warranty of 12 months applies only for faults in
household use.
I M P O R T A N T S A F E T Y
I N S T R U C T I O N S
This Owner’s Manual is an essential part of your
training equipment: reading all instructions in this
manual before you start using this appliance. The
following precautions must always be followed:
WARNING
Never use extension cords between the treadmill
•
and your wall outlet. The device’s maximum power
consumption is 10 A. Outlets with uctuating
voltage of more than 5 % may result in
erratic performance or cause damage to treadmill
electronics. Using electrical power other than that,
which has been specied in this manual will
ultimately void any warranty, implied or otherwise.
WA R N I N G: to reduce any risk to persons:
Keep hands clear of any moving parts. Never
•
place hands, feet or any other objects into any
opening or under the treadmill.
Never leave the treadmill unattended when
•
plugged in. Unplug from outlet when not in
use, before putting on or taking off parts. To
disconnect, turn all controls to the off position,
then remove plug from outlet.
Close supervision is necessary when the
•
treadmill used by, on, or near children, invalids, or
disabled persons.
Use the treadmill only for its intended use as
•
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by Tunturi.
Before you start using the treadmill, make sure
•
that it functions correctly in every way. Do not use
a faulty device.
Keep the cord away from heated surfaces.
•
J3F must not be used outdoors. J3F tolerates
•
an environment measuring +10°C to +35°C. Air
humidity must never exceed 90 %.
Do not attempt any servicing or adjustment
•
other than those described in this manual. The
given instructions must be followed carefully.
Never operate this treadmill if it has a damaged
•
cord or plug, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the treadmill to a
service center for repair.
Never operate the appliance with the air
•
opening blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
Do not operate where aerosol (spray)
•
products are being used or where oxygen is being
administered.
SAV E THESE INSTRU C T I O N S !
Welcome to the world of Tunturi exercising!
Your choice shows that you really want to invest in
your well-being and condition; it also shows you
really value high quality and style. With Tunturi
Fitness Equipment, you’ve chosen a high-quality,
safe and motivating product as your training
partner. Whatever your goal in training, we are
certain this is the training equipment to get you
there.
A S S E M B LY
Before assembling the device, insure all parts are
present:
1. Frame
2. Handlebars (2)
3. Horizontal handlebar
4. Meter
5. Power cord
6. Assembly kit (contents are marked
with an * in the spare part list)
In case of problems contact your Tunturi dealer.
The directions left, right, front and back are
dened as seen from the exercising position.
To avoid injury, you must fold up the deck
prior to lifting the treadmill out of the box.
HANDRAILS
Connect the wires before you assemble the
handrails. Secure each handrail with four washers
and bolts. NOTE: Do not tighten these bolts until
the horizontal handlebar and monitor have been
secured.
HORIZONTAL HANDLEBAR
The horizontal handlebar (rod) is tapered on
one side. Insert the tapered end of the rod into
the right handrail before fitting the rod into the
O W N E R 'S M A N U A L • J 3F
2
O W N E R 'S M A N U A L • J 3F
G B
left side. NOTE : the left side is secured with
the long bolt while the right ride is secured with
the short bolt. Do not tighten these bolts until the
monitor has been secured.
MONITOR
Connect the wires then push the monitor onto
the handrails. You may have to shake the handrails
from side to side to get the monitor to t. Once
you have the monitor in place, secure and tighten
the bolts on the monitor. Tighten all bolts. Remove
the protective lm from the display.
risk of electric shock. Check with a qualied
electrician or serviceman. If you are in doubt as to
whether the product is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the product - if it
will not t the outlet, have a proper outlet installed
by a qualied electrician.
SAFETY TETHER KEY
The treadmill cannot be used if the tether key
is not properly installed on the meter; if the
key is removed from its place, the treadmill will
immediately stop. Insert the safety tether key into
the key holder at the left side of the meter. Ensure
that the clip of the safety tether key is properly
attached to your clothing; as the cord tightens,
make sure the clip does not detach itself from your
clothing before the safety tether key disconnects
from the user interface.
E X E R C I S I N G
ABOUT YOUR HEALTH
Before you start any training, consult
•
a physician to check your state of health.
If you experience nausea, dizziness or other
•
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain, begin
•
and end each workout by stretching.
POWER CORD AND GROUNDING
INSTRUCTIONS
Plug the socket end of the power cord into the
treadmill at the lower right front corner. Before
connecting the device to a power source, make sure
that local voltage matches that indicated on the
type plate. The treadmill operates at 230 V. Turn
on the power using the switch next to the socket
on the treadmill.
This treadmill must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a
path of least resistance for electrical current to
reduce the risk of electrical shock. This product
is equipped with a cord having an equipmentgrounded conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not use extension cables when connecting the
equipment to the power source.
DA N GE R ! Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a
ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
J3F is designed for household use only.
•
Make sure the exercise environment has
•
adequate ventilation. To avoid catching cold,
do not exercise in a draughty place.
Place the treadmill on a rm, level surface.
•
Allow 120 cm or 4 feet of clearance behind the
treadmill and 60 cm or 2 feet on either side and
in front of the treadmill.
We recommend that the equipment is placed
•
on a protective base.
