Tunturi J 660 User Manual

0 (0)
Tunturi J 660 User Manual

ELECTRONIC TREADMILL J 660

GB

OWNER'S MANUAL

P.

2-11

D

BETRIEBSANLEITUNG

S.

12-21

F

MODE D'EMPLOI

P.

22-31

E

MANUAL DEL USUARIO

P.

32-41

NL

HANDLEIDING

P.

42-51

I

MANUALE D'USO

P.

52-61

S

BRUKSANVISNING

S.

62-71

FIN

KÄYTTÖOHJE

S.

72-81

SERIAL

SERIENNUMMER

NUMERO DE

NÚMERO DE

SERIENUMMER

NUMERO DI

SERIENNUMMER

SARJANUMERO

583 4010 D

GB

REMARKS AND WARNINGS

PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THROUGH CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING, USING AND SERVICING THE TREADMILL. FOLLOW THE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL CAREFULLY.

THE EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED FOR DOMESTIC USE, FOR WHICH FULL TUNTURI WARRANTY APPLIES. PLEASE NOTE THAT THE WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE DUE TO NEGLIGENCE OF ADJUSTMENT OR MAINTENANCE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL. PLEASE PAY PARTICULAR ATTENTION TO THE NOTES REGARDING LUBRICATION AND ADJUSTMENT OF THE RUNNING BELT.

Before connecting the device to a power source make sure that the local voltage matches that which is indicated on the type plate. The device operates either on 230 V or on 115 V voltage. Please note that the device’s maximum power consumption is 10 A/20 A. The device may only be plugged into an earthed socket. Never use extension cords between the treadmill and your wall outlet.

Outlets, that service multiple appliances, or have fluctuating voltage of more than 5%, may result in erratic performance or cause damage to treadmill electronics. Using electrical power other than that which has been specified in this manual, will ultimately void any warranty, implied or otherwise.

*Before you start using the treadmill, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty device.

*Do not attempt any servicing or adjustment other than those described in this manual. The given instructions must be followed carefully.

*Never operate with the dust or side covers removed.

*Make sure that the treadmill is unplugged and turned off before beginning any assembly or maintenance procedures.

*Always unplug the treadmill from the electrical outlet after each training session.

*Do not pull the treadmill by its power cord.

*Do not use outdoors.

*Place the treadmill on a firm, level surface. Allow 120 cm or 4 feet of clearance behind the treadmill and 60 cm or 2 feet on either side and in front of the treadmill.

*Parents and others responsible for children should note that children’s natural playfulness and curiosity may lead to situations and behaviour for which the treadmill is not designed. If children are allowed to use the treadmill, they should be supervised and taught to use it properly, keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality. The treadmill is not a toy.

*This treadmill is equipped with a cord having an equipment earthed connector and an earthed plug. Do not modify the plug provided with the treadmill in any way. If it will not fit your outlet, have a proper outlet installed by a person familiar with the maintenance of electromechanical devices and authorized under the laws of the country in question (or otherwise) to carry out maintenance and repair work.

*Do not apply silicone as it will damage the running deck.

*Before operating the treadmill familiarize yourself with the adjustments, displays and keys.

NOTE ALSO

*Before you start any training, consult a physician to check your state of health.

*If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.

*Only one person may use the treadmill at a time.

*Always use the handlebar when stepping on or off the treadmill and when changing speed. Do not jump off the running belt when it is moving.

*Keep hands clear of any moving parts. Never place hands, feet or any other objects under the tredmill.

*Wear appropriate clothing and shoes when exercising. Make sure your shoelaces are properly tied. To avoid injury and unnecessary wear on your treadmill, be sure your shoes are free of any debris such as gravel and small pebbles.

*The treadmill is equipped with a safety tether key. If the key is removed from its place near the electronic display, the treadmill will immediately stop. Always clip the cord attached to the safety tether key to a part of your clothing so that the key will be pulled from its place, stopping the treadmill, if necessary.

*Always strech your muscles prior to and following any exercise program.

*The treadmill is not recommended for use by persons weighing more than 110 kg.

*The information presented in this manual is given in good faith and as accurately as possible. However, anyone who uses this information in installing, using or servicing the treadmill does so at their own risk.

2

GB

1. ASSEMBLY

Before assembling the device, insure all parts are present:

AMeter

B Safety tether key with cord (+ 1 spare key) C Power cord

DLeft handlebar

EHandlebar bracket cover

F Right handlebar with attached meter base

GMain frame

Assembly kit including the following: H 2 x M8 x 80 mm allen screws

I 1 x white decorative cap

J2 x flat washers

1 x 6 mm allen wrench

1 x 10/11 open-end wrench

If you notice that a part is missing, contact the dealer and give the model (J 660), serial number and spare part number from the spare part list at the back of the manual.

Once the treadmill and all its parts have been unpacked, assemble as follows (left, right, front and back are as seen from the exercising position):

1.1. MOUNTING THE HANDLEBARS

NOTE: Do not tighten any fixing screws before both handlebars are completely assembled.

Remove and dispose the silicate bag from the bottom of the right handlebar. The purpose of this bag is simply to absorb dampness during transportation and storage.

Pull the ribbon cable out from the right hand side cover and install the right handlebar in place at the front right corner of the treadmill and secure it using the allen screw and washer.

CAUTION! Be careful not to pinch or otherwise damage the ribbon cable. The ribbon cable comes out between the side cover and the handlebar!

Press the white decorative cap onto the lower end of the right handlebar.

Attach the left handlebar to the running deck side rail using an allen screw and a washer. If necessary, lean the treadmill on one side with help of another person. Attach the handlebar bracket cover by snapping it into place over the lower end of the left handlebar.

Push the left handlebar inside the plastic meter base attached to the right handlebar.

When the top of the left handlebar is touching the top of the right handlebar, tighten the screws in the bottom of the meter base, while ensuring the handlebars are held securely together.

Be careful not to pinch or otherwise damage the flat ribbon cable that runs inside the right handlebar.

Tighten the fixing screws of both handlebars.

3

GB

1.2. MOUNTING THE METER

Plug in the pulse cable and flat ribbon cable connectors on the back side of the display. Tuck the cables inside the meter base and carefully slide the meter onto the base.

Be careful not to pinch or otherwise damage the cables.

Remove the protecting film from the display.

1.3. CONNECTING THE METER CABLE

Plug the lower end of the flat ribbon cable coming out from the frame into the upper end coming out of the right handlebar. Push the cable into the right handlebar so that the cable will not be damaged.

1.4. PLUGGING IN THE TREADMILL

Plug the socket end of the power cord into the treadmill at the lower right front corner.

Before connecting the device to a power source make sure that the voltage is correct from the type plate (at the lower right corner of the treadmill, next to the power switch).

NOTE! Once the treadmill is assembled, it must be lubricated with Teflon (enclosed) before use (see 4.3. LUBRICATING THE RUNNING DECK).

2. USE

Turn on the power switch at the lower right front corner of the treadmill.

When the treadmill is switched on, the J 660 meter will display the "enter weight" mode (see 2.5. ENTER YOUR WEIGHT).

2.1. INSERT SAFETY TETHER KEY

The treadmill is equipped with a safety tether key. If the key is removed from its place near the electronic display, the treadmill will immediately stop.

Insert the yellow safety tether key into the meter base. Attach the clip on the other end of the cord to your shirt or collar.

NOTE: The treadmill cannot be used and the meter will not function completely if the tether key is not properly installed in the meter base (text “teth” in the display).

2.2. EXERCISING

Working out with the J 660 is excellent aerobic exercise, the principle being that the exercise should be suitably light, but of long duration. You should exercise at least three times a week, 30 minutes at a time, to reach a basic fitness level. Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily improved, simply by increasing the number of exercise sessions.

Exercise is always rewarding for weight loss, because it is the only way of increasing the energy spent by the body. This is why it is always worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A dieter should exercise daily - at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour. It is advisable to start slowly, because for an overweight person strenuous exercise may subject the heart and circulatory system to excessive strain.

Exercise efficiency can be measured by monitoring the pulse. The J 660's pulse meter helps you monitor your pulse easily during exercise, and thus to ensure that the exercise is sufficiently effective but not over-strenuous (see 2.13. PULSE MEASUREMENT).

4

GB

2.3. METER

K

 

 

J L

A E B F

D C I G H

2.3.1. KEYS

ARESET

When the treadmill is running: Resets time, distance and kilocalories.

When the treadmill is stopped: Returns meter to the “enter weight” mode. To continue, either set weight with the arrow keys and push the ENTER key or just push ENTER and accept the default weight.

BSCAN / SELECT

Pressing this key once starts scanning the different display values. Pressing the key a second time stops scanning, allowing the computer to display the current parameter.

C+ AND - ARROW KEYS (SET / ADJUST)

These keys are used to set the correct weight (kg or lbs) for the calculation of energy consumption. In addition the arrow keys are used in the user set up mode.

DUP AND DOWN ARROW KEYS (% ELEVATION)

UP-key increases the elevation in 1 % increments. The back of the treadmill goes down increasing the elevation.

DOWN-key decreases the elevation in 1 % increments. The back of the treadmill will rise decreasing the elevation.

EENTER

Used to confirm the set user weight. In addition the ENTER key is used in the user set up mode.

FMEMORY

The MEMORY-key is used to save and open one of the five preprogrammed workouts or one manually made workout.

GTORTOISE (SPEED / SLOW)

Decreases belt speed in 0.1 km/h increments (or 0.1 mph).

HHARE (SPEED / FAST)

Increases belt speed in 0.1 km/h increments (or 0.1 mph).

ISTOP

Stops the treadmill motor and running belt. If pressed once, enters the “pause” mode. All exercise data including current speed and elevation are stored temporarily in the memory of the meter for 1- 5 minutes (depending on the set pause time-out duration, see 2.4. USER SET UP MODE). This function allows you to pause the treadmill for some minutes and then continue your workout without losing the numerical data. If the STOP key is pressed twice or when the pause time has expired, the meter will continue displaying the cumulative training values, but it is not possible to continue the workout from those values.

2.3.2. FUNCTIONS

The small light next to each function indicates which function is currently displayed.

DISTANCE

Displays distance traveled during the exercise session in kilometres or miles (00.0-99.9).

%ELEVATION

Displays current % elevation (0-10 %).

PULSE (OPTIONAL)

Displays pulse (see 2.14. PULSE MEASUREMENT).

TIME

Displays the elapsed time of the exercise session in minutes and seconds (00.00-99.59 minutes in 1 second increments).

PACE

Displays the time it takes to run/walk a kilometre or a mile at the current speed.

WEIGHT

Displays user weight entered (max. 110 kg).

SPEED

Displays belt speed either in km/h (1.5-16.0 km/h) or in mph (1.0- 10.0 mph).

CALORIES

Displays estimated energy consumption in kilocalories (0-999 kcal). This meter uses values for weight, time, speed and elevation to calculate the cumulative kilocalories burned during the exercise session.Since different people’s capacity to produce energy (efficiency) varies, the energy consumption display shows only an approximation of the real consumption.

MEMORY

The small light next to the MEMORY text is on when a preprogrammed or a user programme is being used.

J

K

L

5

GB

2.4. USER SET UP MODE

This treadmill features a user set up mode, which enables the user to choose between certain set up parameters: English (mile, mph, lbs) or metric units (km, km/h, kg), audio signals on or off and pause time-out duration. In addition you can enable or disable memory protection from the user set up mode.

1.Press and hold the STOP key while pressing the SCAN/SELECT (when meter displays “enter weight” mode).

2.The meter will display either “EngL” (for English units) or “ISo” (for metric units). Choose the desired units by using the arrow keys.

