Tunturi Pure UB 8.0 User Manual [se]

English 11 Deutsch 35 Nederlands 62 Français 88 Español 115 Italiano 142 Svenska 168 Suomi 191
UB 8.0
2 UB 8.0
7
2 1
6
13
9
8
4
10
5
3
11
2111
15 14
UB 8.0
UB 8.0
D0
1 (12x)
19 (12x)16 (6x)
20 (4x)17 (12x)
21 (2x)
M5*12
M8*16
M8
M8*20
M4*10
M5*15
UB 8.0
D1
17
19
16
17
18
18
17
19
17
18
18
UB 8.0
D2
D3
UB 8.0
D5
D4
17
19
17
18
18
UB 8.0
D6
D7
20
1616
UB 8.0
D8
D9

UB 8.0
EN

Content

UPRIGHT BIKE

Welcome to the world of Tunturi Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of professional fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our website www.tunturi.com

Safety warnings

WARNING
– Read the safety warnings and the instructions. Failure to follow the
safety warnings and the instructions can cause personal injury or damage to the equipment. Keep the safety warnings and the instructions for future reference.
WARNING
– Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercise
may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
The equipment is suitable for domestic and professional use only (e.g. hospitals,
fire stations, hotels, schools etc.). Max. usage is limited to 6 hrs a day. The equipment is not suitable for full commercial use (e.g. large gyms).
The use of this equipment by children or persons with a physical, sensory,
mental or motorial disability, or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety must give explicit instructions or supervise the use of the equipment.
Before starting your workout, consult a physician to check your health.
If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms, immediately
stop your workout and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain, start each workout by warming up and finish
each workout by cooling down. Remember to stretch at the end of the workout.
The equipment is suitable for indoor use only. The equipment is not suitable for
outdoor use.
UB 8.0 11
EN
Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use
the equipment in draughty environments in order not to catch a cold.
Only use the equipment in environments with ambient temperatures between 10
°C and 35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C and 45 °C.
Do not use or store the equipment in humid surroundings. The air humidity must never be more than 80%.
Only use the equipment for its intended purpose. Do not use the equipment for
other purposes than described in the manual.
Do not use the equipment if any part is damaged or defective. If a part is
damaged or defective, contact your dealer. ▪ Keep your hands, feet and other body parts away from the moving parts. ▪ Keep your hair away from the moving parts. ▪ Wear appropriate clothing and shoes. ▪ Keep clothing, jewelry and other objects away from the moving parts. ▪ Make sure that only one person uses the equipment at a time. The equipment
must not be used by persons weighing more than 150 kg (330 lbs). ▪ Do not open equipment without consulting your dealer.
Electrical safety (only for equipment with electric power)
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on
the rating plate of the equipment. ▪
Do not use an extension cable. ▪ Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges. ▪ Do not alter or modify the mains cable or the mains plug. ▪ Do not use the equipment if the mains cable or the mains plug is damaged or
defective. If the mains cable or the mains plug is damaged or defective, contact
your dealer. ▪ Always fully unwind the mains cable. ▪ Do not run the mains cable underneath the equipment. Do not run the mains
cable underneath a carpet. Do not place any objects on the mains cable. ▪ Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a table. Make
sure that the mains cable cannot be caught accidentally or tripped over. ▪ Do not leave the equipment unattended when the mains plug is inserted into the
wall socket. ▪ Do not pull the mains cable to remove the mains plug from the wall socket.
12 UB 8.0
Remove the mains plug from the wall socket when the equipment is not in use,
before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance.

Package contents (fig. B & C)

The package contains the parts as shown in fig. B. The package contains the fasteners as shown in fig. C. Refer to the section
“Description”.
NOTE
– If a part is missing, contact your dealer.

Description (fig. A)

Your upright bike is a piece of stationary fitness equipment used to simulate cycling without causing excessive pressure to the joints.
EN
1 Pedal
2 Pedal strap
3 Main housing
4 Seat
5 Seat adjustment knob
6 Seat tube
7 Seat tube adjustment knob
8 Bottle holder
9 Handlebar
10 Hand pulse sensor
11 Support foot
12 Transport wheel
13 Console
14 Transformer socket
15 Serialnumber label
Fasteners (fig. C)
16 Screw (M5*12)
17 Ring (M8) 19 Screw (M8*20)
UB 8.0 13
18 Ring (M8)
20 Screw (M4*10) 21 Screw (M5*15)
EN

Assembly (fig. D)

WARNING
– Assemble the equipment in the given order. – Carry and move the equipment with at least two persons.
CAUTION
– Place the equipment on a firm, level surface. – Place the equipment on a protective base to prevent damage to the
floor surface.
Allow at least 100 cm of clearance around the equipment.
Refer to the illustrations for the correct assembly of the equipment.

Workouts

The workout must be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout. To reach and maintain a basic fitness level, exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. Increase the number of exercise sessions to improve your fitness level. It is worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A person committed to dieting should exercise daily, at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour. Start your workout at low speed and low resistance to prevent the cardiovascular system from being subjected to excessive strain. As the fitness level improves, speed and resistance can be increased gradually. The efficiency of your exercise can be measured by monitoring your heart rate and your pulse rate.
Pulse rate measurement (hand pulse sensors)
The pulse rate is measured by sensors in the handlebars when the user is touching both sensors at the same time.
14 UB 8.0
EN
WARNING
– Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercise
may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
Most accurate pulse measurement is achieved when the skin is slightly moist and constantly touching the hand pulse sensors. If the skin is too dry or too moist, the pulse rate measurement might become less accurate.
NOTE
– Do not use the hand pulse sensors in combination with a heart rate
chest belt.
– If you set a heart rate limit for your workout, an alarm will sound
when it is exceeded.
Heart rate measurement (heart rate chest belt)
The most accurate heart rate measurement is achieved with a heart rate chest belt. The heart rate is measured by a heart rate receiver in combination with a heart rate transmitter belt. Accurate heart measurement requires that the electrodes on the transmitter belt are slight moist and constantly touching the skin. If the electrodes are too dry or too moist, the heart rate measurement might become less accurate.
WARNING
– If you have a pacemaker, consult a physician before using a heart
rate chest belt.
CAUTION
– If there are several heart rate measurement devices next to each
other, make sure that the distance between them is at least 2 meter.
– If there is only one heart rate receiver and several heart rate
transmitters, make sure that only one person with a transmitter is within transmission range.
UB 8.0 15
EN
NOTE
– Do not use a heart rate chest belt in combination with the hand
pulse sensors.
– Always wear the heart rate chest belt under your clothes directly in
contact with your skin. Do not wear the heart rate chest belt above your clothes. If you wear the heart rate chest belt above your clothes, there will be no signal.
– If you set a heart rate limit for your workout, an alarm will sound
when it is exceeded.
– The transmitter transmits the heart rate to the console up to a
distance of 1,5 meter. If the electrodes are not moist, the heart rate will not appear on the display.
– Some fibers in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static
electricity which can prevent accurate heart rate measurement.
– Mobile phones, televisions and other electrical appliances create an
electromagnetic field which can prevent accurate heart rate measurement.
Maximum heart rate (during training)
The maximum heart rate is the highest heart rate a person can safely achieve through exercise stress. The following formula is used to calculate the average maximum heart rate: 220 - AGE. The maximum heart rate varies from person to person.
WARNING
– Make sure that you do not exceed your maximum heart rate during
your workout. If you belong to a risk group, consult a physician.
16 UB 8.0
Category Heart rate zone Explanation
EN
Beginner 50-60% of maximum heart
rate
Advanced 60-70% of maximum heart
rate
Expert 70-80% of maximum heart
rate
Suitable for beginners, weight-watchers, convalescents and persons who have not exercised for a long time. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time.
Suitable for persons who want to improve and maintain fitness. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time.
Suitable for the fittest of persons who are used to long-endurance workouts.
Use
Adjusting the support feet
The equipment is equipped with 4 support feet. If the equipment is not stable, the support feet can be adjusted.
1. Turn the support feet as required to put the equipment in a stable position.
Tighten the locknuts to lock the support feet.
2.
NOTE
The machine is the most stable when all support feet are turned fully in. Therefore start to level the machine by turning all support feet fully in, before turning out the required support feet to stable the machine.
Adjusting the horizontal seat position
The horizontal seat position can be adjusted by setting the seat to the required position.
1. Loosen the seat adjustment knob.
Move the seat to the required position.
2.
3. Tighten the seat adjustment knob.
UB 8.0 17
E1
Quick Start
Quick Start
1
3
4
5
6
2
EN
Adjusting the vertical seat position
The vertical seat position can be adjusted by setting the seat tube to the required position. With the leg almost straight, the arch of the foot must touch the pedal at its lowermost point.
1. Loosen the seat tube adjustment knob.
2.
Move the seat tube to the required position.
3. Tighten the seat tube adjustment knob.

Console (fig. E)