ABOUT USING THE EQUIPMENT
Always unplug the treadmill from
•
the electrical outlet after each training session.
Only one person may use the equipment
•
at a time.
Keep hands clear of any moving parts.
•
Never place hands, feet or any other objects
under the treadmill.
Wear appropriate clothing and shoes when
•
exercising. Make sure your shoelaces are properly
tied. To avoid injury and unnecessary wear on your
treadmill, be sure your shoes are free of any debris
such as gravel and small pebbles.
ADJUSTING THE ELEVAT I O N
There are three elevation levels (2º = 3.5%, 3.5º
= 6.1%, 5º = 8.7%). Support deck with your left
3
hand while you pull out the adjustment knob with
your right hand. Snap the knob back into the
desired position. Check to make sure it is secured
in position.
BEGINNING AN EXERCISE SESSION
To avoid muscular pain and strain, begin
•
and end each workout by stretching.
Stand on the landing rails to the left and
•
right of the running belt. Do not stand on
the running belt.
Always hold the handrail for support when
•
getting on or off the treadmill and when changing
the speed during exercise. Do not jump off
the running belt while it is moving!
If you experience nausea, dizziness or other
•
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
FINISHING AN EXERCISE SESSION
Never leave the safety tether key in
•
the treadmill.
Use the main power switch to turn the unit off.
•
Unplug the electrical cord from the wall outlet
•
and from the treadmill.
If necessary clean the treadmill from sweat
•
with a damp cloth. Do not use solvents.
Store the electrical cord where it is clear from
•
all pathways and out of childrens’ reach.
HOW TO MOTIVAT E Y O U R S E L F
TO CONTINUE
In order to reach the goals you have set, you’ll need
to keep nding the motivation to continue so you
achieve your ultimate goal: life-long health and a
new quality of living.
Set yourself realistic targets.
•
Progress step-by-step according
•
to your schedule.
Keep a tness diary and write down
•
your progress.
Change your way of exercising from
•
time to time.
Use your imagination.
•
Learn self-discipline.
•
One important aspect of your training is versatility.
Varying your training exercises different muscle
groups and helps maintain motivation.
No matter what your goal, you’ll get the best
results by training at the right level of effort,
and the best measure is your own heart-rate. First
nd your maximum heart-rate i.e. where the rate
doesn’t increase with added effort. If you don’t
know your maximum heart-rate, please use the
following formula as a guide:
diminishes on average by one point per year. If you
belong to one of the risk groups mentioned earlier,
ask a doctor to measure your maximum heart-rate
for you. We have de ned three different heart-rate
zones to help you with targeted training.
BEGIN N E R : 50-60 % of maximum heart-rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER : 60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining tness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes
at least three times a week. To improve your
condition still further, increase either frequency or
effort, but not both at the same time!
ACT I V E TR A I N E R :
70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the ttest and
presupposes long-endurance workouts.
FUNCTION KEYS
STOP Slows the running belt gradually to
a complete stop.
SPEE D CONTROL K EYS Speed control keys
(Tortoise/Hare) are located below the display.
Hare key increases the belt speed in 0,1 km/h
increments, the tortoise key decreases
it in 0,1 km/h increments. Pressing these keys
longer makes the speed change faster. Track speed
ranges from 1,0-12 km/h.
SELE C T Before you press the green start key,
it selects the preset programs. P1-Easy walking,
P2-weight loss, P3-strength training. Once you
have pressed the green start key, you may select
the display value of either distance or calories.
START Activates and slowly increases the speed
of the running belt until it reaches your set
training speed.
DISPLAYS
TIME 0:00 to 59:59, 1 second increment
DISTA N C E 0-19.9 km, 1 km increment
CALORIES 0-999 calories, 1 calorie increment
SPEED 1-12 km/h, 0,1 km/h increment
WOMEN: 226 - age M E N : 220 - age
These are average values and the maximum varies
from person to person. The maximum heart-rate
O W N E R 'S M A N U A L • J 3F
4
O W N E R 'S M A N U A L • J 3F
G B
TRAINING WITHOUT PRESET PROGRAM
Once the power is turned on and the safety key
is secured in place, you will see all values display
zero. Simply press the speed up key to the desired
training speed. The minimum training speed is 1.0
km/h. Once you have input the training speed,
press the green start button. Time will count down
from three seconds before the running belt will
pick up speed. You may increase or decrease speed
at any time during your workout by pressing the
speed arrow key up or down.
You can also start the training by pressing the
green START-key. The belt starts moving at the
speed of 1.0 km/h. After this, you can set the speed
with the HARE / TORTOISE -keys.
TRAINING WITH PRESET PROGRAM
Once the power is turned on and the safety key is
secured in place, you may press SELE CT to choose
any one of the three pre-set programs.
P1- easy walking
P2 - weight loss
P3 - strength training
Once you have made your selection, press STA RT
key to activate the treadmill. Each program is set
for a thirty minute workout. Each segment is one
minute long. During any segment if you feel the
speed difcult to maintain, you may adjust the
speed to the desired level by pressing the down
arrow key. This change will only affect the current
segment. For the next segment, the belt speed
will automatically go back to the pre-set speed
according to the program prole.
