SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
NÚMERO DE SERIE
SERIENUMMER
NUMERO DI SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
583 4010 D
GB
REMARKS AND WARNINGS
PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THROUGH CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING,
USING AND SERVICING THE TREADMILL. FOLLOW THE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS
MANUAL CAREFULLY.
THE EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED FOR DOMESTIC USE, FOR WHICH FULL TUNTURI WARRANTY
APPLIES. PLEASE NOTE THAT THE WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE DUE TO NEGLIGENCE OF
ADJUSTMENT OR MAINTENANCE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL. PLEASE PAY
PARTICULAR ATTENTION TO THE NOTES REGARDING LUBRICATION AND ADJUSTMENT OF THE
RUNNING BELT.
Before connecting the device to a power source make sure that the local voltage matches that which
is indicated on the type plate. The device operates either on 230 V or on 115 V voltage. Please note
that the device’s maximum power consumption is 10 A/20 A. The device may only be plugged into an
earthed socket. Never use extension cords between the treadmill and your wall outlet.
Outlets, that service multiple appliances, or have fluctuating voltage of more than 5%, may result in
erratic performance or cause damage to treadmill electronics. Using electrical power other than that
which has been specified in this manual, will ultimately void any warranty, implied or otherwise.
* Before you start using the treadmill, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty
device.
* Do not attempt any servicing or adjustment other than those described in this manual. The given
instructions must be followed carefully.
* Never operate with the dust or side covers removed.
* Make sure that the treadmill is unplugged and turned off before beginning any assembly or maintenance
procedures.
* Always unplug the treadmill from the electrical outlet after each training session.
* Do not pull the treadmill by its power cord.
* Do not use outdoors.
* Place the treadmill on a firm, level surface. Allow 120 cm or 4 feet of clearance behind the treadmill and 60 cm
or 2 feet on either side and in front of the treadmill.
* Parents and others responsible for children should note that children’s natural playfulness and curiosity may
lead to situations and behaviour for which the treadmill is not designed. If children are allowed to use the
treadmill, they should be supervised and taught to use it properly, keeping in mind the child’s physical and
mental development and their personality. The treadmill is not a toy.
* This treadmill is equipped with a cord having an equipment earthed connector and an earthed plug. Do not
modify the plug provided with the treadmill in any way. If it will not fit your outlet, have a proper outlet installed
by a person familiar with the maintenance of electromechanical devices and authorized under the laws of the
country in question (or otherwise) to carry out maintenance and repair work.
* Do not apply silicone as it will damage the running deck.
* Before operating the treadmill familiarize yourself with the adjustments, displays and keys.
NOTE ALSO
* Before you start any training, consult a physician to check your state of health.
* If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
* Only one person may use the treadmill at a time.
* Always use the handlebar when stepping on or off the treadmill and when changing speed. Do not jump off the
running belt when it is moving.
* Keep hands clear of any moving parts. Never place hands, feet or any other objects under the tredmill.
* Wear appropriate clothing and shoes when exercising. Make sure your shoelaces are properly tied. To avoid
injury and unnecessary wear on your treadmill, be sure your shoes are free of any debris such as gravel and
small pebbles.
* The treadmill is equipped with a safety tether key. If the key is removed from its place near the
electronic display, the treadmill will immediately stop. Always clip the cord attached to the safety tether
key to a part of your clothing so that the key will be pulled from its place, stopping the treadmill, if
necessary.
* Always strech your muscles prior to and following any exercise program.
* The treadmill is not recommended for use by persons weighing more than 110 kg.
* The information presented in this manual is given in good faith and as accurately as possible. However, anyone
who uses this information in installing, using or servicing the treadmill does so at their own risk.
2
1. ASSEMBLY
Before assembling the device, insure all parts are present:
GB
Attach the left handlebar to the running deck side rail using
an allen screw and a washer. If necessary, lean the treadmill
on one side with help of another person. Attach the handlebar bracket cover by snapping it into place over the lower
end of the left handlebar.
AMeter
BSafety tether key with cord (+ 1 spare key)
CPower cord
DLeft handlebar
EHandlebar bracket cover
FRight handlebar with attached meter base
GMain frame
Assembly kit including the following:
H2 x M8 x 80 mm allen screws
I1 x white decorative cap
J2 x flat washers
1 x 6 mm allen wrench
1 x 10/11 open-end wrench
If you notice that a part is missing, contact the dealer and
give the model (J 660), serial number and spare part number
from the spare part list at the back of the manual.
Once the treadmill and all its parts have been unpacked,
assemble as follows (left, right, front and back are as seen
from the exercising position):
1.1. MOUNTING THE HANDLEBARS
NOTE: Do not tighten any fixing screws before both handlebars are completely assembled.
Push the left handlebar inside the plastic meter base
attached to the right handlebar.
Remove and dispose the silicate bag from the bottom of the
right handlebar. The purpose of this bag is simply to absorb
dampness during transportation and storage.
Pull the ribbon cable out from the right hand side cover and
install the right handlebar in place at the front right corner of
the treadmill and secure it using the allen screw and washer.
CAUTION! Be careful not to pinch or otherwise damage
the ribbon cable. The ribbon cable comes out between
the side cover and the handlebar!
Press the white decorative cap onto the lower end of the
right handlebar.
When the top of the left handlebar is touching the top of the
right handlebar, tighten the screws in the bottom of the
meter base, while ensuring the handlebars are held securely
together.
Be careful not to pinch or otherwise damage the flat
ribbon cable that runs inside the right handlebar.
Tighten the fixing screws of both handlebars.
3
1.2. MOUNTING THE METER
Plug in the pulse cable and flat ribbon cable connectors on
the back side of the display. Tuck the cables inside the meter
base and carefully slide the meter onto the base.
GB
2. USE
Turn on the power switch at the lower right front corner of
the treadmill.
Be careful not to pinch or otherwise damage the cables.
Remove the protecting film from the display.
1.3. CONNECTING THE METER CABLE
Plug the lower end of the flat ribbon cable coming out from
the frame into the upper end coming out of the right handlebar. Push the cable into the right handlebar so that the cable
will not be damaged.
1.4. PLUGGING IN THE TREADMILL
Plug the socket end of the power cord into the treadmill at
the lower right front corner.
Before connecting the device to a power source make sure
that the voltage is correct from the type plate (at the lower
right corner of the treadmill, next to the power switch).
When the treadmill is switched on, the J 660 meter will
display the "enter weight" mode (see 2.5. ENTER YOUR
WEIGHT).
2.1. INSERT SAFETY TETHER KEY
The treadmill is equipped with a safety tether key. If the key
is removed from its place near the electronic display, the
treadmill will immediately stop.
Insert the yellow safety tether key into the meter base. Attach
the clip on the other end of the cord to your shirt or collar.
NOTE: The treadmill cannot be used and the meter will
not function completely if the tether key is not properly
installed in the meter base (text “teth” in the display).
2.2. EXERCISING
Working out with the J 660 is excellent aerobic exercise, the
principle being that the exercise should be suitably light, but
of long duration. You should exercise at least three times
a week, 30 minutes at a time, to reach a basic fitness
level. Maintaining this level requires a few exercise sessions
each week. Once the basic condition has been reached, it
is easily improved, simply by increasing the number of
exercise sessions.
Exercise is always rewarding for weight loss, because it
is the only way of increasing the energy spent by the
body. This is why it is always worthwhile to combine regular
exercise with a healthy diet. A dieter should exercise daily at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the
daily workout time to one hour. It is advisable to start slowly,
because for an overweight person strenuous exercise may
subject the heart and circulatory system to excessive strain.
NOTE! Once the treadmill is assembled, it must be
lubricated with Teflon (enclosed) before use (see 4.3.
LUBRICATING THE RUNNING DECK).
Exercise efficiency can be measured by monitoring the
pulse. The J 660's pulse meter helps you monitor your pulse
easily during exercise, and thus to ensure that the exercise
is sufficiently effective but not over-strenuous (see 2.13.
PULSE MEASUREMENT).
4
GB
2.3. METER
J
A
B
2.3.1. KEYS
RESET
A
When the treadmill is running: Resets time, distance and
kilocalories.
When the treadmill is stopped: Returns meter to the “enter weight”
mode. To continue, either set weight with the arrow keys and push
the ENTER key or just push ENTER and accept the default weight.
B
SCAN / SELECT
Pressing this key once starts scanning the different display values.
Pressing the key a second time stops scanning, allowing the
computer to display the current parameter.
+ AND - ARROW KEYS (SET / ADJUST)
C
These keys are used to set the correct weight (kg or lbs) for the
calculation of energy consumption. In addition the arrow keys are
used in the user set up mode.
UP AND DOWN ARROW KEYS (% ELEVATION)
D
UP-key increases the elevation in 1 % increments. The back of the
treadmill goes down increasing the elevation.
DOWN-key decreases the elevation in 1 % increments. The back of
the treadmill will rise decreasing the elevation.
ENTER
E
Used to confirm the set user weight. In addition the ENTER key is
used in the user set up mode.
K
L
E
F
D
I
C
G
H
2.3.2. FUNCTIONS
The small light next to each function indicates which function is
currently displayed.
DISTANCE
Displays distance traveled during the exercise session in kilometres
or miles (00.0-99.9).
J
%ELEVATION
Displays current % elevation (0-10 %).
PULSE (OPTIONAL)
Displays pulse (see 2.14. PULSE MEASUREMENT).
TIME
Displays the elapsed time of the exercise session in minutes and
seconds (00.00-99.59 minutes in 1 second increments).
K
PACE
Displays the time it takes to run/walk a kilometre or a mile at the
current speed.
WEIGHT
Displays user weight entered (max. 110 kg).
MEMORY
F
The MEMORY-key is used to save and open one of the five preprogrammed workouts or one manually made workout.
TORTOISE (SPEED / SLOW)
G
Decreases belt speed in 0.1 km/h increments (or 0.1 mph).
HARE (SPEED / FAST)
H
Increases belt speed in 0.1 km/h increments (or 0.1 mph).
STOP
I
Stops the treadmill motor and running belt. If pressed once, enters
the “pause” mode. All exercise data including current speed and
elevation are stored temporarily in the memory of the meter for 15 minutes (depending on the set pause time-out duration, see 2.4.
USER SET UP MODE). This function allows you to pause the
treadmill for some minutes and then continue your workout without
losing the numerical data. If the STOP key is pressed twice or when
the pause time has expired, the meter will continue displaying the
cumulative training values, but it is not possible to continue the
workout from those values.
SPEED
Displays belt speed either in km/h (1.5-16.0 km/h) or in mph (1.0-
10.0 mph).
CALORIES
Displays estimated energy consumption in kilocalories (0-999 kcal).
This meter uses values for weight, time, speed and elevation to
calculate the cumulative kilocalories burned during the exercise
session.Since different people’s capacity to produce energy
(efficiency) varies, the energy consumption display shows only an
approximation of the real consumption.
MEMORY
The small light next to the MEMORY text is on when a preprogrammed or a user programme is being used.
5
L
GB
2.4. USER SET UP MODE
This treadmill features a user set up mode, which enables the
user to choose between certain set up parameters: English
(mile, mph, lbs) or metric units (km, km/h, kg), audio signals
on or off and pause time-out duration. In addition you can
enable or disable memory protection from the user set up
mode.
1.Press and hold the STOP key while pressing the
SCAN/SELECT (when meter displays “enter
weight” mode).
2.The meter will display either “EngL” (for English
units) or “ISo” (for metric units). Choose the
desired units by using the arrow keys.
3.Press the SCAN/SELECT key again. The meter
will display either “Aud 1” (= Audio signal on) or
“Aud 0” (= Audio signal off). Choose the desired
parameter by using the arrow keys.
4.Press the SCAN/SELECT key again. The meter
will display either “to 1”, “to 2”, “to 3”, “to 4” or
“to 5” (= time out). Choose the desired pause
time-out duration by using the arrow keys. If you
have chosen e.g. “to 4”, the meter will memorize
the exercising data for 4 minutes allowing you to
continue training within that time without losing
any numerical data.
