Tunturi J3F User Manual

J3F
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
www.tunturi.com
• SER IAL NU MBE R • SE RIE NNU MME R
• NUM ERO DI SE RIE • SER IEN UMM ER
• SER IEN NUM MER • SAR JAN UME RO
O W N E R ' S M A N U A L J 3 F
The device must not be used by persons
weighing over 110 kg (245 lbs).
J3F is designed for household use only. The
warranty of 12 months applies only for faults in household use.
I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
This Owner’s Manual is an essential part of your training equipment: reading all instructions in this manual before you start using this appliance. The following precautions must always be followed:
WARNING
Never use extension cords between the treadmill
and your wall outlet. The device’s maximum power consumption is 10 A. Outlets with uctuating voltage of more than 5 % may result in erratic performance or cause damage to treadmill electronics. Using electrical power other than that, which has been specied in this manual will ultimately void any warranty, implied or otherwise.
WA R N I N G: to reduce any risk to persons:
Keep hands clear of any moving parts. Never
place hands, feet or any other objects into any opening or under the treadmill.
Never leave the treadmill unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts. To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
Close supervision is necessary when the
treadmill used by, on, or near children, invalids, or disabled persons.
Use the treadmill only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not recommended by Tunturi.
Before you start using the treadmill, make sure
that it functions correctly in every way. Do not use a faulty device.
Keep the cord away from heated surfaces.
J3F must not be used outdoors. J3F tolerates
an environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity must never exceed 90 %.
Do not attempt any servicing or adjustment
other than those described in this manual. The given instructions must be followed carefully.
Never operate this treadmill if it has a damaged
cord or plug, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the treadmill to a service center for repair.
Never operate the appliance with the air
opening blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
Do not operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being administered.
SAV E THESE INSTRU C T I O N S !
Welcome to the world of Tunturi exercising!
Your choice shows that you really want to invest in your well-being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high-quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there.
A S S E M B LY
Before assembling the device, insure all parts are present:
1. Frame
2. Handlebars (2)
3. Horizontal handlebar
4. Meter
5. Power cord
6. Assembly kit (contents are marked
with an * in the spare part list)
In case of problems contact your Tunturi dealer. The directions left, right, front and back are dened as seen from the exercising position.
To avoid injury, you must fold up the deck
prior to lifting the treadmill out of the box.
HANDRAILS
Connect the wires before you assemble the handrails. Secure each handrail with four washers and bolts. NOTE: Do not tighten these bolts until the horizontal handlebar and monitor have been secured.
HORIZONTAL HANDLEBAR
The horizontal handlebar (rod) is tapered on one side. Insert the tapered end of the rod into the right handrail before fitting the rod into the
O W N E R 'S M A N U A L • J 3F
2
O W N E R 'S M A N U A L • J 3F
G B
left side. NOTE : the left side is secured with the long bolt while the right ride is secured with the short bolt. Do not tighten these bolts until the monitor has been secured.
MONITOR
Connect the wires then push the monitor onto the handrails. You may have to shake the handrails from side to side to get the monitor to t. Once you have the monitor in place, secure and tighten the bolts on the monitor. Tighten all bolts. Remove the protective lm from the display.
risk of electric shock. Check with a qualied electrician or serviceman. If you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
SAFETY TETHER KEY
The treadmill cannot be used if the tether key is not properly installed on the meter; if the key is removed from its place, the treadmill will immediately stop. Insert the safety tether key into the key holder at the left side of the meter. Ensure that the clip of the safety tether key is properly attached to your clothing; as the cord tightens, make sure the clip does not detach itself from your clothing before the safety tether key disconnects from the user interface.
E X E R C I S I N G
ABOUT YOUR HEALTH
Before you start any training, consult
a physician to check your state of health.
If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain, begin
and end each workout by stretching.
POWER CORD AND GROUNDING
INSTRUCTIONS
Plug the socket end of the power cord into the treadmill at the lower right front corner. Before connecting the device to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate. The treadmill operates at 230 V. Turn on the power using the switch next to the socket on the treadmill.
This treadmill must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment­grounded conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not use extension cables when connecting the equipment to the power source.
DA N GE R ! Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a
ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
J3F is designed for household use only.
Make sure the exercise environment has
adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.
Place the treadmill on a rm, level surface.
Allow 120 cm or 4 feet of clearance behind the treadmill and 60 cm or 2 feet on either side and in front of the treadmill.
We recommend that the equipment is placed
on a protective base.
ABOUT USING THE EQUIPMENT
Always unplug the treadmill from
the electrical outlet after each training session.
Only one person may use the equipment
at a time.
Keep hands clear of any moving parts.
Never place hands, feet or any other objects under the treadmill.
Wear appropriate clothing and shoes when
exercising. Make sure your shoelaces are properly tied. To avoid injury and unnecessary wear on your treadmill, be sure your shoes are free of any debris such as gravel and small pebbles.
ADJUSTING THE ELEVAT I O N
There are three elevation levels (2º = 3.5%, 3.5º = 6.1%, 5º = 8.7%). Support deck with your left
3
hand while you pull out the adjustment knob with your right hand. Snap the knob back into the desired position. Check to make sure it is secured in position.
BEGINNING AN EXERCISE SESSION
To avoid muscular pain and strain, begin
and end each workout by stretching.
Stand on the landing rails to the left and
right of the running belt. Do not stand on the running belt.
Always hold the handrail for support when
getting on or off the treadmill and when changing the speed during exercise. Do not jump off the running belt while it is moving!
If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.
FINISHING AN EXERCISE SESSION
Never leave the safety tether key in
the treadmill.
Use the main power switch to turn the unit off.
Unplug the electrical cord from the wall outlet
and from the treadmill.
If necessary clean the treadmill from sweat
with a damp cloth. Do not use solvents.
Store the electrical cord where it is clear from
all pathways and out of childrens’ reach.