M A I N T E N A N C E
CAUTI ON ! Do not attempt any servicing or
adjustment other than those described in this
manual. Any other servicing must be performed
by an authorized service representative. Check the
tightness of all xing screws once a year. Do not
overtighten.
LUBRICATING THE RUNNING DECK
Lubrication is the most important service activity
for the treadmill. This is absolutely essential, if the
friction of the running deck increases noticeably
or the motor begins to heat up; increased friction
is indicated by jerky movement of the belt.
Insufcient lubrication will cause the belt, running
deck and motor to wear out and break. The need
for re-lubrication depends to a great extent on the
running styles and weight of the user: heavy user
weight and slow speed put particular strain on the
device and therefore demand greater lubrication.
The running deck require periodic lubrication.
With average usage (30 minute workout session
3 times a week for two people) lubricate with
silicon every four to six months. You may adjust
the timing of the lubrication based on the intensity
of the treadmill use level. To check the lubrication
level, simply lift the running belt, and put your
hand as far into the center of the belt as you
can reach. If your hand shows signs of lubricant
(some wetness), then it does not need additional
lubrication. If the board feels dray and there is
very little evidence of silicone on your hand,
then additional lubrication should be added as
instructed:
1. Stop running belt so belt seam is located
on the top and in the center of the deck.
2. Insert nozzle into spray head of lubricant can.
3. Lift running belt.
4. Position nozzle between the belt and
the board approximately 200mm (8”) from
the front of the treadmill.
5. Apply T-Lube from the front to the rear
of the treadmill on each side of the treadmill.
Try to reach the spray as far into the center
of the running deck as possible.
6. The treadmill is instantly ready for use.
NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube
lubricant. Contact your local Tunturi distributor
for further supplies of T-Lube.
CLEANING THE TREADMILL
Wipe the treadmill surfaces, especially the
handlebars and meter from dust with a damp
cloth or towel. Do not use solvents. Use a small
vacuum nozzle to carefully vacuum around all
visible components (belt, running deck, side rails
etc.). To clean the underside of the treadmill, lift
the running deck to the storage position.
ALIGNING THE RUNNING BELT
Monitor belt tracking during exercise and make
adjustments as needed. The belt should run in the
centre of the treadmill. Alignment is not usually
needed, provided
the treadmill is placed on an even, solid
•
and horizontal surface and the belt is correctly
tensioned
the alignment of the belt is correct
•
It is, however, possible for the belt to be pushed to
one side due to the user’s running style (e.g. more
weight on one foot). The alignment of the belt is
adjusted by turning the two bolts at the back of
the treadmill.
Align the belt according to the following
instructions:
1. Turn the power switch on and increase
the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. If the belt drifts to the left, turn the left
adjustment bolt turn clockwise and the right
adjustment bolt 1/8 turn anti-clockwise. If the belt
drifts to the right, turn the right adjustment bolt
turn clockwise and the left adjustment bolt
5
turn anti-clockwise.
3. If the belt remains centered the adjustment is
correct. If not, continue to make small adjustments
as above until the belt is correctly aligned. If the
belt is allowed run across to one side for long
periods of time the edges of the belt may be
damaged and the treadmill may not continue to
operate correctly. Any damage to the belt caused
by the lack of necessary adjustment will not be
covered by the warranty.
ADJUSTING THE BELT TENSION
The belt must be tensioned if it begins to slip on
the rollers. In normal use, however, keep the belt
as loose as possible! The belt tension is adjusted by
turning the same screws as used for aligning the
running belt. If turning the screws will not effect
the belt tension, please contact your local Tunturi
dealer.
1. Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. Turn both adjustment screws an equal amount,
turn clockwise.
3. Try to slow the belt down by holding onto
the handrails and braking as you walk (as if you
were walking downhill). If the belt slips, turn
another turn and repeat the test. When braking
heavily the belt may slip. If the belt keeps slipping
despite repeated adjustments, pleace contact your
local Tunturi dealer.
M A L F U N C T I O N S
NOTE! Despite continuous quality control, defects
and malfunctions caused by individual components
may occur in the equipment. In most cases it’s
unnecessary to take the whole device in for repair,
as it’s usually sufcient to replace the defective
part. Always give the model, serial number of
your equipment and in case of malfunctions also
conditions of use, nature of malfunction and any
error code.
When you encounter unusual behavior from
the treadmill, simply turn the power switch off,
wait 1 minute and turn the power switch on to
reset the treadmill. This should clear incidental
errors and ready the treadmill for normal operation
again. If after you have reset the treadmill by
turning the power switch off and on again, and the
treadmill is still not operational, contact your local
Tunturi dealer for service.
If you require spare parts, always give the
model, serial number of your equipment and the
spare part number for the part you need. The spare
part list is at the back of this manual. Use only
spare parts mentioned in the spare part list.
ERR 1: speed sensor error. Turn the power switch
off and on again to reset the treadmill. If treadmill
recovers to normal operation, you may continue to
use the treadmill. If treadmill does not recover to
normal operation, then call the dealer for service.
ERR 2: over speed error.
Call your dealer for service.
ERR 3: safety key error. Secure the safety key
in place and continue training.
PROTECTIVE CIRCUIT
To protect your safety, this treadmill is designed
and equipped with run away protection.