3.Press the SCAN/SELECT key again. The meter will display either “Aud 1” (= Audio signal on) or “Aud 0” (= Audio signal off). Choose the desired parameter by using the arrow keys.

4.Press the SCAN/SELECT key again. The meter will display either “to 1”, “to 2”, “to 3”, “to 4” or “to 5” (= time out). Choose the desired pause time-out duration by using the arrow keys. If you have chosen e.g. “to 4”, the meter will memorize the exercising data for 4 minutes allowing you to continue training within that time without losing any numerical data.

5.Press the SCAN/SELECT key again. The meter will display either “PEnb” (memory protection off) or “PdIS” (memory protection on). When the memory protection is switched on, the training programmes saved in the memory of the meter cannot be modified. Choose the desired parameter by using the arrow keys.

6.Press the ENTER-key to return to “enter weight” mode.

2.5. ENTER YOUR WEIGHT

When the treadmill is switched on, the J 660 display will read “Tunturi J 660” and then display the “enter weight” mode.

1.The small light next to WEIGHT will blink and the display shows the last entered weight.

2.Set your own weight to the meter in kg or lbs by using the arrow keys. The unit depends on the chosen parameter in the user set up mode.

3.Press ENTER to confirm the set weight.

4.The small light next to SPEED turns on and the display shows 0.0 speed.

2.6. BEGIN TRAINING

Always hold the handrail for support when getting on or off the treadmill and when changing the speed during exercise. Do not jump off the running belt while it is moving!

Stand on the landing rails to the left and right of the running belt. Do not stand on the running belt.

2.7. CHOOSE MANUAL OR PROGRAMME MODE

2.7.1. MANUAL MODE

If you do not want to use the preprogrammed workouts (see 2.7.2. PROGRAMME MODE), start the training by pressing the HARE key (SPEED / FAST) once. The belt will start moving at 1.5 km/h (or 1.0 mph). Steady yourself by holding onto the handlebars and carefully stepping onto the moving belt. Increase speed by pressing the HARE key until the desired speed is reached. To slow down, press the TORTOISE key (SPEED / SLOW).

CAUTION! Never step onto the running belt at speeds greater than 1.5 km/h or 1.0 mph.

If requested you can change the elevation angle of the treadmill during the training by using the UP and DOWN arrow keys. The UP-key increases the elevation in 1 % increments. The back of the treadmill goes down increasing the elevation. The DOWN-key decreases the elevation in 1 % increments. The back of the treadmill will rise decreasing the elevation.

2.7.2. PROGRAMME MODE

If you want to choose one of the preprogrammed workouts or a user programme, press the MEMORY key. NOTE: If a user programme has not been recorded earlier you can only choose a preprogrammed workout. Choose the desired programme alternative by using the arrow keys (SET/ ADJUST). Confirm by pressing the ENTER key.

If you have selected one of the preprogrammed profiles, press then the arrow keys (SET/ADJUST) until the desired intensity level is displayed; IL 1 = Beginner, IL 2

=Intermediate, IL 3 = Advanced Intermediate, IL 4

=Advanced, and IL 5 = Athletic. Press the ENTER key to confirm the selected intensity level.

Start the programme by pressing the HARE key (SPEED/ FAST). The display beeps twice and the running belt begins to move. The meter also beeps for 15 seconds before each change in speed and/or elevation during the programme.

2.8. THE SCAN FUNCTION

Pressing the SCAN/SELECT key once starts scanning through the different computer functions. Each display is active for 3 seconds. NOTE: Pulse is displayed only when the pulse transmitter is attached around the chest (see 2.13. PULSE MEASUREMENT).

By pressing the SCAN/SELECT key again, the SCAN function will stop and the computer will continue to show the current function in the display window.

6

GB

2.9. THE PAUSE FEATURE

If you wish to pause the treadmill for a while, press the STOP key once. The running belt stops. All exercise data including current speed and elevation are stored temporarily in the memory of the meter for 1-5 minutes (depending on the set pause time-out duration, see 2.4. USER SET UP MODE).

To continue exercising press the HARE key. The treadmill will return to its last speed and resume the time, distance and energy consumption counters.

If the STOP key is pressed twice or when the pause time has expired, the meter will continue displaying the cumulative training values, but it is not possible to continue the workout from those values. The display will return to the weight entry mode by pressing the RESET or ENTER keys.

NOTE: Do not remove the tether key when you pause the treadmill. This will stop the treadmill and the elapsed timer.

2.10. COMPLETE

YOUR EXERCISE SESSION

The treadmill can be stopped in several ways, for example:

1.By pressing the STOP key.

2.By removing the safety tether key.

3.By decreasing the running speed to 0.0 km/h or mph by using the TORTOISE key (SPEED SLOW).

4.By reaching the end of a programmed workout.

AT THE END OF EVERY

EXERCISE SESSION BE SURE TO:

Remember to strech your muscles following any exercise program.

Use the main power switch to turn the unit off.

Never leave the safety tether key in the treadmill.

Unplug the electrical cord from the wall outlet and from the treadmill.

Store the electrical cord where it is clear from all pathways and out of childrens’ reach.

If necessary clean the treadmill from sweat with a damp cloth. Do not use solvents.

2.11. PROGRAMMES

The J 660 has five different specially designed training programmes in its memory. You can also record and save one own programme to suit your specific needs (see 2.12. RECORDING AND SAVING A USER PROGRAMME).

Each preprogrammed workout profile can be executed at five diffent intensity levels, except “Easy Walking” which has three levels.

If necessary, you can also change the speed and elevation of the preprogrammed workouts during the training depending on your condition.

PROGRAMME 1: EASY WALKING

This programme is especially suitable for warm up and cooling down. There are only very minor changes in speed and elevation throughout the whole programme. “EASY WALKING” can be executed at three different intensity levels. The programme duration with the lowest level is 15 minutes, with the second level 20 minutes and with the highest level 25 minutes.

PROGRAMME 2: TIME / DISTANCE

The TIME/DISTANCE programme strengthens cardiovascular system as well as the muscles of the upper and lower body. It helps you to maintain the current level of fitness you have gained. The programme duration varies from 20 to 40 minutes according to the different intensity levels.

PROGRAMME 3: HILL CLIMBING

A cardiovascular conditioning programme. Slight changes in speed accompanied by drastic incline changes help create a stronger heart and greater cardiac output. The programme duration varies from 15 to 25 minutes according to the different intensity levels.

7

GB

PROGRAMME 4: CARDIOVASCULAR TRAINING

This programme is based on the principle of interval training. The heart rate is elevated to 85 % of its maximum for several minutes and then allowed to rest for several minutes. The “Cardiovascular Training” programme will increase your cardiovascular capacity to enable your body to handle workouts of longer duration. The programme duration varies from 15 to 35 minutes depending on the chosen intensity level.

PROGRAMME 5: WEIGHT LOSS

This programme has been developed for individuals whose goal is to burn excess body fat or to maintain present body weight. If you are just beginning a weight loss programme, a long duration exercise session at any intensity would be too strenuous. Therefore start with level one and change the intensity level gradually after regular training of four to six weeks. It is important to allow your muscles and metabolism to get used to the new rhythm and life style. The programme duration varies from 25 to 45 minutes depending on the chosen intensity level.

If you want to lose weight, energy consumption must exceed energy supply. So in order to lose weight, you must either increase the amount of exercise you get, or reduce your intake of food. Weight loss may be rather slow in the beginning as the fat burning increases the amount of fluid in the body. Gradually the additional fluids leave the body in form of sweat and urine as the metabolism adapts to its new, quickened rhythm. It is also important to remember that muscles weigh more than fat, but require less volume.

2.12. RECORDING AND SAVING

A USER PROGRAMME

If requested you can save your training workout in the memory of the meter after the workout has been finished. The J 660 allows you to save one programme.

1.Press the MEMORY key after entering user weight (see ENTER YOUR WEIGHT).

2.Using the arrow keys (SET/ADJUST) select a programme (Pro 1, Pro 2, Pro 3 etc.). If a user programme has already been saved in the memory of the meter earlier, the display will first read Usr 1. Press ENTER.

3.Select desired intensity level (IL 1, IL 2, IL 3 etc.) by using the arrow keys (SET/ADJUST). Press ENTER.

4.Start the training. Speed and elevation can be adjusted during the workout, if desired.

5.Complete the recorded workout by running to the end of the programme or by pressing the STOP key (twice if you stop training in the middle of the workout).

6.The meter will display the text “Save no”. If you wish to save this particular workout in the memory of the meter or the changes that you have done to an earlier saved programme, press either one of the arrow keys (SET/ADJUST) and the display will read “Save yes”. Press ENTER.

7.The workout has been saved in the memory of the meter as a user programme.

2.13. PULSE MEASUREMENT

The J 660 is manufactured with heart rate monitoring capability. This treadmill has been fitted with an internal pulse receiver to make it compatible with most POLAR telemetric heart rate transmitters. The transmitter may be purchased as an accessory for the J 660.

The telemetric heart rate measurement, in which the electrodes of the transmitter fastened to the chest transmit the pulses from the heart to the meter by means of an electromagnetic field, is the most reliable method of heart rate measurement.

Should you wish to purchase the accessory please contact your local TUNTURI dealer or distributor for further information.

2.13.1. USING THE POLAR HEART RATE TRANSMITTER

NOTE! IF YOU HAVE A HEART PACEMAKER, YOU MAY USE THE PULSE MEASUREMENT TRANSMITTER ONLY ON A PHYSICIAN'S APPROVAL!

If you want to measure your pulse telemetrically during your workout start by attaching the elastic belt to the pulse transmitter.

Moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or water. If you wear the transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the electrodes touch the shirt.

8

GB

Fasten the transmitter just below the chest firmly enough so that the electrodes remain in contact with the skin while running, but not so tight that normal breathing is prevented.

NOTE! If the electrode surfaces are not moist, the pulse reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, moisten them again. It is also important to allow the electrodes to warm up properly to ensure accurate pulse measurement.

The transmitter automatically transmits the pulse reading to the meter up to a distance of about 1 m. Display will show pulse when the small light is on next to the PULSE text. The light flashes in time with the user’s heartbeat.

NOTE! If there are several telemetric pulse measurement devices next to each other, the distance between them should be at least 1.5 m. Similarily, if there is only one receiver and several transmitters in use, only one person with a transmitter should be within transmission range.

The transmitter is switched to an active state only when it is being used for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in an active state and waste battery energy. Therefore it is important to dry the electrodes carefully after use.

3. ADJUSTMENTS

Monitor belt tracking during exercise and make adjustments as needed (described below).

3.1. ALIGNING THE RUNNING BELT

The running belt should remain centered on the J 660 at all times. Normally when the unit is in the horiziontal position and the belt properly tightened the belt will stay in the middle. It is, however, possible for the belt to be pushed to one side due to the user’s running style (e.g. more weight on one foot). The alignment of the belt is adjusted by turning the two bolts at the back of the treadmill. Proceed then as follows:

1.Turn the power switch on and increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).

2.If the belt drifts to the left, turn the left adjustment bolt 1/8 turn clockwise and the right adjustment bolt 1/8 turn anticlockwise.

3.If the belt drifts to the right, turn the right adjustment bolt 1/8 turn clockwise and the left adjustment bolt 1/8 turn anticlockwise.

NOTE! Do not turn more than 1/8 at the time as already very small adjustments effect the alignment.

4.If the belt remains centralised the adjustment is correct. If not, continue to make small adjustments as above, checking for centralisation each time until the belt is correctly aligned.

If the belt is allowed run across to one side for long periods the edges of the belt may be damaged and the treadmill may not continue to operate correctly. Any damage to the belt caused by the lack of necessary adjustment will not be covered by the warranty.

3.2. ADJUSTING THE BELT TENSION

The belt must be tensioned if it begins to slip on the rollers.