1 Display
2 SELECTION dial
3 BACK/STOP button
18 UB 8.0
4 ZOOM button
5 TRAINING button
6 USER button
E2
Quick Start
Quick Start
13
14
12 11
876 9 10
EN
6 Display
7 Menu item: QUICK START
8 Menu item: TARGET HR
9 Menu item: MANUAL
10 Menu item: WATT CONTROL
11 Menu item: T-RIDE
12 Menu item: PROGRAMS
13 Menu item: OWN TRAININGS
14 Menu item: FITNESS TEST
UB 8.0 19
EN
CAUTION
– Keep the console away from direct sunlight. – Dry the surface of the console when it is covered with drops of
sweat.
Do not lean on the console.
NOTE
– The console switches to standby mode when the equipment is not
used for 5 minutes.
Explanation of buttons
Button Explanation
BACK/STOP Before use: Press the button to return to the main
menu. During use: Press the button again to pause the training (max. 4 minutes). Press the button again to continue the training. Press and hold the button to stop the training.
ZOOM Press the button to increase or decrease the size of
the displayed profile image. Zoom options: 1x / 2x / 4x / 8x / 16x.
TRAINING Press the button to go to the training menu.
Menu items: QUICK START / MANUAL / TARGET HR / WATT CONTROL / PRESET PROGRAMS / T­RIDE / OWN TRAINING / FITNESS TEST.
USER Press the button to go to the user menu.
Menu items: CREATE USER / CHANGE USER / SETTINGS / EDIT USER / DELETE USER / USER LOG.
20 UB 8.0
EN
Explanation of menu items
Refer to the section "Training menu".
Before use
1. Turn the SELECTION dial to select a menu item.
Press the SELECTION dial to confirm.
2.
3. Turn the SELECTION dial to change the value for the selected menu item.
4. Press the SELECTION dial to confirm.
During use
The menu constantly shows the values for the menu items. The different values flash on the display one after another every 6 seconds.
1. Press the SELECTION dial to stop automatic scanning of the values for the
different menu items.
2.
Press the SELECTION dial as many times as required to show information for a
specific menu item.
User menu
The console can store a maximum of 8 users.
Creating a user
Press the USER button to go to the user menu.
1.
2.
Turn the SELECTION dial to select CREATE USER. Press the SELECTION dial
to confirm.
3. Enter your name. Turn and press the SELECTION dial to enter the letters one by
one. After entering your name, turn the SELECTION dial to select * and press
the SELECTION dial to confirm.
4. Turn the SELECTION dial to set the metric system or the imperial system as the
default system of measurement. Press the SELECTION dial to confirm.
5. Turn the SELECTION dial to set whether the display must count up or count
down during workouts. Press the SELECTION dial to confirm.
6. Turn the SELECTION dial to set your sex. Press the SELECTION dial to confirm.
7. Turn the SELECTION dial to set your age. Press the SELECTION dial to confirm.
8. Turn the SELECTION dial to set your height. Press the SELECTION dial to
confirm.
UB 8.0 21
EN
9. Turn the SELECTION dial to set your weight. Press the SELECTION dial to
confirm.
10. Turn the SELECTION dial to set the heart rate limit. Press the SELECTION dial
to confirm.
11.
Turn the SELECTION dial to set the anaerobic heart rate. Press the SELECTION
dial to confirm.
12. Turn the SELECTION dial to set the aerobic heart rate. Press the SELECTION
dial to confirm.
Selecting a user
1. Press the USER button to go to the user menu.
2.
Turn the SELECTION dial to select CHANGE USER. Press the SELECTION dial
to confirm.
3. Turn the SELECTION dial to select the user. Press the SELECTION dial to
confirm.
Editing a user
1. Press the USER button to go to the user menu.
Select the user. Refer to the section "Selecting a user".
2.
3. Turn the SELECTION dial to select EDIT USER. Press the SELECTION dial to
confirm.
4. Turn the SELECTION dial to edit user data. Press the SELECTION dial to
confirm.
Deleting a user
1. Press the USER button to go to the user menu.
2.
Select the user. Refer to the section "Selecting a user".
3. Turn the SELECTION dial to select DELETE USER. Press the SELECTION dial
to confirm.
4. Turn the SELECTION dial to delete the current user. Press the SELECTION dial
to confirm.
User log
1. Press the USER button to go to the user menu.
Select the user. Refer to the section "Selecting a user".
2.
3. Turn the SELECTION dial to select USER LOG. Press the SELECTION dial to
confirm. The display shows the data of the last training session of the current
user.
22 UB 8.0
EN
4. Press the SELECTION dial. The display shows the data of all training sessions
of all users.
5. Press the BACK/STOP button to return to the user menu.
Settings
1. Press the USER button to go to the user menu.
2. Select the user. Refer to the section "Selecting a user".
3. Turn the SELECTION dial to select SETTINGS. Press the SELECTION dial to
confirm.
4. Turn the SELECTION dial to set the display contrast. Press the SELECTION dial
to confirm.
5. Turn the SELECTION dial to switch the button sounds on or off. Press the
SELECTION dial to confirm.
6. Press the BACK/STOP button to return to the user menu.
Training menu
The training menu contains 8 training options.
QUICK START
1. Press the TRAINING button to go to the training menu.
2.
Turn the SELECTION dial to select QUICK START. Press the SELECTION dial
to confirm.
3. Set the equipment in motion to start the workout.
4. Manually change the resistance during the workout: Turn the SELECTION dial to
set the resistance (1-42 Nm).
5. Press the BACK/STOP button to stop the workout.
6. Turn the SELECTION dial to EXIT to stop the workout. Turn the SELECTION dial
to SAVE AND EXIT to save and stop the workout. Press the SELECTION dial to
confirm.
MANUAL
1. Press the TRAINING button to go to the training menu.
Turn the SELECTION dial to select MANUAL. Press the SELECTION dial to
2.
confirm.
3. Turn the SELECTION dial to set the time, the distance or the energy
consumption. Press the SELECTION dial to confirm.
4. Turn the SELECTION dial to change the value for the selected menu item. Press
the SELECTION dial to confirm.
UB 8.0 23
EN
5. Set the equipment in motion to start the workout. If you have set target values,
the values start to count up or count down.
6. Manually change the resistance (1-42 Nm) during the workout: Turn the
SELECTION dial to set the resistance.
7.
When you have reached the target values, an alarm will sound. You can
continue with your workout.
8. Press the BACK/STOP button to stop the workout.
9. Turn the SELECTION dial to EXIT to stop the workout. Turn the SELECTION dial
to SAVE AND EXIT to save and stop the workout. Press the SELECTION dial to
confirm.
TARGET HR
The program requires heart rate measurement.
1. Press the TRAINING button to go to the training menu.
2.
Turn the SELECTION dial to select TARGET HR. Press the SELECTION dial to
confirm.
3. Turn the SELECTION dial to set the target heart rate. Press the SELECTION dial
to confirm.
4. Turn the SELECTION dial to change the value for the selected menu item. Press
the SELECTION dial to confirm.
5. Turn the SELECTION dial to set the time, the distance or the energy
consumption. Press the SELECTION dial to confirm.
6. Turn the SELECTION dial to change the value for the selected menu item. Press
the SELECTION dial to confirm.
7. Set the equipment in motion to start the workout. If you have set target values,
the values start to count up or count down.
8. Manually change the target heart rate during the workout: Turn the SELECTION
dial to set the target heart rate.
9. When you have reached the target values, an alarm will sound. You can
continue with your workout.
10. Press the BACK/STOP button to stop the workout.
11. Turn the SELECTION dial to EXIT to stop the workout. Turn the SELECTION dial
to SAVE AND EXIT to save and stop the workout. Press the SELECTION dial to
confirm.
WATT CONTROL
1. Press the TRAINING button to go to the training menu.
24 UB 8.0
EN
2. Turn the SELECTION dial to select WATT CONTROL. Press the SELECTION
dial to confirm.
3. Turn the SELECTION dial to set the resistance. Press the SELECTION dial to
confirm.
4.
Turn the SELECTION dial to change the value for the selected menu item. Press
the SELECTION dial to confirm.
5. Turn the SELECTION dial to set the time, the distance or the energy
consumption. Press the SELECTION dial to confirm.
6. Turn the SELECTION dial to change the value for the selected menu item. Press
the SELECTION dial to confirm.
7. Set the equipment in motion to start the workout. If you have set target values,
the values start to count up or count down.
8. Manually change the resistance during the workout: Turn the SELECTION dial to
set the resistance.
9. When you have reached the target values, an alarm will sound. You can
continue with your workout.
10. Press the BACK/STOP button to stop the workout.
11. Turn the SELECTION dial to EXIT to stop the workout. Turn the SELECTION dial
to SAVE AND EXIT to save and stop the workout. Press the SELECTION dial to
confirm.
PROGRAMS
The program contains 10 preset training profiles. Profiles P1-P5 are watt control programs. Profiles P6-P10 are heart rate control programmes requiring heart rate measurement.
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10
Begin ner
All x x x
Fit x x x
UB 8.0 25
x x x x
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P1 Rolling Hills
Watt
Duration
P2 Hill Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P4 Stamina
Watt
Duration
P3 Cross Country
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P6 Fatburner 1
Watt
Duration
P5 Power Interval
EN
26 UB 8.0
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P7 Fatburner 2
Watt
Duration
P8 Cardio Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P10 Cardio Interval
Watt
Duration
P9 Cardio Climb
1. Press the TRAINING button to go to the training menu.
2. Turn the SELECTION dial to select PRESET PROGRAMS. Press the
SELECTION dial to confirm.
3.
Turn the SELECTION dial to select a training profile. Press the SELECTION dial
to confirm.
4. Turn the SELECTION dial to set the time or the distance. Press the SELECTION
dial to confirm.
5. Turn the SELECTION dial to change the value for the selected menu item. Press
the SELECTION dial to confirm.
6. Set the equipment in motion to start the workout. If you have set target values,
the values start to count up or count down.
7. Manually change the resistance during the workout: Turn the SELECTION dial to
set the resistance.
8. When you have reached the target values, an alarm will sound. You can
continue with your workout.
9. Press the BACK/STOP button to stop the workout.
UB 8.0 27
EN
EN
10. Turn the SELECTION dial to EXIT to stop the workout. Turn the SELECTION dial
to SAVE AND EXIT to save and stop the workout. Press the SELECTION dial to
confirm.
T-RIDE
1. Press the TRAINING button to go to the training menu.
2. Turn the SELECTION dial to select T-RIDE. Press the SELECTION dial to
confirm.
3. Turn the SELECTION dial to select the terrain. Press the SELECTION dial to
confirm.
4. Turn the SELECTION dial to set the starting point for your workout. Press the
SELECTION dial to confirm.
5. Turn the SELECTION dial to set the ending point for your workout. Press the
SELECTION dial to confirm.
6. Set the equipment in motion to start the workout.
7. Manually change the gear during the workout: Turn the SELECTION dial to set
the gear.
8. When you have reached the ending point, an alarm will sound.
9. Press the BACK/STOP button to stop the workout.
10. Turn the SELECTION dial to EXIT to stop the workout. Turn the SELECTION dial
to SAVE AND EXIT to save and stop the workout. Press the SELECTION dial to
confirm.
OWN TRAINING
The console can store a maximum of 20 workouts longer than 10 minutes. You can only save workouts after selecting a user. You can repeat a previously saved workout (REPLAY) or edit the duration of a previously saved workout (EDIT). You can also delete a previously saved workout (DELETE).
1. Press the BACK/STOP button to stop the workout.
Turn the SELECTION dial to SAVE AND EXIT to save and stop the workout.
2.
Press the SELECTION dial to confirm.
3. Enter the name for the workout. Turn and press the SELECTION dial to enter the
letters one by one. After entering the name, turn the SELECTION dial to select *.
Press the SELECTION dial to confirm.
4. Press the TRAINING button to go to the training menu.
28 UB 8.0
EN
5. Turn the SELECTION dial to select OWN TRAINING. Press the SELECTION dial
to confirm.
6. Turn the SELECTION dial to select the workout. Press the SELECTION dial to
confirm.
7.
Turn the SELECTION dial to select REPLAY or EDIT. Press the SELECTION
dial to confirm.
8. If you select EDIT, turn the SELECTION dial to set the time. Press the
SELECTION dial to confirm.
9. Set the equipment in motion to start the workout.
10. Manually change the resistance during the workout: Turn the SELECTION dial to
set the resistance.
11. Press the BACK/STOP button to stop the workout.
12. Turn the SELECTION dial to EXIT to stop the workout. Turn the SELECTION dial
to SAVE AND EXIT to save and stop the workout. Press the SELECTION dial to
confirm.
FITNESS TEST
The program concerns a multi-step fitness test, starting at a low level of effort and gradually increasing speed and resistance in accordance with the selected test type. The multi-step test is a safe and reliable means of measuring a person’s physical fitness level. The test continues until the test subject has achieved the individual target heart rate (85% of maximum heart rate). The test requires a heart rate chest belt. The console shows three fitness categories: ATHLETIC = active training, good or excellent physical condition; ACTIVE = regular exercise, average or good physical condition; INACTIVE = no regular exercise, poor physical condition. For each fitness category, the display shows the appropriate test type: STEP TIME = duration of different effort levels; FIRST STEP = initial effort level; STEP POWER = effort level of each step.
1. Press the TRAINING button to go to the training menu.
2.
Turn the SELECTION dial to select FITNESS TEST. Press the SELECTION dial
to confirm.
3. Turn the SELECTION dial to set the fitness category. Press the SELECTION dial
to confirm.
4. Turn the SELECTION dial to set the target heart rate. Press the SELECTION dial
to confirm.
5. Set the equipment in motion to start the workout.
UB 8.0 29
EN
6. Manually change the target heart rate during the workout: Turn the SELECTION
dial to set the target heart rate.
7. When you have reached the target heart rate, an alarm will sound. It is
recommended to stop your workout.
8.
Press the BACK/STOP button to stop the workout. The display shows the test
results.
PREPARING FOR THE TEST
1. Make sure that the data associated with your username is updated – the meter
uses the user data as a basis for the fitness test.
2. Select FITNESS TEST.
3. Using the selection dial, select the most suitable fitness category for you: a.
Inactive = no regular exercise, poor physical condition b. Active = regular
exercise, average or good physical condition c. Athletic = active training, good or
excellent physical condition
4. The display shows the appropriate test type for each fitness category:
– Step time = duration of different effort levels in the test – First step = initial effort level – Step power = effort level of steps (in Watts), the test features several steps
5. Confirm your selection by pressing the selection dial.
6. If necessary, you can adjust your target heart rate value using the selection dial.
Confirm your settings using the selection dial.
7. The display informs you that you can stop the test once you reach the target
heart rate for the test. Start the test by pressing the selection dial.
PERFORMING THE TEST
1. 1. The display shows the selected test step type. Start pedalling to begin the test.
A red diagram that updates as you progress in the test represents your heart
rate. A discontinuous line in red indicates your target heart rate.
2. 2. Once the target heart rate level has been achieved, the meter gives an audio
signal and displays a message. We recommend that you end the test here,
unless you are relatively fit. If you have set your target heart rate correctly (that
is, if you have calculated your maximum heart rate accurately enough),
continuing the test beyond this point will not increase the accuracy of the result.
If you overestimate your maximum heart rate, your fitness level will be
overestimated. Similarly, if you underestimate your maximum heart rate, your
fitness level will be underestimated.
30 UB 8.0
3. 3. To stop the test once you reach the target heart rate level, press the BACK/
STOP button or stop pedalling. The meter will now switch to the test result
display:
– A) Aerobic fitness = an estimate of your fitness level in your regular effort
zone, which gives the best indication of the state of your health related fitness.
B) MET value = a reading that shows the multiple of your maximum oxygen uptake at complete rest.
– C) Ml/kg/min = a reading that tells how many millilitres of oxygen per
kilogram of body weight per minute your body consumes.
– D) L/min = a reading that tells your oxygen uptake in litres per minute. Unlike
the above values, l/min does not take account of the user’s body weight. – E) Wmax = an estimate of your maximal exercise power, measured in Watts. – F) Watt/kg = the ratio of your maximal exercise power to your weight.
EN
MEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO2MAX) 1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT
AGE 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 > 63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
MEDIA
UB 8.0 31
EN
This monitor supports 2 USB ports (FAT/FAT32 format), for playing media files, only MP3 files stored in the Music directory.

Cleaning and maintenance

Defects and malfunctions
Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual parts can occur in the equipment. In most cases, it will be sufficient to replace the defective part.
1. If the equipment does not function properly, immediately contact the dealer.
2.
Provide the model number and the serial number of the equipment to the dealer. State the nature of the problem, conditions of use and purchase date.

