Ultimate Speed ALUMINIUM JUMP LEADS User Manual

Introduction / Safety Information
Aluminium jump leads
Q
Introduction
The instructions for use are to be consid-
ered as part of the product. They contain
important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of appli­cation. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well.
Q
Intended Use
Jump lead, type DIN 72553-25, is authorised for pet­rol engines with a cubic capacity of max. 5500 cm and diesel engines with a cubic capacity of max. 3000 cm ing aid between two vehicles that are both equipped with a 12-volt or 24-volt battery. Any other use or modification of the product constitute improper use and pose a risk of short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
3
. The product is suitable for use as a start-
Q
Description of parts
1
Jump lead red (+)
2
Pole terminal red
3
Jump lead black (–)
4
Pole terminal black
A = broken-down vehicle B = donor battery
Q
Technical data
Jump lead 25 mm2 with fully insulated pole terminals for petrol engines, 12 and 24 Volt, up to 5500 cm for diesel engines, 12 and 24 Volt, up to 3000 cm Total length: 2 x 3.5 m
3
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instruc­tions, no liability is accepted!
3
;
3
Q
Q
Includes
General Safety Information
Keep all the safety advice and
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts
instructions in a safe place for future reference!
and the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if the delivery is incomplete.
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
1 Jump lead black (–) 1 Jump lead red (+) 1 Storage bag 1 Set of directions for use
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children.
The product is not a toy and should be kept out
of the reach of children. Children cannot recog­nise the risks that arise through use of the product.
5 GB/IE
66824_uls_Starthilfekabel Alu_Content_LB3.indd 5 20.06.11 12:40
Safety Information / Using the jump lead
DANGER TO LIFE! Keep
children away from the work area when the
products is being used.
Children or people who lack knowledge of or
experience in handling the product or who have limited physical, sensory or mental abilities or may not use the product unless they are super­vised by a person responsible for safety or re­ceive instructions from such a person as to how the device should be used. Children must be kept under supervision to ensure that they do not play with the product.
CAUTION! RISK OF EXPLO-
SION! Do not use the jump lead in
an environment in which explosions
may occur or where there are combustible
vapours, gases or dusts.
Danger to life from
electric shock
Before using the jump lead, always check it for
any possible damage. Do not use the jump lead if you see it is damaged in any way.
CAUTION! Damaged cables represent a risk
to life from electric shock. Contact your service centre or an electrician if the product is dam­aged, needs being repaired or has some other problem with it.
Never open one of the electrical equipment
(cables) or place any objects into them. Such procedures could put your life at risk from electric shock.
Q
Safety instructions regarding the jump lead
The capacity of the starter battery that is
providing the power, e.g. 45 A / h, (car B) must not be significantly lower than the flat starter battery (car A).
Only batteries of the same nominal voltage (12 or
24 Volt) may be connected with the jump lead.
The bodies of the vehicles (cars A and B) must
not touch.
FIRE HAZARD! Keep the sources
of ignition (e.g. open fire, lit cigars, cigarettes or electric sparks) away
from the starter batteries.
CAUTION! RISK OF INJURY! RISK OF
EYE INJURIES! Never bend over the starter batteries. The electrolyte is also liquid at low temperatures (whether flat or charged is irrele­vant in this case).
The flat starter battery (car A) may not be sep-
arated from its corresponding power supply network during the starting aid process.
The ignitions of the vehicles must be switched
off before the jump lead cable is connected and the parking brake put on. With manual gearboxes, put the gear lever into the neutral positions, with automatic gearboxes put the gear selector into “P”.
Place the cables of the jump lead in such a
position that they cannot be caught up in the moving parts of the engine.
Q
Using the jump lead
Q
Connection
Note: First check whether the two batteries, donor
battery (car B) and flat battery (car A) have the same voltage (12 or 24 volt) and the same capacity. Compare what is printed on the batteries.
1. Connect the red jump lead pole terminal (+)
2
1
with the red
to the positive pole on
battery (A).
2. Connect the other pole terminal jump lead
1
to the positive pole of the donor
2
of the
battery (B).
3. Connect the black jump lead pole terminal (–)
4
to the negative pole of
3
with the black
the donor battery (B).
4. Then connect the other pole terminal black jump lead
3
to the vehicle chassis, e.g.
4
of the
on the earthing strap or another unpainted part on the engine block of the broken-down vehicle (A).
6 GB/IE
66824_uls_Starthilfekabel Alu_Content_LB3.indd 6 20.06.11 12:40
Using the jump lead / Care and maintenance / Guarantee and service
Note: The parts should be as far away as possi­ble form the starter battery in order to prevent any explosive gas that may develop from being ignited.
RISK OF EXPLOSION! On no
account should you connect the negative pole to the flat battery as
there is a risk that sparks may fly and ignite
explosive gases.
Q
Starting
After you have connected the jump leads, first
switch on the engine of the vehicle with the do­nor battery (car B). Then start the motor of the broken-down vehicle (car A).
Note: After every attempt to start the car – which should not be longer than 15 seconds – wait for at least 1 minute. If you cannot start the car after sev­eral attempts, contact a garage.
After successfully starting the broken-down
vehicle (car A) wait for 2 to 3 minutes until the engine is running smoothly.
When removing the jump leads, make sure that
they do not come into contact with the moving parts of the engine.
Note: Do not switch the vehicle that has been jump started off immediately. Drive the vehicle around for a while so that the battery is recharged by the alternator.
Q
Care and maintenance
DANGER TO LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK! For reasons of electrical
safety, the jump lead may never be cleaned with water or other fluids and never be immersed into water.
After using the jump lead, always store it in the
storage bag it came in to protect the product from damp and dirt.