NOTE! However, keep the belt as loose as possible!

The belt tension is adjusted by turning the same screws as used for aligning the running belt.

1.Turn the power switch on and increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).

2.Turn both adjustment screws an equal amount, approximately 1/8 turn clockwise.

3.Try to slow the belt down by holding onto the handrails and braking as you walk (as if you were walking downhill).

NOTE! When braking heavily the belt may slip.

4.If the belt slips, turn another 1/8 turn and repeat the test.

4. MAINTENANCE

We strongly recommend that a periodic maintenance schedule is adhered to. However, if you wish to have the maintenance carried out by a trained technician please contact your local TUNTURI dealer for details of service available and charges.

Check from time to time that all fasteners are properly tightened and wiring is in place. To avoid damaging fasteners, do not overtighten.

9

GB

4.1. CLEANING AND

INSPECTING THE RUNNING BELT

Turn the unit off and unplug the electrical cord from the wall outlet and from the treadmill. Carefully turn the treadmill on its side. Wipe off the inside of the running belt using a harsh brush. Do not use solvents. Rotate the running belt carefully by hand to clean the entire inside face. Loosen the belt adjusting screws at the back of the treadmill, if necessary. Return the treadmill into the upright position.

If running belt edges are frayed, check the running belt alignment. If seams are splitting contact your local TUNTURI representative.

4.2. CLEANING THE TREADMILL

Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars and meter from dust with a damp cloth or towel. Do not use solvents.

Use a small vacuum nozzle to carefully vacuum around all visible components (belt, running deck, side rails etc.). By supporting the device on one of the side rails you can also vacuum it from below. Vacuum also from inside the motor hood.

Clean the rollers once a year as follows: Loosen the adjusting bolts and wipe the rollers with a harsh brush. Tighten the tension adjustment bolts. Check that the running belt is aligned and centered on the treadmill bed (see 3.1. ALIGNING THE RUNNING BELT and 3.2. ADJUSTING THE BELT TENSION).

4.3. LUBRICATING THE RUNNING DECK

Lubrication is the most important service activity for the treadmill. This is absolutely essential, if the friction of the running deck increases noticeably or the motor begins to heat up. Lubrication intervals must under no circumstances exceed 200 usage kilometres; we recommend relubrication once a month. During the first 200 km of use, the running deck must be lubricated at intervals of 50 km. Insufficient lubrication will cause the belt, running deck and motor to wear out and break.

NOTE! Before you start to use your treadmill, it must be carefully lubricated per the lubrication instructions below! NOTE! If the treadmill is not used for at least three weeks, it must be carefully lubricated per the lubrication instructions below!

The need for relubrication depends to a great extent on the running styles and weight of the user: heavy user weight and slow speed put particular strain on the device and therefore demand greater lubrication. Use only the teflon enclosed to lubricate the treadmill. Contact your local TUNTURI dealer for further supplies of teflon.

NOTE! The device must under no circumstances be lubricated with silicone!

Please apply teflon by using the pressurised can provided with these instructions. Follow these and the safety

instructions on the teflon bottle carefully.

1.Let the treadmill run at a slow speed and spray teflon into the lubrication pipe underneath the treadmill. The pipe is marked with a decal.

2.When teflon is applied for the first time, the spraying time with the pressurised can should be approximately 20 seconds. Later, a spraying time of 10 seconds is sufficient.

3.Teflon drops through the holes of the lubrication pipe to the center of the running belt; the treadmill is instantly ready for use.

Please ensure after each time that you relubricate your treadmill that a strip of about 8" wide on the underside of the running belt becomes moist with teflon oil along its whole length. If necessary, spray teflon directly to the underside of the running belt.

4.4. ERROR CODES

In case of certain faults relating to the electronics of the treadmill, it has an integral, internal fault-finding system in order that faults can be found and corrected as quickly as possible.

The fault-finding system obviously does not cover all possible faults, but it does help to identify the most likely faults resulting from long-term use. When such a fault occurs, the display shows one of the fault codes below:

CODE

DESCRIPTION

E 1

Failure of speed sensor (sensor does not

 

react to any movement of the belt)

E 4

Lift sensor or elevation system failure

E 7

Software failure

E 8

Speed of the running belt exceeds set

 

speed

If any error code appears on the display or there are other malfunctions, proceed as follows:

1.Turn off the power switch for a minute and then turn it on again.

10

GB

2.Insure the tether key is properly inserted.

3.Insure the power cord is properly plugged.

4.Insure the treadmill is properly lubricated (see 4.3. LUBRICATING THE RUNNING DECK).

5.If the error code does not disappear after the above mentioned maintenance actions, please contact your local TUNTURI dealer. Always give the error code and serial number (see the sticker at the back of the frame, below the left-hand side rail).

tEtH The tether key is not properly installed

In spite of continuous quality control, individual defects and malfunctions may occur due to individual components. It is in most cases unnecessary to take the whole treadmill for repair, as it is usually sufficient to replace the defective part.

4.5. USER MAINTENANCE MENU

The total treadmill running time and total distance are automatically saved in the memory of the treadmill. If you wish to check the total values during assembly measures, for example, proceed as follows:

1.Press and hold the STOP key while pressing the SCAN/SELECT key (when meter displays “enter weight” mode). The meter displays the user set up mode.

2.Press and hold the STOP key again while pressing first the SCAN/SELECT key and then the ENTER key.

3.The meter will scan the following functions: software version, total time and total distance.

4.Press ENTER key twice to exit the user maintenance menu.

5. MOVING AND STORAGE

The J 660 is equipped with wheels for easy mobility. Before moving, be sure the power cord is unplugged from the wall and the treadmill. Lift the rear end of the treadmill, then push or pull, rolling the treadmill on the front wheels.

NOTE! The running belt may need to be realigned and centered after moving (see 3.1. ALIGNING THE RUNNING BELT and 3.2. ADJUSTING THE BELT TENSION).

To prevent malfunctioning of the treadmill, store it in a dry place with as little temperature variation as possible, protected against dust. Always unplug the treadmill from the electrical outlet when not in use.

NOTE! If the treadmill is not used for at least three weeks, it must be carefully lubricated per the lubrication instructions!

6. TECHNICAL DATA

Length

150 cm / 60"

Height

125 cm / 49,2"

Width

90 cm / 36"

Weight

71 kg / 156 lbs

Running surface length

135 cm / 54"

Running surface width

44 cm / 17,6"

Speed

1.5 -16 km/h / 1-10 mph

Elevation range

0 - 10 %

Meter

Distance

 

Elevation

 

Pulse (optional)

 

Time

 

Pace

 

Speed

 

Energy consumption

 

LED display

 

5 preprogrammed workouts,

 

1 user programme

Motor

1,5 HP

Drive system

Drive belt

Structural frame

Welded steel, powder coated

Maximum user weight

110 kg

All TUNTURI models are designed to meet the electromagnetic compatibility directive, EMC and are affixed with the CE conformity marking.

All TUNTURI treadmills meet DIN accuracy and safety norms (DIN 32933-1+3).

Due to our continuous programme of product development we reserve the right to change specifications without notice.

11

D

SICHERHEITSHINWEISE

VOR MONTAGE, BENUTZUNG UND WARTUNG DIE GESAMTE GEBRAUCHSANWEISUNG GENAU DURCHLESEN. ES IST WICHTIG, DASS DIE ANGEGEBENEN HINWEISE BEACHTET WERDEN.

IHR NEUER LAUFBANDTRAINER WURDE SPEZIELL FÜR DAS HEIMTRAINING ENTWICKELT. SOWOHL TUNTURI, ALS AUCH SEINE INTERNATIONALEN VERTRETUNGEN ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR VERLETZUNGEN ODER GERÄTESCHÄDEN, DIE SICH BEI DAUEREINSATZ IN GEWERBLICHEN FITNESS-CENTERN UND VERGLEICHBAREN EINRICHTUNGEN ERGEBEN. ZUR BEACHTUNG! FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH MISSACHTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN EINSTELLUNGSUND WARTUNGSHINWEISE ENTSTEHEN, BESTEHT KEIN GARANTIE-ANSPRUCH!

Vor Anschluß des Gerätes ans Netz sicherstellen, daß die Netzspannungen von Gerät und Stromnetz übereinstimmen. Der Laufbandtrainer kann mit einer Netzspannung von 230 V oder 115 V betrieben werden. Beachten Sie, daß die Leistungsaufnahme des Gerätes maximal 10 A bzw. 20 A betragen kann. Das Gerät nur an geerdete Schukosteckdosen anschließen und zum Anschluß kein Verlängerungskabel verwenden. Schwankungen in der Netzspannung von mehr als 5 Prozent können zu Fehlfunktionen des Gerätes führen und die Elektronik beschädigen. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht diesen Anleitungen entsprechend angeschlossen wird.

*Vor Beginn eines Trainingsprogrammes sicherstellen, daß das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.

*Keine anderen als die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Wartungsmaßnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.

*Das Gerät nie benutzen, wenn die Handläufe oder Abdeckungen nicht ordnungsgemäß angebracht sind.

*Vor Montageund Reparaturarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.

*Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.

*Zum Bewegen des Gerätes nie am Netzstecker ziehen.

*Das Gerät nur in Innenräumen benutzen. Für feuchte Räume nicht geeignet.

*Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen. Bei der Plazierung des Gerätes darauf achten, daß der Bereich neben und vor (mindestens 60 cm) und hinter (mindestens 120 cm) dem Laufbandtrainer frei ist.

*Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut, noch abgesichert ist und die eine Verantwortung des Herstellers ausschließen. Wenn Sie trotzdem Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. Als Spielzeug ist das Gerät auf keinen Fall geeignet.

*Modifikationen an Steckdosen und Netzkabel dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit der Wartung von elektromechanischen Geräten vertraut sind und im betreffenden Land eine gültige Genehmigung für die Durchführung derartiger Wartungsund Reparaturarbeiten haben.

*Die Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandeln.

*Machen Sie sich vor dem Training mit den Einstellungen, der Tastatur und der Anzeige vertraut.

NICHT VERGESSEN

*Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.

*Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen Symptomen das Training sofort abbrechen und unverzüglich den Arzt konsultieren.

*Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.

*Zum Aufund Absteigen und zum Ändern der Laufbandgeschwindigkeit immer an den Handläufen festhalten. Nie vom laufenden Laufband abspringen!

*Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen. Den Raum unter dem Gerät freihalten und weder Hände, Füße noch fremde Gegenstände unter das Gerät bringen.

*Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen. Darauf achten, daß beim Training die Schnürsenkel richtig gebunden sind. Wenn möglich, nur für das Training in Innenräumen vorgesehene Sportschuhe tragen. Von Straßenschuhwerk abfallende Sandkörner und kleine Steine können das Laufband unnötig verschleißen oder zu sonstigen Beschädigungen führen.

*Der Laufbandtrainer ist mit einem Sicherheitsschlüssel ausgestattet. Das Laufband bleibt automatisch stehen, sobald der Sicherheitsschlüssel nicht mehr im Schloß am Elektronikanzeigenhalter steckt. Darauf achten, daß die Schnur des Sicherheitsschlüssels mit Hilfe des Clips an der Kleidung (z. B. an Kragen oder Brusttasche) befestigt ist, damit im Notfall der Sicherheitsschlüssel automatisch aus dem Schloß herausgezogen wird und das Laufband somit unverzüglich stehenbleibt.

*Zur Vermeidung von Muskelkater, das Aufund Abwärmtraining (langsames Jogging oder Gehen) sowie die Dehnübungen nicht vergessen.

*Das Gerät ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von mehr als 110 kg geeignet.