5.Press the SCAN/SELECT key again. The meter
will display either “PEnb” (memory protection off)
or “PdIS” (memory protection on). When the
memory protection is switched on, the training
programmes saved in the memory of the meter
cannot be modified. Choose the desired
parameter by using the arrow keys.
Stand on the landing rails to the left and right of the
running belt. Do not stand on the running belt.
2.7. CHOOSE MANUAL
OR PROGRAMME MODE
2.7.1. MANUAL MODE
If you do not want to use the preprogrammed workouts (see
2.7.2. PROGRAMME MODE), start the training by pressing
the HARE key (SPEED / FAST) once. The belt will start
moving at 1.5 km/h (or 1.0 mph). Steady yourself by holding
onto the handlebars and carefully stepping onto the moving
belt. Increase speed by pressing the HARE key until the
desired speed is reached. To slow down, press the
TORTOISE key (SPEED / SLOW).
CAUTION! Never step onto the running belt at speeds
greater than 1.5 km/h or 1.0 mph.
If requested you can change the elevation angle of the
treadmill during the training by using the UP and DOWN
arrow keys. The UP-key increases the elevation in 1 %
increments. The back of the treadmill goes down increasing
the elevation. The DOWN-key decreases the elevation in 1
% increments. The back of the treadmill will rise decreasing
the elevation.
2.7.2. PROGRAMME MODE
If you want to choose one of the preprogrammed workouts
or a user programme, press the MEMORY key. NOTE: If a
user programme has not been recorded earlier you can only
choose a preprogrammed workout. Choose the desired
programme alternative by using the arrow keys (SET/
ADJUST). Confirm by pressing the ENTER key.
6.Press the ENTER-key to return to “enter weight”
mode.
2.5. ENTER YOUR WEIGHT
When the treadmill is switched on, the J 660 display will read
“Tunturi J 660” and then display the “enter weight” mode.
1.The small light next to WEIGHT will blink and the
display shows the last entered weight.
2.Set your own weight to the meter in kg or lbs by
using the arrow keys. The unit depends on the
chosen parameter in the user set up mode.
3.Press ENTER to confirm the set weight.
4.The small light next to SPEED turns on and the
display shows 0.0 speed.
2.6. BEGIN TRAINING
Always hold the handrail for support when getting on or off
the treadmill and when changing the speed during exercise.
Do not jump off the running belt while it is moving!
If you have selected one of the preprogrammed profiles,
press then the arrow keys (SET/ADJUST) until the desired
intensity level is displayed; IL 1 = Beginner, IL 2
= Intermediate, IL 3 = Advanced Intermediate, IL 4
= Advanced, and IL 5 = Athletic. Press the ENTER key to
confirm the selected intensity level.
Start the programme by pressing the HARE key (SPEED/
FAST). The display beeps twice and the running belt begins
to move. The meter also beeps for 15 seconds before each
change in speed and/or elevation during the programme.
2.8. THE SCAN FUNCTION
Pressing the SCAN/SELECT key once starts scanning
through the different computer functions. Each display is
active for 3 seconds. NOTE: Pulse is displayed only when
the pulse transmitter is attached around the chest (see 2.13.
PULSE MEASUREMENT).
By pressing the SCAN/SELECT key again, the SCAN
function will stop and the computer will continue to show the
current function in the display window.
6
2.9. THE PAUSE FEATURE
If you wish to pause the treadmill for a while, press the STOP
key once. The running belt stops. All exercise data including
current speed and elevation are stored temporarily in the
memory of the meter for 1-5 minutes (depending on the set
pause time-out duration, see 2.4. USER SET UP MODE).
To continue exercising press the HARE key. The treadmill
will return to its last speed and resume the time, distance and
energy consumption counters.
If the STOP key is pressed twice or when the pause time has
expired, the meter will continue displaying the cumulative
training values, but it is not possible to continue the workout
from those values. The display will return to the weight entry
mode by pressing the RESET or ENTER keys.
NOTE: Do not remove the tether key when you pause the
treadmill. This will stop the treadmill and the elapsed timer.
2.10. COMPLETE
YOUR EXERCISE SESSION
GB
Each preprogrammed workout profile can be executed at
five diffent intensity levels, except “Easy Walking” which has
three levels.
If necessary, you can also change the speed and elevation
of the preprogrammed workouts during the training
depending on your condition.
PROGRAMME 1: EASY WALKING
This programme is especially suitable for warm up and
cooling down. There are only very minor changes in speed
and elevation throughout the whole programme. “EASY
WALKING” can be executed at three different intensity
levels. The programme duration with the lowest level is 15
minutes, with the second level 20 minutes and with the
highest level 25 minutes.
The treadmill can be stopped in several ways, for example:
1.By pressing the STOP key.
2.By removing the safety tether key.
3.By decreasing the running speed to 0.0 km/h or
mph by using the TORTOISE key (SPEED
SLOW).
4.By reaching the end of a programmed workout.
AT THE END OF EVERY
EXERCISE SESSION BE SURE TO:
Remember to strech your muscles following any exercise
program.
Use the main power switch to turn the unit off.
Never leave the safety tether key in the treadmill.
Unplug the electrical cord from the wall outlet and from the
treadmill.
Store the electrical cord where it is clear from all pathways
and out of childrens’ reach.
If necessary clean the treadmill from sweat with a damp
cloth. Do not use solvents.
PROGRAMME 2: TIME / DISTANCE
The TIME/DISTANCE programme strengthens cardiovascular system as well as the muscles of the upper and
lower body. It helps you to maintain the current level of
fitness you have gained. The programme duration varies
from 20 to 40 minutes according to the different intensity
levels.
PROGRAMME 3: HILL CLIMBING
A cardiovascular conditioning programme. Slight changes
in speed accompanied by drastic incline changes help
create a stronger heart and greater cardiac output. The
programme duration varies from 15 to 25 minutes according
to the different intensity levels.
2.11. PROGRAMMES
The J 660 has five different specially designed training
programmes in its memory. You can also record and save
one own programme to suit your specific needs (see 2.12.
RECORDING AND SAVING A USER PROGRAMME).
7
PROGRAMME 4: CARDIOVASCULAR TRAINING
This programme is based on the principle of interval training.
The heart rate is elevated to 85 % of its maximum for several
minutes and then allowed to rest for several minutes. The
“Cardiovascular Training” programme will increase your
cardiovascular capacity to enable your body to handle
workouts of longer duration. The programme duration varies
from 15 to 35 minutes depending on the chosen intensity
level.
PROGRAMME 5: WEIGHT LOSS
This programme has been developed for individuals whose
goal is to burn excess body fat or to maintain present body
weight. If you are just beginning a weight loss programme,
a long duration exercise session at any intensity would be
too strenuous. Therefore start with level one and change the
intensity level gradually after regular training of four to six
weeks. It is important to allow your muscles and metabolism
to get used to the new rhythm and life style. The programme
duration varies from 25 to 45 minutes depending on the
chosen intensity level.
If you want to lose weight, energy consumption must exceed
energy supply. So in order to lose weight, you must either
increase the amount of exercise you get, or reduce your
intake of food. Weight loss may be rather slow in the
beginning as the fat burning increases the amount of fluid in
the body. Gradually the additional fluids leave the body in
form of sweat and urine as the metabolism adapts to its new,
quickened rhythm. It is also important to remember that
muscles weigh more than fat, but require less volume.
GB
1.Press the MEMORY key after entering user
weight (see ENTER YOUR WEIGHT).
2.Using the arrow keys (SET/ADJUST) select a
programme (Pro 1, Pro 2, Pro 3 etc.). If a user
programme has already been saved in the
memory of the meter earlier, the display will first
read Usr 1. Press ENTER.
3.Select desired intensity level (IL 1, IL 2, IL 3 etc.)
by using the arrow keys (SET/ADJUST). Press
ENTER.
4.Start the training. Speed and elevation can be
adjusted during the workout, if desired.
5.Complete the recorded workout by running to the
end of the programme or by pressing the STOP
key (twice if you stop training in the middle of the
workout).
6.The meter will display the text “Save no”. If you
wish to save this particular workout in the memory
of the meter or the changes that you have done
to an earlier saved programme, press either one
of the arrow keys (SET/ADJUST) and the display
will read “Save yes”. Press ENTER.
7.The workout has been saved in the memory of
the meter as a user programme.
2.13. PULSE MEASUREMENT
The J 660 is manufactured with heart rate monitoring
capability. This treadmill has been fitted with an internal
pulse receiver to make it compatible with most POLAR
telemetric heart rate transmitters. The transmitter may be
purchased as an accessory for the J 660.
The telemetric heart rate measurement, in which the
electrodes of the transmitter fastened to the chest transmit
the pulses from the heart to the meter by means of an
electromagnetic field, is the most reliable method of heart
rate measurement.
Should you wish to purchase the accessory please contact
your local TUNTURI dealer or distributor for further
information.
2.12. RECORDING AND SAVING
A USER PROGRAMME
If requested you can save your training workout in the
memory of the meter after the workout has been finished.
The J 660 allows you to save one programme.
2.13.1. USING THE POLAR
HEART RATE TRANSMITTER
NOTE! IF YOU HAVE A HEART PACEMAKER, YOU MAY
USE THE PULSE MEASUREMENT TRANSMITTER
ONLY ON A PHYSICIAN'S APPROVAL!
If you want to measure your pulse telemetrically during your
workout start by attaching the elastic belt to the pulse
transmitter.
Moisten the grooved electrodes on the transmitter belt
with saliva or water. If you wear the transmitter and belt over
a light shirt, moisten the shirt slightly at the points where
the electrodes touch the shirt.
8
Fasten the transmitter just below the chest firmly
enough so that the electrodes remain in contact with
the skin while running, but not so tight that normal breathing
is prevented.
NOTE! If the electrode surfaces are not moist, the pulse
reading will not appear on the display. If the electrodes
are dry, moisten them again. It is also important to allow the
electrodes to warm up properly to ensure accurate pulse
measurement.
The transmitter automatically transmits the pulse reading to
the meter up to a distance of about 1 m. Display will show
pulse when the small light is on next to the PULSE text. The
light flashes in time with the user’s heartbeat.
NOTE! If there are several telemetric pulse measurement devices next to each other, the distance between
them should be at least 1.5 m. Similarily, if there is only one
receiver and several transmitters in use, only one person with
a transmitter should be within transmission range.
The transmitter is switched to an active state only when it is
being used for measurement. Sweat and other moisture
can, however, keep the transmitter in an active state and
waste battery energy. Therefore it is important to dry the
electrodes carefully after use.
GB
If the belt is allowed run across to one side for long periods
the edges of the belt may be damaged and the treadmill may
not continue to operate correctly. Any damage to the belt
caused by the lack of necessary adjustment will not be
covered by the warranty.
3.2. ADJUSTING THE BELT TENSION
The belt must be tensioned if it begins to slip on the rollers.
3. ADJUSTMENTS
Monitor belt tracking during exercise and make adjustments
as needed (described below).
3.1. ALIGNING THE RUNNING BELT
The running belt should remain centered on the J 660 at all
times. Normally when the unit is in the horiziontal position
and the belt properly tightened the belt will stay in the
middle. It is, however, possible for the belt to be pushed to
one side due to the user’s running style (e.g. more weight on
one foot). The alignment of the belt is adjusted by turning the
two bolts at the back of the treadmill. Proceed then as
follows:
1.Turn the power switch on and increase the
treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2.If the belt drifts to the left, turn the left adjustment
bolt 1/8 turn clockwise and the right adjustment
bolt 1/8 turn anticlockwise.
3.If the belt drifts to the right, turn the right
adjustment bolt 1/8 turn clockwise and the left
adjustment bolt 1/8 turn anticlockwise.
NOTE! Do not turn more than 1/8 at the time as
already very small adjustments effect the
alignment.
4.If the belt remains centralised the adjustment is
correct. If not, continue to make small
adjustments as above, checking for centralisation
each time until the belt is correctly aligned.
NOTE! However, keep the belt as loose as possible!