Transport and storage

WARNING
– Carry and move the equipment with at least two persons.
1. Remain standing in front of the equipment on each side and take a sturdy grip at the handlebars. Lift the front of the equipment so as to lift the rear of the equipment on the wheels. Move the equipment and carefully put the equipment down. Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface.
2. Move the equipment carefully over uneven surfaces. Do not move the equipment upstairs using the wheels, but carry the equipment by the handlebars.
3. Store the equipment in a dry place with as little temperature variation as possible.
32 UB 8.0

Technical data

EN
Parameter Unit of
measurement
Flywheel/Rotating mass
Power Output
Length cm
Width cm
Height cm
Weight kg
Max. user weight kg
Adapter 26V/2.3A
inch
inch
inch
lbs
lbs
Value
9kg/16kg
350W/60RPM
106 42
56.5 22
143 57
52 115
150 330

Warranty

The product has a warranty from the date of delivery (to be documented by invoice or delivery note). Further information on warranty terms can be obtained from your local dealer. The warranty terms may vary from one country to another. Damages caused by normal wear, overloading or improper handling are excluded from the warranty. Damages caused by material or manufacturing faults are covered by the warranty and will repaired or replaced at no cost.

Declaration of the manufacturer

Tunturi Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HA), 89/336/EEC the CE label.
UB 8.0 33
. The product therefore carries
EN
10-2012
Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands

Disclaimer

© 2012 Tunturi Fitness BV All rights reserved.
The product and the manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice.
34 UB 8.0

Inhalt

STANDFAHRRAD

Willkommen in der Welt von Tunturi Fitness! Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet eine breite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrrädern, Rudergeräten und Vibrationsplatten. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com

Warnhinweise zur Sicherheit

WARNUNG
– Lesen Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen.
Werden die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen nicht befolgt, kann dies zu Personenverletzungen und Schäden am Gerät führen. Bewahren Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf.
WARNUNG
– Herzfrequenz-Überwachungssysteme können ungenau sein. Eine
Überanstrengung kann zu schweren Schädigungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach oder ohnmächtig fühlen, stellen Sie die Übungen unverzüglich ein.
DE
Das Gerät ist nur für den Heim- und gewerblichen Gebrauch (z.B.
Krankenhäuser, Feuerwachen, Hotels, Schulen, usw.) geeignet. Die maximale Verwendung ist auf 6 Stunden pro Tag beschränkt. Das Gerät ist nicht für den ausschließlichen gewerblichen Einsatz (z.B. große Fitnessstudios) geeignet.
Wenn dieses Gerät von Kindern oder Personen mit körperlicher, sensorischer,
geistiger oder motorischer Behinderung verwendet wird, oder wenn nicht genügend Erfahrung und Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu Gefahrensituationen führen. Personen, die für deren Sicherheit verantwortlich sind, müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.
Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit kontrollieren zu lassen.
UB 8.0 35
DE
Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome
verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt.
Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen
und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ausreichender Belüftung.
Verwenden Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit Sie sich nicht erkälten.
Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit Umgebungstemperaturen
zwischen 10 °C und 35 °C. Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 45 °C.
Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. Die
Luftfeuchtigkeit darf niemals 80% überschreiten.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät
nicht für einen anderen als für den in diesem Handbuch beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt sind. Ist ein
Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile von den beweglichen Teilen
fern.
Halten Sie Ihr Haar von den beweglichen Teilen fern. ▪ Tragen Sie entsprechende Kleidung und Schuhe. ▪ Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere Gegenstände von den beweglichen
Teilen fern.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur von einer Person auf einmal
verwendet wird. Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, deren Gewicht 150 kg (330 lbs) überschreitet.
Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem Händler zu sprechen.
Elektrische Sicherheit (betrifft nur elektrisch betriebene Geräte)
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets, dass die Netzspannung mit der
Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. ▪ Verändern Sie nichts am Netzkabel oder am Netzstecker.
36 UB 8.0
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab. ▪
Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät entlanglaufen. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter einem Teppich entlanglaufen. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über der Kante eines Tisches
hängt. Vergewissern Sie sich, dass niemand versehentlich über das Netzkabel stolpert.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker in die
Wandsteckdose eingesteckt ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker aus der Wandsteckdose zu
ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht
verwendet wird, bevor es zusammengebaut oder zerlegt wird sowie vor der Reinigung und Wartung.

Verpackungsinhalt (Abb. B & C)

Die Verpackung enthält die in Abb. B dargestellten Teile. ▪
Die Verpackung enthält die Befestigungsteile gemäß Abb. C. Siehe Abschnitt "Beschreibung".
HINWEIS
– Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren Händler.
DE

Beschreibung (Abb. A)

Ihr Standfahrrad ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation des Fahrradfahrens verwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben.
UB 8.0 37
DE
1 Pedal 2 Pedalriemen 3 Hauptgehäuse 4 Sitz 5 Sitzeinstellknopf 6 Sitzrohr 7 Sitzrohreinstellknopf

Zusammenbau (Abb. D)

WARNUNG
– Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen.
VORSICHT
– Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden. – Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden
am Bodenbelag zu vermeiden.
Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm.
8 Flaschenhalter 9 Handgriff 10 Handpulssensor 11 Stützfuß 12 Transportrad 13 Konsole 14 Transformer-Buchse 15 Etikett mit Seriennummer
Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den Abbildungen hervor.

Trainings

Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein. Aerobic­Übungen basieren auf der Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme des Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness verbessert. Sie sollten während des Trainings zwar ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommen.
38 UB 8.0
DE
Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, üben Sie mindestens drei mal pro Woche 30 Minuten lang an einem Stück. Erhöhen Sie die Anzahl der Übungssitzungen, um Ihre Fitness zu verbessern. Es lohnt sich, die regelmäßigen Übungen mit einer gesunden Diät zu kombinieren. Personen, die Diät machen, sollten täglich zuerst 30 Minuten oder weniger an einem Stück üben und die tägliche Trainingszeit allmählich auf eine Stunde verlängern. Beginnen Sie Ihr Training mit niedriger Geschwindigkeit und geringem Widerstand, um zu vermeiden, dass das Herzkreislaufsystem einer übermäßigen Belastung ausgesetzt wird. Mit sich verbessernder Fitness können Geschwindigkeit und Widerstand allmählich erhöht werden. Die Wirksamkeit Ihrer Übungen kann durch Überwachung der Herzfrequenz und Ihrer Pulsfrequenz gemessen werden.
Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren)
Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, wenn der Benutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst.
WARNUNG
– Herzfrequenz-Überwachungssysteme können ungenau sein. Eine
Überanstrengung kann zu schweren Schädigungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach oder ohnmächtig fühlen, stellen Sie die Übungen unverzüglich ein.
Die genaueste Pulsmessung wird erzielt, wenn die Haut etwas feucht ist und die Handpulssensoren konstant berührt werden. Ist die Haut zu trocken oder zu feucht, kann die Pulsfrequenzmessung weniger genau ausfallen.
HINWEIS
– Verwenden Sie die Handpulssensoren nicht in Kombination mit
einem Herzfrequenz-Brustgürtel.
– Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training
setzen, ertönt beim Überschreiten ein Signal.
Herzfrequenzmessung (Herzfrequenz-Brustgürtel)
Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel erzielen. Die Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger in Kombination mit einem Herzfrequenz-Sendegürtel gemessen. Für eine genaue
UB 8.0 39
DE
Herzfrequenzmessung ist es erforderlich, dass die Elektroden am Sender etwas feucht sind und die Haut konstant berühren. Sind die Elektroden zu trocken oder zu feucht, kann die Herzfrequenzmessung weniger genau ausfallen.
WARNUNG
– Falls Sie einen Schrittmacher haben, wenden Sie sich zunächst an
einen Arzt, bevor Sie einen Herzfrequenz-Brustgürtel verwenden.
VORSICHT
– Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte in gegenseitiger Nähe
befinden, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen ihnen mindestens 2 Meter beträgt.
Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass nur eine Person mit einem Sender in Sendereichweite ist.
HINWEIS
– Verwenden Sie keinen Herzfrequenz-Brustgürtel in Kombination mit
den Handpulssensoren.
– Tragen Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel stets mit direktem
Hautkontakt unter Ihrer Kleidung. Tragen Sie den Herzfrequenz­Brustgürtel nicht auf Ihrer Kleidung. Falls Sie den Herzfrequenz­Brustgürtel auf Ihrer Kleidung tragen, gibt es kein Signal.
– Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training
setzen, ertönt beim Überschreiten ein Signal.
– Der Sender überträgt die Herzfrequenz in einem Abstand bis zu 1,5
Meter zur Konsole. Sind die Elektroden nicht feucht, erscheint die Herzfrequenz nicht auf der Anzeige.
– Einige Fasern in der Kleidung (z.B. Polyester, Polyamid) erzeugen
statische Elektrizität, die eine genaue Herzfrequenzmessung verhindern kann.
– Mobiltelefone, Fernsehgeräte und andere Elektrogeräte erzeugen
ein elektromagnetisches Feld, das eine genaue Herzfrequenzmessung verhindern kann.
40 UB 8.0
Maximale Herzfrequenz (während des Trainings)
Die maximale Herzfrequenz ist die höchste Herzfrequenz, die eine Person durch Übungsbelastung sicher erzielen kann. Folgende Formel wird zur Berechnung der durchschnittlichen maximalen Herzfrequenz verwendet: 220 - ALTER. Die maximale Herzfrequenz variiert von Person zu Person.
WARNUNG
– Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings Ihre maximale
Herzfrequenz nicht überschreiten. Falls Sie einer Risikogruppe angehören, wenden Sie sich an einen Arzt.
Kategorie Herzfrequenzzone Erklärung
DE
Anfänger 50-60% der maximalen
Herzfrequenz
Fortgeschritten60-70% der maximalen
Herzfrequenz
Experte 70-80% der maximalen
Herzfrequenz
Geeignet für Anfänger, Gewicht­Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr trainiert haben. Trainieren Sie mindestens dreimal pro Woche 30 Minuten an einem Stück.
Geeignet für Personen, die ihre Fitness verbessern und halten wollen. Trainieren Sie mindestens dreimal pro Woche 30 Minuten an einem Stück.
Geeignet für die fittesten Personen, die sich an lange Ausdauertrainings gewöhnt haben.

Gebrauch

Einstellen der Stützfüße
Das Gerät hat 4 Stützfüße. Steht das Gerät nicht stabil, kann es mit den Stützfüßen eingestellt werden.
1. Drehen Sie die Stützfüße wie erforderlich, um das Gerät in eine stabile Position zu bringen. Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an, um die Stützfüße zu sichern.
2.
UB 8.0 41
DE
HINWEIS
Die Maschine steht am stabilsten, wenn alle vier Stützfüße vollständig eingeschraubt sind. Nivellieren Sie die Maschine daher, indem Sie alle Stützfüße vollständig eindrehen, bevor Sie die entsprechenden Füße zur Stabilisierung der Maschine wieder herausdrehen.
Einstellen der horizontalen Sitzposition
Die horizontale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzes auf die erforderliche Position eingestellt werden.
1. Lösen Sie den Sitzeinstellknopf.
2.
Bewegen Sie den Sitz in die erforderliche Position.
3. Ziehen Sie den Sitzeinstellknopf an.
Einstellen der vertikalen Sitzposition
Die vertikale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzrohrs auf die erforderliche Position eingestellt werden. Wenn das Bein fast gerade ist, muss das Fußgewölbe das Pedal am untersten Punkt berühren.
1. Lösen Sie den Sitzrohreinstellknopf.
2. Bewegen Sie das Sitzrohr in die erforderliche Position.
3. Ziehen Sie den Sitzrohreinstellknopf an.
42 UB 8.0

Konsole (Abb. E)