*Die in dieser Montageund Betriebsanleitung enthaltenen Angaben wurden unter größtmöglicher Sorgfalt und nach unserem besten Wissen angefertigt. Dennoch möchten wir darauf hinweisen, daß die Verwendung dieser Angaben bei der Montage, im Einsatz oder bei der Wartung auf eigene Verantwortung geschieht.

12

D

1. MONTAGE

Sicherstellen, daß folgende Teile des Laufbandtrainers geliefert wurden:

AElektronikanzeige

BSicherheitsschlüssel mit Schnur und Clip (+ 1 Ersatzschlüssel)

CNetzkabel

DLinker Handlauf

EAbdeckkappe für Handlaufbefestigung

F Rechter Handlauf mit Halter für die Elektronikanzeige

GRahmen

Montagezubehör und Werkzeugsatz mit: H 2 St M8 x 80 mm Inbusschrauben

I2 St Unterlegscheiben

J1 St weiße Kunststoffkappe

6 mm Inbusschlüssel 10/11 Gabelschlüssel

Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Modells (J 660), der Seriennummer und Nummer des fehlenden Teils an Ihren TUNTURI-Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Ersatzteilliste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor.

Alle Teile auspacken und wie folgt zusammenbauen. Die Beschreibung der Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten) geht von der Blickrichtung beim Training aus:

1.1. MONTAGE DES HANDLAUFS

ACHTUNG! Alle Schrauben erst festziehen, wenn die beiden Handläufe fertig montiert sind.

Die Silikatbeutel am unteren Ende des rechten Handlaufs entfernen und vernichten. Diese Beutel sollen Feuchtigkeit während Transport und Aufbewahrung aufnehmen.

Das Flachkabel aus der rechten Seitenabdeckung ziehen, das rechte Handlaufrohr rechts bei der vorderen Laufrolle plazieren und mit einer Inbusschraube und Unterlegscheibe befestigen. ACHTUNG! Das Flachkabel soll sich zwischen

Seitenabdeckung und Handlaufrohr befinden. Bitte darauf achten, daß es nicht eingeklemmt oder auf andere Weise beschädigt wird. Die weiße Kunststoffkappe auf das untere Ende des Handlaufrohrs drücken.

Das untere Ende des linken Handlaufrohrs mit einer Inbusschraube und Unterlegscheibe an der seitlich am Rahmen befindlichen Schiene befestigen. Falls nötig, das Laufband auf die Seite legen. Abdeckkappe für Handlaufbefestigung auf das untere Ende des Handlaufs setzen und festdrücken.

Das obere Ende des linken Handlaufs in den am rechten Handlauf befindlichen Halter für die Elektronikanzeige stecken.

Die beiden oberen Handlaufenden gegeneinanderdrücken, bis sie einander berühren. Dann Sicherungsschrauben am Halter festziehen.

Sicherstellen, daß das im Handlauf befindliche Flachkabel während des Zusammensteckens der Handläufe bzw. des Festziehens der Schrauben nicht eingeklemmt wird.

Die Befestigungsschrauben der beiden Handläufe festziehen.

13

D

1.2. MONTAGE DER ELEKTRONIKANZEIGE

Die am Elektronikanzeigenhalter befindlichen Kabel (Elektronikkabel und Herzfrequenzmeßkabel) in die Buchsen an der Elektronikanzeige einstecken. Die überstehenden Kabel in den Halter schieben. Die Elektronikanzeige vorsichtig auf den Halter stecken.

Dabei sicherstellen, daß die Kabel nicht eingeklemmt werden.

Zum Schluß die Schutzfolie von der Tastatur abziehen.

1.3. ANSCHLIESSEN

DES ELEKTRONIKANZEIGENKABELS

Das vom rechten Handlauf kommende Flachkabel mit dem aus der Seitenabdeckung vorne rechts kommenden Flachkabel verbinden. Das Kabel so in das Handlaufrohr einführen, daß es nicht beschädigt wird.

1.4. NETZANSCHLUSS

Das Netzkabel in die vorne rechts am Laufbandtrainer neben dem Netzschalter befindliche Buchse einstecken.

Vor Anschluß des Gerätes ans Netz sicherstellen, daß die Netzspannungen von Gerät und Stromnetz übereinstimmen.

ACHTUNG! Das gebrauchsfertig montierte Laufband muß vor der Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig mit dem mitgelieferten Teflon behandelt werden (vgl. 4.3. PFLEGE DER LAUFPLATTE).

2. BETRIEB

Sicherstellen, daß das Netzkabel sowohl an der Steckdose, als auch an der Buchse am Laufbandtrainer ordnungsgemäß angeschloßen ist. Das Gerät am Netzschalter am rechten vorderen Ende des Laufbandtrainers einschalten.

Nach dem Einschalten wird der Gerätetyp (Tunturi J 660) angezeigt und das Gerät geht nach zwei Tonsignalen auf die Funktion “Einstellung des Körpergewichtes” über.

2.1. VERWENDUNG DES SICHERHEITSSCHLÜSSELS

Das J 660 ist mit einem Sicherheitsschlüssel ausgestattet. Das Laufband bleibt automatisch stehen, sobald der Sicherheitsschlüssel nicht mehr im Schloß am Elektronikanzeigenhalter steckt.

Die Schnur des Sicherheitsschlüssels mit Hilfe des Clips an der Kleidung (z. B. an Kragen oder Brusttasche) befestigen und den Sicherheitsschlüssel ins Schloß stecken.

HINWEIS! Laufbandtrainer und Elektronikanzeige funktionieren nur, wenn der Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäß im Schloß steckt. Wenn nicht, wird der Text "teth" in der Anzeige angezeigt.

2.2. TRAINIEREN

Trainieren mit dem J 660 ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d. h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das Training sollte aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.

Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmäßig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Eine große Anstrengung bei einem hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen.

Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz abgeschätzt werden. Mit dem J 660 können Sie Ihre Pulsfrequenz beobachten und sicherstellen, daß das Training effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist (s. 2.13. HERZFREQUENZMESSUNG).

14

2.3. ELEKTRONIKANZEIGE

K

 

J

A

B

D C

2.3.1. TASTATUR

ARESET-TASTE

Während des Laufbandbetriebes dient die RESET-Taste zum Zurücksetzen der Werte für abgelaufene Zeit, zurückgelegte Strecke und verbrauchte Energie. Während des Laufbandstillstandes dient die

RESET-Taste zur Eingabe des Körpergewichtes. Zum Bestätigen des neuen Wertes oder zur Übernahme des Standardwertes ENTER drücken. Danach mit dem nächsten Schritt fortfahren.

BSCAN/SELECT

Zum Einund Ausschalten des automatischen Anzeigenwechsels und zum Anwählen einer bestimmten Anzeige.

CPFEILTASTEN (SET/ADJUST)

Zum Erhöhen und Reduzieren des Körpergewichtes in kg oder lbs. Dieser Wert wird für die Berechnung des Energieverbrauchs benötigt. Außerdem können die Pfeiltasten zur Einstellung der Anwenderoptionen (s. 2.4. ANWENDEROPTIONEN) verwendet werden.

DPFEILTASTEN (UPund DOWN) - (Steigung)

Die UP-Taste dient zum Erhöhen der Steigung in 1 %-Intervallen. Der hintere Teil des Gerätes wird dadurch langsam abgesenkt und die Steigung wird größer. Die DOWN-Taste dient zum Reduzieren der Steigung in 1 %-Intervallen. Der hintere Teil des Gerätes wird dadurch langsam angehoben und die Steigung wird kleiner.

E

ENTER

Zum Bestätigen des eingegebenen Körpergewichtes und zum Bestätigen in der Betriebsart ANWENDEROPTIONEN.

FSPEICHER (MEMORY)

Die MEMORY-Taste dient zum Abspeichern und Starten des selbst erstellten oder eines der fünf vorprogrammierten Trainingsprogramme.

GSCHILDKRÖTENTASTE (SPEED/SLOW)

Zum Reduzieren der Laufgeschwindigkeit in 0,1 km/h-Intervallen (bzw. 0,1 mph).

HHASENTASTE (SPEED/FAST)

Zum Erhöhen der Laufgeschwindigkeit in 0,1 km/h-Intervallen (bzw. 0,1 mph).

ISTOP-TASTE

Zum Anhalten des Laufbandes (1 mal drücken). Die Trainingswerte sowie zuletzt eingestellte Trainingsgeschwindigkeit und Steigung werden, je nach Vorprogrammierung (s. 2.4. ANWENDEROPTIONEN), 1 - 5 Minuten gespeichert. Innerhalb dieser Zeit kann

D

L

E

F

I G H

das Training mit den bis dahin gespeicherten Werten fortgesetzt werden. Nach erneutem Drücken der STOP-Taste oder nach Ablauf der vorprogrammierten Speicherzeit zeigt die Anzeige zwar weiterhin die erzielten Trainingswerte an, das Training kann aber nicht mehr von diesen Werten ausgehend fortgesetzt werden.

2.3.2. FUNKTIONEN UND ANZEIGEN

Durch die Leuchtdioden neben den Funktionstexten wird angezeigt, welche Funktion jeweils aktiviert ist.

DISTANCE (Trainingsstrecke)

Zur Anzeige der zurückgelegten Trainingsstrecke in Kilometern (00.0-99.9) oder in Meilen.

% ELEVATION (Steigung)

Zur Anzeige der eingestellten Steigung 0-10 %.

PULSE (Herzfrequenz) - erfordert Zusatzausrüstung

Zur Anzeige der Herzfrequenz (s. 2.14. HERZFREQUENZMESSUNG).

TIME (Trainingszeit)

Abgelaufene Trainingszeit in Minuten und Sekunden (00:00 - 99:59) in 1-Sekunden-Intervallen.

PACE (Zeit pro Kilometer bzw. Meile)

Zur Anzeige der zum Zurücklegen eines Kilometers bzw. einer Meile erforderlichen Zeit. Der Wert wird aufgrund der eingestellten Geschwindigkeit berechnet.

WEIGHT (Körpergewicht)

Zur Anzeige des vorprogrammierten Körpergewichtes (max. 110 kg).

SPEED (Geschwindigkeit)

Zur Anzeige der Laufbandgeschwindigkeit in Kilometern pro Stunde (1,5 - 16,0 km/h) bzw. Meilen pro Stunde (1 - 10 mph).

CALORIES (Energieverbrauch)

Zur Anzeige des geschätzten Energieverbrauchs während des Trainings in Kilokalorien (0-999 kcal). Der Energieverbrauch wird anhand von Körpergewicht, Trainingszeit, Trainingsgeschwindigkeit und Steigung ermittelt. Da die Menschen jedoch unterschiedliche Fähigkeiten haben, Energie zu produzieren (sog. Wirkungsgrad), kann der angezeigte Energieverbrauch zwangsläufig nur ein Durchschnittswert sein.

MEMORY (Speicher)

Die Leuchtdiode leuchtet auf , wenn das selbst erstellte oder eines der fünf vorprogrammierten Trainingsprogramme gestartet wurde.

J

K

L

15

D

2.4. ANWENDEROPTIONEN

Die Betriebsart ANWENDEROPTIONEN dient zur Auswahl folgender Optionen: metrische (km, km/h und kg) oder englische (Meile, mph und lbs) Maße, Warnton ein/aus, Speichersicherung ein und aus, Einstellung der Zeit, nach welcher die erzielten Trainingswerte gelöscht werden. Innerhalb dieser Zeit kann das Training mit den bis dahin gespeicherten Werten fortgesetzt werden.

1.Mit den Pfeiltasten die Funktion KÖRPERGEWICHT anwählen. Danach gleichzeitig die STOPund SCAN/SELECT-Tasten drücken.

2.In der Anzeige erscheint der Text “EngL” (= englische Maße) oder “ISo” (= metrische Maße). Zur Auswahl die Pfeiltasten benutzen.