If the admissible operating speed of the trainer
is exceeded or fallen below, the protective circuit
will shut off the treadmill to protect you and the
equipment. The treadmill will icker all display
values to alert the user to the condition. Reset the
treadmill by turning the power switch off for 1
minute and then on again. This will return the
treadmill back to normal operating mode.
M O V I N G A N D S T O R A G E
Folding and unfolding of this treadmill is made
easy with the assistance of gas cylinder. After the
treadmill has come to a complete stop, unplug the
power cord from the wall and the treadmill. Fold
up the deck; when you hear a click, the deck is
locked in place. The folding lock mechanism is
located on the lefthand rail. To release the folding
lock, support the deck with your right hand while
you release the lock with your left hand. Deck is
ready to be positioned horizontally on the ground.
NOTE! Please handle with caution although it is
designed with the gas cylinder taking most of the
weight off the deck.
Before moving J3F, be sure the power cord is
unplugged from the wall and the treadmill. Fold up
the running deck until it is locked and push the
equipment on the transportation wheels. Lower the
treadmill carefully onto the oor.
NOTE! Transport the treadmill with extreme
caution over uneven surfaces, for example over a
step. The treadmill should never be transported
upstairs using the wheels over the steps, instead it
must be carried.
NOTE! The running belt needs to be realigned
and centered after moving.
To prevent malfunctioning of the treadmill,
store it in a dry place with as little temperature
variation as possible, protected against dust. Always
unplug the treadmill from the electrical outlet
when not in use.
ERROR CODES
The user interface will display information about
any operational faults. An error code begins with
the abbreviation Err.
O W N E R 'S M A N U A L • J 3F
6
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
D
T E C H N I C A L D A T A
LENGTH (storage position) 160 cm (64 cm)
HEIGHT (storage position) 137 cm (155 cm)
WIDTH 76 cm
WEIGHT 68 kg
RUNNING SURFACE 40 x 128 cm
SPEED 1,0 -12 km/h
ELEVATION RANGE
2º = 3.5%, 3.5º = 6.1%, 5º = 8.7%
MOTOR 1,5 HP (continuous duty)
J3F treadmill meets the requirements of the EU’s
EMC Directives on electromagnetic compatibility
(89/336/EEC) and electrical equipment designed
for use within certain voltage limits (73/23/EEC).
This product therefore carries the CE label. J3F
treadmill meets EN precision and safety standards
(Class B, EN-957, parts 1 and 6).
Due to our continuous policy of product
development, Tunturi reserves the right to change
specications without notice.
CAUTI ON ! The instructions must be followed
carefully in the assembly, use and maintenance
of your equipment. The warranty does not
cover damage due to negligence of the assembly,
adjustment and maintenance instructions described
herein. Changes or modi cations not expressly
approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s
authority to operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings
with your new Tunturi training partner!
B E T R I E B S A N L E I T U N G
J 3 F
W I C H T I G E
S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil
Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig
durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit
ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren
Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt
und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr
Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese
Anweisungen immer sorgfältig.
Ihr Heimtrainer wurde für das Heimtraining
entwickelt. Sowohl Tunturi, als auch seine
nationalen Vertretungen übernehmen keine
Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden.
Die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen
Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch
Missachtung der in diesem Handbuch
beschriebenen Montage-, Einstellungs- und
Wartungsinstruktionen entstehen, besteht kein
Garantieanspruch!
Das Gerät nur an geerdete Schukosteckdosen
•
anschliessen und zum Anschluss kein
Verlängerungskabel verwenden. Schwankungen in
der Netzspannung von mehr als 5 Prozent können
zu Fehlfunktionen des Gerätes führen und die
Elektronik beschädigen. Die Leistungsaufnahme
kann maximal 10 A betragen. Die Garantie
erlischt, wenn das Gerät nicht diesen Anleitungen
entsprechend angeschlossen wird.
Modikationen an Steckdosen und Netzkabel
•
dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden,
die mit der Wartung von elektromechanischen
Geräten vertraut sind und eine gültige
Genehmigung für die Durchführung derartiger
Wartungs- und Reparaturarbeiten haben.
Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen Arzt
•
auf, der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
ungewöhnlichen Symptomen während des
Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie
einen Arzt auf.
Keine anderen als die in dieser
•
Gebrauchsanweisung beschriebenen
Wartungsmassnahmen und Einstellungen
vornehmen. Vor Montage- und Reparaturarbeiten
das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt
•
werden, deren Gewicht über 110 kg liegt.
Dieses Gerät ist zugelassen für das Training zu
•
7
Hause. Die Garantie von 12 Monaten ist gültig nur
in der Anwendung im Heimbereich.
Herzlich Willkommen in der Welt
des Trainierens mit Tunturi!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen
Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert
sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität
zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät
haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres
und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit
Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie
es mit diesem Fitnessgerät erreichen.