E1
Quick Start
Quick Start
1
3
4
5
6
2
DE
UB 8.0 43
E2
Quick Start
Quick Start
13
14
12 11
876 9 10
DE
1 Anzeige
2 AUSWAHL-Rad
3 BACK/STOP Taste
4 ZOOM Taste
5 TRAINING Taste
6 USER Taste
6 Menü
7 Menüfunktion: QUICK START
8 Menüfunktion: TARGET HR
9 Menüfunktion: MANUAL
10 Menüfunktion: WATT CONTROL
11 Menüfunktion: T-RIDE
12 Menüfunktion: PROGRAMME
13 Menüfunktion: OWN TRAININGS
14 Menüfunktion: FITNESS TEST
44 UB 8.0
VORSICHT
– Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. – Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit
Schweißtropfen bedeckt ist.
Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole.
HINWEIS
– Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 5
Minuten lang nicht verwendet wird.
DE
UB 8.0 45
DE
Erklärung der Tasten
Taste Erklärung
BACK/STOP Vor dem Gebrauch: Drücken Sie auf die Taste, um
zum Hauptmenü zurückzugelangen. Während des Gebrauchs: Drücken Sie erneut auf die Taste, um eine Trainingspause einzulegen (max. 4 Minuten). Drücken Sie erneut auf die Taste, um das Training fortzusetzen. Drücken und halten Sie die Taste, um das Training zu stoppen.
ZOOM Drücken Sie auf die Taste, um die Größe des
angezeigten Profilbildes zu erhöhen oder zu verringern. Zoom-Optionen: 1x / 2x / 4x / 8x / 16x.
TRAINING Drücken Sie auf die Taste, um das Trainingsmenü
aufzurufen. Menüfunktionen: QUICK START / MANUAL / TARGET HR / WATT CONTROL / PRESET PROGRAMS / T­RIDE / OWN TRAINING / FITNESS TEST.
USER Drücken Sie auf die Taste, um das Benutzermenü
aufzurufen. Menüfunktionen: CREATE USER / CHANGE USER / SETTINGS / EDIT USER / DELETE USER / USER LOG.
Erklärung der Menüfunktionen
Siehe Abschnitt "Trainingsmenü".
Vor dem Gebrauch
Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um eine Menüfunktion auszuwählen.
1.
2.
Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
3. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Wert für die gewählte Menüfunktion zu ändern.
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
46 UB 8.0
DE
Während des Gebrauchs
Das Menü zeigt konstant die Werte für die Menüfunktionen an. Die unterschiedlichen Werte blinken alle 6 Sekunden nacheinander auf der Anzeige.
1. Drücken Sie auf den SELECTION Wähler, um das automatische Scannen der Werte für die unterschiedlichen Menüfunktionen zu stoppen.
2.
Drücken Sie so oft wie erforderlich auf den SELECTION Wähler, um die Information für eine bestimmte Menüfunktion anzeigen zu lassen.
Benutzermenü
In der Konsole können maximal 8 Benutzer gespeichert werden.
Erstellen eines Benutzers
1. Drücken Sie auf die USER Taste, um das Benutzermenü aufzurufen.
2.
Drehen Sie den SELECTION Wähler, um CREATE USER auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
3. Geben Sie Ihren Namen ein. Drehen und drücken Sie auf den SELECTION Wähler, um die Buchstaben nacheinander einzugeben. Drehen Sie nach Eingabe Ihres Namens den SELECTION Wähler, um * auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
4. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um entweder das metrische oder das britische Maßeinheitensystem als voreingestelltes System festzulegen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
5. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um einzustellen, ob die Anzeige während der Trainings herauf- oder herunterzählen soll. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
6. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um Ihr Geschlecht einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
7. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um Ihr Alter einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
8. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um Ihre Körpergröße einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
9. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um Ihr Gewicht einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
10. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Herzfrequenz-Grenzwert einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
UB 8.0 47
DE
11. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die anaerobe Herzfrequenz einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
12. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die aerobe Herzfrequenz einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
Auswahl eines Benutzers
1. Drücken Sie auf die USER Taste, um das Benutzermenü aufzurufen.
2. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um CHANGE USER auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
3. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um den Benutzer auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
Bearbeiten eines Benutzers
1. Drücken Sie auf die USER Taste, um das Benutzermenü aufzurufen. Wählen Sie einen Benutzer. Siehe Abschnitt "Auswahl eines Benutzers".
2.
3. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um EDIT USER auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
4. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Benutzerdaten zu bearbeiten. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
Löschen eines Benutzers
1. Drücken Sie auf die USER Taste, um das Benutzermenü aufzurufen.
2.
Wählen Sie einen Benutzer. Siehe Abschnitt "Auswahl eines Benutzers".
3. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um DELETE USER auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
4. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um den aktuellen Benutzer zu löschen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
Benutzerprotokoll
1. Drücken Sie auf die USER Taste, um das Benutzermenü aufzurufen. Wählen Sie einen Benutzer. Siehe Abschnitt "Auswahl eines Benutzers".
2.
3. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um USER LOG auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. Auf der Anzeige erscheinen die Daten der letzten Trainingssitzung des aktuellen Benutzers.
4. Drücken Sie auf den SELECTION Wähler. Auf der Anzeige erscheinen die Daten aller Trainingssitzungen aller Benutzer.
5. Drücken Sie auf die BACK/STOP Taste, um zum Benutzermenü zurückzugelangen.
48 UB 8.0
DE
Einstellungen
1. Drücken Sie auf die USER Taste, um das Benutzermenü aufzurufen.
2. Wählen Sie einen Benutzer. Siehe Abschnitt "Auswahl eines Benutzers".
3. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um SETTINGS auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
4. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um den Kontrast der Anzeige einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
5. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Tasten-Sounds ein- oder auszuschalten. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
6. Drücken Sie auf die BACK/STOP Taste, um zum Benutzermenü zurückzugelangen.
Trainingsmenü
Das Trainingsmenü enthält 8 Trainingsoptionen.
QUICK START
1. Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen.
2.
Drehen Sie den SELECTION Wähler, um QUICK START auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
3. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten.
4. Ändern Sie manuell den Widerstand während des Trainings: Drehen Sie den SELECTION Wähler, um den Widerstand (1-42 Nm) einzustellen.
5. Drücken Sie auf die BACK/STOP Taste, um das Training zu beenden.
6. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu beenden (EXIT). Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu speichern und zu beenden (SAVE AND EXIT). Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
MANUAL
1. Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um MANUAL auszuwählen. Drücken Sie
2. zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
3. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Zeit, die Distanz oder den Energieverbrauch einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
4. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Wert für die gewählte Menüfunktion zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
UB 8.0 49
DE
5. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten. Wenn Sie Zielwerte eingestellt haben, werden diese jetzt herauf- oder heruntergezählt.
6. Ändern Sie manuell den Widerstand (1-42 Nm) während des Trainings: Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Widerstand einzustellen.
7.
Wenn Sie die Zielwerte erreicht haben, ertönt ein Signal. Sie können Ihr Training fortsetzen.
8. Drücken Sie auf die BACK/STOP Taste, um das Training zu beenden.
9. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu beenden (EXIT). Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu speichern und zu beenden (SAVE AND EXIT). Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
TARGET HR
Für das Programm ist die Herzfrequenzmessung erforderlich.
1. Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen.
2.
Drehen Sie den SELECTION Wähler, um TARGET HR auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
3. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Ziel-Herzfrequenz einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
4. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Wert für die gewählte Menüfunktion zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
5. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Zeit, die Distanz oder den Energieverbrauch einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
6. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Wert für die gewählte Menüfunktion zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
7. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten. Wenn Sie Zielwerte eingestellt haben, werden diese jetzt herauf- oder heruntergezählt.
8. Manuelle Änderung der Ziel-Herzfrequenz während des Trainings: Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Ziel-Herzfrequenz einzustellen.
9. Wenn Sie die Zielwerte erreicht haben, ertönt ein Signal. Sie können Ihr Training fortsetzen.
10. Drücken Sie auf die BACK/STOP Taste, um das Training zu beenden.
11. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu beenden (EXIT). Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu speichern und zu beenden (SAVE AND EXIT). Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
50 UB 8.0
DE
WATT CONTROL
1. Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen.
2. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um WATT CONTROL auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
3. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Widerstand einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
4. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Wert für die gewählte Menüfunktion zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
5. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Zeit, die Distanz oder den Energieverbrauch einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
6. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Wert für die gewählte Menüfunktion zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
7. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten. Wenn Sie Zielwerte eingestellt haben, werden diese jetzt herauf- oder heruntergezählt.
8. Ändern Sie manuell den Widerstand während des Trainings: Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Widerstand einzustellen.
9. Wenn Sie die Zielwerte erreicht haben, ertönt ein Signal. Sie können Ihr Training fortsetzen.
10. Drücken Sie auf die BACK/STOP Taste, um das Training zu beenden.
11. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu beenden (EXIT). Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu speichern und zu beenden (SAVE AND EXIT). Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
PROGRAMME
Das Programm enthält 10 vorprogrammierte Trainingsprofile. Die Profile P1-P5 sind Watt-Kontrollprogramme. Die Profile P6-P10 sind Herzfrequenz-Kontrollprogramme, für die die Herzfrequenzmessung erforderlich ist.
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10
Anfän ger
Alle x x x
Fit x x x
UB 8.0 51
x x x x
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P1 Rolling Hills
Watt
Duration
P2 Hill Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P4 Stamina
Watt
Duration
P3 Cross Country
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P6 Fatburner 1
Watt
Duration
P5 Power Interval
DE
52 UB 8.0
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P7 Fatburner 2
Watt
Duration
P8 Cardio Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P10 Cardio Interval
Watt
Duration
P9 Cardio Climb
1. Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen.
2. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um PRESET PROGRAMS auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
3.
Drehen Sie den SELECTION Wähler, um ein Trainingsprofil auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
4. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Zeit oder Distanz einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
5. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Wert für die gewählte Menüfunktion zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
6. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten. Wenn Sie Zielwerte eingestellt haben, werden diese jetzt herauf- oder heruntergezählt.
7. Ändern Sie manuell den Widerstand während des Trainings: Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Widerstand einzustellen.
8. Wenn Sie die Zielwerte erreicht haben, ertönt ein Signal. Sie können Ihr Training fortsetzen.
9. Drücken Sie auf die BACK/STOP Taste, um das Training zu beenden.
UB 8.0 53
DE
DE
10. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu beenden (EXIT). Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu speichern und zu beenden (SAVE AND EXIT). Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
T-RIDE
1. Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen.
2. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um T-RIDE auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
3. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Terrain auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
4. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um den Startpunkt Ihres Trainings auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
5. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um den Endpunkt Ihres Trainings auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
6. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten.
7. Ändern Sie manuell den Gang während des Trainings: Drehen Sie den SELECTION Wähler, um den Gang einzustellen.
8. Wenn Sie den Endpunkt erreicht haben, ertönt ein Signal.
9. Drücken Sie auf die BACK/STOP Taste, um das Training zu beenden.
10. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu beenden (EXIT). Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu speichern und zu beenden (SAVE AND EXIT). Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
OWN TRAINING
In der Konsole können maximal 20 Trainings gespeichert werden, die länger als 10 Minuten dauern. Sie können Trainings erst nach Auswahl eines Benutzers speichern. Sie können ein zuvor gespeichertes Training wiederholen (REPLAY) oder die Dauer eines zuvor gespeichertes Trainings bearbeiten (EDIT). Sie können auch ein zuvor gespeichertes Training löschen (DELETE).
1. Drücken Sie auf die BACK/STOP Taste, um das Training zu beenden. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu speichern und zu
2. beenden (SAVE AND EXIT). Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
54 UB 8.0
3. Geben Sie den Namen für das Training ein. Drehen und drücken Sie auf den SELECTION Wähler, um die Buchstaben nacheinander einzugeben. Drehen Sie nach Eingabe des Namens am SELECTION Wähler, um * zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
4. Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen.
5.
Drehen Sie den SELECTION Wähler, um OWN TRAINING auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
6. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
7. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um REPLAY oder EDIT auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
8. Wenn Sie EDIT wählen, drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Zeit einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
9. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten.
10. Ändern Sie manuell den Widerstand während des Trainings: Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Widerstand einzustellen.
11. Drücken Sie auf die BACK/STOP Taste, um das Training zu beenden.
12. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu beenden (EXIT). Drehen Sie den SELECTION Wähler, um das Training zu speichern und zu beenden (SAVE AND EXIT). Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
DE
FITNESS TEST
Das Programm ist ein Fitness-Test in mehreren Schritten, bei dem bei niedrigem Kraftaufwand begonnen wird und bei dem Geschwindigkeit und Widerstand gemäß dem gewählten Testtyp allmählich erhöht werden. Der mehrstufige Test ist eine sichere und zuverlässige Möglichkeit, die körperliche Fitness einer Person zu messen. Der Test wird fortgesetzt, bis die zu testende Person die individuelle Ziel­Herzfrequenz erreicht hat (85% der maximalen Herzfrequenz). Für den Test ist ein Herzfrequenz-Brustgürtel erforderlich. Auf der Konsole erscheinen drei Fitness-Kategorien: ATHLETIC = aktives Training, gute oder ausgezeichnete körperliche Kondition; ACTIVE = regelmäßige Übung, durchschnittliche oder gute körperliche Kondition; INACTIVE = keine regelmäßige Übung, schlechte körperliche Kondition.
UB 8.0 55
DE
Für jede Fitness-Kategorie erscheint auf der Anzeige der entsprechende Test-Typ: STEP TIME = Dauer der verschiedenen Kraftaufwand-Level; FIRST STEP = anfänglicher Kraftaufwand-Level; STEP POWER = Kraftaufwand-Level jedes Schritts.
1. Drücken Sie auf die TRAINING Taste, um das Trainingsmenü aufzurufen.
2.
Drehen Sie den SELECTION Wähler, um FITNESS TEST auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
3. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Fitness-Kategorie einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
4. Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Ziel-Herzfrequenz einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
5. Setzen Sie das Gerät in Bewegung, um das Training zu starten.
6. Manuelle Änderung der Ziel-Herzfrequenz während des Trainings: Drehen Sie den SELECTION Wähler, um die Ziel-Herzfrequenz einzustellen.
7. Wenn Sie die Ziel-Herzfrequenz erreicht haben, ertönt ein Signal. Es wird empfohlen, Ihr Training zu beenden.
8. Drücken Sie auf die BACK/STOP Taste, um das Training zu beenden. Auf der Anzeige erscheinen die Testergebnisse.
VORBEREITUNG FÜR DEN TEST
1. Vergewissern Sie sich, dass die mit Ihrem Benutzernamen verbundenen Daten aktualisiert sind - das Messgerät verwendet die Benutzerdaten als Grundlage für den Fitness-Test.
2. Wählen Sie FITNESS TEST.
3. Wählen Sie unter Verwendung des Wählers die geeignetste Fitness-Kategorie für Sie: a. inaktiv = keine regelmäßigen Übungen, schlechte körperliche Kondition b. aktiv = regelmäßige Übungen, durchschnittliche oder gute körperliche Kondition c. athletisch = aktives Training, gute oder ausgezeichnete körperliche Kondition
4. Für jede Fitness-Kategorie erscheint auf der Anzeige der entsprechende Test­Typ:
– Schrittzeit = Dauer der unterschiedlichen Kraftaufwand-Level im Test – Erster Schritt = anfänglicher Kraftaufwand-Level – Schrittleistung = Kraftaufwand-Level der Schritte (in Watt), der Test umfasst
mehrere Schritte
5. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Druck auf den Wähler.
56 UB 8.0
6. Falls erforderlich können Sie mit dem Wähler Ihre Ziel-Herzfrequenz einstellen. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit dem Wähler.
7. Die Anzeige informiert Sie, dass Sie den Test beenden können, sobald Sie Ihre Ziel-Herzfrequenz für den Test erreicht haben. Starten Sie den Test durch Druck auf den Wähler.
DURCHFÜHRUNG DES TESTS
1.
1. Auf der Anzeige erscheint der gewählte Testschritt-Typ. Starten Sie die Pedalbewegung, um den Test zu beginnen. Ein rotes Diagramm, das sich beim Fortschreiten des Tests aktualisiert, repräsentiert Ihre Herzfrequenz. Eine unterbrochene rote Linie gibt Ihre Ziel-Herzfrequenz an.
2. 2. Sobald der Ziel-Herzfrequenz-Level erreicht ist, ertönt ein Audiosignal und es erscheint eine Meldung auf der Anzeige. Wir empfehlen, den Test hier zu beenden, es sei denn, Sie sind relativ fit. Wenn Sie Ihre Ziel-Herzfrequenz richtig eingestellt haben (d.h. wenn Sie Ihre minimale Herzfrequenz genau genug errechnet haben), erhöht ein Fortsetzen des Tests über diesen Punkt hinaus nicht die Genauigkeit des Ergebnisses. Wenn Sie Ihre maximale Herzfrequenz überschätzen, wird auch Ihr Fitness-Level überschätzt. Wenn Sie Ihre maximale Herzfrequenz unterschätzen, verhält es sich ähnlich; Ihr Fitness-Level wird ebenfalls unterschätzt.
3. 3. Um den Test zu beenden, sobald Sie Ihren Ziel-Herzfrequenz-Level erreicht haben, drücken Sie auf die BACK/STOP Taste oder stellen Sie die Pedalbewegung ein. Das Messgerät schaltet nun auf die Anzeige des Testergebnisses um:
– A) Aerobische Fitness = eine Bewertung Ihres Fitness-Levels in ihrer
üblichen Kraftaufwand-Zone, die den Zustand Ihrer gesundheitlichen Fitness am besten repräsentiert.
– B) MET Wert = ein Wert, der das Vielfache Ihrer maximalen
Sauerstoffaufnahme bei kompletter Ruhe anzeigt.
– C) Ml/kg/min = ein Wert, der Ihnen angibt, wie viele Millimeter an Sauerstoff
pro Kilogramm Körpergewicht pro Minute von Ihrem Körper verbraucht wird.
– D) L/min = ein Wert, der Ihre Sauerstoffaufnahme in Liter pro Minute angibt.
Im Gegensatz zu den oben genannten Werten wird bei l/min das Körpergewicht des Benutzers nicht berücksichtigt.
– E) Wmax = eine Bewertung Ihrer maximalen Übungsleistung, gemessen in
Watt.
DE
UB 8.0 57
DE
– F) Watt/kg = das Verhältnis Ihrer maximalen Übungsleistung zu Ihrem
Gewicht.
MÄNNER / MAXIMALE SAUERSTOFFAUFNAHME (VO2MAX) 1 = SEHR SCHLECHT - 7 = AUSGEZEICHNET
ALTER 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 > 63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
MEDIA Dieser Monitor unterstützt 2 USB Anschlüsse (FAT/FAT32 Format), zum Abspielen von Mediadateien. Nur MP3-Dateien können im Musikverzeichnis gespeichert werden.