The belt tension is adjusted by turning the same screws as
used for aligning the running belt.
1.Turn the power switch on and increase the
treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2.Turn both adjustment screws an equal amount,
approximately 1/8 turn clockwise.
3.Try to slow the belt down by holding onto the
handrails and braking as you walk (as if you were
walking downhill).
NOTE! When braking heavily the belt may slip.
4.If the belt slips, turn another 1/8 turn and repeat
the test.
4. MAINTENANCE
We strongly recommend that a periodic maintenance
schedule is adhered to. However, if you wish to have the
maintenance carried out by a trained technician please
contact your local TUNTURI dealer for details of service
available and charges.
Check from time to time that all fasteners are properly
tightened and wiring is in place. To avoid damaging
fasteners, do not overtighten.
9
4.1. CLEANING AND
INSPECTING THE RUNNING BELT
Turn the unit off and unplug the electrical cord from the wall
outlet and from the treadmill. Carefully turn the treadmill on
its side. Wipe off the inside of the running belt using a harsh
brush. Do not use solvents. Rotate the running belt carefully
by hand to clean the entire inside face. Loosen the belt
adjusting screws at the back of the treadmill, if necessary.
Return the treadmill into the upright position.
If running belt edges are frayed, check the running belt
alignment. If seams are splitting contact your local
TUNTURI representative.
4.2. CLEANING THE TREADMILL
Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars and
meter from dust with a damp cloth or towel. Do not use
solvents.
Use a small vacuum nozzle to carefully vacuum around all
visible components (belt, running deck, side rails etc.). By
supporting the device on one of the side rails you can also
vacuum it from below. Vacuum also from inside the motor
hood.
GB
instructions on the teflon bottle carefully.
1.Let the treadmill run at a slow speed and spray
teflon into the lubrication pipe underneath the
treadmill. The pipe is marked with a decal.
2.When teflon is applied for the first time, the
spraying time with the pressurised can should be
approximately 20 seconds. Later, a spraying time of
10 seconds is sufficient.
3.Teflon drops through the holes of the lubrication
pipe to the center of the running belt; the treadmill
is instantly ready for use.
Clean the rollers once a year as follows: Loosen the adjusting
bolts and wipe the rollers with a harsh brush. Tighten the
tension adjustment bolts. Check that the running belt is
aligned and centered on the treadmill bed (see 3.1.
ALIGNING THE RUNNING BELT and 3.2. ADJUSTING THE
BELT TENSION).
4.3. LUBRICATING
THE RUNNING DECK
Lubrication is the most important service activity for the
treadmill. This is absolutely essential, if the friction of the
running deck increases noticeably or the motor begins to
heat up. Lubrication intervals must under no circumstances
exceed 200 usage kilometres; we recommend relubrication
once a month. During the first 200 km of use, the running
deck must be lubricated at intervals of 50 km. Insufficient
lubrication will cause the belt, running deck and motor to
wear out and break.
NOTE! Before you start to use your treadmill, it must be
carefully lubricated per the lubrication instructions
below! NOTE! If the treadmill is not used for at least
three weeks, it must be carefully lubricated per the
lubrication instructions below!
Please ensure after each time that you relubricate your
treadmill that a strip of about 8" wide on the underside of the
running belt becomes moist with teflon oil along its whole
length. If necessary, spray teflon directly to the underside of
the running belt.
4.4. ERROR CODES
In case of certain faults relating to the electronics of the
treadmill, it has an integral, internal fault-finding system in
order that faults can be found and corrected as quickly as
possible.
The fault-finding system obviously does not cover all
possible faults, but it does help to identify the most likely
faults resulting from long-term use. When such a fault
occurs, the display shows one of the fault codes below:
CODEDESCRIPTION
E 1Failure of speed sensor (sensor does not
react to any movement of the belt)
The need for relubrication depends to a great extent on the
running styles and weight of the user: heavy user weight and
slow speed put particular strain on the device and therefore
demand greater lubrication. Use only the teflon enclosed to
lubricate the treadmill. Contact your local TUNTURI dealer
for further supplies of teflon.
NOTE! The device must under no circumstances be
lubricated with silicone!
Please apply teflon by using the pressurised can provided
with these instructions. Follow these and the safety
E 4Lift sensor or elevation system failure
E 7Software failure
E 8Speed of the running belt exceeds set
speed
If any error code appears on the display or there are other
malfunctions, proceed as follows:
1.Turn off the power switch for a minute and then
turn it on again.
10
2.Insure the tether key is properly inserted.
3.Insure the power cord is properly plugged.
GB
6. TECHNICAL DATA
4.Insure the treadmill is properly lubricated (see 4.3.
LUBRICATING THE RUNNING DECK).
5.If the error code does not disappear after the
above mentioned maintenance actions, please
contact your local TUNTURI dealer. Always give
the error code and serial number (see the sticker
at the back of the frame, below the left-hand side
rail).
tEtH The tether key is not properly installed
In spite of continuous quality control, individual defects and
malfunctions may occur due to individual components. It is
in most cases unnecessary to take the whole treadmill for
repair, as it is usually sufficient to replace the defective part.
4.5. USER MAINTENANCE MENU
The total treadmill running time and total distance are
automatically saved in the memory of the treadmill. If you
wish to check the total values during assembly measures, for
example, proceed as follows:
1.Press and hold the STOP key while pressing the
SCAN/SELECT key (when meter displays “enter
weight” mode). The meter displays the user set
up mode.
2.Press and hold the STOP key again while
pressing first the SCAN/SELECT key and then
the ENTER key.
3.The meter will scan the following functions:
software version, total time and total distance.
Length150 cm / 60"
Height125 cm / 49,2"
Width90 cm / 36"
Weight71 kg / 156 lbs
Running surface length135 cm / 54"
Running surface width44 cm / 17,6"
Speed1.5 -16 km/h / 1-10 mph
Elevation range0 - 10 %
MeterDistance
Elevation
Pulse (optional)
Time
Pace
Speed
Energy consumption
LED display
5 preprogrammed workouts,
1 user programme
Motor1,5 HP
Drive systemDrive belt
Structural frameWelded steel, powder coated
Maximum user weight110 kg
All TUNTURI models are designed to meet the electromagnetic compatibility directive, EMC and are affixed with
the CE conformity marking.
All TUNTURI treadmills meet DIN accuracy and safety
norms (DIN 32933-1+3).
Due to our continuous programme of product development we reserve the right to change specifications
without notice.
4.Press ENTER key twice to exit the user
maintenance menu.
5. MOVING AND STORAGE
The J 660 is equipped with wheels for easy mobility. Before
moving, be sure the power cord is unplugged from the wall
and the treadmill. Lift the rear end of the treadmill, then push
or pull, rolling the treadmill on the front wheels.
NOTE! The running belt may need to be realigned and
centered after moving (see 3.1. ALIGNING THE RUNNING
BELT and 3.2. ADJUSTING THE BELT TENSION).
To prevent malfunctioning of the treadmill, store it in a dry
place with as little temperature variation as possible,
protected against dust. Always unplug the treadmill from the
electrical outlet when not in use.
NOTE! If the treadmill is not used for at least three
weeks, it must be carefully lubricated per the lubrication
instructions!
11
D
SICHERHEITSHINWEISE
VOR MONTAGE, BENUTZUNG UND WARTUNG DIE GESAMTE GEBRAUCHSANWEISUNG
GENAU DURCHLESEN. ES IST WICHTIG, DASS DIE ANGEGEBENEN HINWEISE BEACHTET
WERDEN.
IHR NEUER LAUFBANDTRAINER WURDE SPEZIELL FÜR DAS HEIMTRAINING ENTWICKELT. SOWOHL
TUNTURI, ALS AUCH SEINE INTERNATIONALEN VERTRETUNGEN ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR
VERLETZUNGEN ODER GERÄTESCHÄDEN, DIE SICH BEI DAUEREINSATZ IN GEWERBLICHEN
FITNESS-CENTERN UND VERGLEICHBAREN EINRICHTUNGEN ERGEBEN. ZUR BEACHTUNG! FÜR
SCHÄDEN, DIE DURCH MISSACHTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN
EINSTELLUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE ENTSTEHEN, BESTEHT KEIN GARANTIE-ANSPRUCH!
Vor Anschluß des Gerätes ans Netz sicherstellen, daß die Netzspannungen von Gerät und Stromnetz
übereinstimmen. Der Laufbandtrainer kann mit einer Netzspannung von 230 V oder 115 V betrieben werden.
Beachten Sie, daß die Leistungsaufnahme des Gerätes maximal 10 A bzw. 20 A betragen kann. Das Gerät nur an
geerdete Schukosteckdosen anschließen und zum Anschluß kein Verlängerungskabel verwenden.
Schwankungen in der Netzspannung von mehr als 5 Prozent können zu Fehlfunktionen des Gerätes führen und
die Elektronik beschädigen. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht diesen Anleitungen entsprechend
angeschlossen wird.
* Vor Beginn eines Trainingsprogrammes sicherstellen, daß das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem
fehlerhaften Gerät trainieren.
* Keine anderen als die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Wartungsmaßnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
* Das Gerät nie benutzen, wenn die Handläufe oder Abdeckungen nicht ordnungsgemäß angebracht sind.
* Vor Montage- und Reparaturarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
* Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.
* Zum Bewegen des Gerätes nie am Netzstecker ziehen.
* Das Gerät nur in Innenräumen benutzen. Für feuchte Räume nicht geeignet.
* Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen. Bei der Plazierung des Gerätes darauf achten, daß der
Bereich neben und vor (mindestens 60 cm) und hinter (mindestens 120 cm) dem Laufbandtrainer frei ist.
* Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und
Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut, noch abgesichert ist und die eine
Verantwortung des Herstellers ausschließen. Wenn Sie trotzdem Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen
Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. Als
Spielzeug ist das Gerät auf keinen Fall geeignet.
* Modifikationen an Steckdosen und Netzkabel dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit der
Wartung von elektromechanischen Geräten vertraut sind und im betreffenden Land eine gültige Genehmigung
für die Durchführung derartiger Wartungs- und Reparaturarbeiten haben.
* Die Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandeln.
* Machen Sie sich vor dem Training mit den Einstellungen, der Tastatur und der Anzeige vertraut.
NICHT VERGESSEN
* Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.
* Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen Symptomen das Training sofort abbrechen und
unverzüglich den Arzt konsultieren.
* Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.
* Zum Auf- und Absteigen und zum Ändern der Laufbandgeschwindigkeit immer an den Handläufen festhalten.
Nie vom laufenden Laufband abspringen!
* Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen. Den Raum unter dem Gerät freihalten und weder
Hände, Füße noch fremde Gegenstände unter das Gerät bringen.
* Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen. Darauf achten, daß beim
Training die Schnürsenkel richtig gebunden sind. Wenn möglich, nur für das Training in Innenräumen
vorgesehene Sportschuhe tragen. Von Straßenschuhwerk abfallende Sandkörner und kleine Steine können das
Laufband unnötig verschleißen oder zu sonstigen Beschädigungen führen.
* Der Laufbandtrainer ist mit einem Sicherheitsschlüssel ausgestattet. Das Laufband bleibt automatisch
stehen, sobald der Sicherheitsschlüssel nicht mehr im Schloß am Elektronikanzeigenhalter steckt.
Darauf achten, daß die Schnur des Sicherheitsschlüssels mit Hilfe des Clips an der Kleidung (z. B. an
Kragen oder Brusttasche) befestigt ist, damit im Notfall der Sicherheitsschlüssel automatisch aus dem
Schloß herausgezogen wird und das Laufband somit unverzüglich stehenbleibt.
* Zur Vermeidung von Muskelkater, das Auf- und Abwärmtraining (langsames Jogging oder Gehen) sowie die
Dehnübungen nicht vergessen.
* Das Gerät ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von mehr als 110 kg geeignet.
* Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung enthaltenen Angaben wurden unter größtmöglicher Sorgfalt und
nach unserem besten Wissen angefertigt. Dennoch möchten wir darauf hinweisen, daß die Verwendung dieser
Angaben bei der Montage, im Einsatz oder bei der Wartung auf eigene Verantwortung geschieht.