M O N T A G E
Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind:
1. Rahmen
2. Handläufe (2)
3. Horizontale Handstütze
4. Cockpit
5. Netzkabel
6. Montagezubehör (der Inhalt steht
mit * auf der Ersatzteilliste)
In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit
der Typenbezeichnung und der Seriennummer
des Gerätes an Ihren Händler. Der Silikatbeutel
verhindert die Feuchtigkeitsbildung während der
Lagerung. Er wird nach dem Auspacken nicht
mehr benötigt. Die Richtungsangaben rechts, links,
vorne, hinten gehen von der Blickrichtung beim
Training aus. Das Gerät wie folgt montieren:
BITTE BEAC H T E N ! Um Verletzungen zu
vermeiden, muss die Laufäche hochgeklappt
werden, bevor das Laufband aus der Verpackung
entfernt wird.
HORIZONTALE HANDSTÜTZE
Die horizontale Handstütze ist an einem Ende
zugespitzt. Stecken Sie das zugespitzte Ende zuerst
in den rechten Handlauf, dann in den linken.
BITTE BEAC H T E N : die linke Seite wird mit der
langen Schraube, die rechte Seite mit der kurzen
Schraube gesichert. Diese Schrauben erst dann fest
anziehen, wenn das Cockpit befestigt worden ist.
COCKPIT
Verbinden Sie zuerst die Kabel und schieben Sie
danach das Cockpit auf die Handläufe. Es kann
notwendig sein, die Handläufe etwas zur Seite zu
biegen, um das Cockpit anbringen zu können. Das
Cockpit mit Befestigungsschrauben fest anziehen.
Jetzt können Sie alle Befestigungsschrauben
festziehen. Ziehen Sie dann die Schutzfolie von der
Anzeige ab.
HANDLÄUFE
Verbinden Sie die Kabel, bevor Sie die Handläufe
montieren. Befestigen Sie die beiden Handläufe
mit vier Unterlegscheiben und Schrauben. BI T T E
BEACHT E N ! Die Schrauben erst dann fest
anziehen, wenn sowohl die horizontale Handstütze
als auch das Cockpit befestigt worden sind.
NETZKABEL
Das Netzkabel in die vorne links am
Laufbandtrainer neben dem Netzschalter
bendliche Buchse einstecken. Bevor Sie das Gerät
an das Stromnetz anschliessen, stellen Sie sicher,
dass die Voltzahl Ihres Stromnetzes mit der auf
dem Typenschild übereinstimmt. Schalten Sie den
Strom für das Gerät mit dem neben dem Stecker
bendlichen Stromschalter ein.
BITTE BEAC H T E N ! Das Gerät darf nur an
eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur, um das
Gerät mit einer Steckdose zu verbinden.
SICHERHEITSSCHLÜSSEL
Der Laufbandtrainer funktioniert nur, wenn der
Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäss im Schloss
steckt. Das Laufband bleibt automatisch stehen,
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
8
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
D
sobald sich der Sicherheitsschlüssel nicht mehr im
Schloss links am Cockpit bendet. Die Schnur
des Sicherheitsschlüssels mit Hilfe des Clips an der
Kleidung befestigen und den Sicherheitsschlüssel
ins Schloss stecken. Sicherstellen, dass der Clip
an der Schnur des Sicherheitsschlüssels gut an
Ihrer Kleidung befestigt ist. Bei Zug sollte sich
der Clip nicht von Ihrer Kleidung lösen, sondern
der Sicherheitsschlüssel aus dem Schloss gezogen
werden.
T R A I N I E R E N
FÜR IHRE GESUNDHEIT
Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen
•
Arzt auf, der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
ungewöhnlichen Symptomen während des
Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen
Sie einen Arzt auf.
Um Muskelkater und Zerrungen zu vermeiden,
•
beginnen und beenden Sie jedes Training mit
Dehnübungen.
FÜR DIE TRAININGSUMGEBUNG
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen benutzt
•
werden; es ist nicht für den Einsatz
in Feuchträumen vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät auf einen sicheren, ebenen
•
Untergrund. Darauf achten, dass der Bereich
neben und vor (mindestens 60 cm) und hinter
(mindestens 120 cm) dem Laufbandtrainer frei ist.
Es wird empfohlen, das Gerät auf eine
•
Schutzmatte zu stellen.
Vergewissern Sie sich, dass der Trainingsraum
•
ausreichend belüftet ist. Um Erkältungen zu
vermeiden, trainieren Sie nicht an einem zugigen
Ort.
FÜR DEN GEBRAUCH
Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.
•
Falls Sie Kinder an das Trainingsgerät
•
lassen, müssen Sie deren geistige und körperliche
Entwicklung und vor allem deren Temperament
berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen
und sie vor allem auf die richtige Benutzung
des Gerätes hinweisen.
Das Gerät kann immer nur von einer Person
•
benutzt werden.
Tragen Sie während des Trainings angemessene
•
Kleidung und Schuhe.
STEIGUNG EINSTELLEN
Das Gerät kann manuell in drei Steigungswinkeln
eingestellt werden (2º = 3.5%, 3.5º = 6.1%,
5º = 8.7%). Die Laufäche mit der linken
Hand abstützen und den Einstellhebel mit der
rechten Hand nach aussen ziehen. Wählen Sie das
Steigungsniveau und lassen dann den Hebel los.
Vergewissern Sie sich, dass der Hebel fest in der
gewählten Höhe eingerastet ist.