HOW TO MOTIVAT E Y O U R S E L F
TO CONTINUE
In order to reach the goals you have set, you’ll need to keep nding the motivation to continue so you achieve your ultimate goal: life-long health and a new quality of living.
Set yourself realistic targets.
Progress step-by-step according
to your schedule.
Keep a tness diary and write down
your progress.
Change your way of exercising from
time to time.
Use your imagination.
Learn self-discipline.
One important aspect of your training is versatility. Varying your training exercises different muscle groups and helps maintain motivation.
No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart-rate. First nd your maximum heart-rate i.e. where the rate doesn’t increase with added effort. If you don’t know your maximum heart-rate, please use the following formula as a guide:
diminishes on average by one point per year. If you belong to one of the risk groups mentioned earlier, ask a doctor to measure your maximum heart-rate for you. We have de ned three different heart-rate zones to help you with targeted training.
BEGIN N E R : 50-60 % of maximum heart-rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each is recommended. Regular exercise considerably improves beginners’ respiratory and circulatory performance and you will quickly feel your improvement.
TRAINER : 60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining  tness. Even reasonable effort develops the heart and lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time!
ACT I V E TR A I N E R :
70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the ttest and presupposes long-endurance workouts.
FUNCTION KEYS
STOP Slows the running belt gradually to
a complete stop.
SPEE D CONTROL K EYS Speed control keys
(Tortoise/Hare) are located below the display. Hare key increases the belt speed in 0,1 km/h increments, the tortoise key decreases it in 0,1 km/h increments. Pressing these keys longer makes the speed change faster. Track speed ranges from 1,0-12 km/h.
SELE C T Before you press the green start key,
it selects the preset programs. P1-Easy walking, P2-weight loss, P3-strength training. Once you have pressed the green start key, you may select the display value of either distance or calories.
START Activates and slowly increases the speed
of the running belt until it reaches your set training speed.
DISPLAYS
TIME 0:00 to 59:59, 1 second increment DISTA N C E 0-19.9 km, 1 km increment CALORIES 0-999 calories, 1 calorie increment SPEED 1-12 km/h, 0,1 km/h increment
WOMEN: 226 - age M E N : 220 - age
These are average values and the maximum varies from person to person. The maximum heart-rate
O W N E R 'S M A N U A L • J 3F
4
O W N E R 'S M A N U A L • J 3F
G B
TRAINING WITHOUT PRESET PROGRAM
Once the power is turned on and the safety key is secured in place, you will see all values display zero. Simply press the speed up key to the desired training speed. The minimum training speed is 1.0 km/h. Once you have input the training speed, press the green start button. Time will count down from three seconds before the running belt will pick up speed. You may increase or decrease speed at any time during your workout by pressing the speed arrow key up or down.
You can also start the training by pressing the green START-key. The belt starts moving at the speed of 1.0 km/h. After this, you can set the speed with the HARE / TORTOISE -keys.
TRAINING WITH PRESET PROGRAM
Once the power is turned on and the safety key is secured in place, you may press SELE CT to choose any one of the three pre-set programs.
P1- easy walking
P2 - weight loss
P3 - strength training
Once you have made your selection, press STA RT key to activate the treadmill. Each program is set for a thirty minute workout. Each segment is one minute long. During any segment if you feel the speed difcult to maintain, you may adjust the speed to the desired level by pressing the down arrow key. This change will only affect the current segment. For the next segment, the belt speed will automatically go back to the pre-set speed according to the program prole.
M A I N T E N A N C E
CAUTI ON ! Do not attempt any servicing or
adjustment other than those described in this manual. Any other servicing must be performed by an authorized service representative. Check the tightness of all xing screws once a year. Do not overtighten.
LUBRICATING THE RUNNING DECK
Lubrication is the most important service activity for the treadmill. This is absolutely essential, if the friction of the running deck increases noticeably or the motor begins to heat up; increased friction is indicated by jerky movement of the belt. Insufcient lubrication will cause the belt, running deck and motor to wear out and break. The need for re-lubrication depends to a great extent on the running styles and weight of the user: heavy user weight and slow speed put particular strain on the device and therefore demand greater lubrication. The running deck require periodic lubrication. With average usage (30 minute workout session 3 times a week for two people) lubricate with silicon every four to six months. You may adjust
the timing of the lubrication based on the intensity of the treadmill use level. To check the lubrication level, simply lift the running belt, and put your hand as far into the center of the belt as you can reach. If your hand shows signs of lubricant (some wetness), then it does not need additional lubrication. If the board feels dray and there is very little evidence of silicone on your hand, then additional lubrication should be added as instructed:
1. Stop running belt so belt seam is located
on the top and in the center of the deck.
2. Insert nozzle into spray head of lubricant can.
3. Lift running belt.
4. Position nozzle between the belt and
the board approximately 200mm (8”) from the front of the treadmill.
5. Apply T-Lube from the front to the rear
of the treadmill on each side of the treadmill. Try to reach the spray as far into the center of the running deck as possible.
6. The treadmill is instantly ready for use. NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube
lubricant. Contact your local Tunturi distributor for further supplies of T-Lube.
CLEANING THE TREADMILL
Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars and meter from dust with a damp cloth or towel. Do not use solvents. Use a small vacuum nozzle to carefully vacuum around all visible components (belt, running deck, side rails etc.). To clean the underside of the treadmill, lift the running deck to the storage position.
ALIGNING THE RUNNING BELT
Monitor belt tracking during exercise and make adjustments as needed. The belt should run in the centre of the treadmill. Alignment is not usually needed, provided
the treadmill is placed on an even, solid
and horizontal surface and the belt is correctly tensioned
the alignment of the belt is correct
It is, however, possible for the belt to be pushed to one side due to the user’s running style (e.g. more weight on one foot). The alignment of the belt is adjusted by turning the two bolts at the back of the treadmill.