Note: The jump lead should always be carried safely in the vehicle.
J Do not use solvents, petrol etc.
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning.
Q
Disconnecting
Note: When the motor has started, switch on the
Q
Guarantee and service
Q
Guarantee declaration
electric consumers, e.g. car lights or rear window heating, in order to prevent voltage peaks. Note: Disconnect the jump leads in the reverse order to the way they were connected.
This product comes with a three-year guarantee. Please keep your receipt as proof of purchase. The product has been produced to the highest standards and thoroughly checked before dispatch. The guar-
1. Remove the pole terminal
3
lead
from the vehicle chassis of the broken-
down car (A).
2. Then disconnect the other pole terminal the black jump lead of the donor battery (B).
3. and 4. Remove the two pole terminals red jump lead
1
in any order you wish (A, B).
4
of the black jump
3
from the negative pole
2
4
of
of the
antee only applies to faults in material or manufac­ture when used properly. The guarantee lapses in cases of unauthorized tampering. This guarantee does not restrict your legal rights. In case of a war­ranty claim, please contact the service centre by phone.
Q
Service
+49 / (0) 721 / 625 28 – 866
7 GB/IE
66824_uls_Starthilfekabel Alu_Content_LB3.indd 7 20.06.11 12:40
Disposal / Declaration of Conformity
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Q
Declaration of Conformity/
This product complies with the requirements of the valid European and national Directives (Low Volt­age Directive 2006 / 95 / EC, Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC). Conformity has been verified. The corresponding declarations and documents are retained by the manufacturer.
Subject to technical alterations.
Q
Manufacturer
System Partner Autoteile GmbH & Co. KG Greschbachstraße 1 76229 Karlsruhe, Germany
8 GB/IE
66824_uls_Starthilfekabel Alu_Content_LB3.indd 8 20.06.11 12:40
Johdanto / Turvallisuus
Käynnistyskaapelit alumiinia
Q
Johdanto
Käyttöohje on tärkeä osa tuotetta. Se si-
sältää tärkeää tietoa tuotteen turvallisuu-
desta, käytöstä ja hävittämisestä. Tutustu ennen käyttöä tuotteen käytöstä ja turvallisuudesta annettuihin ohjeisiin. Käytä tuotetta vain ohjeen mu­kaisesti ja siinä mainittuun käyttötarkoitukseen. Jos annat tuotteen eteenpäin, anna myös käyttöohje tuotteen mukana.
Q
Käyttötarkoitus
Käynnistyskaapeli, tyyppiä DIN 72553-25, on tar­koitettu bensiinikäyttöisille polttomoottoreille, joiden iskutilavuus on maks. 5500 cm joiden iskutilavuus on maks. 3000 cm kaapeli soveltuu vain kahden ajoneuvon väliseksi käynnistysavuksi, jotka on varustettu 12 V:n tai 24 V:n akuilla. Muu käyttö tai tuotteeseen tehdyt muu­tokset eivät vastaa käyttötarkoitusta, ja ne saattavat johtaa vaaratilanteisiin kuten esim. oikosulkuun, tuli­paloon, sähköiskuun tai tuotteen vaurioitumiseen. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen asiattomasta käytöstä. Tuote ei ole tarkoi­tettu ammattimaiseen käyttöön.
3
ja dieselmoottoreille,
3
. Käynnistys-
Q
Tuotteen osat
1
käynnistyskaapeli, punainen (+)
2
kiinnityspihti, punainen
3
käynnistyskaapeli, musta (–)
4
kiinnityspihti, musta
A = käynnistysapua tarvitseva ajoneuvo B = virtaa luovuttavan akku
Q
Tekniset tiedot
Käynnistyskaapelit 25 mm2, joissa eristetyt kiinnitys­pihdit: bensiinimoottoreille, 12 ja 24 V, maks. 5500 cm dieselmoottoreille, 12 ja 24 V, maks. 3000 cm
3
;
3
Kokonaispituus: 2 x 3,5 m
Turvallisuus
Takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Takuu ei kata myöskään välillisiä vahinkoja. Esine- ja henkilövahingoista, jotka aiheutuvat asiattomasta käytöstä tai turvallisuusoh­jeiden noudattamatta jättämisestä, ei oteta vastuuta.
Q
Yleiset turvallisuusohjeet
Q
Toimituksen sisältö
Tarkista välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, että sisällöstä ei puutu osia ja että tuote on moitteet­tomassa kunnossa. Älä käytä tuotetta, jos pakkauksen sisällöstä puuttuu jokin osa.
ohJe MyÖheMpÄÄ tarvetta varten!
LASTEN
MAHDOLLINEN HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARA!
Älä anna koskaan lasten leikkiä pakkausmate­riaalilla. Mahdollinen tukehtumisvaara. Pidä
sÄilytÄ turvallisuusohJeet Ja KÄyttÖ-
1 käynnistyskaapeli, musta (–) 1 käynnistyskaapeli, punainen (+) 1 säilytyspussi 1 käyttöohje
tuote lasten ulottumattomissa.
Tuote ei ole leikkikalu. Lapset eivät pysty tunnis-
tamaan vaaratilanteita, jotka saattavat aiheutua tuotteen käytöstä.
HENGENVAARA! Pidä lapset
tuotteen käytön aikana mahdollisimman kaukana
käyttöalueesta.
Henkilöt, joilla ei ole tietoa tai kokemusta tuot-
teen käytöstä, tai joilla on jokin ruumiillinen,
9 FI
66824_uls_Starthilfekabel Alu_Content_LB3.indd 9 20.06.11 12:40
Loading...
+ 11 hidden pages