TRAINING BEGINNEN
Zur Vermeidung von Muskelkater
•
Aufwärmtraining (langsames Joggen oder Gehen)
und Dehnübungen nicht vergessen.
Mit gegrätschten Beinen auf die Seitenränder
•
des Laufbandtrainers stellen. Das Gerät nie auf
dem Laufband stehend in Bewegung setzen.
Zum Auf- und Absteigen und bei der
•
Bedienung der Tastatur immer an den Handläufen
festhalten. Nie vom laufenden Laufband
abspringen!
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
ungewöhnlichen Symptomen während des
Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie
einen Arzt auf.
TRAINING BEENDEN
Zur Vermeidung von Muskelkater
•
Abwärmtraining (langsames Joggen oder Gehen)
und Dehnübungen nicht vergessen.
Den Sicherheitsschlüssel immer abziehen.
•
Das Gerät ausschalten.
•
Das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als
•
auch aus der Buchse am Laufbandtrainer ziehen
und an einem sicheren Ort, vor Kinderhand
geschützt, aufbewahren.
Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten
•
Wischtuch von eventueller Feuchtigkeit befreien.
Keine Lösungsmittel verwenden!
WIE MOTIVIEREN SIE SICH
ZUM WEITERMACHEN ?
Für das Erreichen Ihrer gesteckten Ziele brauchen
Sie Motivation, um für das Maximalziel
weiterzumachen: lebenslange Gesundheit und eine
neue Lebensqualität.
Setzen Sie sich realistische Ziele.
•
Machen Sie Ihrem Zeitplan
•
entsprechend allmähliche Fortschritte.
Führen Sie ein Fitness-Tagebuch.
•
Variieren Sie Ihre Trainingsformen
•
von Zeit zu Zeit.
Gestalten Sie Ihr Training mit Phantasie.
•
Üben Sie sich in Selbstdisziplin.
•
Ein wichtiger Aspekt Ihres Trainings ist die
Vielseitigkeit. Indem Sie variieren und verschiedene
Muskelgruppen trainieren, erhalten Sie sich Ihre
Motivation.
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die
besten Resultate erzielen Sie mit einem Training
auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste
Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Ermitteln
Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie
diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der
nachfolgenden Formel:
9
FRAUEN : 226 - Alter M Ä N N ER : 220 - Alter
Das sind Durchschnittswerte, das Maximum
unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die
maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr
durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu
einer der bereits genannten Risikogruppen zählen,
bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz
festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche
deniert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training
unterstützen.
ANFÄNGER :
50-60 % der maximalen Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen,
die seit langem nicht mehr trainiert haben.
Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils
einer halben Stunde Dauer sind angemessen.
Regelmässiges Training verbessert die
Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGES C HR I T TE N E :
60-70 % der maximalen Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und
Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau.
Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten
pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten.
Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie häuger oder intensiver,
aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER:
70-80 % der maximalen Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
FUNKTIONSTASTEN
STOP Durch Drücken der STOP -Taste bleibt das
Laufband stehen und Sie beenden das Training.
TASTEN Z U R GESCHW I N DIGKEIT S K ONTROLL E
Die Tasten zur Geschwindigkeitskontrolle
(Schildkröte/Hase) benden sich unterhalb
der Anzeige. Mit der Hasentaste wird die
Laufgeschwindigkeit in 0,1 km/h-Intervallen
erhöht, mit der Schildkrötentaste in 0,1 km/hIntervallen reduziert. Längeres Drücken der Tasten
beschleunigt die Geschwindigkeitsänderung.
Der Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen
1,0-12 km/h.
SELE C T PROG Durch Drücken der SEL ECT-Taste
vor Beginn des Trainings können Sie das vorprogrammierte Trainingsprol wählen (P1 - Leichtes
Gehen, P2 - Gewichtskontrolle, P3 - Krafttraining). Nachdem Sie das Training begonnen haben,
können Sie mit der SELE CT-Taste den angezeigten
Wert (Entfernung / kcal) wählen.
START Mit der STA RT-Taste beginnen Sie
das Training.
ANZEIGEN
TIME Trainingszeit (Anzeige mit
Sekundengenauigkeit 00:00 - 59:59).
DISTA N C E Strecke (0.1-99.99 km).
CALORIES Energieverbrauch (0-999 kcal).
SPEED Laufbandgeschwindigkeit (1,0-12 km/h).
TRAINING OHNE
VORPROGRAMMIERTE PROFILE
Wenn das Gerät eingeschaltet und der
Sicherheitsschlüssel im Schloss eingesteckt ist,
sind auf der Anzeige alle Werte auf Null.
Drücken Sie die Hasentaste, bis die gewünschte
Trainingsgeschwindigkeit angezeigt wird (ab 1
km/h). Drücken Sie dann die grüne STA RT-Taste
und nach 3 Sekunden beginnt das Training.
Während des Trainings können Sie mit den
Geschwindigkeitstasten die Bandgeschwindigkeit
verändern.
Sie können das Training auch durch Drücken
der grünen START-Taste beginnen. Das Band
beginnt mit einer Geschwindigkeit von 1.0 km/h
zu laufen. Während des Trainings können Sie mit
den Geschwindigkeitstasten die
Bandgeschwindigkeit verändern.