Align the belt according to the following instructions:
1. Turn the power switch on and increase
the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. If the belt drifts to the left, turn the left
adjustment bolt turn clockwise and the right adjustment bolt 1/8 turn anti-clockwise. If the belt drifts to the right, turn the right adjustment bolt turn clockwise and the left adjustment bolt
5
turn anti-clockwise.
3. If the belt remains centered the adjustment is
correct. If not, continue to make small adjustments as above until the belt is correctly aligned. If the belt is allowed run across to one side for long periods of time the edges of the belt may be damaged and the treadmill may not continue to operate correctly. Any damage to the belt caused by the lack of necessary adjustment will not be covered by the warranty.
ADJUSTING THE BELT TENSION
The belt must be tensioned if it begins to slip on the rollers. In normal use, however, keep the belt as loose as possible! The belt tension is adjusted by turning the same screws as used for aligning the running belt. If turning the screws will not effect the belt tension, please contact your local Tunturi dealer.
1. Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. Turn both adjustment screws an equal amount,
turn clockwise.
3. Try to slow the belt down by holding onto
the handrails and braking as you walk (as if you were walking downhill). If the belt slips, turn another turn and repeat the test. When braking heavily the belt may slip. If the belt keeps slipping despite repeated adjustments, pleace contact your local Tunturi dealer.
M A L F U N C T I O N S
NOTE! Despite continuous quality control, defects
and malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to take the whole device in for repair, as it’s usually sufcient to replace the defective part. Always give the model, serial number of your equipment and in case of malfunctions also conditions of use, nature of malfunction and any error code.
When you encounter unusual behavior from the treadmill, simply turn the power switch off, wait 1 minute and turn the power switch on to reset the treadmill. This should clear incidental errors and ready the treadmill for normal operation again. If after you have reset the treadmill by turning the power switch off and on again, and the treadmill is still not operational, contact your local Tunturi dealer for service.
If you require spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare part number for the part you need. The spare part list is at the back of this manual. Use only spare parts mentioned in the spare part list.
ERR 1: speed sensor error. Turn the power switch
off and on again to reset the treadmill. If treadmill recovers to normal operation, you may continue to use the treadmill. If treadmill does not recover to normal operation, then call the dealer for service.
ERR 2: over speed error.
Call your dealer for service.
ERR 3: safety key error. Secure the safety key
in place and continue training.
PROTECTIVE CIRCUIT
To protect your safety, this treadmill is designed and equipped with run away protection.
If the admissible operating speed of the trainer is exceeded or fallen below, the protective circuit will shut off the treadmill to protect you and the equipment. The treadmill will icker all display values to alert the user to the condition. Reset the treadmill by turning the power switch off for 1 minute and then on again. This will return the treadmill back to normal operating mode.
M O V I N G A N D S T O R A G E
Folding and unfolding of this treadmill is made easy with the assistance of gas cylinder. After the treadmill has come to a complete stop, unplug the power cord from the wall and the treadmill. Fold up the deck; when you hear a click, the deck is locked in place. The folding lock mechanism is located on the lefthand rail. To release the folding lock, support the deck with your right hand while you release the lock with your left hand. Deck is ready to be positioned horizontally on the ground.
NOTE! Please handle with caution although it is
designed with the gas cylinder taking most of the weight off the deck.
Before moving J3F, be sure the power cord is unplugged from the wall and the treadmill. Fold up the running deck until it is locked and push the equipment on the transportation wheels. Lower the treadmill carefully onto the oor.
NOTE! Transport the treadmill with extreme
caution over uneven surfaces, for example over a step. The treadmill should never be transported upstairs using the wheels over the steps, instead it must be carried.
NOTE! The running belt needs to be realigned
and centered after moving.
To prevent malfunctioning of the treadmill, store it in a dry place with as little temperature variation as possible, protected against dust. Always unplug the treadmill from the electrical outlet when not in use.
ERROR CODES
The user interface will display information about any operational faults. An error code begins with the abbreviation Err.
O W N E R 'S M A N U A L • J 3F
6
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
D
T E C H N I C A L D A T A
LENGTH (storage position) 160 cm (64 cm) HEIGHT (storage position) 137 cm (155 cm) WIDTH 76 cm WEIGHT 68 kg RUNNING SURFACE 40 x 128 cm SPEED 1,0 -12 km/h ELEVATION RANGE
2º = 3.5%, 3.5º = 6.1%, 5º = 8.7%
MOTOR 1,5 HP (continuous duty)
J3F treadmill meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label. J3F treadmill meets EN precision and safety standards (Class B, EN-957, parts 1 and 6).
Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specications without notice.
CAUTI ON ! The instructions must be followed
carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modi cations not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings with your new Tunturi training partner!
B E T R I E B S A N L E I T U N G J 3 F
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig.
Ihr Heimtrainer wurde für das Heimtraining entwickelt. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden. Die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der in diesem Handbuch beschriebenen Montage-, Einstellungs- und Wartungsinstruktionen entstehen, besteht kein Garantieanspruch!
Das Gerät nur an geerdete Schukosteckdosen
anschliessen und zum Anschluss kein Verlängerungskabel verwenden. Schwankungen in der Netzspannung von mehr als 5 Prozent können zu Fehlfunktionen des Gerätes führen und die Elektronik beschädigen. Die Leistungsaufnahme kann maximal 10 A betragen. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht diesen Anleitungen entsprechend angeschlossen wird.
Modikationen an Steckdosen und Netzkabel
dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit der Wartung von elektromechanischen Geräten vertraut sind und eine gültige Genehmigung für die Durchführung derartiger Wartungs- und Reparaturarbeiten haben.
Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen Arzt
auf, der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf.
Keine anderen als die in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Vor Montage- und Reparaturarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt
werden, deren Gewicht über 110 kg liegt.
Dieses Gerät ist zugelassen für das Training zu
7
Hause. Die Garantie von 12 Monaten ist gültig nur in der Anwendung im Heimbereich.