Reinigung und Wartung

Störungen und Fehlfunktionen
Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch Einzelteile verursachte Störungen und Fehlfunktionen am Gerät auftreten. In den meisten Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil zu erneuern.
58 UB 8.0
DE
1. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich unverzüglich an den Händler.
2. Nennen Sie dem Händler Modell- und Seriennummer des Geräts. Schildern Sie die Art des Problems, die Gebrauchsbedingungen und das Kaufdatum.

Transport und Lagerung

WARNUNG
– Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen.
1. Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten und halten Sie die Handgriffe sicher fest. Heben Sie die Vorderseite des Geräts an, damit die Hinterseite auf die Räder gehoben wird. Bewegen Sie das Gerät und setzen Sie es vorsichtig ab. Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden. Bewegen Sie das Gerät vorsichtig über unebene Böden. Bewegen Sie das Gerät
2. nicht auf den Rädern Treppen herauf, sondern tragen Sie es an den Handgriffen.
3.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst wenig Temperaturschwankungen.
UB 8.0 59
DE

Technische Daten

Parameter Maßeinheit Wert
Schwungrad / Rotierende Masse
Ausgangsleistung
Länge cm
Breite cm
Körpergröße cm
Gewicht kg
Max. Benutzergewicht kg
Adapter 26V/2,3A
Zoll
Zoll
Zoll
lbs
lbs
9kg/16kg
350W/60RPM
106 42
56,5 22
143 57
52 115
150 330

Garantie

Die Garantie des Produkts beginnt ab dem Kaufdatum (muss durch Rechnung oder Lieferschein belegt werden). Weitere Informationen über Garantiebedingungen erhalten Sie bei Ihrem regionalen Händler. Die Garantiebedingungen können von Land zu Land variieren. Durch normalen Verschleiß, Überlastung oder falsche Handhabung verursachte Schäden sind von der Garantie ausgenommen. Durch Material- oder Fertigungsfehler verursachte Schäden sind von der Garantie abgedeckt und werden kostenlos instandgesetzt.

Herstellererklärung

Tunturi Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HA), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE­Kennzeichen.
60 UB 8.0
10-2012
Tunturi Fitness BV Postfach 60001 1320 AA Almere Niederlande

Haftungsausschluss

© 2012 Tunturi Fitness BV Alle Rechte vorbehalten.
Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
DE
UB 8.0 61
NL

Inhoud

FIETSTRAINER

Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com

Veiligheidswaarschuwingen

WAARSCHUWING
– Lees de veiligheidswaarschuwingen en de instructies. Het niet
opvolgen van de veiligheidswaarschuwingen en de instructies kan persoonlijk letsel of beschadiging van het toestel veroorzaken. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING
– Hartslagbewakingssystemen kunnen onnauwkeurig zijn. Overmatig
trainen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Als u zich duizelig voelt, stop dan onmiddellijk met trainen.
Het toestel is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk en professioneel gebruik
(bijv. ziekenhuizen, brandweerkazernes, hotels, scholen, etc.). Het maximum gebruik is beperkt tot 6 uur per dag. Het toestel is niet geschikt voor volledig commercieel gebruik (bijv. grote sportscholen).
Het gebruik van dit toestel door kinderen of personen met fysieke, sensorische,
geestelijke of motorische handicaps, of met gebrek aan ervaring en kennis kan gevaar veroorzaken. De personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid moeten uitdrukkelijke instructies geven of toezicht houden op het gebruik van het toestel.
Laat uw gezondheid door een arts controleren voordat u met uw training begint.
Als u misselijkheid, duizeligheid of andere abnormale symptomen ervaart, stop
dan onmiddellijk met uw training en raadpleeg een arts.
62 UB 8.0
NL
Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, moet u elke training beginnen
met een warming-up en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de training.
Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het toestel is niet
geschikt voor gebruik buitenshuis.
Gebruik het toestel alleen in een omgeving met voldoende ventilatie. Gebruik het toestel niet in een tochtige omgeving om geen kou te vatten.
Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een omgevingstemperatuur
tussen 10 °C en 35 °C. Berg het toestel alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C.
Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving. Berg het toestel niet op in een
vochtige omgeving. De luchtvochtigheid mag nooit meer zijn dan 80%.
Gebruik het toestel alleen voor het doel waarvoor het gemaakt is. Gebruik het
toestel niet voor andere doelstellingen dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het toestel niet als een onderdeel is beschadigd of niet goed werkt.
Raadpleeg uw dealer als een onderdeel is beschadigd of niet goed werkt.
Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen uit de buurt van de
bewegende delen.
Houd uw haar uit de buurt van de bewegende delen. ▪ Draag geschikte kleding en schoenen. ▪ Houd kleding, sieraden en andere voorwerpen uit de buurt van de bewegende
delen.
Zorg ervoor dat het toestel slechts door één persoon tegelijk wordt gebruikt. Het
toestel mag niet worden gebruikt door personen die meer dan 150 kg (330 lbs) wegen.
Maak het toestel niet open zonder eerst uw dealer te raadplegen.
Elektrische veiligheid (uitsluitend voor toestellen met elektrisch vermogen)
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning gelijk is aan de spanning op het
typeplaatje van het toestel.
Gebruik geen verlengsnoer.
Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie en scherpe randen. ▪ Verander of wijzig het snoer of de stekker niet.
UB 8.0 63
NL
Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is of niet goed
werkt. Als het snoer of de stekker is beschadigd of niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer.
Rol het snoer altijd helemaal uit. ▪
Laat het snoer niet onder het toestel door lopen. Laat het snoer niet onder een kleed door lopen. Plaats geen voorwerpen op het snoer.
Zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van een tafel hangt. Zorg ervoor dat
niemand per ongeluk achter het snoer kan blijven haken of erover kan struikelen.
Laat het toestel niet onbewaakt achter wanneer de stekker in het stopcontact zit. ▪ Trek niet aan het snoer als u de stekker uit het stopcontact wilt halen. ▪ Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is,
vóór montage of demontage en vóór reiniging en onderhoud.

Inhoud van de verpakking (fig. B & C)

De verpakking bevat de onderdelen zoals aangegeven in fig. B. ▪
De verpakking bevat de bevestigingsmiddelen zoals aangegeven in fig. C. Raadpleeg het gedeelte “Beschrijving”.
LET OP
– Raadpleeg uw dealer als een onderdeel ontbreekt.

Beschrijving (fig. A)

Uw fietstrainer is een stationair fitnesstoestel dat wordt gebruikt voor het nabootsen van fietsen zonder dat de gewrichten te veel belast worden.
64 UB 8.0
NL
1 Pedaal 2 Pedaalriem 3 Hoofdbehuizing 4 Zadel 5 Stelknop zadel 6 Zadelpen 7 Stelknop zadelpen

Assemblage (fig. D)

WAARSCHUWING
– Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde. – Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen.
VOORZICHTIG
– Zet het toestel op een stevige, vlakke ondergrond. – Zorg voor een beschermende laag onder het toestel om schade aan
het vloeroppervlak te voorkomen.
Houd rondom de apparatuur ten minste een bewegingsruimte van 100 cm.
8 Fleshouder 9 Handgreep 10 Handgreepsensor 11 Steunvoet 12 Transportwiel 13 Console 14 Transformatorsokkel 15 Label serienummer
Raadpleeg de illustraties voor de juiste assemblage van het toestel.