12
1. MONTAGE
Sicherstellen, daß folgende Teile des Laufbandtrainers
geliefert wurden:
D
Das untere Ende des linken Handlaufrohrs mit einer
Inbusschraube und Unterlegscheibe an der seitlich am
Rahmen befindlichen Schiene befestigen. Falls nötig, das
Laufband auf die Seite legen. Abdeckkappe für Handlaufbefestigung auf das untere Ende des Handlaufs setzen und
festdrücken.
AElektronikanzeige
BSicherheitsschlüssel mit Schnur und Clip
(+ 1 Ersatzschlüssel)
CNetzkabel
DLinker Handlauf
EAbdeckkappe für Handlaufbefestigung
FRechter Handlauf mit Halter für die Elektronikanzeige
GRahmen
Montagezubehör und Werkzeugsatz mit:
H2 St M8 x 80 mm Inbusschrauben
I2 St Unterlegscheiben
J1 St weiße Kunststoffkappe
6 mm Inbusschlüssel
10/11 Gabelschlüssel
Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich bitte
unter Angabe des Modells (J 660), der Seriennummer und
Nummer des fehlenden Teils an Ihren TUNTURI-Händler.
Die Ersatzteilnummer geht aus der Ersatzteilliste am Ende
dieser Betriebsanleitung hervor.
Alle Teile auspacken und wie folgt zusammenbauen. Die
Beschreibung der Lage von Teilen (rechts, links, vorne,
hinten) geht von der Blickrichtung beim Training aus:
1.1. MONTAGE DES HANDLAUFS
ACHTUNG! Alle Schrauben erst festziehen, wenn die
beiden Handläufe fertig montiert sind.
Das obere Ende des linken Handlaufs in den am rechten
Handlauf befindlichen Halter für die Elektronikanzeige
stecken.
Die Silikatbeutel am unteren Ende des rechten Handlaufs
entfernen und vernichten. Diese Beutel sollen Feuchtigkeit
während Transport und Aufbewahrung aufnehmen.
Das Flachkabel aus der rechten Seitenabdeckung ziehen,
das rechte Handlaufrohr rechts bei der vorderen Laufrolle
plazieren und mit einer Inbusschraube und Unterlegscheibe
befestigen. ACHTUNG! Das Flachkabel soll sich zwischen
Seitenabdeckung und Handlaufrohr befinden. Bitte
darauf achten, daß es nicht eingeklemmt oder auf
andere Weise beschädigt wird. Die weiße Kunststoff-
kappe auf das untere Ende des Handlaufrohrs drücken.
Die beiden oberen Handlaufenden gegeneinanderdrücken,
bis sie einander berühren. Dann Sicherungsschrauben am
Halter festziehen.
Sicherstellen, daß das im Handlauf befindliche Flachkabel während des Zusammensteckens der Handläufe
bzw. des Festziehens der Schrauben nicht eingeklemmt
wird.
Die Befestigungsschrauben der beiden Handläufe festziehen.
13
1.2. MONTAGE DER
ELEKTRONIKANZEIGE
Die am Elektronikanzeigenhalter befindlichen Kabel (Elektronikkabel und Herzfrequenzmeßkabel) in die Buchsen an der
Elektronikanzeige einstecken. Die überstehenden Kabel in
den Halter schieben. Die Elektronikanzeige vorsichtig auf
den Halter stecken.
Dabei sicherstellen, daß die Kabel nicht eingeklemmt
werden.
Zum Schluß die Schutzfolie von der Tastatur abziehen.
D
2. BETRIEB
Sicherstellen, daß das Netzkabel sowohl an der Steckdose,
als auch an der Buchse am Laufbandtrainer ordnungsgemäß angeschloßen ist. Das Gerät am Netzschalter am
rechten vorderen Ende des Laufbandtrainers einschalten.
Nach dem Einschalten wird der Gerätetyp (Tunturi J 660)
angezeigt und das Gerät geht nach zwei Tonsignalen auf die
Funktion “Einstellung des Körpergewichtes” über.
1.3. ANSCHLIESSEN
DES ELEKTRONIKANZEIGENKABELS
Das vom rechten Handlauf kommende Flachkabel mit dem
aus der Seitenabdeckung vorne rechts kommenden Flachkabel verbinden. Das Kabel so in das Handlaufrohr einführen, daß es nicht beschädigt wird.
1.4. NETZANSCHLUSS
Das Netzkabel in die vorne rechts am Laufbandtrainer neben
dem Netzschalter befindliche Buchse einstecken.
Vor Anschluß des Gerätes ans Netz sicherstellen, daß die
Netzspannungen von Gerät und Stromnetz übereinstimmen.
ACHTUNG! Das gebrauchsfertig montierte Laufband
muß vor der Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig mit
dem mitgelieferten Teflon behandelt werden (vgl. 4.3.
PFLEGE DER LAUFPLATTE).
2.1. VERWENDUNG DES
SICHERHEITSSCHLÜSSELS
Das J 660 ist mit einem Sicherheitsschlüssel ausgestattet.
Das Laufband bleibt automatisch stehen, sobald der
Sicherheitsschlüssel nicht mehr im Schloß am Elektronikanzeigenhalter steckt.
Die Schnur des Sicherheitsschlüssels mit Hilfe des Clips an
der Kleidung (z. B. an Kragen oder Brusttasche) befestigen
und den Sicherheitsschlüssel ins Schloß stecken.
HINWEIS! Laufbandtrainer und Elektronikanzeige funktionieren nur, wenn der Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäß im Schloß steckt. Wenn nicht, wird der Text "teth"
in der Anzeige angezeigt.
2.2. TRAINIEREN
Trainieren mit dem J 660 ist eine ausgezeichnete aerobe
Trainingsform, d. h. das Training ist zwar leicht, erfordert
aber eine lange Trainingsdauer. Das Training sollte aus
mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro Woche
bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Ist die
Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhöhen
der Trainingsfrequenz verbessert werden.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur
Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das
einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu
erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät
wichtig, regelmäßig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit
sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in
kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60
Minuten erhöht werden. Eine große Anstrengung bei einem
hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung
des Herzens und des Kreislaufs führen.
Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz
abgeschätzt werden. Mit dem J 660 können Sie Ihre Puls-
frequenz beobachten und sicherstellen, daß das Training
effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist (s. 2.13.
HERZFREQUENZMESSUNG).
1 4
D
2.3. ELEKTRONIKANZEIGE
J
A
B
D
2.3.1. TASTATUR
RESET-TASTE
A
Während des Laufbandbetriebes dient die RESET-Taste zum
Zurücksetzen der Werte für abgelaufene Zeit, zurückgelegte Strecke
und verbrauchte Energie. Während des Laufbandstillstandes dient
die
RESET-Taste zur Eingabe des Körpergewichtes. Zum Bestätigen
des neuen Wertes oder zur Übernahme des Standardwertes ENTER
drücken. Danach mit dem nächsten Schritt fortfahren.
B
SCAN/SELECT
Zum Ein- und Ausschalten des automatischen Anzeigenwechsels
und zum Anwählen einer bestimmten Anzeige.
K
L
E
F
I
C
das Training mit den bis dahin gespeicherten Werten fortgesetzt
werden. Nach erneutem Drücken der STOP-Taste oder nach Ablauf
der vorprogrammierten Speicherzeit zeigt die Anzeige zwar
weiterhin die erzielten Trainingswerte an, das Training kann aber
nicht mehr von diesen Werten ausgehend fortgesetzt werden.
G
H
2.3.2. FUNKTIONEN UND ANZEIGEN
Durch die Leuchtdioden neben den Funktionstexten wird angezeigt,
welche Funktion jeweils aktiviert ist.
DISTANCE (Trainingsstrecke)
Zur Anzeige der zurückgelegten Trainingsstrecke in Kilometern
(00.0-99.9) oder in Meilen.
J
PFEILTASTEN (SET/ADJUST)
C
Zum Erhöhen und Reduzieren des Körpergewichtes in kg oder lbs.
Dieser Wert wird für die Berechnung des Energieverbrauchs
benötigt. Außerdem können die Pfeiltasten zur Einstellung der
Anwenderoptionen (s. 2.4. ANWENDEROPTIONEN) verwendet
werden.
PFEILTASTEN (UP- und DOWN) - (Steigung)
D
Die UP-Taste dient zum Erhöhen der Steigung in 1 %-Intervallen.
Der hintere Teil des Gerätes wird dadurch langsam abgesenkt und
die Steigung wird größer. Die DOWN-Taste dient zum Reduzieren
der Steigung in 1 %-Intervallen. Der hintere Teil des Gerätes wird
dadurch langsam angehoben und die Steigung wird kleiner.
E
ENTER
Zum Bestätigen des eingegebenen Körpergewichtes und zum
Bestätigen in der Betriebsart ANWENDEROPTIONEN.
SPEICHER (MEMORY)
F
Die MEMORY-Taste dient zum Abspeichern und Starten des selbst
erstellten oder eines der fünf vorprogrammierten Trainingsprogramme.
SCHILDKRÖTENTASTE (SPEED/SLOW)
G
Zum Reduzieren der Laufgeschwindigkeit in 0,1 km/h-Intervallen
(bzw. 0,1 mph).
HASENTASTE (SPEED/FAST)
H
Zum Erhöhen der Laufgeschwindigkeit in 0,1 km/h-Intervallen (bzw.
0,1 mph).
STOP-TASTE
I
Zum Anhalten des Laufbandes (1 mal drücken). Die Trainingswerte
sowie zuletzt eingestellte Trainingsgeschwindigkeit und Steigung
werden, je nach Vorprogrammierung (s. 2.4. ANWENDEROPTIONEN), 1 - 5 Minuten gespeichert. Innerhalb dieser Zeit kann
% ELEVATION (Steigung)
Zur Anzeige der eingestellten Steigung 0-10 %.
PULSE (Herzfrequenz) - erfordert Zusatzausrüstung
Zur Anzeige der Herzfrequenz (s. 2.14. HERZFREQUENZMESSUNG).
TIME (Trainingszeit)
Abgelaufene Trainingszeit in Minuten und Sekunden (00:00 - 99:59)
in 1-Sekunden-Intervallen.
PACE (Zeit pro Kilometer bzw. Meile)
Zur Anzeige der zum Zurücklegen eines Kilometers bzw. einer Meile
erforderlichen Zeit. Der Wert wird aufgrund der eingestellten
Geschwindigkeit berechnet.
WEIGHT (Körpergewicht)
Zur Anzeige des vorprogrammierten Körpergewichtes (max. 110
kg).
SPEED (Geschwindigkeit)
Zur Anzeige der Laufbandgeschwindigkeit in Kilometern pro Stunde
(1,5 - 16,0 km/h) bzw. Meilen pro Stunde (1 - 10 mph).
CALORIES (Energieverbrauch)
Zur Anzeige des geschätzten Energieverbrauchs während des
Trainings in Kilokalorien (0-999 kcal). Der Energieverbrauch wird
anhand von Körpergewicht, Trainingszeit, Trainingsgeschwindigkeit
und Steigung ermittelt. Da die Menschen jedoch unterschiedliche
Fähigkeiten haben, Energie zu produzieren (sog. Wirkungsgrad),
kann der angezeigte Energieverbrauch zwangsläufig nur ein Durchschnittswert sein.
MEMORY (Speicher)
Die Leuchtdiode leuchtet auf , wenn das selbst erstellte oder eines
der fünf vorprogrammierten Trainingsprogramme gestartet wurde.
15
K
L
D
2.4. ANWENDEROPTIONEN
Die Betriebsart ANWENDEROPTIONEN dient zur Auswahl
folgender Optionen: metrische (km, km/h und kg) oder
englische (Meile, mph und lbs) Maße, Warnton ein/aus,
Speichersicherung ein und aus, Einstellung der Zeit, nach
welcher die erzielten Trainingswerte gelöscht werden.
Innerhalb dieser Zeit kann das Training mit den bis dahin
gespeicherten Werten fortgesetzt werden.