Herzlich Willkommen in der Welt des Trainierens mit Tunturi!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen.
M O N T A G E
Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind:
1. Rahmen
2. Handläufe (2)
3. Horizontale Handstütze
4. Cockpit
5. Netzkabel
6. Montagezubehör (der Inhalt steht
mit * auf der Ersatzteilliste)
In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Seriennummer des Gerätes an Ihren Händler. Der Silikatbeutel verhindert die Feuchtigkeitsbildung während der Lagerung. Er wird nach dem Auspacken nicht mehr benötigt. Die Richtungsangaben rechts, links, vorne, hinten gehen von der Blickrichtung beim Training aus. Das Gerät wie folgt montieren:
BITTE BEAC H T E N ! Um Verletzungen zu
vermeiden, muss die Laufäche hochgeklappt werden, bevor das Laufband aus der Verpackung entfernt wird.
HORIZONTALE HANDSTÜTZE
Die horizontale Handstütze ist an einem Ende zugespitzt. Stecken Sie das zugespitzte Ende zuerst in den rechten Handlauf, dann in den linken.
BITTE BEAC H T E N : die linke Seite wird mit der
langen Schraube, die rechte Seite mit der kurzen Schraube gesichert. Diese Schrauben erst dann fest anziehen, wenn das Cockpit befestigt worden ist.
COCKPIT
Verbinden Sie zuerst die Kabel und schieben Sie danach das Cockpit auf die Handläufe. Es kann notwendig sein, die Handläufe etwas zur Seite zu biegen, um das Cockpit anbringen zu können. Das Cockpit mit Befestigungsschrauben fest anziehen. Jetzt können Sie alle Befestigungsschrauben festziehen. Ziehen Sie dann die Schutzfolie von der Anzeige ab.
HANDLÄUFE
Verbinden Sie die Kabel, bevor Sie die Handläufe montieren. Befestigen Sie die beiden Handläufe mit vier Unterlegscheiben und Schrauben. BI T T E
BEACHT E N ! Die Schrauben erst dann fest
anziehen, wenn sowohl die horizontale Handstütze als auch das Cockpit befestigt worden sind.
NETZKABEL
Das Netzkabel in die vorne links am Laufbandtrainer neben dem Netzschalter bendliche Buchse einstecken. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen, stellen Sie sicher, dass die Voltzahl Ihres Stromnetzes mit der auf dem Typenschild übereinstimmt. Schalten Sie den Strom für das Gerät mit dem neben dem Stecker bendlichen Stromschalter ein.
BITTE BEAC H T E N ! Das Gerät darf nur an
eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur, um das Gerät mit einer Steckdose zu verbinden.
SICHERHEITSSCHLÜSSEL
Der Laufbandtrainer funktioniert nur, wenn der Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäss im Schloss steckt. Das Laufband bleibt automatisch stehen,
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
8
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
D
sobald sich der Sicherheitsschlüssel nicht mehr im Schloss links am Cockpit bendet. Die Schnur des Sicherheitsschlüssels mit Hilfe des Clips an der Kleidung befestigen und den Sicherheitsschlüssel ins Schloss stecken. Sicherstellen, dass der Clip an der Schnur des Sicherheitsschlüssels gut an Ihrer Kleidung befestigt ist. Bei Zug sollte sich der Clip nicht von Ihrer Kleidung lösen, sondern der Sicherheitsschlüssel aus dem Schloss gezogen werden.
T R A I N I E R E N
FÜR IHRE GESUNDHEIT
Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen
Arzt auf, der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf.
Um Muskelkater und Zerrungen zu vermeiden,
beginnen und beenden Sie jedes Training mit Dehnübungen.
FÜR DIE TRAININGSUMGEBUNG
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen benutzt
werden; es ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät auf einen sicheren, ebenen
Untergrund. Darauf achten, dass der Bereich neben und vor (mindestens 60 cm) und hinter (mindestens 120 cm) dem Laufbandtrainer frei ist.
Es wird empfohlen, das Gerät auf eine
Schutzmatte zu stellen.
Vergewissern Sie sich, dass der Trainingsraum
ausreichend belüftet ist. Um Erkältungen zu vermeiden, trainieren Sie nicht an einem zugigen Ort.
FÜR DEN GEBRAUCH
Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.
Falls Sie Kinder an das Trainingsgerät
lassen, müssen Sie deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
Das Gerät kann immer nur von einer Person
benutzt werden.
Tragen Sie während des Trainings angemessene
Kleidung und Schuhe.
STEIGUNG EINSTELLEN
Das Gerät kann manuell in drei Steigungswinkeln eingestellt werden (2º = 3.5%, 3.5º = 6.1%, 5º = 8.7%). Die Laufäche mit der linken Hand abstützen und den Einstellhebel mit der rechten Hand nach aussen ziehen. Wählen Sie das Steigungsniveau und lassen dann den Hebel los.
Vergewissern Sie sich, dass der Hebel fest in der gewählten Höhe eingerastet ist.
TRAINING BEGINNEN
Zur Vermeidung von Muskelkater
Aufwärmtraining (langsames Joggen oder Gehen) und Dehnübungen nicht vergessen.
Mit gegrätschten Beinen auf die Seitenränder
des Laufbandtrainers stellen. Das Gerät nie auf dem Laufband stehend in Bewegung setzen.
Zum Auf- und Absteigen und bei der
Bedienung der Tastatur immer an den Handläufen festhalten. Nie vom laufenden Laufband abspringen!
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf.
TRAINING BEENDEN
Zur Vermeidung von Muskelkater
Abwärmtraining (langsames Joggen oder Gehen) und Dehnübungen nicht vergessen.
Den Sicherheitsschlüssel immer abziehen.
Das Gerät ausschalten.
Das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als
auch aus der Buchse am Laufbandtrainer ziehen und an einem sicheren Ort, vor Kinderhand geschützt, aufbewahren.
Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten
Wischtuch von eventueller Feuchtigkeit befreien. Keine Lösungsmittel verwenden!
WIE MOTIVIEREN SIE SICH
ZUM WEITERMACHEN ?
Für das Erreichen Ihrer gesteckten Ziele brauchen Sie Motivation, um für das Maximalziel weiterzumachen: lebenslange Gesundheit und eine neue Lebensqualität.
Setzen Sie sich realistische Ziele.
Machen Sie Ihrem Zeitplan
entsprechend allmähliche Fortschritte.
Führen Sie ein Fitness-Tagebuch.
Variieren Sie Ihre Trainingsformen
von Zeit zu Zeit.
Gestalten Sie Ihr Training mit Phantasie.
Üben Sie sich in Selbstdisziplin.
Ein wichtiger Aspekt Ihres Trainings ist die Vielseitigkeit. Indem Sie variieren und verschiedene Muskelgruppen trainieren, erhalten Sie sich Ihre Motivation.
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:
9
FRAUEN : 226 - Alter M Ä N N ER : 220 - Alter
Das sind Durchschnittswerte, das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche deniert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER :
50-60 % der maximalen Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGES C HR I T TE N E :
60-70 % der maximalen Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häuger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER:
70-80 % der maximalen Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus.
FUNKTIONSTASTEN
STOP Durch Drücken der STOP -Taste bleibt das
Laufband stehen und Sie beenden das Training.
TASTEN Z U R GESCHW I N DIGKEIT S K ONTROLL E
Die Tasten zur Geschwindigkeitskontrolle (Schildkröte/Hase) benden sich unterhalb der Anzeige. Mit der Hasentaste wird die Laufgeschwindigkeit in 0,1 km/h-Intervallen erhöht, mit der Schildkrötentaste in 0,1 km/h­Intervallen reduziert. Längeres Drücken der Tasten beschleunigt die Geschwindigkeitsänderung. Der Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen 1,0-12 km/h.
SELE C T PROG Durch Drücken der SEL ECT-Taste
vor Beginn des Trainings können Sie das vorpro­grammierte Trainingsprol wählen (P1 - Leichtes Gehen, P2 - Gewichtskontrolle, P3 - Krafttrain­ing). Nachdem Sie das Training begonnen haben, können Sie mit der SELE CT-Taste den angezeigten Wert (Entfernung / kcal) wählen.
START Mit der STA RT-Taste beginnen Sie
das Training.
ANZEIGEN
TIME Trainingszeit (Anzeige mit
Sekundengenauigkeit 00:00 - 59:59).
DISTA N C E Strecke (0.1-99.99 km). CALORIES Energieverbrauch (0-999 kcal). SPEED Laufbandgeschwindigkeit (1,0-12 km/h).
TRAINING OHNE
VORPROGRAMMIERTE PROFILE
Wenn das Gerät eingeschaltet und der Sicherheitsschlüssel im Schloss eingesteckt ist, sind auf der Anzeige alle Werte auf Null. Drücken Sie die Hasentaste, bis die gewünschte Trainingsgeschwindigkeit angezeigt wird (ab 1 km/h). Drücken Sie dann die grüne STA RT-Taste und nach 3 Sekunden beginnt das Training. Während des Trainings können Sie mit den Geschwindigkeitstasten die Bandgeschwindigkeit verändern.
Sie können das Training auch durch Drücken der grünen START-Taste beginnen. Das Band beginnt mit einer Geschwindigkeit von 1.0 km/h zu laufen. Während des Trainings können Sie mit den Geschwindigkeitstasten die Bandgeschwindigkeit verändern.
TRAINING MIT
VORPROGRAMMIERTEN PROFILEN
Wenn das Gerät eingeschaltet und der Sicherheitsschlüssel im Schloss eingesteckt ist, können Sie mit der SELE CT-Taste eines der drei vorprogrammierten Prole wählen.
P1- Leichtes Gehen
P2 - Gewichtskontrolle
P3 - Krafttraining
Nach der Wahl drücken Sie die START-Taste, um das Training zu beginnen. Jedes Prol dauert 30 Minuten und besteht aus 30 Segmenten von je 1 Minute. Geschwindigkeitsveränderungen sind gültig bis Ende des Segments; im folgenden Segment kehrt das Laufband automatisch zur vorprogrammierten Geschwindigkeit zurück.
WA R T U N G
Mindestens einmal jährlich überprüfen, dass alle Befestigungsschrauben fest angezogen sind.
PFLEGE DER LAUFPLATTE
Die Pege der Laufmatte ist die wichtigste Wartungsmassnahme; die Garantie deckt keine Schäden, die auf eine unterlassene Pege der Laufmatte zurückzuführen sind. Diese muss immer dann durchgeführt werden, wenn Sie eine deutliche Reibungszunahme der Laufmatte feststellen. Die Reibungszunahme kann sich als ruckende Bewegung oder als Fehlermeldung 15
10
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
D
bemerkbar machen. Eine nicht ausreichende Behandlung führt zu erhöhtem Verschleiss und Beschädigung von Laufmatte, Laufplatte und Motor.
Der Pegebedarf hängt weitgehend vom Gewicht des Benutzers und seinem Laufstil ab: ein hohes Körpergewicht sowie eine niedrige Betriebsgeschwindigkeit der Laufmatte führen zu einer stärkeren Belastung des Gerätes und machen daher besondere Sorgfalt bei der Pege erforderlich. Bei durchschnittlicher Verwendung (30 Minuten, 4-5 Mal pro Woche) wird die Pege der Laufplatte mit T-Lube nach jeweils 4-6 Monaten notwendig. Um die Notwendigkeit der Pege zu ermitteln, heben Sie das Laufband an und überprüfen Sie, ob die Laufplatte möglichst weit in der Mitte mit dem T-Lube Pegemittel behandelt ist. Falls die Laufplatte völlig oder weitgehend trocken ist, muss diese bitte sofort mit T-Lube wie folgt gepegt werden:
1. Das Band anhalten.
2. Befestigen Sie die Düse an der T-Lube Dose.
3. Das Band an einer Seite anheben. Sprühen
Sie T-Lube direkt auf die gesamte Länge der Laufäche. Bitte stellen Sie sicher, dass die gesamte Laufäche auf einer Breite von ca. 20 cm deutlich sichtbar mit T-Lube angefeuchtet ist.