3.Noch einmal auf SCAN/SELECT drücken. In der Anzeige erscheint der Text “Aud 1” (= Warnton ein) oder “Aud 0” (= Warnton aus). Zur Auswahl die Pfeiltasten benutzen.

4.Noch einmal auf SCAN/SELECT drücken. In der Anzeige erscheint der Text “to 1”, “to 2”, “to 3”, “to 4” oder “to 5” (= timeout = Zeitsperre zum Löschen des Betriebsspeichers). Zur Auswahl die Pfeiltasten benutzen. Ist “to 4” vorprogrammiert, kann das Training innerhalb von 4 Minuten mit den bis dahin gespeicherten Werten fortgesetzt werden.

5.Noch einmal auf SCAN/SELECT drücken. In der Anzeige erscheint der Text “PEnb” (= Speicher kann beschrieben werden) oder “PdIS”

(= Speicher kann nicht beschrieben werden). Bei “PdIS” können die selbst erstellten Programme nicht abgespeichert werden. Zur Auswahl die Pfeiltasten benutzen.

6.Zum Schluß ENTER drücken, wonach die Funktion KÖRPERGEWICHT wieder aktiviert wird.

2.5. EINSTELLUNG DES KÖRPERGEWICHTES

Nach dem Einschalten wird der Gerätetyp (Tunturi J 660) angezeigt und das Gerät geht nach zwei Tonsignalen auf die Funktion “Einstellung des Körpergewichtes” über.

1.Die Leuchtdiode neben dem Text WEIGHT blinkt und die Anzeige gibt das zuletzt eingegebene Körpergewicht an.

2.Mit den Pfeiltasten das eigene Körpergewicht in kg oder lbs eingeben (vgl. ANWENDEROPTIONEN).

3.Zum Bestätigen des neuen Wertes ENTER drücken.

4.Danach leuchtet die Leuchtdiode neben dem Text SPEED, und die Anzeige zeigt eine Geschwindigkeit von “0.0” an.

2.6. TRAINING BEGINNEN

Zum Aufund Absteigen und bei der Bedienung der Tastatur immer an den Handläufen festhalten. Nie vom laufenden Laufband abspringen!

Mit gegrätschten Beinen auf die Seitenränder des Laufbandtrainers stellen. Das Gerät nicht auf dem Laufband stehend in Bewegung setzen.

2.7. ANWÄHLEN DER MANUELLEN BETRIEBSART BZW. AUFRUFEN VORPROGRAMMIERTER TRAININGSPROGRAMME

2.7.1. ANWÄHLEN

DER MANUELLEN BETRIEBSART

Soll ohne vorprogrammiertes Trainingsprogramm trainiert werden, das Laufband durch Drücken der HASENTASTE (SPEED/FAST) in Bewegung setzen. Danach dreht sich das Laufband mit einer Geschwindigkeit von 1,5 km/h (bzw. 1,0 mph). An den Handläufen festhalten und auf das Laufband treten. Nach Bedarf durch erneutes Drücken der HASENTASTE (SPEED/FAST) die Geschwindigkeit erhöhen, bis die gewünschte Laufgeschwindigkeit erreicht ist. Zur Reduzierung der Laufgeschwindigkeit die SCHILDKRÖTENTASTE (SPEED/SLOW) drücken.

ACHTUNG! Nicht auf das Laufband steigen, wenn dessen Geschwindigkeit größer ist als 1,5 km/h (bzw. 1,0 mph).

Zur Erhöhung/Reduzierung der Steigung die UPund DOWN-Tasten drücken. Durch Drücken der UP-Taste wird der hintere Teil des Gerätes in Intervallen von 1 Prozent abgesenkt und die Steigung wird größer. Durch Drücken der DOWN-Taste wird die Steigung entsprechend reduziert.

2.7.2. AUFRUFEN VORPROGRAMMIERTER

TRAININGSPROGRAMME

Zum Aufrufen vorprogrammierter Trainingsprogramme (selbst erstellte - sofern vorhanden - oder werksseitig programmierte) die MEMORY-Taste drücken. Zur Auswahl die Pfeiltasten (SET/ADJUST) benutzen. Zum Bestätigen ENTER-Taste drücken.

Danach mit den Pfeiltasten (SET/ADJUST) die Leistungsstufe wählen: IL 1 = Anfänger, IL 2 = durchschnittliche

Kond., IL 3 = überdurchschnittliche Kond., IL 4 = Fitneßsportler und IL 5 = Leistungssportler. Zum Bestätigen ENTER-Taste drücken.

Die HASENTASTE (SPEED/FAST) drücken. Danach beginnt das Laufband sich zu drehen. Die Elektronikanzeige meldet sich 15 Sekunden vor der Veränderung der Geschwindigkeit oder der Steigung mit einem Tonzeichen.

2.8. SCAN (ANZEIGENWECHSEL)

Der automatische Anzeigenwechsel im 3-Sekunden-Takt wird mit Hilfe der SCAN/SELECT-Taste aktiviert. Ist die Funktion eingeschaltet, werden die verschiedenen Trai-

16

ningswerte automatisch nacheinander angezeigt. HINWEIS! Die Elektronikanzeige kann Ihren Puls nur anzeigen, wenn der Elektrodengurt ordnungsgemäß angelegt ist (s. 2.13. HERZFREQUENZMESSUNG). Zum Ausschalten der Funktion die SCAN/SELECT-Taste erneut drücken. Nach dem Ausschalten der Funktion erscheint in der Anzeige der zuletzt angezeigte Trainingswert.

2.9. TRAINING UNTERBRECHEN

Für eine kurzfristige Unterbrechung des Trainings das Laufband durch Drücken der STOP-Taste anhalten.

Die Trainingswerte sowie zuletzt eingestellte Trainingsgeschwindigkeit und Steigung werden, je nach Vorprogrammierung (s. 2.4. ANWENDEROPTIONEN), 1 - 5 Minuten gespeichert. Innerhalb dieser Zeit kann das Training mit den bis dahin gespeicherten Werten fortgesetzt werden. Zum Fortsetzen die HASEN-Taste drücken. Das Training geht danach mit der gleichen Geschwindigkeit weiter wie vor der Unterbrechung. Dasselbe gilt für Trainingszeit, Trainingsstrecke und Energieverbrauch.

Nach Ablauf der vorprogrammierten Speicherzeit zeigt die Anzeige zwar weiterhin die erzielten Trainingswerte an, das Training kann aber nicht mehr von diesen Werten ausgehend fortgesetzt werden. Zum Zurücksetzen der Werte auf Null die RESEToder ENTER-Taste drücken.

HINWEIS! Wird der Sicherheitsschlüssel während der Unterbrechung abgezogen, kann das Training nicht mehr von den vor der Unterbrechung gültigen Werten ausgehend fortgesetzt werden.

2.10. TRAINING BEENDEN

Das Laufband kann auf verschiedene Arten angehalten werden:

1.STOP-Taste drücken.

2.Sicherheitsschlüssel abziehen.

3.Trainingsgeschwindigkeit mit der SCHILDKRÖTENTASTE auf 0.0 km/h bzw. mph einstellen.

4.Beendigung des vorprogrammierten Trainingsprogrammes.

HINWEIS!

Zur Vermeidung von Muskelkater Abwärmtraining (langsames Jogging oder Gehen) und Dehnübungen nicht vergessen.

Das Gerät am Netzschalter am vorderen Ende des Laufbandtrainers ausschalten.

Nach Beendigung des Trainings immer den Sicherheitsschlüssel abziehen.

Das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch aus der Buchse am Laufbandtrainer ziehen und an einem sicheren Ort, vor Kinderhand geschützt, aufbewahren.

D

Das Gerät mit einem etwas feuchten Wischtuch von Schweiß befreien. Keine Lösungsmittel verwenden!

2.11. VORPROGRAMMIERTE TRAININGSPROGRAMME

Mit dem Laufbandtrainer J 660 können Sie auf fünf vorprogrammierte Trainingsprogramme zurückgreifen. Darüber hinaus können Sie Ihr ganz persönliches, selbst erstelltes Trainingsprogramm (max. 1) abspeichern (s. 2.12. SPEICHERN UND AUFRUFEN EINES VORPROGRAMMIERTEN TRAININGSPROGRAMMES).

Innerhalb der vorprogrammierten Trainingsprogramme können Sie unter fünf Leistungsstufen auswählen. Eine Ausnahme bildet das LEICHTE GEHEN, für das nur drei Leistungsstufen zur Verfügung stehen.

Je nach Kondition können Trainingsgeschwindigkeit und/ oder Steigung auch während eines vorprogrammierten Trainingsprogrammes verändert werden.

TRAININGSPROGRAMM 1: LEICHTES GEHEN

Dieses Trainingsprogramm eignet sich besonders zum Aufund Abwärmen. Das Programm benutzt eine relativ geringe Geschwindigkeit und Steigung. Innerhalb des Trainingsprogrammes können Sie unter drei Leistungsstufen auswählen. Das Trainingsprogramm dauert je nach Leistungsstufe 15, 20 bzw. 25 Minuten.

TRAININGSPROGRAMM 2:

KONDITIONSPROGRAMM

Dieses Trainingsprogramm eignet sich zur Stärkung des Herz-Kreislaufsystems und der Muskulatur und zur Aufrechterhaltung der Kondition. Es dauert je nach Leistungsstufe 20-40 Minuten.

17

TRAININGSPROGRAMM 3:

BERGAUF-PROGRAMM

Dieses Trainingsprogramm, bei dem bei relativ konstanter Geschwindigkeit große Unterschiede in der Steigung auftreten, eignet sich zur Stärkung des Herz-Kreislauf- systems und zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Es dauert je nach Leistungsstufe 15-35 Minuten.

TRAININGSPROGRAMM 4:

KONDITIONSVERBESSERUNGSPROGRAMM

Dieses Trainingsprogramm basiert auf den Prinzipien des Intervalltrainings. Während des Trainingsprogrammes soll der Puls bis auf 85 Prozent des Maximalpulses steigen. Danach folgt eine Regenerationsphase, in der der Puls wieder zurückgeht. Dieses Trainingsprogramm eignet sich zur Verbesserung der allgemeinen Kondition und Ausdauer und dauert je nach Leistungsstufe 15-35 Minuten.

TRAININGSPROGRAMM 5:

SCHLANKHEITSPROGRAMM

Dieses Trainingsprogramm ist für Trainierende vorgesehen, die abnehmen oder ihr Körpergewicht halten möchten. Anfänger sollten zu große Belastungen vermeiden. Deshalb wird empfohlen, mit der niedrigsten Leistungsstufe zu beginnen und diese erst nach mehreren Wochen regelmäßigen Trainings zu erhöhen, nachdem sich der Körper an den neuen Rhythmus gewöhnt und der Stoffwechsel sich angepaßt hat. Das Trainingsprogramm dauert je nach Leistungsstufe 25-40 Minuten.Um abzunehmen, muß der Körper mehr Energie verbrauchen als ihm zugeführt wird. Es gilt also, die körperlichen Aktivitäten zu steigern oder die in Form von Speisen und Getränken zugeführte Energie zu reduzieren.

Zu Beginn des Trainings kann die Gewichtsabnahme sehr langsam voranschreiten, da der Körper bei der Verbrennung von Fett Flüssigkeit bindet. Diese zusätzliche Flüssigkeit wird aber schließlich normal ausgeschieden, wenn sich der Körper an den neuen Rhythmus gewöhnt und der Stoffwechsel sich angepaßt hat.

D

Auf der Waage sollte man nicht vergessen, daß Muskeln zwar mehr wiegen als Fett, aber dafür ein geringeres Volumen haben.