1.Mit den Pfeiltasten die Funktion KÖRPER-
GEWICHT anwählen. Danach gleichzeitig die
STOP- und SCAN/SELECT-Tasten drücken.
2.In der Anzeige erscheint der Text “EngL” (=
englische Maße) oder “ISo” (= metrische Maße).
Zur Auswahl die Pfeiltasten benutzen.
3.Noch einmal auf SCAN/SELECT drücken. In der
Anzeige erscheint der Text “Aud 1” (= Warnton
ein) oder “Aud 0” (= Warnton aus). Zur Auswahl
die Pfeiltasten benutzen.
4.Noch einmal auf SCAN/SELECT drücken. In der
Anzeige erscheint der Text “to 1”, “to 2”, “to 3”,
“to 4” oder “to 5” (= timeout = Zeitsperre zum
Löschen des Betriebsspeichers). Zur Auswahl die
Pfeiltasten benutzen. Ist “to 4” vorprogrammiert,
kann das Training innerhalb von 4 Minuten mit
den bis dahin gespeicherten Werten fortgesetzt
werden.
5.Noch einmal auf SCAN/SELECT drücken. In der
Anzeige erscheint der Text “PEnb” (= Speicher
kann beschrieben werden) oder “PdIS”
(= Speicher kann nicht beschrieben werden). Bei
“PdIS” können die selbst erstellten Programme
nicht abgespeichert werden. Zur Auswahl die
Pfeiltasten benutzen.
6.Zum Schluß ENTER drücken, wonach die
Funktion KÖRPERGEWICHT wieder aktiviert
wird.
2.6. TRAINING BEGINNEN
Zum Auf- und Absteigen und bei der Bedienung der Tastatur
immer an den Handläufen festhalten. Nie vom laufenden
Laufband abspringen!
Mit gegrätschten Beinen auf die Seitenränder des Laufbandtrainers stellen. Das Gerät nicht auf dem Laufband
stehend in Bewegung setzen.
2.7. ANWÄHLEN DER MANUELLEN
BETRIEBSART BZW. AUFRUFEN
VORPROGRAMMIERTER
TRAININGSPROGRAMME
2.7.1. ANWÄHLEN
DER MANUELLEN BETRIEBSART
Soll ohne vorprogrammiertes Trainingsprogramm trainiert
werden, das Laufband durch Drücken der HASENTASTE
(SPEED/FAST) in Bewegung setzen. Danach dreht sich das
Laufband mit einer Geschwindigkeit von 1,5 km/h (bzw. 1,0
mph). An den Handläufen festhalten und auf das Laufband
treten. Nach Bedarf durch erneutes Drücken der HASENTASTE (SPEED/FAST) die Geschwindigkeit erhöhen, bis die
gewünschte Laufgeschwindigkeit erreicht ist. Zur Reduzierung der Laufgeschwindigkeit die SCHILDKRÖTENTASTE (SPEED/SLOW) drücken.
ACHTUNG! Nicht auf das Laufband steigen, wenn dessen Geschwindigkeit größer ist als 1,5 km/h (bzw. 1,0
mph).
Zur Erhöhung/Reduzierung der Steigung die UP- und
DOWN-Tasten drücken. Durch Drücken der UP-Taste wird
der hintere Teil des Gerätes in Intervallen von 1 Prozent
abgesenkt und die Steigung wird größer. Durch Drücken der
DOWN-Taste wird die Steigung entsprechend reduziert.
Nach dem Einschalten wird der Gerätetyp (Tunturi J 660)
angezeigt und das Gerät geht nach zwei Tonsignalen auf die
Funktion “Einstellung des Körpergewichtes” über.
1.Die Leuchtdiode neben dem Text WEIGHT blinkt
und die Anzeige gibt das zuletzt eingegebene
Körpergewicht an.
2.Mit den Pfeiltasten das eigene Körpergewicht in
kg oder lbs eingeben (vgl. ANWENDEROPTIONEN).
3.Zum Bestätigen des neuen Wertes ENTER
drücken.
4.Danach leuchtet die Leuchtdiode neben dem Text
SPEED, und die Anzeige zeigt eine Geschwindigkeit von “0.0” an.
Zum Aufrufen vorprogrammierter Trainingsprogramme
(selbst erstellte - sofern vorhanden - oder werksseitig
programmierte) die MEMORY-Taste drücken. Zur Auswahl
die Pfeiltasten (SET/ADJUST) benutzen. Zum Bestätigen
ENTER-Taste drücken.
Danach mit den Pfeiltasten (SET/ADJUST) die Leistungsstufe wählen: IL 1 = Anfänger, IL 2 = durchschnittliche
Kond., IL 3 = überdurchschnittliche Kond., IL 4 =
Fitneßsportler und IL 5 = Leistungssportler. Zum
Bestätigen ENTER-Taste drücken.
Die HASENTASTE (SPEED/FAST) drücken. Danach beginnt
das Laufband sich zu drehen. Die Elektronikanzeige meldet
sich 15 Sekunden vor der Veränderung der Geschwindigkeit
oder der Steigung mit einem Tonzeichen.
2.8. SCAN (ANZEIGENWECHSEL)
Der automatische Anzeigenwechsel im 3-Sekunden-Takt
wird mit Hilfe der SCAN/SELECT-Taste aktiviert. Ist die
Funktion eingeschaltet, werden die verschiedenen Trai-
16
ningswerte automatisch nacheinander angezeigt.
HINWEIS! Die Elektronikanzeige kann Ihren Puls nur
anzeigen, wenn der Elektrodengurt ordnungsgemäß
angelegt ist (s. 2.13. HERZFREQUENZMESSUNG). Zum
Ausschalten der Funktion die SCAN/SELECT-Taste erneut
drücken. Nach dem Ausschalten der Funktion erscheint in
der Anzeige der zuletzt angezeigte Trainingswert.
2.9. TRAINING UNTERBRECHEN
Für eine kurzfristige Unterbrechung des Trainings das
Laufband durch Drücken der STOP-Taste anhalten.
D
Das Gerät mit einem etwas feuchten Wischtuch von
Schweiß befreien. Keine Lösungsmittel verwenden!
2.11. VORPROGRAMMIERTE
TRAININGSPROGRAMME
Mit dem Laufbandtrainer J 660 können Sie auf fünf
vorprogrammierte Trainingsprogramme zurückgreifen.
Darüber hinaus können Sie Ihr ganz persönliches, selbst
erstelltes Trainingsprogramm (max. 1) abspeichern (s. 2.12.
SPEICHERN UND AUFRUFEN EINES VORPROGRAMMIERTEN TRAININGSPROGRAMMES).
Die Trainingswerte sowie zuletzt eingestellte Trainingsgeschwindigkeit und Steigung werden, je nach Vorprogrammierung (s. 2.4. ANWENDEROPTIONEN), 1 - 5
Minuten gespeichert. Innerhalb dieser Zeit kann das Training
mit den bis dahin gespeicherten Werten fortgesetzt werden.
Zum Fortsetzen die HASEN-Taste drücken. Das Training
geht danach mit der gleichen Geschwindigkeit weiter wie vor
der Unterbrechung. Dasselbe gilt für Trainingszeit,
Trainingsstrecke und Energieverbrauch.
Nach Ablauf der vorprogrammierten Speicherzeit zeigt die
Anzeige zwar weiterhin die erzielten Trainingswerte an, das
Training kann aber nicht mehr von diesen Werten ausgehend
fortgesetzt werden. Zum Zurücksetzen der Werte auf Null
die RESET- oder ENTER-Taste drücken.
HINWEIS! Wird der Sicherheitsschlüssel während der
Unterbrechung abgezogen, kann das Training nicht mehr
von den vor der Unterbrechung gültigen Werten ausgehend
fortgesetzt werden.
2.10. TRAINING BEENDEN
Das Laufband kann auf verschiedene Arten angehalten
werden:
Innerhalb der vorprogrammierten Trainingsprogramme
können Sie unter fünf Leistungsstufen auswählen. Eine
Ausnahme bildet das LEICHTE GEHEN, für das nur drei
Leistungsstufen zur Verfügung stehen.
Je nach Kondition können Trainingsgeschwindigkeit und/
oder Steigung auch während eines vorprogrammierten
Trainingsprogrammes verändert werden.
TRAININGSPROGRAMM 1: LEICHTES GEHEN
Dieses Trainingsprogramm eignet sich besonders zum Aufund Abwärmen. Das Programm benutzt eine relativ geringe
Geschwindigkeit und Steigung. Innerhalb des Trainingsprogrammes können Sie unter drei Leistungsstufen auswählen. Das Trainingsprogramm dauert je nach Leistungsstufe 15, 20 bzw. 25 Minuten.
1.STOP-Taste drücken.
2.Sicherheitsschlüssel abziehen.
3.Trainingsgeschwindigkeit mit der SCHILDKRÖTENTASTE auf 0.0 km/h bzw. mph einstellen.
4.Beendigung des vorprogrammierten
Trainingsprogrammes.
HINWEIS!
Zur Vermeidung von Muskelkater Abwärmtraining
(langsames Jogging oder Gehen) und Dehnübungen nicht
vergessen.
Das Gerät am Netzschalter am vorderen Ende des
Laufbandtrainers ausschalten.
Nach Beendigung des Trainings immer den Sicherheitsschlüssel abziehen.
Das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch aus der
Buchse am Laufbandtrainer ziehen und an einem sicheren
Ort, vor Kinderhand geschützt, aufbewahren.
TRAININGSPROGRAMM 2:
KONDITIONSPROGRAMM
Dieses Trainingsprogramm eignet sich zur Stärkung des
Herz-Kreislaufsystems und der Muskulatur und zur Aufrechterhaltung der Kondition. Es dauert je nach Leistungsstufe 20-40 Minuten.
17
TRAININGSPROGRAMM 3:
BERGAUF-PROGRAMM
Dieses Trainingsprogramm, bei dem bei relativ konstanter
Geschwindigkeit große Unterschiede in der Steigung
auftreten, eignet sich zur Stärkung des Herz-Kreislaufsystems und zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Es dauert je nach Leistungsstufe 15-35 Minuten.
D
Auf der Waage sollte man nicht vergessen, daß Muskeln
zwar mehr wiegen als Fett, aber dafür ein geringeres
Volumen haben.
2.12. SPEICHERN UND AUFRUFEN
EINES VORPROGRAMMIERTEN
TRAININGSPROGRAMMES
TRAININGSPROGRAMM 4:
KONDITIONSVERBESSERUNGSPROGRAMM
Dieses Trainingsprogramm basiert auf den Prinzipien des
Intervalltrainings. Während des Trainingsprogrammes soll
der Puls bis auf 85 Prozent des Maximalpulses steigen.
Danach folgt eine Regenerationsphase, in der der Puls
wieder zurückgeht. Dieses Trainingsprogramm eignet sich
zur Verbesserung der allgemeinen Kondition und Ausdauer
und dauert je nach Leistungsstufe 15-35 Minuten.
TRAININGSPROGRAMM 5:
SCHLANKHEITSPROGRAMM
Dieses Trainingsprogramm ist für Trainierende vorgesehen,
die abnehmen oder ihr Körpergewicht halten möchten.
Anfänger sollten zu große Belastungen vermeiden. Deshalb
wird empfohlen, mit der niedrigsten Leistungsstufe zu
beginnen und diese erst nach mehreren Wochen regelmäßigen Trainings zu erhöhen, nachdem sich der Körper an
den neuen Rhythmus gewöhnt und der Stoffwechsel sich
angepaßt hat. Das Trainingsprogramm dauert je nach
Leistungsstufe 25-40 Minuten.Um abzunehmen, muß der
Körper mehr Energie verbrauchen als ihm zugeführt wird. Es
gilt also, die körperlichen Aktivitäten zu steigern oder die in
Form von Speisen und Getränken zugeführte Energie zu
reduzieren.
Bei Bedarf kann nach Beendigung eines Trainingsprogrammes der Trainingsverlauf abgespeichert werden (bei
J 660 max. 1 Trainingsprogramm).