Trainingen

De training moet licht genoeg zijn, maar wel langdurig. Aerobische training is gebaseerd op verbetering van de maximale zuurstofopname van het lichaam, die dan het uithoudingsvermogen en de conditie weer verbetert. U moet tijdens de training wel transpireren, maar u mag niet buiten adem raken.
UB 8.0 65
NL
Voor het bereiken en in stand houden van een basisconditie moet u minstens drie keer per week steeds 30 minuten trainen. Verhoog het aantal trainingssessies ter verbetering van uw conditie. Het is de moeite waard om regelmatige lichaamsbeweging met gezonde voeding te combineren. Iemand die zich goed aan een dieet houdt, zou elke dag moeten trainen te beginnen met 30 minuten of korter, en de dagelijkse trainingsduur geleidelijk opvoeren tot één uur. Begin uw training bij een lage snelheid en een lage weerstand om te voorkomen dat uw hart en bloedvaten te sterk belast worden. Naarmate uw conditie verbetert, kunnen snelheid en weerstand geleidelijk worden verhoogd. De doelmatigheid van uw training kan worden gemeten door uw hartslag.
Hartslagmeting (handgreepsensoren)
De hartslag wordt gemeten door sensoren in de handgrepen wanneer de gebruiker beide sensoren tegelijkertijd aanraakt.
WAARSCHUWING
– Hartslagbewakingssystemen kunnen onnauwkeurig zijn. Overmatig
trainen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Als u zich duizelig voelt, stop dan onmiddellijk met trainen.
Voor de meest nauwkeurige hartslagmeting moet de huid enigszins vochtig zijn en moet u de handgreepsensoren voortdurend aanraken. Bij een te droge of te vochtige huid kan de hartslagmeting minder nauwkeurig worden.
LET OP
– Gebruik de handgreepsensoren niet in combinatie met een
hartslagborstband.
– Als u een hartslaglimiet hebt ingesteld voor uw training, klinkt er een
alarm wanneer deze wordt overschreden.
Hartslagmeting (hartslagborstband)
De meest nauwkeurige hartslagmeting wordt bereikt met een hartslagborstband. De hartslag wordt gemeten met een hartslagontvanger in combinatie met een band die de hartslag verzendt. Voor een nauwkeurige hartslagmeting moeten de elektroden op de borstband enigszins vochtig zijn en de huid constant aanraken. Bij te droge of te natte elektroden kan de hartslagmeting minder nauwkeurig worden.
66 UB 8.0
WAARSCHUWING
– Als u een pacemaker hebt, moet u het eerst met uw dokter
bespreken voordat u een hartslagborstband gebruikt.
VOORZICHTIG
– Als er verscheidene hartslagmeetapparaten naast elkaar staan,
zorg er dan voor dat de tussenafstand minstens 2 meter is.
Als er slechts één hartslagontvanger en verscheidene hartslagzenders zijn, zorg dan dat er slechts één persoon met een zender in het zendbereik is.
LET OP
– Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de
handgreepsensoren.
– Draag de hartslagborstband altijd onder uw kleding, direct op uw
huid. Draag de hartslagborstband niet boven uw kleding. Als u de hartslagborstband boven uw kleding draagt, zal er geen signaal komen.
– Als u een hartslaglimiet hebt ingesteld voor uw training, klinkt er een
alarm wanneer deze wordt overschreden.
– De zender verzendt de hartslag naar de console tot over een
afstand van 1,5 meter. Als de elektroden niet vochtig zijn, verschijnt de hartslag niet op de display.
– Sommige vezels in kleding (bijv. polyester, polyamide) produceren
statische elektriciteit die een nauwkeurige hartslagmeting kan hinderen.
– Mobiele telefoons, televisies en andere elektrische apparaten
creëren een elektromagnetisch veld dat een nauwkeurige hartslagmeting kan hinderen.
NL
UB 8.0 67
NL
Maximale hartslag (tijdens de training)
De maximale hartslag is de hoogste hartslag die iemand veilig kan bereiken door de belasting van de training. De volgende formule wordt gebruikt voor het berekenen van de gemiddelde maximale hartslag: 220 - LEEFTIJD. De maximale hartslag varieert van persoon tot persoon.
WAARSCHUWING
– Zorg ervoor dat u tijdens uw training niet boven uw maximale
hartslag komt. Als u bij een risicogroep hoort, moet u een arts raadplegen.
Categorie Hartslagzone Uitleg
Beginner 50-60% van de maximale
hartslag
Gevorderd 60-70% van de maximale
hartslag
Expert 70-80% van de maximale
hartslag
Geschikt voor beginners, mensen die willen afvallen, herstellende patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train minstens drie keer per week, 30 minuten per keer.
Geschikt voor personen die hun conditie willen verbeteren en in stand houden. Train minstens drie keer per week, 30 minuten per keer.
Geschikt voor de fitste personen die gewend zijn aan langdurige duurtraining.

Gebruik

Afstellen van de steunvoeten
Het toestel is voorzien van 4 steunvoeten. Als het toestel niet stabiel is, kunnen de steunvoeten worden versteld.
1. Draai de steunvoeten zo ver in of uit als nodig is om het toestel in een stabiele positie te krijgen. Draai de borgmoeren vast om de steunvoeten te vergrendelen.
2.
68 UB 8.0
LET OP
Het toestel is het meest stabiel wanneer alle steunvoeten volledig zijn ingedraaid. Nivelleer het toestel eerst door alle steunvoeten volledig in te draaien alvorens de nodige steunvoeten uit te draaien om het toestel te stabiliseren.
Afstellen van de horizontale zadelpositie
De horizontale zadelpositie kan worden afgesteld door het zadel in de gewenste positie te zetten.
1. Draai de stelknop voor het zadel los.
2.
Zet het zadel in de gewenste positie.
3. Draai de stelknop voor het zadel vast.
Afstellen van de verticale zadelpositie
De verticale zadelpositie kan worden afgesteld door de zadelpen in de gewenste positie te zetten. Met een bijna gestrekt been moet de boog van de voet het pedaal op zijn laagste punt raken.
1. Draai de stelknop voor de zadelpen los.
2. Zet de zadelpen in de gewenste positie.
3. Draai de stelknop voor de zadelpen vast.
NL
UB 8.0 69
E1
Quick Start
Quick Start
1
3
4
5
6
2
NL

Console (fig. E)