TRAINING MIT
VORPROGRAMMIERTEN PROFILEN
Wenn das Gerät eingeschaltet und der
Sicherheitsschlüssel im Schloss eingesteckt ist,
können Sie mit der SELE CT-Taste eines der drei
vorprogrammierten Prole wählen.
P1- Leichtes Gehen
P2 - Gewichtskontrolle
P3 - Krafttraining
Nach der Wahl drücken Sie die START-Taste, um
das Training zu beginnen. Jedes Prol dauert 30
Minuten und besteht aus 30 Segmenten von je
1 Minute. Geschwindigkeitsveränderungen sind
gültig bis Ende des Segments; im folgenden
Segment kehrt das Laufband automatisch zur
vorprogrammierten Geschwindigkeit zurück.
WA R T U N G
Mindestens einmal jährlich überprüfen, dass alle
Befestigungsschrauben fest angezogen sind.
PFLEGE DER LAUFPLATTE
Die Pege der Laufmatte ist die wichtigste
Wartungsmassnahme; die Garantie deckt keine
Schäden, die auf eine unterlassene Pege der
Laufmatte zurückzuführen sind. Diese muss
immer dann durchgeführt werden, wenn Sie
eine deutliche Reibungszunahme der Laufmatte
feststellen. Die Reibungszunahme kann sich als
ruckende Bewegung oder als Fehlermeldung 15
10
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
D
bemerkbar machen. Eine nicht ausreichende
Behandlung führt zu erhöhtem Verschleiss und
Beschädigung von Laufmatte, Laufplatte und
Motor.
Der Pegebedarf hängt weitgehend vom
Gewicht des Benutzers und seinem Laufstil ab:
ein hohes Körpergewicht sowie eine niedrige
Betriebsgeschwindigkeit der Laufmatte führen
zu einer stärkeren Belastung des Gerätes und
machen daher besondere Sorgfalt bei der Pege
erforderlich. Bei durchschnittlicher Verwendung
(30 Minuten, 4-5 Mal pro Woche) wird die
Pege der Laufplatte mit T-Lube nach jeweils 4-6
Monaten notwendig. Um die Notwendigkeit der
Pege zu ermitteln, heben Sie das Laufband an und
überprüfen Sie, ob die Laufplatte möglichst weit in
der Mitte mit dem T-Lube Pegemittel behandelt
ist. Falls die Laufplatte völlig oder weitgehend
trocken ist, muss diese bitte sofort mit T-Lube wie
folgt gepegt werden:
1. Das Band anhalten.
2. Befestigen Sie die Düse an der T-Lube Dose.
3. Das Band an einer Seite anheben. Sprühen
Sie T-Lube direkt auf die gesamte Länge der
Laufäche. Bitte stellen Sie sicher, dass die gesamte
Laufäche auf einer Breite von ca. 20 cm deutlich
sichtbar mit T-Lube angefeuchtet ist.
4. Das Laufband ist sofort betriebsbereit.
BITTE BEAC H T E N ! Zur Behandlung der
Laufmatte nur T-Lube verwenden! T-Lube ist bei
Ihrem Tunturi-Händler erhältlich.
REINIGUNG DES LAUFBANDES
Die Handläufe und die Elektronikanzeige mit
einem feuchten Tuch reinigen. Auf keinen Fall
Lösungsmittel verwenden! Die sichtbaren Teile
des Rahmens (wie Laufmatte, Laufplatte und
Seitenprole) regelmässig mit einer kleinen Düse
absaugen. Zur Reinigung der Unterseite das Gerät
in Aufbewahrungsposition bringen.
AUSRICHTEN DER LAUFMATTE
Beobachten Sie den Lauf des Bandes während
des Trainings und führen Sie die unten
beschriebenen Einstellmassnahmen sofort aus,
wenn sie notwendig sind. Während des Trainings
sollte die Laufmatte möglichst gerade und
mittig laufen. Die Laufmatte braucht nicht neu
ausgerichtet werden, falls
das Gerät an einem ebenen Ort aufgestellt wird
•
und ordnungsgemäss gespannt ist, und
das Laufband ursprünglich ordnungsgemäss
•
ausgerichtet wurde.
Aufgrund von besonderen Laufstilen (z. B.
einseitige Gewichtsverteilung) kann die Laufmatte
mit der Zeit jedoch schräg laufen. Ragt die
Laufmatte über eines der beiden Seitenprole
hinaus, muss die Laufmatte wie folgt neu
ausgerichtet werden:
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von
5 km/h laufen lassen.
2. Läuft die Laufmatte nach links, die linke
Einstellschraube am hinteren Ende des
Laufbandtrainers um Umdrehung nach rechts
und die rechte Einstellschraube um Umdrehung
nach links drehen. Bereits eine Umdrehung
verändert die Richtung der Laufmatte. Deshalb
die Stellung der Einstellschrauben nur Schritt für
Schritt verändern. Läuft die Laufmatte nach rechts,
die rechte Einstellschraube am hinteren Ende des
Laufbandtrainers um Umdrehung nach rechts
und die linke Einstellschraube um Umdrehung
nach links drehen.