1.Nach der Eingabe des Körpergewichts und
Bestätigung mit ENTER die MEMORY-Taste
drücken.
2.Ist bereits ein selbst erstelltes Trainingsprogramm
abgespeichert, erscheint in der Anzeige zunächst
USr 1. Zum Bestätigen ENTER drücken. Mit den
Pfeiltasten (SET/ADJUST) das gewünschte
Programm (Pro 1, Pro 2 usw.) anwählen.
3.Danach mit den Pfeiltasten (SET/ADJUST) die
Leistungsstufe (IL 1, IL 2 usw.) wählen. Zum
Bestätigen ENTER-Taste drücken.
4.Mit dem Training beginnen.
Trainingsgeschwindigkeit und Steigung können
bei Bedarf während des Trainings geändert
werden.
5.Nach Ablauf des Trainingsprogrammes bzw. zur
Beendigung des Trainings die STOP-Taste
drücken (zum Unterbrechen des laufenden Trainingsprogrammes STOP-Taste 2 mal drücken).
6.In der Anzeige wird der Text “Save no” angezeigt.
Zum Abspeichern eines neuen Trainingsprogrammes bzw. eines modifizierten
Trainingsprogrammes eine der beiden Pfeiltasten
(SET/ADJUST) drücken. Danach wird in der
Anzeige der Text “Save yes” angezeigt. Zum
Bestätigen ENTER drücken.
7.Das Trainingsprogramm ist jetzt gespeichert.
2.13. HERZFREQUENZMESSUNG
Zu Beginn des Trainings kann die Gewichtsabnahme sehr
langsam voranschreiten, da der Körper bei der Verbrennung
von Fett Flüssigkeit bindet. Diese zusätzliche Flüssigkeit wird
aber schließlich normal ausgeschieden, wenn sich der
Körper an den neuen Rhythmus gewöhnt und der Stoffwechsel sich angepaßt hat.
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die
drahtlose Messung erwiesen, bei der die Herzschläge mit
einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden.
Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.
18
D
Der für die Übertragung notwendige Brustgurt ist bei
dem Modell J 660 als Zubehör erhältlich. Der Brustgurt ist
kompatibel mit meisten Herzfrequenzmeßgeräten von Polar.
Für weitere Informationen über drahtlose Herzfrequenzmessung wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
2.13.1. DRAHTLOSE
HERZFREQUENZMESSUNG
ACHTUNG! FALLS SIE EINEN HERZSCHRITTMACHER
HABEN, DÜRFEN SIE DEN PULSSENDER NUR MIT
EINEM ÄRZTLICHEN GUTACHTEN VERWENDEN!
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des
Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am
Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten.
Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der
Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, daß der Gurt
beim Training nicht verrutscht. Wird der Elektrodengurt über
einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die
Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten.
Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, daß z. B. die
Atmung erschwert wird.
HINWEIS! Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder an-
feuchten. Beachten Sie, daß die Elektroden für eine
zuverlässige Herzfrequenzmessung auf Körpertemperatur
angewärmt sein müssen.
Der Sender kann den Herzfrequenzwert bis zu einer
Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Die
Herzfrequenz ist in der Anzeige, wenn die Leuchtdiode
neben dem Text PULSE aufleuchtet. Die Signallampe blinkt
in Herzfrequenz.
HINWEIS! Werden mehrere drahtlose Herzfrequenzmeßgeräte gleichzeitig nebeneinander eingesetzt,
sollten sie in einem Abstand von mindestens 1,5 m
voneinander aufgestellt werden.
Werden nur ein Herzfrequenzempfänger aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Sender
trägt, während der Herzfrequenzmessung innerhalb der
Reichweite des Empfängers befinden.
Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt
abgenommen wird. Um Funktionsstörungen zu vermeiden,
den Sender nach dem Training sorgfältig trocknen.
3. EINSTELLUNGEN
Beobachten Sie den Lauf des Bandes während des
Trainings und führen Sie die unten beschriebenen Einstellmaßnahmen sofort aus, wenn sie notwendig sind.
1.Das Gerät mit dem Netzschalter am vorderen
Ende des Laufbandtrainers einschalten und das
Band mit einer Geschwindigkeit von zirka 5 km/h
(3 mph) laufen lassen.
2.Läuft das Laufband nach links, die linke
Einstellschraube am hinteren Ende des
Laufbandtrainers um 1/8 Umdrehung nach rechts
und die rechte Einstellschraube um 1/8
Umdrehung nach links drehen.
3.Läuft das Laufband nach rechts, die rechte
Einstellschraube am hinteren Ende des
Laufbandtrainers um 1/8 Umdrehung nach rechts
und die linke Einstellschraube um 1/8 Umdrehung
nach links drehen.
HINWEIS! Bereits eine 1/8 Umdrehung verändert
die Richtung des Laufbandes. Deshalb die
Stellung der Einstellschrauben nur wenig auf
einmal verändern.
4.Läuft das Laufband in der Mitte, ist die Einstellung
richtig. Wenn nicht, die obigen Schritte solange
wiederholen, bis das Laufband in der Mitte des
Gerätes bleibt.
Läuft das Laufband über längere Zeit hinweg schräg, so daß
es an der einen Geräteseite scheuert, können Betriebsstörungen auftreten. Die Garantie deckt keine Schäden, die
auf eine unterlassene Ausrichtung des Laufbandes zurückzuführen sind.
3.2. NACHSPANNEN DES LAUFBANDES
Das Laufband muß nachgespannt werden, wenn es bei
normalem Betrieb über die Laufrolle zu rutschen beginnt.
HINWEIS! Die Laufbandspannung jedoch so gering wie
möglich halten!
3.1. AUSRICHTEN DES LAUFBANDES
Während des Trainings sollte das Laufband möglichst
gerade und mittig laufen. Bei einem ebenen Aufstellort
braucht die Laufbandspannung gewöhnlich nicht nachgestellt zu werden. Aufgrund von besonderen Laufstilen (z. B.
einseitige Gewichtsverteilung) kann das Laufband mit der
Zeit jedoch schräg laufen. Zum Ausrichten des Laufbandes
wie folgt vorgehen:
Das Nachspannen erfolgt mit denselben Einstellschrauben
wie zum Ausrichten:
1.Das Gerät am Netzschalter am vorderen Ende
des Laufbandtrainers einschalten und das Band
mit einer Geschwindigkeit von zirka 5 km/h (3
mph) laufen lassen.
19
2.Beide Einstellschrauben gleich viel (zirka 1/8
Umdrehung) nach rechts drehen.
3.Durch Gehen wie an einem steileren Abhang
versuchen, das Laufband zu bremsen.
HINWEIS! Das Laufband sollte erst bei scharfem
Bremsen rutschen.
D
Reibungszunahme des Laufbandes oder eine Überhitzung
des Motors feststellen. Auf keinen Fall darf das Pflegeintervall 200 Betriebskilometer überschreiten; wir
empfehlen, daß die Laufplatte jedenfalls einmal pro Monat
mit Teflon behandelt wird. Während der ersten 200
Betriebskilometer ist das Wartungsintervall 50 km. Eine nicht
ausreichende Behandlung führt zu erhöhtem Verschleiß und
Beschädigung von Laufband, Laufplatte und Motor.
4.Rutscht das Laufband immer noch zu leicht über
die Laufrolle, die Einstellschrauben um eine
weitere 1/8 Umdrehung nach rechts drehen und
einen weiteren Bremsversuch machen.
4. WARTUNG
Von Zeit zu Zeit alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz
überprüfen. Die Schrauben aber nicht überdrehen.
4.1. REINIGUNG UND
KONTROLLE DES LAUFBANDES
Das Gerät mit dem Netzschalter ausschalten und das
Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch aus der
Buchse am Laufbandtrainer ziehen. Das Gerät auf die Seite
legen. Die Innenfläche des Laufbandes mit einer rauhen
Bürste reinigen. Auf keinen Fall Lösungsmittel verwenden!
Das Band mit den Händen weiterschieben, bis die gesamte
Innenfläche gereinigt ist. Bei Bedarf an den Einstellschrauben die Laufbandspannung lösen. Zum Schluß die
Einstellschrauben nachziehen und das Gerät wieder
aufrichten.
Bei verschlissenem Laufband ist besonders auf die
Ausrichtung zu achten (s. 3.1. AUSRICHTEN DES LAUFBANDES). Sind die Laufbandränder ausgefranst, mit dem
Fachhändler Kontakt aufnehmen.
ACHTUNG! Vor der Inbetriebnahme des Laufbandes
muß es unbedingt sorgfältig gemäß der nachstehenden
Anleitung behandelt werden! ACHTUNG! Wenn das
Laufband während ca. 3 Wochen nicht benutzt wird,
muß vor der Inbetriebnahme die Laufplatte gemäß der
nachstehenden Anleitung behandelt werden!
Der Pflegebedarf hängt weitgehend vom Gewicht des
Benutzers und seinem Laufstil ab: Ein hohes Körpergewicht
sowie eine niedrige Betriebsgeschwindigkeit des Laufbandes führen zu einer stärkeren Belastung des Gerätes und
machen daher besondere Sorgfalt bei der Pflege erforderlich. Verwenden Sie zur Behandlung des Laufbandes nur
das mitgelieferte Teflon. Wenn Sie neues Teflon benötigen,
wenden Sie sich bitte an Ihren TUNTURI-Händler.
ACHTUNG! Die Behandlung des Gerätes mit Silikon ist
dringend zu unterlassen!
Bitte auch die Sicherheitsvorschriften auf der Spraydose
beachten.
1.Das Laufband mit geringer Geschwindigkeit
laufen lassen und Teflon in das Verteilungsrohr
sprühen. Ein Aufkleber auf dem Rahmen verweist
auf dieses Rohr.
2.Wird die Laufplatte erstmalig mit Teflon behandelt,
ist eine Sprühdauer von ca. 20 Sekunden notwendig,
später reichen ca. 10 Sekunden aus.
3.Das Teflon tropft vom Verteilungsrohr auf die
Mitte des Laufbandes. Das Gerät ist sofort
betriebsbereit.
4.2. REINIGUNG DES GERÄTES
Die Handläufe und die Elektronikanzeige mit einem feuchten
Wischtuch reinigen. Auf keinen Fall Lösungsmittel
verwenden!
Die sichtbaren Teile des Laufbandtrainerrahmens (wie
Laufband, Laufplatte und Seitenprofile) regelmäßig mit einer
kleinen Düse absaugen. Durch Kippen kann auch der untere
Teil des Gerätes gereinigt werden.
Die Laufrollen sollen einmal im Jahr wie folgt gereinigt
werden: Die Einstellschrauben etwas lösen und die Laufrollen mit einer rauhen Bürste abwischen. Die Einstellschrauben wieder festziehen. Dabei sicherstellen, daß das
Laufband gerade läuft und richtig gespannt ist (s. 3.1.
AUSRICHTEN DES LAUFBANDES und 3.2. NACHSPANNEN DES LAUFBANDES).
4.3. PFLEGE DER LAUFPLATTE
Die Behandlung des Laufbandes mit Teflon ist die
wichtigste Wartungsmaßnahme. Diese muß immer dann
durchgeführt werden, wenn Sie entweder eine deutliche
Bitte sicherstellen, daß bei jeder Pflegebehandlung des
Laufbandes die gesamte Bandrückseite auf einer Breite von
ca. 20 cm deutlich sichtbar mit Teflon angefeuchtet ist. Falls
nötig, kann das Teflon auch direkt auf die Unterseite des
Bandes gesprüht werden.
4.4. FEHLERMELDUNGEN
Für eine leichte Erkennung und Behebung der wahrscheinlichsten Fehlerquellen ist das Gerät mit einem Fehler-
20
meldungssystem ausgestattet. Nach langem Gebrauch
können also in der Anzeige folgende Fehlermeldungen
angezeigt werden:
FEHLERURSACHE
E1Geschwindigkeitssensor erhält kein Signal
E4Hubmechanismus- oder Sensorfehler
E7Softwarefehler
E8Laufband rotiert schneller als programmiert
Wenn ein Fehlercode erscheint oder beim Betrieb des
Gerätes andere Störungen auftauchen, bitte folgend
vorgehen:
1.Hauptschalter ausschalten, 1 Minute warten,
wieder einschalten.