70 UB 8.0
E2
Quick Start
Quick Start
13
14
12 11
876 9 10
NL
1 Display
2 SELECTIE-draaiknop
3 BACK/STOP-knop
4 ZOOM-knop
5 TRAINING-knop
6 USER-knop
6 Menu
7 Menu-item: QUICK START
8 Menu-item: TARGET HR
9 Menu-item: MANUAL
10 Menu-item: WATT CONTROL
11 Menu-item: T-RIDE
12 Menu-item: PROGRAMS
13 Menu-item: OWN TRAININGS
14 Menu-item: FITNESS TEST
UB 8.0 71
NL
VOORZICHTIG
– Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. – Droog het oppervlak van de console wanneer het met
zweetdruppels is bedekt.
Leun niet op de console.
LET OP
– De console gaat naar standby wanneer het toestel gedurende 5
minuten niet wordt gebruikt.
Uitleg van de knoppen
Knop Uitleg
BACK/STOP Voor gebruik: Druk op de knop om terug te keren naar
het hoofdmenu. Tijdens gebruik: Druk nogmaals op de knop om de training te pauzeren (max. 4 minuten). Druk nogmaals op de knop om met de training verder te gaan. Houd de knop ingedrukt om de training te stoppen.
ZOOM Druk op de knop om het formaat van de getoonde
profielafbeelding te vergoten of te verkleinen. Zoomopties: 1x / 2x / 4x / 8x / 16x.
TRAINING Druk op de knop om naar het trainingsmenu te gaan.
Menu-items: QUICK START / MANUAL / TARGET HR / WATT CONTROL / PRESET PROGRAMS / T­RIDE / OWN TRAINING / FITNESS TEST.
USER Druk op de knop om naar het gebruikersmenu te gaan.
Menu-items: CREATE USER / CHANGE USER / SETTINGS / EDIT USER / DELETE USER / USER LOG.
72 UB 8.0
Uitleg van menu-items
Raadpleeg het gedeelte “Trainingsmenu”.
Voor gebruik
1. Draai de SELECTIE-draaiknop om een menu-item te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
2.
3. Draai de SELECTIE-draaiknop om de waarde voor een geselecteerd menu-item te wijzigen.
4. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
Tijdens gebruik
Het menu toont voortdurend de waarden voor de menu-items. De verschillende waarden knipperen elke 6 seconden achter elkaar op de display.
1. Druk op de SELECTIE-draaiknop om met het automatische scannen van waarden voor de verschillende menu-items te stoppen.
2.
Druk zo vaak als nodig op de SELECTIE-draaiknop om informatie voor een specifiek menu-item te tonen.
Gebruikersmenu
De console kan een maximum van 8 gebruikers opslaan.
NL
Aanmaken van een gebruiker
Druk op de USER-knop om naar het gebruikersmenu te gaan.
1.
2.
Draai de SELECTIE-draaiknop om CREATE USER te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
3. Voer uw naam in. Draai en druk op de SELECTIE-draaiknop om de letters een voor een in te voeren. Draai na het invoeren van uw naam de SELECTIE­draaiknop om * te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
4. Draai de SELECTIE-draaiknop om het metrische systeem of het imperiale systeem als standaard meetsysteem in te stellen. Druk op de SELECTIE­draaiknop om te bevestigen.
5. Draai de SELECTIE-draaiknop om in te stellen of de display moet optellen of aftellen tijdens trainingen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
6. Draai de SELECTIE-draaiknop om uw geslacht in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
UB 8.0 73
NL
7. Draai de SELECTIE-draaiknop om uw leeftijd in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
8. Draai de SELECTIE-draaiknop om uw lengte in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
9.
Draai de SELECTIE-draaiknop om uw gewicht in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
10. Draai de SELECTIE-draaiknop om de hartslaglimiet in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
11. Draai de SELECTIE-draaiknop om de anaërobe hartslag in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
12. Draai de SELECTIE-draaiknop om de aërobe hartslag in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
Selecteren van een gebruiker
1. Druk op de USER-knop om naar het gebruikersmenu te gaan.
2.
Draai de SELECTIE-draaiknop om CHANGE USER te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
3. Draai de SELECTIE-draaiknop om de gebruiker te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
Wijzigen van een gebruiker
1. Druk op de USER-knop om naar het gebruikersmenu te gaan. Selecteer de gebruiker. Raadpleeg het gedeelte “Selecteren van een gebruiker”.
2.
3. Draai de SELECTIE-draaiknop om EDIT USER te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
4. Draai de SELECTIE-draaiknop om gebruikersgegevens te wiijzigen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
Verwijderen van een gebruiker
1. Druk op de USER-knop om naar het gebruikersmenu te gaan.
2.
Selecteer de gebruiker. Raadpleeg het gedeelte “Selecteren van een gebruiker”.
3. Draai de SELECTIE-draaiknop om DELETE USER te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
4. Draai de SELECTIE-draaiknop om de huidige gebruiker te verwijderen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
Gebruikerslog
1. Druk op de USER-knop om naar het gebruikersmenu te gaan.
74 UB 8.0
NL
2. Selecteer de gebruiker. Raadpleeg het gedeelte “Selecteren van een gebruiker”.
3. Draai de SELECTIE-draaiknop om USER LOG te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. De display toont de gegevens van de laatste trainingssessie van de huidige gebruiker.
4.
Druk op de SELECTIE-draaiknop. De display toont de gegevens van alle trainingssessies van alle gebruikers.
5. Druk op de BACK/STOP-knop om terug te keren naar het gebruikersmenu.
Instellingen
1. Druk op de USER-knop om naar het gebruikersmenu te gaan.
2. Selecteer de gebruiker. Raadpleeg het gedeelte “Selecteren van een gebruiker”.
3. Draai de SELECTIE-draaiknop om SETTINGS te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
4. Draai de SELECTIE-draaiknop om het schermcontrast in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
5. Draai de SELECTIE-draaiknop om de knopgeluiden in of uit te schakelen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
6. Druk op de BACK/STOP-knop om terug te keren naar het gebruikersmenu.
Trainingsmenu
Het trainingsmenu bevat 8 trainingsopties.
QUICK START
1. Druk op de TRAINING-knop om naar het trainingsmenu te gaan.
2.
Draai de SELECTIE-draaiknop om QUICK START te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
3. Breng het toestel in beweging om de training te starten.
4. Verander handmatig de weerstand tijdens de training: Draai de SELECTIE­draaiknop om de weerstand (1-42 Nm) in te stellen.
5. Druk op de BACK/STOP-knop om de training te stoppen.
6. Draai de SELECTIE-draaiknop naar EXIT om de training te stoppen. Draai de SELECTIE-draaiknop naar SAVE AND EXIT om de training op te slaan en te stoppen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
MANUAL
1. Druk op de TRAINING-knop om naar het trainingsmenu te gaan. Draai de SELECTIE-draaiknop om MANUAL te selecteren. Druk op de
2. SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
UB 8.0 75
NL
3. Draai de SELECTIE-draaiknop om de tijd, de afstand of het energieverbruik in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
4. Draai de SELECTIE-draaiknop om de waarde voor een geselecteerd menu-item te wijzigen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
5.
Breng het toestel in beweging om de training te starten. Als u streefwaarden heeft ingesteld, beginnen de waarden op of af te tellen.
6. Verander handmatig de weerstand (1-42 Nm) tijdens de training: Draai de SELECTIE-draaiknop om de weerstand in te stellen.
7. Als u de streefwaarden heeft bereikt, zal er een alarm klinken. U kunt doorgaan met uw training.
8. Druk op de BACK/STOP-knop om de training te stoppen.
9. Draai de SELECTIE-draaiknop naar EXIT om de training te stoppen. Draai de SELECTIE-draaiknop naar SAVE AND EXIT om de training op te slaan en te stoppen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
TARGET HR
Het programma vereist hartslagmeting.
1. Druk op de TRAINING-knop om naar het trainingsmenu te gaan.
2.
Draai de SELECTIE-draaiknop om TARGET HR te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
3. Draai de SELECTIE-draaiknop om de doelhartslag in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
4. Draai de SELECTIE-draaiknop om de waarde voor een geselecteerd menu-item te wijzigen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
5. Draai de SELECTIE-draaiknop om de tijd, de afstand of het energieverbruik in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
6. Draai de SELECTIE-draaiknop om de waarde voor een geselecteerd menu-item te wijzigen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
7. Breng het toestel in beweging om de training te starten. Als u streefwaarden heeft ingesteld, beginnen de waarden op of af te tellen.
8. Verander handmatig de doelhartslag tijdens de training: Draai de SELECTIE­draaiknop om de doelhartslag in te stellen.
9. Als u de streefwaarden heeft bereikt, zal er een alarm klinken. U kunt doorgaan met uw training.
10. Druk op de BACK/STOP-knop om de training te stoppen.
76 UB 8.0
NL
11. Draai de SELECTIE-draaiknop naar EXIT om de training te stoppen. Draai de SELECTIE-draaiknop naar SAVE AND EXIT om de training op te slaan en te stoppen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
WATT CONTROL
1. Druk op de TRAINING-knop om naar het trainingsmenu te gaan.
2. Draai de SELECTIE-draaiknop om WATT CONTROL te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
3. Draai de SELECTIE-draaiknop om de weerstand in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
4. Draai de SELECTIE-draaiknop om de waarde voor een geselecteerd menu-item te wijzigen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
5. Draai de SELECTIE-draaiknop om de tijd, de afstand of het energieverbruik in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
6. Draai de SELECTIE-draaiknop om de waarde voor een geselecteerd menu-item te wijzigen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
7. Breng het toestel in beweging om de training te starten. Als u streefwaarden heeft ingesteld, beginnen de waarden op of af te tellen.
8. Verander handmatig de weerstand tijdens de training: Draai de SELECTIE­draaiknop om de weerstand in te stellen.
9. Als u de streefwaarden heeft bereikt, zal er een alarm klinken. U kunt doorgaan met uw training.
10. Druk op de BACK/STOP-knop om de training te stoppen.
11. Draai de SELECTIE-draaiknop naar EXIT om de training te stoppen. Draai de SELECTIE-draaiknop naar SAVE AND EXIT om de training op te slaan en te stoppen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
PROGRAMS
Het programma bevat 10 vooraf ingestelde trainingsprofielen. Profielen P1-P5 zijn wattcontroleprogramma's. Profielen P6-P10 zijn hartslagcontroleprogramma's die hartslagmeting vereisen.
UB 8.0 77
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P1 Rolling Hills
Watt
Duration
P2 Hill Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P4 Stamina
Watt
Duration
P3 Cross Country
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P6 Fatburner 1
Watt
Duration
P5 Power Interval
NL
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10
Begin
x x x x
ner
Alle x x x
Fit x x x
78 UB 8.0
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P7 Fatburner 2
Watt
Duration
P8 Cardio Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Watt
Duration
P10 Cardio Interval
Watt
Duration
P9 Cardio Climb
1. Druk op de TRAINING-knop om naar het trainingsmenu te gaan.
2. Draai de SELECTIE-draaiknop om PRESET PROGRAMS te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
3.
Draai de SELECTIE-draaiknop om een trainingsprofiel te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
4. Draai de SELECTIE-draaiknop om de tijd of de afstand in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
5. Draai de SELECTIE-draaiknop om de waarde voor een geselecteerd menu-item te wijzigen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
6. Breng het toestel in beweging om de training te starten. Als u streefwaarden heeft ingesteld, beginnen de waarden op of af te tellen.
7. Verander handmatig de weerstand tijdens de training: Draai de SELECTIE­draaiknop om de weerstand in te stellen.
8. Als u de streefwaarden heeft bereikt, zal er een alarm klinken. U kunt doorgaan met uw training.
9. Druk op de BACK/STOP-knop om de training te stoppen.
UB 8.0 79
NL
NL
10. Draai de SELECTIE-draaiknop naar EXIT om de training te stoppen. Draai de SELECTIE-draaiknop naar SAVE AND EXIT om de training op te slaan en te stoppen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
T-RIDE
1. Druk op de TRAINING-knop om naar het trainingsmenu te gaan.
2. Draai de SELECTIE-draaiknop om T-RIDE te selecteren. Druk op de SELECTIE­draaiknop om te bevestigen.
3. Draai de SELECTIE-draaiknop om het terrein te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
4. Draai de SELECTIE-draaiknop om het beginpunt voor uw training in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
5. Draai de SELECTIE-draaiknop om het eindpunt voor uw training in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
6. Breng het toestel in beweging om de training te starten.
7. Verander handmatig de versnelling tijdens de training: Draai de SELECTIE­draaiknop om de versnelling in te stellen.
8. Als u het eindpunt heeft bereikt, zal er een alarm klinken.
9. Druk op de BACK/STOP-knop om de training te stoppen.
10. Draai de SELECTIE-draaiknop naar EXIT om de training te stoppen. Draai de SELECTIE-draaiknop naar SAVE AND EXIT om de training op te slaan en te stoppen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
OWN TRAINING
De console kan een maximum van 20 trainingen van langer dan 10 minuten opslaan. U kunt alleen trainingen opslaan na het selecteren van een gebruiker. U kunt een eerder opgeslagen training herhalen (REPLAY) of de tijdsduur van een eerder opgeslagen training wijzigen (EDIT). U kunt ook een eerder opgeslagen training verwijderen (DELETE).
1. Druk op de BACK/STOP-knop om de training te stoppen. Draai de SELECTIE-draaiknop naar SAVE AND EXIT om de training op te slaan
2. en te stoppen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
3. Voer de naam van de training in. Draai en druk op de SELECTIE-draaiknop om de letters een voor een in te voeren. Draai na het invoeren van uw naam de SELECTIE-draaiknop om * te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
4. Druk op de TRAINING-knop om naar het trainingsmenu te gaan.
80 UB 8.0
NL
5. Draai de SELECTIE-draaiknop om OWN TRAINING te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
6. Draai de SELECTIE-draaiknop om de training te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
7.
Draai de SELECTIE-draaiknop om REPLAY of EDIT te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
8. Als u EDIT selecteert, draai dan de SELECTIE-draaiknop om de tijd in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
9. Breng het toestel in beweging om de training te starten.
10. Verander handmatig de weerstand tijdens de training: Draai de SELECTIE­draaiknop om de weerstand in te stellen.
11. Druk op de BACK/STOP-knop om de training te stoppen.
12. Draai de SELECTIE-draaiknop naar EXIT om de training te stoppen. Draai de SELECTIE-draaiknop naar SAVE AND EXIT om de training op te slaan en te stoppen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
FITNESS TEST
Het programma is een meerstapsfitnesstest waarin met een laag inspanningsniveau wordt begonnen en de snelheid en de weerstand, naargelang het geselecteerde testtype, geleidelijk toenemen. De meerstapstest is een veilig en betrouwbaar middel om iemands fysieke conditieniveau te meten. De test gaat door totdat de proefpersoon de individuele hartslagstreefwaarde (85% van de maximale hartslag) heeft bereikt. De test vereist een hartslagborstband. De console toont drie conditiecategorieën: ATHLETIC = actieve training, goede of uitstekende fysieke conditie; ACTIVE = regelmatige lichaamsbeweging, gemiddelde of goede fysieke conditie; INACTIVE = geen regelmatige lichaamsbeweging, slechte fysieke conditie. Voor elke conditiecategorie toont de display het geschikte testtype: STEP TIME = tijdsduur van verschillende inspanningsniveaus; FIRST STEP = eerste inspanningsniveau; STEP POWER = inspanningsniveau van elke stap.
1. Druk op de TRAINING-knop om naar het trainingsmenu te gaan.
2.
Draai de SELECTIE-draaiknop om FITNESS TEST te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
3. Draai de SELECTIE-draaiknop om de conditiecategorie in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
4. Draai de SELECTIE-draaiknop om de doelhartslag in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
UB 8.0 81
NL
5. Breng het toestel in beweging om de training te starten.
6. Verander handmatig de doelhartslag tijdens de training: Draai de SELECTIE­draaiknop om de doelhartslag in te stellen.
7.
Als u de doelhartslag heeft bereikt, zal er een alarm klinken. Het wordt aanbevolen uw training te stoppen.
8. Druk op de BACK/STOP-knop om de training te stoppen. De display toont de testresutaten.
VOORBEREIDEN VOOR DE TEST
1. Zorg ervoor dat de gegevens onder uw gebruikersnaam worden bijgewerkt - de meter gebruikt de gebruikersgegevens als basis voor de fitnesstest.
2. Selecteer FITNESS TEST.
3. Selecteer de voor u meest geschikte conditiecategorie met behulp van het keuzewiel: a. Inactive = geen regelmatige lichaamsbeweging, slechte fysieke conditie; b. Active = regelmatige lichaamsbeweging, gemiddelde of goede fysieke conditie; c. Athletic = actieve training, goede of uitstekende fysieke conditie
4. Voor elke conditiecategorie toont de display het geschikte testtype:
– Step time = tijdsduur van verschillende inspanningsniveaus in de test – First step = eerste inspanningsniveau – Step power = inspanningsniveau van stappen (in Watt), de test bevat
verscheidene stappen
5. Druk op het keuzewiel om uw selectie te bevestigen.
6. Uk kunt indien nodig de waarde van uw doelhartslag aanpassen met behulp van het keuzewiel. Bevestig uw instellingen met behulp van het keuzewiel.
7. De display informeert u dat u met de test kunt stoppen zodra u de doelhartslag voor de test heeft bereikt. Druk op het keuzewiel om de start te testen.
VERRICHTEN VAN DE TEST
1. 1. De display toont het geselecteerde testtype. Begin met trappen om de test te starten. Een rood diagram dat wordt bijgewerkt naargelang uw progressie vertegenwoordigt uw hartslag. Een rode doorbroken lijn geeft uw doelhartslag aan.
2. 2. Zodra u uw doelhartslag heeft bereikt, zal de meter een geluidssignaal geven en een bericht tonen. Het wordt aanbevolen hier de test te stoppen, tenzij u een betrekkelijk goede conditie heeft. Als u uw doelhartslag juist heeft ingesteld (d.w.z., als u uw maximale hartslag voldoende nauwkeurigheeft berekend), zal
82 UB 8.0
de voortzetting van de test voorbij dit punt de nauwkeurigheid van het resultaat niet vergroten. Als u uw maximale hartslag overschat, zal uw conditieniveau ook worden overschat. Als u uw maximale hartslag onderschat, zal uw conditieniveau ook worden onderschat.
3. 3. Druk op de BACK/STOP-knop of stop met trappen om de test te stoppen zodra u uw doelhartslag heeft bereikt. De meter schakelt over naar het testresultaatdisplay:
A) Aërobe conditie = een schatting van uw conditieniveau in uw reguliere inspanningszone, die de beste indicatie geeft van de toestand van uw gezondheidsgerelateerde fitheid.
– B) MET-waarde = een lezing die de veelvoud van uw maximale
zuurstofopname bij volledige rust toont.
– C) Ml/kg/min = een lezing die vertelt hoeveel milliliter zuurstof per kilogram
lichaamsgewicht uw lichaam per minuut verbruikt.
– D) L/min = een lezing die vertelt hoeveel zuurstof u in liters per minuut
opneemt. In tegenstelling tot de bovengenoemde waarden houdt l/min geen rekening met het lichaamsgewicht van de gebruiker.
– E) Wmax = een schatting van uw maximale bewegingsvermogen, gemeten
in Watt.
– F) Watt/kg = de verhouding van uw maximale bewegingsvermogen tot uw
gewicht.
NL
UB 8.0 83
NL
MANNEN / MAXIMALE ZUURSTOFOPNAME (VO2MAX) 1 = ZEER SLECHT - 7 = UITSTEKEND
LEEFTIJD1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 > 63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
MEDIA Deze monitor ondersteunt 2 USB-poorten (FAT/FAT32-formaat), voor het afspelen van mediabestanden (alleen MP3-bestanden in de Music-directory).