2.12. SPEICHERN UND AUFRUFEN EINES VORPROGRAMMIERTEN TRAININGSPROGRAMMES

Bei Bedarf kann nach Beendigung eines Trainingsprogrammes der Trainingsverlauf abgespeichert werden (bei J 660 max. 1 Trainingsprogramm).

1.Nach der Eingabe des Körpergewichts und Bestätigung mit ENTER die MEMORY-Taste drücken.

2.Ist bereits ein selbst erstelltes Trainingsprogramm abgespeichert, erscheint in der Anzeige zunächst USr 1. Zum Bestätigen ENTER drücken. Mit den Pfeiltasten (SET/ADJUST) das gewünschte Programm (Pro 1, Pro 2 usw.) anwählen.

3.Danach mit den Pfeiltasten (SET/ADJUST) die Leistungsstufe (IL 1, IL 2 usw.) wählen. Zum Bestätigen ENTER-Taste drücken.

4.Mit dem Training beginnen. Trainingsgeschwindigkeit und Steigung können bei Bedarf während des Trainings geändert werden.

5.Nach Ablauf des Trainingsprogrammes bzw. zur Beendigung des Trainings die STOP-Taste drücken (zum Unterbrechen des laufenden Trainingsprogrammes STOP-Taste 2 mal drücken).

6.In der Anzeige wird der Text “Save no” angezeigt. Zum Abspeichern eines neuen Trainingsprogrammes bzw. eines modifizierten Trainingsprogrammes eine der beiden Pfeiltasten (SET/ADJUST) drücken. Danach wird in der Anzeige der Text “Save yes” angezeigt. Zum Bestätigen ENTER drücken.

7.Das Trainingsprogramm ist jetzt gespeichert.

2.13. HERZFREQUENZMESSUNG

Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Messung erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.

18

Der für die Übertragung notwendige Brustgurt ist bei dem Modell J 660 als Zubehör erhältlich. Der Brustgurt ist kompatibel mit meisten Herzfrequenzmeßgeräten von Polar. Für weitere Informationen über drahtlose Herzfrequenzmessung wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

2.13.1. DRAHTLOSE

HERZFREQUENZMESSUNG

ACHTUNG! FALLS SIE EINEN HERZSCHRITTMACHER HABEN, DÜRFEN SIE DEN PULSSENDER NUR MIT EINEM ÄRZTLICHEN GUTACHTEN VERWENDEN!

Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten.

Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, daß der Gurt beim Training nicht verrutscht. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, daß z. B. die Atmung erschwert wird.

HINWEIS! Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Beachten Sie, daß die Elektroden für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung auf Körpertemperatur angewärmt sein müssen.

Der Sender kann den Herzfrequenzwert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Die Herzfrequenz ist in der Anzeige, wenn die Leuchtdiode neben dem Text PULSE aufleuchtet. Die Signallampe blinkt in Herzfrequenz.

HINWEIS! Werden mehrere drahtlose Herzfrequenzmeßgeräte gleichzeitig nebeneinander eingesetzt, sollten sie in einem Abstand von mindestens 1,5 m voneinander aufgestellt werden.

Werden nur ein Herzfrequenzempfänger aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Sender trägt, während der Herzfrequenzmessung innerhalb der Reichweite des Empfängers befinden.

Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Um Funktionsstörungen zu vermeiden, den Sender nach dem Training sorgfältig trocknen.

3. EINSTELLUNGEN

Beobachten Sie den Lauf des Bandes während des Trainings und führen Sie die unten beschriebenen Einstellmaßnahmen sofort aus, wenn sie notwendig sind.

3.1. AUSRICHTEN DES LAUFBANDES

Während des Trainings sollte das Laufband möglichst gerade und mittig laufen. Bei einem ebenen Aufstellort braucht die Laufbandspannung gewöhnlich nicht nachgestellt zu werden. Aufgrund von besonderen Laufstilen (z. B. einseitige Gewichtsverteilung) kann das Laufband mit der Zeit jedoch schräg laufen. Zum Ausrichten des Laufbandes wie folgt vorgehen:

D

1.Das Gerät mit dem Netzschalter am vorderen Ende des Laufbandtrainers einschalten und das Band mit einer Geschwindigkeit von zirka 5 km/h (3 mph) laufen lassen.

2.Läuft das Laufband nach links, die linke Einstellschraube am hinteren Ende des Laufbandtrainers um 1/8 Umdrehung nach rechts und die rechte Einstellschraube um 1/8 Umdrehung nach links drehen.

3.Läuft das Laufband nach rechts, die rechte Einstellschraube am hinteren Ende des Laufbandtrainers um 1/8 Umdrehung nach rechts und die linke Einstellschraube um 1/8 Umdrehung nach links drehen.

HINWEIS! Bereits eine 1/8 Umdrehung verändert die Richtung des Laufbandes. Deshalb die Stellung der Einstellschrauben nur wenig auf einmal verändern.

4.Läuft das Laufband in der Mitte, ist die Einstellung richtig. Wenn nicht, die obigen Schritte solange wiederholen, bis das Laufband in der Mitte des Gerätes bleibt.

Läuft das Laufband über längere Zeit hinweg schräg, so daß es an der einen Geräteseite scheuert, können Betriebsstörungen auftreten. Die Garantie deckt keine Schäden, die auf eine unterlassene Ausrichtung des Laufbandes zurückzuführen sind.

3.2. NACHSPANNEN DES LAUFBANDES

Das Laufband muß nachgespannt werden, wenn es bei normalem Betrieb über die Laufrolle zu rutschen beginnt.

HINWEIS! Die Laufbandspannung jedoch so gering wie möglich halten!

Das Nachspannen erfolgt mit denselben Einstellschrauben wie zum Ausrichten:

1.Das Gerät am Netzschalter am vorderen Ende des Laufbandtrainers einschalten und das Band mit einer Geschwindigkeit von zirka 5 km/h (3 mph) laufen lassen.

19

 

 

D

 

 

 

 

2.

Beide Einstellschrauben gleich viel (zirka 1/8

Reibungszunahme des Laufbandes oder eine Überhitzung

 

Umdrehung) nach rechts drehen.

des Motors feststellen. Auf keinen Fall darf das Pflege-

 

 

intervall 200 Betriebskilometer überschreiten; wir

3.

Durch Gehen wie an einem steileren Abhang

empfehlen, daß die Laufplatte jedenfalls einmal pro Monat

 

versuchen, das Laufband zu bremsen.

mit Teflon behandelt wird. Während der ersten 200

 

 

Betriebskilometer ist das Wartungsintervall 50 km. Eine nicht

 

HINWEIS! Das Laufband sollte erst bei scharfem

ausreichende Behandlung führt zu erhöhtem Verschleiß und

 

Bremsen rutschen.

Beschädigung von Laufband, Laufplatte und Motor.

4.Rutscht das Laufband immer noch zu leicht über ACHTUNG! Vor der Inbetriebnahme des Laufbandes

die Laufrolle, die Einstellschrauben um eine

muß es unbedingt sorgfältig gemäß der nachstehenden

weitere 1/8 Umdrehung nach rechts drehen und

Anleitung behandelt werden! ACHTUNG! Wenn das

einen weiteren Bremsversuch machen.

Laufband während ca. 3 Wochen nicht benutzt wird,

 

 

muß vor der Inbetriebnahme die Laufplatte gemäß der

 

 

nachstehenden Anleitung behandelt werden!

4. WARTUNG

 

 

 

 

 

 

Der Pflegebedarf hängt weitgehend vom Gewicht des

 

 

Von Zeit zu Zeit alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz

Benutzers und seinem Laufstil ab: Ein hohes Körpergewicht

sowie eine niedrige Betriebsgeschwindigkeit des Lauf-

überprüfen. Die Schrauben aber nicht überdrehen.

bandes führen zu einer stärkeren Belastung des Gerätes und

 

 

 

 

machen daher besondere Sorgfalt bei der Pflege erfor-

4.1. REINIGUNG UND

derlich. Verwenden Sie zur Behandlung des Laufbandes nur

KONTROLLE DES LAUFBANDES

das mitgelieferte Teflon. Wenn Sie neues Teflon benötigen,

wenden Sie sich bitte an Ihren TUNTURI-Händler.

 

 

 

 

ACHTUNG! Die Behandlung des Gerätes mit Silikon ist

Das Gerät mit dem Netzschalter ausschalten und das

Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch aus der

dringend zu unterlassen!

Buchse am Laufbandtrainer ziehen. Das Gerät auf die Seite

 

 

legen. Die Innenfläche des Laufbandes mit einer rauhen

Bitte auch die Sicherheitsvorschriften auf der Spraydose

Bürste reinigen. Auf keinen Fall Lösungsmittel verwenden!

beachten.

Das Band mit den Händen weiterschieben, bis die gesamte

1.

Das Laufband mit geringer Geschwindigkeit

Innenfläche gereinigt ist. Bei Bedarf an den Einstell-

 

laufen lassen und Teflon in das Verteilungsrohr

schrauben die Laufbandspannung lösen. Zum Schluß die

 

sprühen. Ein Aufkleber auf dem Rahmen verweist

Einstellschrauben nachziehen und das Gerät wieder

 

auf dieses Rohr.

aufrichten.

2.

Wird die Laufplatte erstmalig mit Teflon behandelt,

 

 

 

ist eine Sprühdauer von ca. 20 Sekunden notwendig,

Bei verschlissenem Laufband ist besonders auf die

 

später reichen ca. 10 Sekunden aus.

Ausrichtung zu achten (s. 3.1. AUSRICHTEN DES LAUF-

3.

Das Teflon tropft vom Verteilungsrohr auf die

BANDES). Sind die Laufbandränder ausgefranst, mit dem

 

Mitte des Laufbandes. Das Gerät ist sofort

Fachhändler Kontakt aufnehmen.

 

betriebsbereit.

4.2. REINIGUNG DES GERÄTES

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Handläufe und die Elektronikanzeige mit einem feuchten

 

 

Wischtuch reinigen. Auf keinen Fall Lösungsmittel

 

 

verwenden!

 

 

Die sichtbaren Teile des Laufbandtrainerrahmens (wie

 

 

Laufband, Laufplatte und Seitenprofile) regelmäßig mit einer

 

 

kleinen Düse absaugen. Durch Kippen kann auch der untere

 

 

Teil des Gerätes gereinigt werden.

 

 

Die Laufrollen sollen einmal im Jahr wie folgt gereinigt

 

 

werden: Die Einstellschrauben etwas lösen und die Lauf-

 

 

rollen mit einer rauhen Bürste abwischen. Die Einstell-

 

 

schrauben wieder festziehen. Dabei sicherstellen, daß das

 

 

Laufband gerade läuft und richtig gespannt ist (s. 3.1.

Bitte sicherstellen, daß bei jeder Pflegebehandlung des

AUSRICHTEN DES LAUFBANDES und 3.2. NACH-

Laufbandes die gesamte Bandrückseite auf einer Breite von

SPANNEN DES LAUFBANDES).

ca. 20 cm deutlich sichtbar mit Teflon angefeuchtet ist. Falls

 

 

nötig, kann das Teflon auch direkt auf die Unterseite des

4.3. PFLEGE DER LAUFPLATTE

Bandes gesprüht werden.

 

 

 

 

 

4.4. FEHLERMELDUNGEN

Die Behandlung des Laufbandes mit Teflon ist die

 

 

 

wichtigste Wartungsmaßnahme. Diese muß immer dann

 

 

Für eine leichte Erkennung und Behebung der wahr-

durchgeführt werden, wenn Sie entweder eine deutliche

 

 

scheinlichsten Fehlerquellen ist das Gerät mit einem Fehler-

20

meldungssystem ausgestattet. Nach langem Gebrauch können also in der Anzeige folgende Fehlermeldungen angezeigt werden:

FEHLER

URSACHE

E1

Geschwindigkeitssensor erhält kein Signal

E4

Hubmechanismusoder Sensorfehler

E7

Softwarefehler

E8

Laufband rotiert schneller als programmiert

Wenn ein Fehlercode erscheint oder beim Betrieb des Gerätes andere Störungen auftauchen, bitte folgend vorgehen:

1.Hauptschalter ausschalten, 1 Minute warten, wieder einschalten.