4. Das Laufband ist sofort betriebsbereit. BITTE BEAC H T E N ! Zur Behandlung der
Laufmatte nur T-Lube verwenden! T-Lube ist bei Ihrem Tunturi-Händler erhältlich.
REINIGUNG DES LAUFBANDES
Die Handläufe und die Elektronikanzeige mit einem feuchten Tuch reinigen. Auf keinen Fall Lösungsmittel verwenden! Die sichtbaren Teile des Rahmens (wie Laufmatte, Laufplatte und Seitenprole) regelmässig mit einer kleinen Düse absaugen. Zur Reinigung der Unterseite das Gerät in Aufbewahrungsposition bringen.
AUSRICHTEN DER LAUFMATTE
Beobachten Sie den Lauf des Bandes während des Trainings und führen Sie die unten beschriebenen Einstellmassnahmen sofort aus, wenn sie notwendig sind. Während des Trainings sollte die Laufmatte möglichst gerade und mittig laufen. Die Laufmatte braucht nicht neu ausgerichtet werden, falls
das Gerät an einem ebenen Ort aufgestellt wird
und ordnungsgemäss gespannt ist, und
das Laufband ursprünglich ordnungsgemäss
ausgerichtet wurde. Aufgrund von besonderen Laufstilen (z. B.
einseitige Gewichtsverteilung) kann die Laufmatte mit der Zeit jedoch schräg laufen. Ragt die Laufmatte über eines der beiden Seitenprole hinaus, muss die Laufmatte wie folgt neu
ausgerichtet werden:
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von
5 km/h laufen lassen.
2. Läuft die Laufmatte nach links, die linke
Einstellschraube am hinteren Ende des Laufbandtrainers um Umdrehung nach rechts und die rechte Einstellschraube um Umdrehung nach links drehen. Bereits eine Umdrehung verändert die Richtung der Laufmatte. Deshalb die Stellung der Einstellschrauben nur Schritt für Schritt verändern. Läuft die Laufmatte nach rechts, die rechte Einstellschraube am hinteren Ende des Laufbandtrainers um Umdrehung nach rechts und die linke Einstellschraube um Umdrehung nach links drehen.
3. Läuft die Laufmatte in der Mitte, ist die
Einstellung richtig. Wenn nicht, die obigen Schritte so lange wiederholen, bis die Laufmatte in der Mitte des Gerätes bleibt. Läuft die Laufmatte über längere Zeit hinweg schräg, so dass es an der einen Geräteseite scheuert, können Betriebsstörungen auftreten. Die Garantie deckt keine Schäden, die auf eine unterlassene Ausrichtung der Laufmatte zurückzuführen sind.
NACHSPANNEN DER LAUFMAT T E
Die Laufmatte muss nachgespannt werden, wenn sie bei normalem Betrieb über die Laufrolle zu rutschen beginnt. Die Laufbandspannung jedoch so gering wie möglich halten! Das Nachspannen erfolgt mit denselben Einstellschrauben wie zum Ausrichten.
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von
5 km/h laufen lassen.
2. Beide Einstellschrauben gleich viel,
Umdrehung, nach rechts drehen.
3. Durch Gehen wie an einem steileren Abhang
versuchen, die Laufmatte zu bremsen. Rutscht das Laufband immer noch zu leicht über die Laufrolle, die Einstellschrauben um eine weitere Umdrehung nach rechts drehen und einen weiteren Bremsversuch machen. Die Laufmatte sollte erst bei scharfem Bremsen rutschen. Falls die Laufmatte trots wiederholtem Nachspannen rutscht, bitte Kontakt mit Ihrem Tunturi-Händler aufnehmen.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEAC H T E N ! Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann. Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi­Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die
11
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern nden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen, schalten Sie es umgehend aus. Warten Sie 1 Minute und schalten Sie das Gerät wieder ein. Normalerweise werden Funktionsstörungen mit dieser Massnahme behoben und das Gerät kann weiterverwendet werden. Sollte die Funktionsstörung aber wieder auftreten, das Gerät umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen.
FEHLERMELDUNGEN
Das Benutzerinterface zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an. Den Fehlercode erkennen Sie an der Anzeigenabkürzung Err.
ERR 1: Fehler des Geschwindigkeitssensors Das
Gerät ausschalten. 1 Minute warten und das Gerät wieder einschalten. Falls die Fehlermeldung nicht mehr erscheint, kann das Gerät ohne Risiko weiterverwendet werden. Sonst bitte Kontakt mit Ihrer nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen.
ERR 2: Die Laufbandgeschwindigkeit übersteigt
den vorgegebenen Wert: Bitte Kontakt mit Ihrer nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen.
ERR 3: Der Sicherheitsschllüssel ist nicht im
Schloss Den Sicherheitsschlüssel im Schloss anbringen und das Training fortsetzen.
SCHUTZELEKTRONIK
Um eine maximale Betriebssicherheit zu gewährleisten, ist das J3F mit einer Schutzelektronik ausgerüstet, die die Bandgeschwindigkeit ständig kontrolliert.
Falls es eine Abweichung in der vorprogrammierten und tatsächlichen Bandgeschwindigkeit gibt, hält die Schutzelektronik das Band an. Danach blinken die Werte in der Anzeige. In diesem Fall das Gerät ausschalten. 1 Minute warten und das Gerät wieder einschalten.