Reiniging en onderhoud

Defecten en storingen
Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het gebeuren dat het toestel door individuele onderdelen defect is of niet goed werkt. In de meeste gevallen zal het voldoende zijn om het defecte onderdeel te vervangen.
1. Als het toestel niet goed werkt, neem dan onmiddellijk contact op met de dealer.
2.
Geef het modelnummer en serienummer van het toestel op aan de dealer. Vertel wat de aard van het probleem is, hoe het toestel wordt gebruikt en wanneer u het toestel heeft gekocht.
84 UB 8.0

Transport en opslag

WAARSCHUWING
– Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen.
1. Blijf aan weerskanten aan de voorkant van het toestel staan en pak de handgrepen stevig vast. Til de voorkant van het toestel op zodat de achterkant van het toestel op de wielen komt te rusten. Verplaats het toestel en zet het voorzichtig neer. Zorg voor een beschermende laag onder het toestel om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen. Verplaats het toestel voorzichtig over een ongelijke ondergrond. Breng het
2. toestel niet met behulp van de wielen naar boven, maar draag het toestel bij de handgrepen.
3.
Berg het toestel op een droge plaats op met zo weinig mogelijk temperatuurwisselingen.
NL
UB 8.0 85
NL

Technische gegevens

Parameter Meeteenheid Waarde
Vliegwiel / Roterende massa
Uitgangsvermogen
Lengte cm
Breedte cm
Lengte cm
Gewicht kg
Max. gewicht gebruiker kg
Adapter 26V/2,3A
inch
inch
inch
lbs
lbs
9kg/16kg
350W/60RPM
106 42
56,5 22
143 57
52 115
150 330

Garantie

Het product heeft een garantie vanaf de datum van aflevering (gedocumenteerd op de factuur of de leverbon). Verdere informatie over de garantievoorwaarden kunt u verkrijgen bij uw plaatselijke dealer. De garantievoorwaarden kunnen variëren tussen landen onderling. Schade veroorzaakt door normale slijtage, overbelasting of verkeerd gebruik is van de garantie uitgesloten. Schade veroorzaakt door materiaal­of fabricagefouten valt onder de garantie en wordt gratis gerepareerd of vervangen.

Verklaring van de fabrikant

Tunturi Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE­label.
86 UB 8.0
10-2012
Tunturi Fitness BV Postbus 60001 1320 AA Almere Nederland

Disclaimer

© 2012 Tunturi Fitness BV Alle rechten voorbehouden.
Het product en de handleiding zijn aan veranderingen onderhevig. Specificaties kunnen zonder verdere kennisgeving worden veranderd.
NL
UB 8.0 87
FR

Contenu

VÉLO VERTICAL

Bienvenue dans l'univers de Tunturi Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d'appartement, rameurs et plateformes vibrantes. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com

Avertissements de sécurité

AVERTISSEMENT
– Lisez les avertissements de sécurité et les instructions. Le non
respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégâts de l'équipement. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
– Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être
inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous vous sentez défaillir, interrompez immédiatement l'exercice.
L'équipement est adapté à un usage domestique et professionnel uniquement
(par ex. hôpitaux, caserne de pompiers, hôtels, écoles, etc.). La durée d'utilisation maximum est limitée à 6 heures par jour. L'équipement n'est pas adapté à un usage commercial complet (par ex. grands centres de gym).
L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un
handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l'expérience ou les connaissances s'avèrent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l'équipement.
Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un médecin.
88 UB 8.0
FR
Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes
anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances
par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
L'équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L'équipement ne convient pas à un usage extérieur.
Utilisez l'équipement uniquement dans des environnements correctement
ventilés. N'utilisez pas l'équipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enrhumer.
Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 10 °C et 35
°C. Rangez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 5 °C et 45 °C.
N'utilisez et ne rangez pas l'équipement dans un environnement humide.
L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80 %.
Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas
l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel.
N'utilisez pas l'équipement si l'une de ses pièces est endommagée ou
défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur.
Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des
pièces mobiles.
Maintenez votre chevelure à l'écart des pièces mobiles. ▪ Portez des vêtements et des chaussures adaptés. ▪ Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pièces mobiles. ▪ Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipement à la fois. L'équipement
ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 150 kg (330 lb).
N'ouvrez pas l'équipement sans consulter votre revendeur.
Sécurité électrique (uniquement pour les équipements à alimentation électrique)
Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle
de la plaque signalétique de l'équipement.
N'utilisez pas de rallonge.
UB 8.0 89
FR
Maintenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords
coupants.
N'altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur. ▪
N'utilisez pas l'équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur.
Déroulez toujours complètement le câble secteur. ▪ Ne passez pas le câble secteur sous l'équipement. Ne passez pas le câble
secteur sous un tapis. Ne placez aucun objet sur le câble secteur.
Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas sur le bord d'une table. Assurez-
vous que le câble secteur ne peut pas être happé par accident ou faire trébucher.
Ne laissez pas l'équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée
dans la prise murale.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche secteur de la prise murale. ▪ Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l'équipement n'est pas utilisé,
avant l'assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance.

Contenu de l'emballage (fig. B & C)

L'emballage contient les pièces illustrées en fig. B. ▪
L'emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section “Description”.
NOTE
– Si une pièce manque, contactez votre revendeur.

Description (fig. A)

Votre vélo vertical est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à simuler le cyclisme sans exercer de pression excessive sur les jointures.
90 UB 8.0
FR
1 Pédale 2 Sangle de pédale 3 Boîtier principal 4 Selle 5 Bouton de réglage de selle 6 Tube de selle 7 Bouton de réglage de tube de
selle

Assemblage (fig. D)

AVERTISSEMENT
– Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué. – Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et
déplacer l'équipement.
PRÉCAUTION
– Placez l'équipement sur une surface plane et ferme. –
Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol. Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm autour de
l'équipement.
8 Porte-bouteille 9 Guidon 10 Pulsomètre 11 Pied de support 12 Roue de transport 13 Console 14 Prise de transformateur
15 Étiquette du numéro de série
Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement.

Exercices

Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l'exercice.
UB 8.0 91
FR
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heure. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L'efficience de votre exercice est mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.
Mesure du pouls (pulsomètres)
Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque l'utilisateur touche les deux capteurs à la fois.
AVERTISSEMENT
– Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être
inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous vous sentez défaillir, interrompez immédiatement l'exercice.
La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise.
NOTE
– N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle
thoracique de fréquence cardiaque.
– Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice,
une alarme retentit dès qu'elle est dépassée.
92 UB 8.0
Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise.
AVERTISSEMENT
– Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin
avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque.
PRÉCAUTION
– Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont
proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 2 mètres.
En présence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission.
FR
UB 8.0 93
FR
NOTE
– N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle
thoracique de fréquence cardiaque.
– Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous
vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal.
– Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice,
une alarme retentit dès qu'elle est dépassée.
– L'émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu'à
une distance de 1,5 mètre. Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas.
– Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide)
créent de l'électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.
– Les téléphones portables, télévisions et autres appareils électriques
créent un champ électromagnétique susceptible d'empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum (durant l'exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre.
AVERTISSEMENT
– Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque
maximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.
94 UB 8.0
FR
Catégorie Zone de fréquence
cardiaque
Débutant 50-60% de fréquence
cardiaque maximum
Avancé 60-70% de fréquence
cardiaque maximum
Expert 70-80% de fréquence
cardiaque maximum
Explication
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Adapté aux personnes les plus en forme, habituées aux exercices d'endurance prolongés.

Usage

Réglage des pieds de support
L'équipement comporte 4 pieds de support. Si l'équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support.
1. Tournez les pieds de support, selon les besoins, pour placer l'équipement en position stable. Serrez les écrous d'arrêt pour bloquer les pieds de support.
2.
NOTE
La stabilité de la machine est maximisée lorsque tous les pieds de support sont complètement tournés vers l'intérieur. Vous devez donc commencer à mettre la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l'intérieur avant de sortir les pieds de support requis pour stabiliser la machine
Réglage de la position horizontale de la selle
La position horizontale de la selle est réglable en l'amenant à la position requise.
UB 8.0 95
E1
Quick Start
Quick Start
1
3
4
5
6
2
FR
1. Desserrez le bouton de réglage de la selle.
2. Amenez la selle à la position requise.
3.
Serrez le bouton de réglage de la selle.
Réglage de la position verticale de la selle
La position verticale de la selle est réglable en amenant le tube de selle à la position requise. Avec la jambe pratiquement droite, la voûte plantaire doit toucher la pédale en son point le plus bas.
1. Desserrez le bouton de réglage du tube de selle.
2.
Amenez le tube de selle à la position requise.
3. Serrez le bouton de réglage du tube de selle.

Console (fig. E)

96 UB 8.0
E2
Quick Start
Quick Start
13
14
12 11
876 9 10
FR
1 Affichage
2 Molette SÉLECTION
3 Bouton BACK/STOP
4 Bouton ZOOM
5 Bouton TRAINING
6 Bouton USER
UB 8.0 97
6 Menu
7 Élément de menu : QUICK
START
8 Élément de menu : TARGET HR
9 Élément de menu : MANUAL
10 Élément de menu : WATT
CONTROL
11 Élément de menu : T-RIDE
12 Élément de menu : PROGRAMS
13 Élément de menu : OWN
TRAINING
14 Élément de menu : FITNESS
TEST
FR
PRÉCAUTION
– Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil. – Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes
de sueur.
Ne vous appuyez pas sur la console.
NOTE
– La console passe en mode de veille si l'équipement n'est pas utilisé
pendant 5 minutes.
Explication des boutons
Bouton Explication
BACK/STOP Avant usage : Appuyez sur le bouton pour revenir au
menu principal. Durant l'usage: Appuyez sur le bouton à nouveau pour effectuer une pause (maxi. 4 minutes). Appuyez sur le bouton à nouveau pour poursuivre la session. Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour arrêter la session.
ZOOM Appuyez sur le bouton pour augmenter ou réduire la
taille de l'image du profil affiché. Options de zoom : 1x / 2x / 4x / 8x / 16x.
TRAINING Appuyez sur le bouton pour aller au menu TRAINING.
Éléments de menu : QUICK START / MANUAL / TARGET HR / WATT CONTROL / PRESET PROGRAMS / T-RIDE / OWN TRAINING / FITNESS TEST.
USER Appuyez sur le bouton pour aller au menu USER.
Éléments de menu : CREATE USER / CHANGE USER / SETTINGS / EDIT USER / DELETE USER / USER LOG.
98 UB 8.0
FR
Explication des éléments de menu
Voir la section “Menu d'entraînement”.
Avant usage
1. Tournez la molette de SELECTION pour sélectionner un élément de menu. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
2.
3. Tournez la molette de SELECTION pour modifier la valeur de l'élément de menu sélectionné.
4. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
Durant l'usage
Le menu affiche constamment les valeurs des éléments de menu. Les différentes valeurs clignotent à l'affichage pendant 6 secondes, les unes après les autres.
1. Appuyez sur la molette SELECTION pour arrêter le balayage automatique des valeurs des différents éléments de menu.
2.
Appuyez sur la molette SELECTION le nombre de fois nécessaire pour afficher les informations d'un élément de menu spécifique.
Menu utilisateur
La console peut enregistrer un maximum de 8 utilisateurs.
Création d'un utilisateur
Appuyez sur le bouton USER pour aller au menu USER.
1.
2.
Tournez la molette de SELECTION pour sélectionner CREATE USER. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
3. Saisissez votre nom. Tournez et appuyez sur la molette SELECTION pour saisir les lettres une par une. Après la saisie de votre nom, tournez la molette SELECTION pour sélectionner * et appuyez sur la molette SELECTION afin de confirmer.
4. Tournez la molette SELECTION pour régler le système métrique ou le système impérial comme système de mesure par défaut. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
5. Tournez la molette SELECTION pour régler le décompte croissant ou décroissant affiché durant les exercices. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
UB 8.0 99
FR
6. Tournez la molette de SELECTION pour régler votre sexe. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
7. Tournez la molette SÉLECTION pour régler votre âge. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
8.
Tournez la molette de SELECTION pour régler votre hauteur. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
9. Tournez la molette SÉLECTION pour régler votre poids. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
10. Tournez la molette SÉLECTION pour régler la limite de fréquence cardiaque. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
11. Tournez la molette SÉLECTION pour régler la fréquence cardiaque anaérobie. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
12. Tournez la molette SÉLECTION pour régler la fréquence cardiaque aérobie. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
Sélection d'un utilisateur
1. Appuyez sur le bouton USER pour aller au menu USER.
2.
Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner CHANGE USER. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
3. Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner l'utilisateur. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
Modification d'un utilisateur
1. Appuyez sur le bouton USER pour aller au menu USER. Sélectionnez l'utilisateur. Voir la section “Sélection d'un utilisateur”.
2.
3. Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner EDIT USER. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
4. Tournez la molette SÉLECTION pour modifier les données de l'utilisateur. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
Suppression d'un utilisateur
1. Appuyez sur le bouton USER pour aller au menu USER.
2.
Sélectionnez l'utilisateur. Voir la section “Sélection d'un utilisateur”.
3. Tournez la molette SÉLECTION pour sélectionner DELETE USER. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
4. Tournez la molette SÉLECTION pour supprimer l'utilisateur actuel. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
100 UB 8.0
Loading...