2.Sicherstellen, daß der Sicherheitsschlüssel ganz
eingesteckt ist.
3.Sicherstellen, daß die 220 V Stromzuleitung
korrekt eingesteckt ist.
4.Sicherstellen, daß die Laufband-Unterseite
genügend mit Teflon gepflegt ist (s. 4.3. PFLEGE
DER LAUFPLATTE).
5.Sollte die Fehlermeldung nach Durchführung
dieser Maßnahmen immer noch vorhanden sein,
kontaktieren Sie bitte Ihren TUNTURI-Händler.
Nennen Sie immer die genaue Fehlermeldung und
die Seriennummer Ihres Gerätes. Die
Seriennummer finden Sie auf dem Aufkleber
hinten links am Rahmen.
tEtH Der Sicherheitsschlüssel ist nicht ordnungs-
gemäß im Schloß am Elektronikanzeigenhalter
Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können
vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten
verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da
der Fehler meistens durch Austauschen der defekten
Komponente behoben werden kann.
4.5. GESPEICHERTE WERTE
Die Gesamtbetriebsstundenzahl sowie die zurückgelegte
Gesamtstrecke werden automatisch im Speicher der
Elektronikanzeige festgehalten. Zum Abruf dieser Werte
(beispielsweise im Zusammenhang mit Wartungsmaßnahmen) wie folgt vorgehen:
1.Wenn die Leuchtdiode neben dem Text WEIGHT
aufleuchtet, die STOP-Taste niedergedrückt
halten und gleichzeitig die SCAN/SELECT-Taste
drücken. Die Elektronikanzeige ist jetzt in der
Betriebsart ANWENDEROPTIONEN.
2.Die STOP-Taste niedergedrückt halten und
gleichzeitig erstens die SCAN/SELECT-Taste und
zweitens die ENTER-Taste drücken.
3.In der Anzeige werden jetzt abwechselnd die
Gesamtbetriebsstundenzahl, die zurückgelegte
Gesamtstrecke und die Softwareversion
angezeigt.
4.Zum Verlassen der Betriebsart 2 mal ENTER
drücken.
D
5. TRANSPORT UND
AUFBEWAHRUNG
Das Gerät läßt sich leicht auf den integrierten Transportrollen bewegen. Vor dem Transport das Netzkabel sowohl
aus der Steckdose als auch aus der Buchse am Laufbandtrainer ziehen. Das Gerät am hinteren Ende anheben und auf
den Transportrollen an den gewünschten Platz schieben.
ACHTUNG! Nach dem Bewegen oder Transport muß das
Laufband ggf. neu ausgerichtet werden (s. 3.1. AUSRICHTEN DES LAUFBANDES).
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem
möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur
vor Staub geschützt aufbewahren und benutzen. Nach
jedem Training den Netzstecker ziehen.
ACHTUNG! Wenn das Laufband während ca. 3 Wochen
nicht benutzt wird, muß vor der Inbetriebnahme die
Laufplatte gemäß der Anleitung behandelt werden!
(erfordert Zusatzausrüstung),
Trainingszeit, Zeit pro Kilometer bzw.
Meile, Trainingsgeschwindigkeit
Energieverbrauch
Leuchtdiodenanzeige (LED)
5 vorprogrammierte
Trainingsprogramme
1 Speicherplatz für selbst erstelltes
Trainingsprogramm
Motor1,5 PS
AntriebKeilriemen
RahmenVerschweißte Stahlrohrkonstruktion,
pulverbeschichtet
Zul. Körpergewichtmax.110 kg
Sämtliche TUNTURI-Geräte entsprechen den EGRichtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) und
sind zum Zeichen der Konformität mit einem CE gekennzeichnet. TUNTURI-Laufbänder erfüllen die Anforderungen
der DIN-Präzisions- und Sicherheitsnormen (DIN 329331+3).
Technische Änderungen vorbehalten - Sie dienen stets
dem Fortschritt.
Falls Sie technische Fragen haben bzw. Ersatzteile
benötigen, gibt Ihnen unsere Serviceabteilungen gerne
Auskunft:
Deutschland: Bremshey Sport GmbH,
Tel. 0212-248 1517
Österreich: Dowi GmbH,
Tel. 0316-716 412
Schweiz: GTSM Magglingen,
Tel. 01-4611 130
21
F
QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
AVANT DE PROCEDER A L’ASSEMBLAGE, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL,
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET SUIVEZ TOUJOURS LES CONSEILS QUI Y
FIGURENT.
CET APPAREIL EST DESTINE A ETRE UTILISE A DOMICILE. LA GARANTIE DONNEE PAR LA SOCIETE
TUNTURIPYÖRÄ OY NE COUVRE QUE LES DEFAUTS OU INSUFFISANCES APPARUS AU COURS DE
L’UTILISATION A DOMICILE. VEUILLEZ NOTER QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES
CAUSES PAR UN MANQUE DE PRECAUTION QUANT AUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET
D'ENTRETIEN DECRITES DANS CE MODE D'EMPLOI.
Avant de brancher votre appareil sur secteur, remarquez qu’il fonctionne sur 230 V ou 115 V (comme
indiqué sur la plaque signalétique). Sa consommation de courant est de 10A/20A à son maximum.
L’appareil doit être branché sur une prise mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge.
Les sources de courant présentant des variations de tension de plus de 5 % peuvent entraver le bon
fonctionnement de l’appareil et endommager son équipement électronique. Si l’appareil est branché
sans tenir compte des instructions données dans ce mode d’emploi, sa garantie n’est plus valable.
* Commencez toujours par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil
défectueux.
* N’effectuez jamais d’autres opérations de réglage et d’entretien que celles mentionnées dans ce guide
et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
* Vérifiez toujours que toutes les pièces de protection de l’appareil sont bien en place.
* Veillez à ce que, durant l’assemblage et l’entretien de l’appareil, l’appareil est éteint et débranché.
* Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
* Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le fil électrique.
* Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur.
* Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible et laissez au moins 60 cm d’espace libre devant et
sur les côtés et au moins 120 cm derrière.
* Prenez toujours en compte le fait que les enfants peuvent vouloir à tout moment utiliser l’appareil à des fins tout
à fait autres que celles normalement prévues. Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez
toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à
l’enfant tous les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul.
L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet.
* Le fil électrique de l’appareil est équipé de fiches mises à la terre. Seule une personne spécialisée dans
l’entretien et la réparation de tels appareils électro-mécaniques et qui détient le permis exigé par la loi du pays
concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fiches de
l’appareil ou la prise secteur.
* N'utilisez pas de silicone ce qui endommagerait la plaque de base.
* Avant de monter sur votre appareil, familiarisez-vous avec les diverses mesures de réglage et l’utilisation de
l’unité des compteurs.
ET N’OUBLIEZ PAS NON PLUS DE...
* Consultez votre médecin avant de commencer les exercices.
* Interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin si vous êtes pris de nausées ou de vertiges
ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement.
* Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.
* Prenez appui sur la barre de soutien en montant sur l’appareil ou en en descendant et également au cours de
chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche!
* N’approchez jamais vos mains des parties mobiles de l’appareil. Veillez à ce qu’il n’y ait jamais rien sous le tapis
et ne glissez jamais votre main ou votre pied ou tout autre objet sous le tapis.
* Portez des vêtements et chaussures appropriés. Vérifiez que vos lacets sont bien serrés. Utilisez de préférence
des chaussures de sport réservées à une utilisation à domicile. Vous éviterez ainsi toute usure ou autre
dommage inutile que pourraient causer les cailloux et grains de sable venant de chaussures utilisées au dehors.
* L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de sécurité qui empêche son fonctionnement si elle n’est
pas en place, sous l’unité des compteurs. N’oubliez pas de fixer le clip au bout du cordon à votre T-shirt
par exemple.
* Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements
d’échauffement (marche ou course lente) et d’étirement.
* L’appareil n’est pas conseillé aux personnes pesant plus de 110 kg.
* Toutes les informations contenues dans ce guide ont été rédigées le plus précisément possible et en toute
bonne foi. Cependant, toute personne se référant à ses informations pour assembler, utiliser et entretenir cet
appareil le fait sous son entière responsabilité.
22
1. ASSEMBLAGE
Commencez par vérifier que les pièces suivantes figurent
bien dans l’emballage:
F
Fixez la moitié gauche de la barre de soutien à la languette
du châssis à l’aide de la vis à six pans creux de 80 mm et de
la rondelle. Si nécessaire couchez le tapis sur un côté avec
l'aide d'une autre personne. Mettez l’embout protecteur en
place.
AUnité des compteurs
BClé de verrouillage de sécurité + cordon avec clip
(+ clé réserve)
CFil électrique
DMoitié gauche de la barre de soutien
EPièce de protection
FMoitié droite de la barre de soutien +
support unité des compteurs
GChâssis
Un jeu d’outils et vis contenant:
H2 vis à six pans creux M8 x 80 mm
I2 rondelles
J1 coiffe blanche
1 clé 6 mm pour vis à six pans
1 clé à fourche (10/11)
En cas de pièce manquante, prenez contact avec votre
vendeur et indiquez-lui le modèle (J 660), le numéro de
fabrication ainsi que le numéro de la pièce manquante (voir
vue éclatée et liste pièces détachées à la fin de ce mode
d’emploi).
Vous pouvez ensuite procéder à l’assemblage comme suit
(les termes gauche, droite, devant et derrière sont utilisés
comme si vous étiez en position d’exercice sur l’appareil):
1.1. ASSEMBLAGE
DE LA BARRE DE SOUTIEN
Enfoncez la moitié gauche de la barre de soutien dans le
support de l’unité des compteurs se trouvant à l’extrémité
de la moitié droite.
ATTENTION! Ne serrez pas les vis de fixation avant que les
deux barres soient complètement assemblées.
Enlevez le sachet situé au bas de la barre droite, destiné à
absorber l'humidité pendant le transport et le stockage.
Sortez le câble de la plaque droite protectrice latérale et
placez la moitié droite de la barre de soutien à côté du
rouleau devant et fixez-la au châssis à l'aide de la vis et de
la rondelle. ATTENTION! Le câble plat sortant de la
protectrice latérale se trouve entre la protectrice et la
barre de soutien. Ne pas endommager le fil. Pressez le
coiffe blanche sur la tête de la moitié droite de la barre de
soutien.
Rapprochez les deux moitiés de la barre de soutien l’une de
l’autre, et lorsque leurs extrémités viennent en butée l’une
contre l’autre, serrez les vis se trouvant au fond du support
de l’unité des compteurs tout en maintenant les deux moitiés
en place.
Faites attention à ce que le câble plat situé dans la barre
de soutien ne reste pas coincé.
Serrez le vis de la barre du soutien droite.
23
1.2. MISE EN PLACE
DE L'UNITE DES COMPTEURS
Connectez le câble plat et le câble de la mesure du pouls
sortant du support de l’unité des compteurs aux
connecteurs situés à l’arrière de l’unité des compteurs.
Rentrez les câbles dans le support du compteur et glissez
prudemment le compteur sur sa base.
Placez avec précaution l’unité des compteurs sur son
support.
Retirez le film protecteur recouvrant les touches de fonction.
F
2. UTILISATION
Vérifiez que le fil électrique est bien branché à la fiche se
trouvant à l’avant de l’appareil et à la source de courant.
Mettez votre appareil en route à l’aide de l’interrupteur se
trouvant sur le bord avant. Lorsque le tapis est sous tension,
le compteur du J 660 affiche le mode "entrée du poids de
l'utilisateur" (voir 2.5.).
2.1. UTILISATION DE LA CLE DE
VERROUILLAGE DE SECURITE
1.3. CONNEXION DU CABLE
DE L’UNITE DES COMPTEURS
Connectez le câble plat de l’unité des compteurs sortant de
la partie droite de la barre de soutien à celui attaché au
châssis et introduisez-les à l'interieur de la barre de soutien.