2.Sicherstellen, daß der Sicherheitsschlüssel ganz eingesteckt ist.

3.Sicherstellen, daß die 220 V Stromzuleitung korrekt eingesteckt ist.

4.Sicherstellen, daß die Laufband-Unterseite genügend mit Teflon gepflegt ist (s. 4.3. PFLEGE DER LAUFPLATTE).

5.Sollte die Fehlermeldung nach Durchführung dieser Maßnahmen immer noch vorhanden sein, kontaktieren Sie bitte Ihren TUNTURI-Händler. Nennen Sie immer die genaue Fehlermeldung und die Seriennummer Ihres Gerätes. Die Seriennummer finden Sie auf dem Aufkleber hinten links am Rahmen.

tEtH Der Sicherheitsschlüssel ist nicht ordnungsgemäß im Schloß am Elektronikanzeigenhalter

Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.

4.5. GESPEICHERTE WERTE

Die Gesamtbetriebsstundenzahl sowie die zurückgelegte Gesamtstrecke werden automatisch im Speicher der Elektronikanzeige festgehalten. Zum Abruf dieser Werte (beispielsweise im Zusammenhang mit Wartungsmaßnahmen) wie folgt vorgehen:

1.Wenn die Leuchtdiode neben dem Text WEIGHT aufleuchtet, die STOP-Taste niedergedrückt halten und gleichzeitig die SCAN/SELECT-Taste drücken. Die Elektronikanzeige ist jetzt in der Betriebsart ANWENDEROPTIONEN.

2.Die STOP-Taste niedergedrückt halten und gleichzeitig erstens die SCAN/SELECT-Taste und zweitens die ENTER-Taste drücken.

3.In der Anzeige werden jetzt abwechselnd die Gesamtbetriebsstundenzahl, die zurückgelegte Gesamtstrecke und die Softwareversion angezeigt.

4.Zum Verlassen der Betriebsart 2 mal ENTER drücken.

D

5. TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG

Das Gerät läßt sich leicht auf den integrierten Transportrollen bewegen. Vor dem Transport das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch aus der Buchse am Laufbandtrainer ziehen. Das Gerät am hinteren Ende anheben und auf den Transportrollen an den gewünschten Platz schieben.

ACHTUNG! Nach dem Bewegen oder Transport muß das Laufband ggf. neu ausgerichtet werden (s. 3.1. AUSRICHTEN DES LAUFBANDES).

Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt aufbewahren und benutzen. Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.

ACHTUNG! Wenn das Laufband während ca. 3 Wochen nicht benutzt wird, muß vor der Inbetriebnahme die Laufplatte gemäß der Anleitung behandelt werden!

6. TECHNISCHE DATEN

Länge

150 cm

Breite

90 cm

Höhe

125 cm

Gewicht

71 kg

Lauffläche

135 x 44 cm

Bandgeschwindigkeit 1,5-16 km/h

Steigung

0-10 %

Elektronikanzeige

Trainingsstrecke, Steigung, Herzfrequenz

 

(erfordert Zusatzausrüstung),

 

Trainingszeit, Zeit pro Kilometer bzw.

 

Meile, Trainingsgeschwindigkeit

 

Energieverbrauch

 

Leuchtdiodenanzeige (LED)

 

5 vorprogrammierte

 

Trainingsprogramme

 

1 Speicherplatz für selbst erstelltes

 

Trainingsprogramm

Motor

1,5 PS

Antrieb

Keilriemen

Rahmen

Verschweißte Stahlrohrkonstruktion,

 

pulverbeschichtet

Zul. Körpergewicht

max.110 kg

Sämtliche TUNTURI-Geräte entsprechen den EGRichtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) und sind zum Zeichen der Konformität mit einem CE gekennzeichnet. TUNTURI-Laufbänder erfüllen die Anforderungen der DIN-Präzisions- und Sicherheitsnormen (DIN 32933- 1+3).

Technische Änderungen vorbehalten - Sie dienen stets dem Fortschritt.

Falls Sie technische Fragen haben bzw. Ersatzteile benötigen, gibt Ihnen unsere Serviceabteilungen gerne Auskunft:

Deutschland: Bremshey Sport GmbH, Tel. 0212-248 1517

Österreich: Dowi GmbH,

Tel. 0316-716 412

Schweiz: GTSM Magglingen,

Tel. 01-4611 130

21

F

QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

AVANT DE PROCEDER A L’ASSEMBLAGE, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET SUIVEZ TOUJOURS LES CONSEILS QUI Y FIGURENT.

CET APPAREIL EST DESTINE A ETRE UTILISE A DOMICILE. LA GARANTIE DONNEE PAR LA SOCIETE TUNTURIPYÖRÄ OY NE COUVRE QUE LES DEFAUTS OU INSUFFISANCES APPARUS AU COURS DE L’UTILISATION A DOMICILE. VEUILLEZ NOTER QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR UN MANQUE DE PRECAUTION QUANT AUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'ENTRETIEN DECRITES DANS CE MODE D'EMPLOI.

Avant de brancher votre appareil sur secteur, remarquez qu’il fonctionne sur 230 V ou 115 V (comme indiqué sur la plaque signalétique). Sa consommation de courant est de 10A/20A à son maximum. L’appareil doit être branché sur une prise mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge.

Les sources de courant présentant des variations de tension de plus de 5 % peuvent entraver le bon fonctionnement de l’appareil et endommager son équipement électronique. Si l’appareil est branché sans tenir compte des instructions données dans ce mode d’emploi, sa garantie n’est plus valable.

*Commencez toujours par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.

*N’effectuez jamais d’autres opérations de réglage et d’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.

*Vérifiez toujours que toutes les pièces de protection de l’appareil sont bien en place.

*Veillez à ce que, durant l’assemblage et l’entretien de l’appareil, l’appareil est éteint et débranché.

*Débranchez l’appareil après chaque utilisation.

*Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le fil électrique.

*Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur.

*Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible et laissez au moins 60 cm d’espace libre devant et sur les côtés et au moins 120 cm derrière.

*Prenez toujours en compte le fait que les enfants peuvent vouloir à tout moment utiliser l’appareil à des fins tout à fait autres que celles normalement prévues. Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant tous les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet.

*Le fil électrique de l’appareil est équipé de fiches mises à la terre. Seule une personne spécialisée dans l’entretien et la réparation de tels appareils électro-mécaniques et qui détient le permis exigé par la loi du pays concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fiches de l’appareil ou la prise secteur.

*N'utilisez pas de silicone ce qui endommagerait la plaque de base.

*Avant de monter sur votre appareil, familiarisez-vous avec les diverses mesures de réglage et l’utilisation de l’unité des compteurs.

ET N’OUBLIEZ PAS NON PLUS DE...

*Consultez votre médecin avant de commencer les exercices.

*Interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement.

*Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.

*Prenez appui sur la barre de soutien en montant sur l’appareil ou en en descendant et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche!

*N’approchez jamais vos mains des parties mobiles de l’appareil. Veillez à ce qu’il n’y ait jamais rien sous le tapis et ne glissez jamais votre main ou votre pied ou tout autre objet sous le tapis.

*Portez des vêtements et chaussures appropriés. Vérifiez que vos lacets sont bien serrés. Utilisez de préférence des chaussures de sport réservées à une utilisation à domicile. Vous éviterez ainsi toute usure ou autre dommage inutile que pourraient causer les cailloux et grains de sable venant de chaussures utilisées au dehors.

*L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de sécurité qui empêche son fonctionnement si elle n’est pas en place, sous l’unité des compteurs. N’oubliez pas de fixer le clip au bout du cordon à votre T-shirt par exemple.

*Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d’échauffement (marche ou course lente) et d’étirement.

*L’appareil n’est pas conseillé aux personnes pesant plus de 110 kg.

*Toutes les informations contenues dans ce guide ont été rédigées le plus précisément possible et en toute bonne foi. Cependant, toute personne se référant à ses informations pour assembler, utiliser et entretenir cet appareil le fait sous son entière responsabilité.

22

F

1. ASSEMBLAGE

Commencez par vérifier que les pièces suivantes figurent bien dans l’emballage:

AUnité des compteurs

BClé de verrouillage de sécurité + cordon avec clip (+ clé réserve)

CFil électrique

D Moitié gauche de la barre de soutien

EPièce de protection

FMoitié droite de la barre de soutien +

support unité des compteurs

GChâssis

Un jeu d’outils et vis contenant:

H 2 vis à six pans creux M8 x 80 mm

I2 rondelles

J1 coiffe blanche

1 clé 6 mm pour vis à six pans

1 clé à fourche (10/11)

En cas de pièce manquante, prenez contact avec votre vendeur et indiquez-lui le modèle (J 660), le numéro de fabrication ainsi que le numéro de la pièce manquante (voir vue éclatée et liste pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi).

Vous pouvez ensuite procéder à l’assemblage comme suit (les termes gauche, droite, devant et derrière sont utilisés comme si vous étiez en position d’exercice sur l’appareil):

1.1. ASSEMBLAGE

DE LA BARRE DE SOUTIEN

ATTENTION! Ne serrez pas les vis de fixation avant que les deux barres soient complètement assemblées.

Enlevez le sachet situé au bas de la barre droite, destiné à absorber l'humidité pendant le transport et le stockage.

Sortez le câble de la plaque droite protectrice latérale et placez la moitié droite de la barre de soutien à côté du rouleau devant et fixez-la au châssis à l'aide de la vis et de la rondelle. ATTENTION! Le câble plat sortant de la protectrice latérale se trouve entre la protectrice et la barre de soutien. Ne pas endommager le fil. Pressez le coiffe blanche sur la tête de la moitié droite de la barre de soutien.

Fixez la moitié gauche de la barre de soutien à la languette du châssis à l’aide de la vis à six pans creux de 80 mm et de la rondelle. Si nécessaire couchez le tapis sur un côté avec l'aide d'une autre personne. Mettez l’embout protecteur en place.

Enfoncez la moitié gauche de la barre de soutien dans le support de l’unité des compteurs se trouvant à l’extrémité de la moitié droite.

Rapprochez les deux moitiés de la barre de soutien l’une de l’autre, et lorsque leurs extrémités viennent en butée l’une contre l’autre, serrez les vis se trouvant au fond du support de l’unité des compteurs tout en maintenant les deux moitiés en place.

Faites attention à ce que le câble plat situé dans la barre de soutien ne reste pas coincé.

Serrez le vis de la barre du soutien droite.

23

1.2. MISE EN PLACE

DE L'UNITE DES COMPTEURS

Connectez le câble plat et le câble de la mesure du pouls sortant du support de l’unité des compteurs aux connecteurs situés à l’arrière de l’unité des compteurs. Rentrez les câbles dans le support du compteur et glissez prudemment le compteur sur sa base.

Placez avec précaution l’unité des compteurs sur son support.

Retirez le film protecteur recouvrant les touches de fonction.

1.3. CONNEXION DU CABLE DE L’UNITE DES COMPTEURS

Connectez le câble plat de l’unité des compteurs sortant de la partie droite de la barre de soutien à celui attaché au châssis et introduisez-les à l'interieur de la barre de soutien.

1.4. BRANCHEMENT DE L’APPAREIL

Connectez le fil électrique à l’avant droit de l’appareil près de l’interrupteur secteur.