T R A N S P O R T U N D A U F B E WA H R U N G
Das Laufteil vom J3F lässt sich zur raumsparenden Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten wie folgt bequem hochklappen: Den Netzschalter ausschalten und das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch aus der Buchse am Laufband ziehen. Das Gerät am hinteren Ende anheben.
BITTE BE AC HTEN ! Das J3F muss in der
Aufbewahrungsposition immer verriegelt sein.
Zum Transport des J3F wie folgt vorgehen: Vor dem Transport das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch aus der Buchse am
Laufbandtrainer ziehen. Das Gerät in die Aufbewahrungsstellung hochklappen; vergewissern Sie sich, dass die Laufäche verriegelt ist. Danach bendet sich das Gerät automatisch auf den integrierten Transportrollen und kann leicht an den gewünschten Platz geschoben werden. Zum Absetzen öffnen Sie die Verriegelung durch Drücken der Raste im linken Handlauf.
BITTE BEAC H T E N ! Das Laufband nur mit
äusserster Vorsicht über eine Schwelle oder andere unebene Flächen transportieren. Das Laufband darf nicht auf den Transportrollen über eine Treppe geschoben werden - es muss unbedingt getragen werden.
BITTE BEAC H T E N ! Nach dem Bewegen oder
Transport muss das Laufband ggf. neu ausgerichtet werden.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt aufbewahren und benutzen. Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.
T E C H N I S C H E D AT E N
LÄ N G E 160 cm (Aufbewahrungsstellung 64 cm) HÖHE 142 cm (Aufbewahrungsstellung 155 cm) BREITE 76 cm GEWICHT 68 kg LAUFFLÄCHE 40 x 128 cm GESCHWINDIGKE IT 1,0-12 km/h NEIGUNG 2º = 3.5%, 3.5º = 6.1%, 5º = 8.7% MOTOR 1,5 PS (Dauerleistung)
Sämtliche Tunturi-Geräte entsprechen den EG-Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit, EMC (89/336/EWG) und der europäischen Niederspannungsrichtlinie (72/23/EEC). Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. Das J3F erfüllt die Anforderungen der CEN-Sicherheitsnormen (Klasse B, EN-957, Teile 1 und 6).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEAC H T E N ! Die Hinweise bezüglich
der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi Trainingspartner!
12
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
M O D E D' E M P L O I • J 3 F
F
M O D E D ' E M P L O I J 3 F
C O N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S
Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conservez ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, puor utilisez et entretener votre appareil. Suivez toujours les instructions trés rigoureusement.
L’appareil doit être branché sur une prise
mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. La consommation de courant est de 10 A à son maximum. Les sources de courant présentant des variations de tension de plus de 5 % peuvent entraver le bon fonctionnement de l’appareil et endommager son équipement électronique. Si l’appareil est branché sans tenir compte des instructions données dans ce mode d’emploi, sa garantie n’est plus valable.
Le l électrique de l’appareil est équipé de 
ches mises à la terre. Seule une personne spécialisée dans l’entretien et la réparation de tels appareils électro-mécaniques et qui détient le permis exigé par la loi du pays concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les  ches de l’appareil ou la prise secteur.
Avant de commencer un entraînement, quel
qu’il soit, consultez votre médecin.
En cas de vertige, nausées, douleur dans
la poitrine ou autres symptômes anormaux, interrompez la séance immédiatement et consultez un médecin.
N’effectuez jamais d’autres opérations de
réglage et d’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés. Veillez à ce que, durant l’assemblage et l’entretien de l’appareil, l’appareil est éteint et débranché.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids excède 110 kg.
J3F peut être utilisé à la maison. La garantie
de 12 moins ne couvre que les defauts apparus au cours de l’utilisation à la maison.
Bienvenue dans le monde de l’entraînement Tunturi !
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant, en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira.
A S S E M B L A G E
Commencez par déballer l’appareil sportif et vérier que toutes les pièces suivantes sont en votre possession:
1. Châssis
2. Appuis-bras (2)
3. Barre d’appui
4. Compteur
5. Fil électrique
6. Kit d’assemblage (le contenu avec *
dans la liste des pièces détachées)
Pour tous problèmes, adressez-vous à votre distributeur. L’emballage renferme un sachet de silicate pour l’absorption de l’humidité pendant le stockage et le transport. Veuillez le mettre au rebut après avoir déballé l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et arrière sont dé nis par rapport à la position d’exercice.
IMPORTA N T ! Relever et verrouiller la surface
de course en position haute avant de sortir l’appareil de son emballage.
APPUIS-BRAS
Brancher entre eux les ls sortant de l’appui-bras gauche et du châssis. Fixer les deux appuis-bras avec quatre rondelles et vis. IMPORTA N T ! Ne serrer les vis à fond qu’une fois que la barre d’appui et le compteur sont en place.
BARRE D’APPUI
Placer la barre d’appui sur l’appui-bras de telle sorte que l’extrémité la plus longue non recouverte de plastique protecteur se trouve sur la droite. Mettre cette extrémité en place en premier, puis la partie gauche. Fixer l’extrémité gauche de la barre d’appui à l’aide d’une rondelle et d’une vis de xation longue, l’extrémité droite avec une rondelle et une vis de xation courte. IMPORTA N T ! Ne serrer les vis à fond qu’une fois que le compteur est en place.
13
COMPTEUR
Brancher le l sortant de l’appui-bras gauche sur le l du compteur et mettre le compteur en place en avant des appuis-bras. Fixer le compteur avec quatre rondelles et vis. Serrer ensuite les autres vis de xation des appuis-bras. Retirer le lm protecteur recouvrant l’écran.
CORDON D’ALIMENTATION
Connectez le  l électrique à l’avant droit de l’appareil près de l’interrupteur secteur. Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le J3F fonctionne en 230 V. Mettez l’appareil sous tension à l’aide de l’interrupteur qui se trouve à côté de la prise.