1.4. BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
Connectez le fil électrique à l’avant droit de l’appareil près
de l’interrupteur secteur.
Avant de brancher l’appareil sur le secteur, vérifiez que la
tension secteur convient en la comparant avec celle
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
ATTENTION! Le tapis installé doit impérativement être
soigneusement graissé à l’aide de l’huile téflon fournie
dans l’emballage (voir 4.3. GRAISSAGE DE L’APPAREIL).
L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de sécurité
qui empêche son fonctionnement si elle n’est pas en place,
sous l’unité des compteurs. Fixez le clip se trouvant au bout
du cordon de la clé à votre T-shirt par exemple et insérez la
clé dans la fente au bas de l’unité des compteurs.
ATTENTION! Si la clé de verrouillage n’est pas en place
(texte “teth” apparaissant sur l’affichage, l’appareil et
l’unité des compteurs ne se mettront pas en route.
2.2. EXERCICE
L'exercice avec le J 660 est une excellente forme
d’exercice aérobie qui lie à la fois modération et durée dans
les efforts. Pour vous remettre en forme, il vous faut
pratiquer des exercices physiques au moins trois fois
par semaine pendant 30 minutes à chaque fois et pour
vous maintenir en bonne condition, au moins deux fois par
semaine. Une fois un bon niveau de condition atteint, il est
facile de l’améliorer en augmentant le nombre des séances
d’entraînement.
Si vous désirez perdre des kilos, l’exercice physique
vous est d’autant plus important, car c’est le seul moyen
d’augmenter la quantité d’énergie consommée par votre
organisme. Voilà pourquoi une diète faible en calories doit
toujours être accompagnée d’exercices physiques
réguliers. Il est bon de pratiquer des exercices tous les
jours, au début pendant 30 minutes (avec ou sans pauses)
puis d’augmenter la dose quotidienne progressivement à
une heure. Débutez avec une vitesse faible. Si vous êtes
obèse, un effort excessif pourrait surcharger votre système
cardiovasculaire.
Pour mesurer l’intensité de l’exercice, vous pourrez
utiliser votre fréquence cardiaque. Ceci est possible avec
le compteur de pulsations qui vous permettra de suivre
facilement votre fréquence cardiaque pendant l’exercice
pour vous aider à choisir le niveau d’intensité qui vous
convient (voir 2.13. MESURE DU POULS).
24
2.3. UNITE DES COMPTEURS
F
K
J
A
B
2.3.1. TOUCHES
A
RESET
Lorsque le tapis est en marche: Appuyez sur RESET = remise à zéro
de la durée écoulée, de la distance parcourue et de l’énergie
consommée.
Lorsque le tapis est à l’arrêt: Appuyez sur RESET = passage à la
fonction “Entrée du poids de l’utilisateur”. Il est possible alors soit
d’acquitter le poids proposé par l’unité des compteurs elle-même
avec la touche ENTER, soit d’entrer une autre valeur à l’aide des
touches fléchées et d’acquitter cette nouvelle valeur avec ENTER.
B
SCAN/SELECT
Pour le défilement automatique des affichages (SCAN) ou le choix
d’un affichage particulier (SELECT).
TOUCHES FLECHEES (SET/ADJUST)
C
Pour l’entrée du poids de l’utilisateur en kilos ou en livres afin que
l’unité des compteurs puisse calculer la consommation d’énergie.
Egalement pour des réglages personnels à chaque utilisateur (voir
2.4. REGLAGES PERSONNELS).
L
E
F
D
I
C
le choix effectué (voir 2.4. REGLAGES PERSONNELS). Après un
second appui sur STOP ou si le temps choisi pour le maintien en
mémoire est dépassé, seules les valeurs enregistrées au cours de
l’exercice seront conservées, par contre tous les choix entrés par
l’utilisateur seront annulés.
G
H
2.3.2. AFFICHAGES
Les lampes témoins situées à côté des fonctions indiquent quelle
fonction est affichée.
DISTANCE (distance)
Affichage de la distance parcourue en kilomètres ou milles (00.0-
99.9).
% ELEVATION (angle d’inclinaison)
Affichage de l’angle d’inclinaison choisi en pourcent (0-10 %).
PULSE (mesure du pouls)
- nécessite un accessoire supplémentaire
Affichage du pouls (voir 2.13. MESURE DU POULS).
J
TOUCHES FLECHEES (UP et DOWN) -% ELEVATION
D
La touche UP permet d’augmenter l’angle d’inclinaison du tapis (par
une descente lente de la partie arrière de l’appareil) par crans de 1 %.
La touche DOWN permet de diminuer l’angle d’inclinaison du tapis (par
une montée lente de la partie arrière de l’appareil) par crans de 1 %.
ENTER
E
Pour acquitter l’entrée du poids de l’utilisateur et pour effectuer les
réglages personnels.
MEMORY
F
Pour mettre en mémoire et pour sortir un programme d’entraînement
effectué à l’aide de la fonction manuelle ou l’un des cinq programmes
standards contenus dans la mémoire.
TORTUE (SPEED/SLOW)
G
Pour réduire la vitesse (0,1 km/h ou 0,1 mph par appui sur la touche).
LIEVRE (SPEED/FAST)
H
Pour augmenter la vitesse (0,1 km/h ou 0,1 mph par appui sur la
touche).
STOP
I
Pour arrêter l’appareil. Après un appui sur STOP, les valeurs
enregistrées par l’unité des compteurs et la vitesse et l’inclinaison
du tapis choisies restent en mémoire entre 1 et 5 minutes suivant
TIME (durée)
Affichage de la durée écoulée en minutes et secondes (00.00-99.59)
par crans d’une seconde.
PACE (temps pour parcourir un km/un mille)
Affichage du temps nécessaire pour parcourir un kilomètre ou un
mille à la vitesse choisie.
WEIGHT (poids de l’utilisateur)
Affichage du poids de l’utilisateur entré dans l’appareil (max. 110 kg).
SPEED (vitesse)
Affichage de la vitesse en km/h (1,5-16) ou en milles/h (1-10).
CALORIES (consommation d’énergie)
Affichage de l’estimation de la quantité d’énergie consommée en
kilocalories (0-999) durant une session. Cette valeur est calculée en
prenant en compte le poids de l’utilisateur, la durée de la session,
la vitesse et l’inclinaison du tapis. La capacité à produire de l’énergie
variant d’un individu à l’autre, la valeur affichée ne peut être qu’une
estimation de la consommation réelle.
MEMORY (mémoire)
La lampe témoin est allumée lorsque vous utilisez l’un des
programmes (standards ou conçus par vous-même) mis en
mémoire.
25
K
L
F
2.4. REGLAGES PERSONNELS
Votre appareil est muni d’une fonction “Réglages personnels” qui vous permet les choix suivants: unités en km, km/
h, kg ou en milles, milles/h, livres, signal sonore ou non,
protection de la mémoire ou non, et détermination du temps
pendant lequel vous voulez que les valeurs enregistrées au
cours de votre séance d’entraînement soient conservées,
par exemple quand vous voulez faire une pause.
1.Appuyez sur STOP et en même temps sur SCAN/
SELECT (l’unité des compteurs doit être en mode
“Entrée du poids de l’utilisateur”).
2.Les lettres “EngL” ou “ISo” apparaissent sur
l’écran. Choisissez les unités voulues à l’aide des
touches fléchées.
3.Appuyez de nouveau sur SCAN/SELECT. Les
lettres “Aud 1” (signal sonore en service) ou “Aud
0” (signal sonore hors service) apparaissent sur
l’écran. Effectuez le choix à l’aide des touches
fléchées.
4.Appuyez de nouveau sur SCAN/SELECT. L’écran
affichera “to” (time out = durée de maintien en
mémoire) et un chiffre entre 1 et 5. Si vous voulez
maintenir en mémoire les valeurs de votre dernier
exercice pendant par ex. 4 minutes, vous
choisirez “to 4”.
5.Appuyez de nouveau sur SCAN/SELECT. L’écran
affichera “PEnb” (protection mémoire hors
service) ou “PdIS” (protection mémoire en
service). Effectuez le choix à l’aide des touches
fléchées. Lorsque la protection est en service, les
programmes que vous aurez mis en mémoire ne
peuvent pas être modifiés.
6.Appuyez enfin sur ENTER. L’unité des compteurs
se retrouvera alors en mode “Entrée du poids de
l’utilisateur”.
2.5. ENTREE DU POIDS DE
L’UTILISATEUR
Lorsque le tapis est sous tension, le compteur du J 660
affiche le mode "entrée du poids de l'utilisateur".
1.Le voyant lumineux près de WEIGHT clignote et
l’écran affiche le dernier poids entré en mémoire.
2.Entrez votre poids à l’aide des touches fléchées
soit en kilos soit en livres (suivant le choix
effectué en mode 2.4. RÉGLAGES
PERSONNELS).
2.6. VOTRE EXERCICE
Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous
montiez sur l’appareil ou en descendiez et également au
cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais
d’un tapis en marche!
NE MONTEZ JAMAIS directement sur le tapis mais
toujours d’abord sur les bords fixes. Ne mettez jamais le
tapis en marche lorsque vous êtes debout sur le tapis.
2.7. CHOIX DE LA FONCTION
MANUELLE OU SORTIE D’UN
PROGRAMME MIS EN MEMOIRE
2.7.1. CHOIX DE LA FONCTION MANUELLE
Si vous choisissez de ne pas utiliser un programme
d’entraînement mis en mémoire (voir 2.7.2. SORTIE D'UN
PROGRAMME MIS EN MEMOIRE), mettez le tapis en
marche en appuyant sur la touche LIEVRE (SPEED/FAST).
Le tapis tournera alors à une vitesse de 1,5 km/h (ou de 1,0
mph). Montez sur le tapis en prenant appui sur les barres de
soutien. Pour régler la vitesse, utilisez les touches LIEVRE
(plus rapide) ou TORTUE (plus lent).
ATTENTION! Ne montez pas sur le tapis lorsqu’il tourne
à une vitesse supérieure à 1,5 km/h (ou de 1,0 mph).
Au besoin, vous pouvez régler l’inclinaison du tapis à l’aide
des touches fléchées UP et DOWN, une pression correspondant à une variation de 1%. Pour augmenter l’inclinaison
(pour faire descendre la partie arrière de l’appareil), appuyez
sur UP, et pour la diminuer (pour faire monter la partie arrière
de l’appareil), appuyez sur DOWN.
2.7.2. SORTIE D’UN
PROGRAMME MIS EN MEMOIRE
Pour utiliser un programme d’entraînement mis en mémoire
(un des programmes standards ou un programme que vous
aurez vous-même mis en mémoire préalablement), appuyez
sur la touche MEMORY et choisissez le programme désiré
avec les touches fléchées (SET/ADJUST). Appuyez sur la
touche ENTER.
Choisissez le niveau d’intensité avec les touches fléchées
(SET/ADJUST) (IL 1 = débutants, IL 2 = niveau moyen, IL
3 = niveau intermédiaire, IL 4 = adeptes de la condition
physique, IL 5 = sportifs). Appuyez sur la touche ENTER.
Maintenant vous pouvez commencer votre exercice en
appuyant sur la touche LIEVRE (SPEED/FAST). L’unité des
compteurs émet un signal sonore 15 secondes avant
chaque changement de vitesse et d’angle d’inclinaison.
2.8. FONCTION SCAN
3.Confirmez en appuyant sur ENTER.
4.Le voyant lumineux apparaîtra au niveau du mot
SPEED et l’écran affichera “0.0”.
En appuyant sur la touche SCAN/SELECT, vous ferez défiler
les affichages automatiquement à intervalles de trois
secondes. Remarquez que l’affichage pouls n’est visible que
lorsque vous avez choisi de mesurer votre pouls et que
l’émetteur est en place (voir 2.13. MESURE DU POULS). En
appuyant une seconde fois sur SCAN/SELECT, vous sortirez
du mode SCAN et l’écran affichera le mode apparaissant à
ce moment.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.