Avant de brancher l’appareil sur le secteur, vérifiez que la tension secteur convient en la comparant avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.

ATTENTION! Le tapis installé doit impérativement être soigneusement graissé à l’aide de l’huile téflon fournie dans l’emballage (voir 4.3. GRAISSAGE DE L’APPAREIL).

F

2. UTILISATION

Vérifiez que le fil électrique est bien branché à la fiche se trouvant à l’avant de l’appareil et à la source de courant. Mettez votre appareil en route à l’aide de l’interrupteur se trouvant sur le bord avant. Lorsque le tapis est sous tension, le compteur du J 660 affiche le mode "entrée du poids de l'utilisateur" (voir 2.5.).

2.1. UTILISATION DE LA CLE DE VERROUILLAGE DE SECURITE

L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de sécurité qui empêche son fonctionnement si elle n’est pas en place, sous l’unité des compteurs. Fixez le clip se trouvant au bout du cordon de la clé à votre T-shirt par exemple et insérez la clé dans la fente au bas de l’unité des compteurs.

ATTENTION! Si la clé de verrouillage n’est pas en place (texte “teth” apparaissant sur l’affichage, l’appareil et l’unité des compteurs ne se mettront pas en route.

2.2. EXERCICE

L'exercice avec le J 660 est une excellente forme d’exercice aérobie qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par semaine pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir en bonne condition, au moins deux fois par semaine. Une fois un bon niveau de condition atteint, il est facile de l’améliorer en augmentant le nombre des séances d’entraînement.

Si vous désirez perdre des kilos, l’exercice physique vous est d’autant plus important, car c’est le seul moyen d’augmenter la quantité d’énergie consommée par votre organisme. Voilà pourquoi une diète faible en calories doit toujours être accompagnée d’exercices physiques réguliers. Il est bon de pratiquer des exercices tous les jours, au début pendant 30 minutes (avec ou sans pauses) puis d’augmenter la dose quotidienne progressivement à une heure. Débutez avec une vitesse faible. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait surcharger votre système cardiovasculaire.

Pour mesurer l’intensité de l’exercice, vous pourrez utiliser votre fréquence cardiaque. Ceci est possible avec le compteur de pulsations qui vous permettra de suivre facilement votre fréquence cardiaque pendant l’exercice pour vous aider à choisir le niveau d’intensité qui vous convient (voir 2.13. MESURE DU POULS).

24

F

2.3. UNITE DES COMPTEURS

K

J L

A E B F

D C I G H

2.3.1. TOUCHES

ARESET

Lorsque le tapis est en marche: Appuyez sur RESET = remise à zéro de la durée écoulée, de la distance parcourue et de l’énergie consommée.

Lorsque le tapis est à l’arrêt: Appuyez sur RESET = passage à la fonction “Entrée du poids de l’utilisateur”. Il est possible alors soit d’acquitter le poids proposé par l’unité des compteurs elle-même avec la touche ENTER, soit d’entrer une autre valeur à l’aide des touches fléchées et d’acquitter cette nouvelle valeur avec ENTER.

BSCAN/SELECT

Pour le défilement automatique des affichages (SCAN) ou le choix d’un affichage particulier (SELECT).

CTOUCHES FLECHEES (SET/ADJUST)

Pour l’entrée du poids de l’utilisateur en kilos ou en livres afin que l’unité des compteurs puisse calculer la consommation d’énergie. Egalement pour des réglages personnels à chaque utilisateur (voir 2.4. REGLAGES PERSONNELS).

DTOUCHES FLECHEES (UP et DOWN) -% ELEVATION

La touche UP permet d’augmenter l’angle d’inclinaison du tapis (par une descente lente de la partie arrière de l’appareil) par crans de 1 %. La touche DOWN permet de diminuer l’angle d’inclinaison du tapis (par une montée lente de la partie arrière de l’appareil) par crans de 1 %.

EENTER

Pour acquitter l’entrée du poids de l’utilisateur et pour effectuer les réglages personnels.

FMEMORY

Pour mettre en mémoire et pour sortir un programme d’entraînement effectué à l’aide de la fonction manuelle ou l’un des cinq programmes standards contenus dans la mémoire.

GTORTUE (SPEED/SLOW)

Pour réduire la vitesse (0,1 km/h ou 0,1 mph par appui sur la touche).

HLIEVRE (SPEED/FAST)

Pour augmenter la vitesse (0,1 km/h ou 0,1 mph par appui sur la touche).

ISTOP

Pour arrêter l’appareil. Après un appui sur STOP, les valeurs enregistrées par l’unité des compteurs et la vitesse et l’inclinaison du tapis choisies restent en mémoire entre 1 et 5 minutes suivant

le choix effectué (voir 2.4. REGLAGES PERSONNELS). Après un second appui sur STOP ou si le temps choisi pour le maintien en mémoire est dépassé, seules les valeurs enregistrées au cours de l’exercice seront conservées, par contre tous les choix entrés par l’utilisateur seront annulés.

2.3.2. AFFICHAGES

Les lampes témoins situées à côté des fonctions indiquent quelle fonction est affichée.

DISTANCE (distance)

Affichage de la distance parcourue en kilomètres ou milles (00.0- 99.9).

% ELEVATION (angle d’inclinaison)

Affichage de l’angle d’inclinaison choisi en pourcent (0-10 %).

PULSE (mesure du pouls)

- nécessite un accessoire supplémentaire

Affichage du pouls (voir 2.13. MESURE DU POULS).

TIME (durée)

Affichage de la durée écoulée en minutes et secondes (00.00-99.59) par crans d’une seconde.

PACE (temps pour parcourir un km/un mille)

Affichage du temps nécessaire pour parcourir un kilomètre ou un mille à la vitesse choisie.

WEIGHT (poids de l’utilisateur)

Affichage du poids de l’utilisateur entré dans l’appareil (max. 110 kg).

SPEED (vitesse)

Affichage de la vitesse en km/h (1,5-16) ou en milles/h (1-10).

CALORIES (consommation d’énergie)

Affichage de l’estimation de la quantité d’énergie consommée en kilocalories (0-999) durant une session. Cette valeur est calculée en prenant en compte le poids de l’utilisateur, la durée de la session, la vitesse et l’inclinaison du tapis. La capacité à produire de l’énergie variant d’un individu à l’autre, la valeur affichée ne peut être qu’une estimation de la consommation réelle.

MEMORY (mémoire)

La lampe témoin est allumée lorsque vous utilisez l’un des programmes (standards ou conçus par vous-même) mis en mémoire.

J

K

L

25

2.4. REGLAGES PERSONNELS

Votre appareil est muni d’une fonction “Réglages personnels” qui vous permet les choix suivants: unités en km, km/ h, kg ou en milles, milles/h, livres, signal sonore ou non, protection de la mémoire ou non, et détermination du temps pendant lequel vous voulez que les valeurs enregistrées au cours de votre séance d’entraînement soient conservées, par exemple quand vous voulez faire une pause.

1.Appuyez sur STOP et en même temps sur SCAN/ SELECT (l’unité des compteurs doit être en mode “Entrée du poids de l’utilisateur”).

2.Les lettres “EngL” ou “ISo” apparaissent sur l’écran. Choisissez les unités voulues à l’aide des touches fléchées.

3.Appuyez de nouveau sur SCAN/SELECT. Les lettres “Aud 1” (signal sonore en service) ou “Aud 0” (signal sonore hors service) apparaissent sur l’écran. Effectuez le choix à l’aide des touches fléchées.

4.Appuyez de nouveau sur SCAN/SELECT. L’écran affichera “to” (time out = durée de maintien en mémoire) et un chiffre entre 1 et 5. Si vous voulez maintenir en mémoire les valeurs de votre dernier exercice pendant par ex. 4 minutes, vous choisirez “to 4”.

5.Appuyez de nouveau sur SCAN/SELECT. L’écran affichera “PEnb” (protection mémoire hors service) ou “PdIS” (protection mémoire en service). Effectuez le choix à l’aide des touches fléchées. Lorsque la protection est en service, les programmes que vous aurez mis en mémoire ne peuvent pas être modifiés.

6.Appuyez enfin sur ENTER. L’unité des compteurs se retrouvera alors en mode “Entrée du poids de l’utilisateur”.

2.5. ENTREE DU POIDS DE

L’UTILISATEUR

Lorsque le tapis est sous tension, le compteur du J 660 affiche le mode "entrée du poids de l'utilisateur".

1.Le voyant lumineux près de WEIGHT clignote et l’écran affiche le dernier poids entré en mémoire.

2.Entrez votre poids à l’aide des touches fléchées soit en kilos soit en livres (suivant le choix effectué en mode 2.4. RÉGLAGES PERSONNELS).

3.Confirmez en appuyant sur ENTER.

4.Le voyant lumineux apparaîtra au niveau du mot SPEED et l’écran affichera “0.0”.

F

2.6. VOTRE EXERCICE

Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche!

NE MONTEZ JAMAIS directement sur le tapis mais toujours d’abord sur les bords fixes. Ne mettez jamais le tapis en marche lorsque vous êtes debout sur le tapis.

2.7. CHOIX DE LA FONCTION MANUELLE OU SORTIE D’UN PROGRAMME MIS EN MEMOIRE

2.7.1. CHOIX DE LA FONCTION MANUELLE

Si vous choisissez de ne pas utiliser un programme d’entraînement mis en mémoire (voir 2.7.2. SORTIE D'UN PROGRAMME MIS EN MEMOIRE), mettez le tapis en marche en appuyant sur la touche LIEVRE (SPEED/FAST). Le tapis tournera alors à une vitesse de 1,5 km/h (ou de 1,0 mph). Montez sur le tapis en prenant appui sur les barres de soutien. Pour régler la vitesse, utilisez les touches LIEVRE (plus rapide) ou TORTUE (plus lent).

ATTENTION! Ne montez pas sur le tapis lorsqu’il tourne à une vitesse supérieure à 1,5 km/h (ou de 1,0 mph).

Au besoin, vous pouvez régler l’inclinaison du tapis à l’aide des touches fléchées UP et DOWN, une pression correspondant à une variation de 1%. Pour augmenter l’inclinaison (pour faire descendre la partie arrière de l’appareil), appuyez sur UP, et pour la diminuer (pour faire monter la partie arrière de l’appareil), appuyez sur DOWN.

2.7.2. SORTIE D’UN

PROGRAMME MIS EN MEMOIRE

Pour utiliser un programme d’entraînement mis en mémoire (un des programmes standards ou un programme que vous aurez vous-même mis en mémoire préalablement), appuyez sur la touche MEMORY et choisissez le programme désiré avec les touches fléchées (SET/ADJUST). Appuyez sur la touche ENTER.

Choisissez le niveau d’intensité avec les touches fléchées (SET/ADJUST) (IL 1 = débutants, IL 2 = niveau moyen, IL

3 = niveau intermédiaire, IL 4 = adeptes de la condition physique, IL 5 = sportifs). Appuyez sur la touche ENTER.

Maintenant vous pouvez commencer votre exercice en appuyant sur la touche LIEVRE (SPEED/FAST). L’unité des compteurs émet un signal sonore 15 secondes avant chaque changement de vitesse et d’angle d’inclinaison.

2.8. FONCTION SCAN

En appuyant sur la touche SCAN/SELECT, vous ferez défiler les affichages automatiquement à intervalles de trois secondes. Remarquez que l’affichage pouls n’est visible que lorsque vous avez choisi de mesurer votre pouls et que l’émetteur est en place (voir 2.13. MESURE DU POULS). En appuyant une seconde fois sur SCAN/SELECT, vous sortirez du mode SCAN et l’écran affichera le mode apparaissant à ce moment.

26

Loading...
+ 58 hidden pages