IMPORTA N T ! L’appareil ne doit être branché
qu’à une prise reliée à la terre. N’utilisez pas de rallonge pour le branchement de l’appareil à la source d’alimentation.
CLE DE VERROUILLAGE DE SECURITE
L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de sécurité qui empêche son fonctionnement si elle n’est pas en place, sous l’unité des compteurs. Fixez le clip se trouvant au bout du cordon de la clé à votre T-shirt par exemple et insérez la clé dans la fente gauche de l’interface. Veillez à ce que le clip de la clé de verrouillage de sécurité est bien xé à votre vêtement; quand le cordon de la clé se tend, faites bien attention que le clip ne se détache pas de votre vêtement avant que la clé se soit déconnectée de l’interface.
S ’ E N T R A I N E R
A PROPOS DE SANTE
Pour éviter les raideurs et les courbatures,
commencez et terminez vos séances d’entraînement par des étirements.
A PROPOS DU LOCAL
J3F ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
L’appareil supporte des températures de +10°C à +35°C. L’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.
Installer l’appareil sur une surface plane et
ferme. Laissez au moins 60 cm d’espace libre devant et sur les côtés et au moins 120 cm derrière.
Assurez-vous que la pièce où vous vous
entraînez béné cie d’une ventilation adéquate. Pour éviter les coups de froid, ne vous entraînez pas dans un endroit balayé par les courants d’air.
A PROPOS DE L’UTILISAT I O N
DE L’EQUIPEMENT
Assurez-vous que l’appareil est bien débranché
avant d’entamer toute procédure d’assemblage ou de maintenance.
Coupez toujours l’alimentation de votre
appareil à la  n de votre séance d’entraînement.
Les parents ou autres adultes responsables
doivent penser que la curiosité naturelle des enfants, généralement joueurs, peut conduire à des situations et des comportements pour lesquels l’appareil n’est pas prévu. Si des enfants sont autorisés à utiliser votre appareil sportif, ils doivent apprendre à le faire correctement et sous surveillance. Tenez compte de leur développement physique et intellectuel, ainsi que de leur personnalité.
N’utilisez l’appareil qu’une seule personne
à la fois.
Gardez vos mains éloignées des pièces
en mouvement.
Portez toujours des vêtements et des
chaussures appropriés lors des séances d’exercice.
Suivant le revêtement du sol, il peut être
préférable d’installer l’appareil sur un tapis protecteur.
Vériez toujours que toutes les pièces
de protection de l’appareil sont bien en place.
Avant de commencer à utiliser l’appareil,
assurez-vous qu’il fonctionne correctement sur tous les points. N’utilisez pas un appareil défectueux.
ANGLE D’INCLINAISON
L’appareil a trois niveaux d’inclinaison (2º = 3,5 %, 3,5º = 6,1 %, 5º = 8,7 %). Élevez la base de course et mettez le bouton de l’ajustement à place désirée. Assurez-vous le bouton est fermé à clé.
14
M O D E D' E M P L O • J 3 F
M O D E D' E M P L O • J 3 F
F
POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE
Interrompez immédiatement la session et
consultez votre médecin si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement.
An d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des mouvements d’échauffement et d’étirement.
Ne montez jamais directement sur le tapis mais
toujours d’abord sur les bords xes.
Prenez toujours appui sur la barre de soutien,
que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche !
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
Ne laissez jamais la clé de verrouillage de
sécurité sur votre appareil.
Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur
secteur situé sur le bord avant.
Au besoin, par exemple si vous avez sué,
nettoyez votre appareil avec un chiffon humide. N’employez pas de solvant.
Retirez le  l électrique et rangez-le dans un
endroit inaccessible aux enfants.
COMMENT VOUS MOTIVER
POUR PERSEVERER ?
S’il est facile de commencer une activité physique, il est plus facile encore de l’interrompre ! Pour atteindre les objectifs que vous vous êtes  xés, il vous faut entretenir votre motivation et persévérer jusqu’au terme  nal : une santé durable pour une meilleure qualité de vie. Souvenez-vous :
xez-vous des objectifs réalistes
progressez d’une étape à la fois,
conformément à votre programme
tenez un journal d’entraînement où
vous inscrirez vos progrès
changez votre mode d’entraînement
de temps à autre
faites preuve d’imagination
apprenez l’autodiscipline
La diversité est un aspect important de votre entraînement. Varier les exercices permet de travailler des groupes de muscles différents et d’entretenir votre motivation.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls. Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives :
FEMME : 226 - âge, HOMME : 220 - âge
Notez bien que ce sont là des valeurs moyennes et que les maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque» mentionnés plus haut, consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTA N T : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité physique depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure forme sont très vite ressentis.
ENTRAÎ N E M E N T:
60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps!
ENTRAÎ N E M E N T ACTIF:
70-80 % du pouls maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date.
TOUCHES DE FONCTION
STOP En appuyant sur la touche STOP, le tapis
s’arrête.
TOUC H E S DE CO M M ANCE DE V ITESSE
Les touches de commande de vitesse (lièvre/tortue) sont située en dessous de l’ecran. Appuyez sur la touche lièvre pour augmenter la vitesse par crans de 0,1 kmh; appuyez sur la touche tortue pour réduire la vitesse par crans de 0,1 kmh. Un appui prolongé sur ces touches permet de modi er plus rapidement la vitesse. La plage de vitesse du tapis est de 1,0 à 12 km/h.
SELE C T Avant de commencer l’entrainement, vous
pouvez choisir un prol d’entrainement pré-pro­grammé en appuyant sur la touche SE LEC T (P1
- marche légère, P2 contrôle du poids, P3 ­entrainement actif). Si vous avez déjà commencé l’entrainement (appuyé sur la touche START verte) en appuyant sur la touche SELECT, vous pouvez choisir la valeur moyenne de l’écran (distance / dépense énergétique).
15
Loading...
+ 33 hidden pages