3. Läuft die Laufmatte in der Mitte, ist die
Einstellung richtig. Wenn nicht, die obigen
Schritte so lange wiederholen, bis die Laufmatte
in der Mitte des Gerätes bleibt. Läuft die
Laufmatte über längere Zeit hinweg schräg,
so dass es an der einen Geräteseite scheuert,
können Betriebsstörungen auftreten. Die Garantie
deckt keine Schäden, die auf eine unterlassene
Ausrichtung der Laufmatte zurückzuführen sind.
NACHSPANNEN DER LAUFMAT T E
Die Laufmatte muss nachgespannt werden, wenn
sie bei normalem Betrieb über die Laufrolle zu
rutschen beginnt. Die Laufbandspannung jedoch
so gering wie möglich halten! Das Nachspannen
erfolgt mit denselben Einstellschrauben wie zum
Ausrichten.
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von
5 km/h laufen lassen.
2. Beide Einstellschrauben gleich viel,
Umdrehung, nach rechts drehen.
3. Durch Gehen wie an einem steileren Abhang
versuchen, die Laufmatte zu bremsen. Rutscht das
Laufband immer noch zu leicht über die Laufrolle,
die Einstellschrauben um eine weitere
Umdrehung nach rechts drehen und einen
weiteren Bremsversuch machen. Die Laufmatte
sollte erst bei scharfem Bremsen rutschen. Falls
die Laufmatte trots wiederholtem Nachspannen
rutscht, bitte Kontakt mit Ihrem Tunturi-Händler
aufnehmen.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEAC H T E N ! Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den
Geräten durch einzelne Komponenten verursachte
Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu
bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen
der defekten Komponente behoben werden kann.
Wenden Sie sich an Ihre nationale TunturiVertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder
Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen.
Beschreiben Sie das Problem und die
11
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum
und die Seriennummer des Gerätes mit. Die
Ersatzteilnummern nden Sie in der Liste am Ende
dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste
dürfen verwendet werden.
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät
feststellen, schalten Sie es umgehend aus. Warten
Sie 1 Minute und schalten Sie das Gerät wieder
ein. Normalerweise werden Funktionsstörungen
mit dieser Massnahme behoben und das Gerät
kann weiterverwendet werden. Sollte die
Funktionsstörung aber wieder auftreten, das Gerät
umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer
nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen.
FEHLERMELDUNGEN
Das Benutzerinterface zeigt eine Funktionsstörung
auf der Anzeige an. Den Fehlercode erkennen Sie
an der Anzeigenabkürzung Err.
ERR 1: Fehler des Geschwindigkeitssensors Das
Gerät ausschalten. 1 Minute warten und das
Gerät wieder einschalten. Falls die Fehlermeldung
nicht mehr erscheint, kann das Gerät ohne Risiko
weiterverwendet werden. Sonst bitte Kontakt mit
Ihrer nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen.
ERR 2: Die Laufbandgeschwindigkeit übersteigt
den vorgegebenen Wert: Bitte Kontakt mit Ihrer
nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen.
ERR 3: Der Sicherheitsschllüssel ist nicht im
Schloss Den Sicherheitsschlüssel im Schloss
anbringen und das Training fortsetzen.
SCHUTZELEKTRONIK
Um eine maximale Betriebssicherheit zu
gewährleisten, ist das J3F mit einer
Schutzelektronik ausgerüstet, die die
Bandgeschwindigkeit ständig kontrolliert.
Falls es eine Abweichung in der
vorprogrammierten und tatsächlichen
Bandgeschwindigkeit gibt, hält die
Schutzelektronik das Band an. Danach blinken die
Werte in der Anzeige. In diesem Fall das Gerät
ausschalten. 1 Minute warten und das Gerät wieder
einschalten.
T R A N S P O R T U N D
A U F B E WA H R U N G
Das Laufteil vom J3F lässt sich zur raumsparenden
Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten
wie folgt bequem hochklappen: Den Netzschalter
ausschalten und das Netzkabel sowohl aus der
Steckdose als auch aus der Buchse am Laufband
ziehen. Das Gerät am hinteren Ende anheben.
BITTE BE AC HTEN ! Das J3F muss in der
Aufbewahrungsposition immer verriegelt sein.
Zum Transport des J3F wie folgt vorgehen:
Vor dem Transport das Netzkabel sowohl aus
der Steckdose als auch aus der Buchse am
Laufbandtrainer ziehen. Das Gerät in die
Aufbewahrungsstellung hochklappen; vergewissern
Sie sich, dass die Laufäche verriegelt ist. Danach
bendet sich das Gerät automatisch auf den
integrierten Transportrollen und kann leicht an
den gewünschten Platz geschoben werden. Zum
Absetzen öffnen Sie die Verriegelung durch
Drücken der Raste im linken Handlauf.
BITTE BEAC H T E N ! Das Laufband nur mit
äusserster Vorsicht über eine Schwelle oder andere
unebene Flächen transportieren. Das Laufband
darf nicht auf den Transportrollen über eine Treppe
geschoben werden - es muss unbedingt getragen
werden.
BITTE BEAC H T E N ! Nach dem Bewegen oder
Transport muss das Laufband ggf. neu ausgerichtet
werden.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das
Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit
gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt
aufbewahren und benutzen. Nach jedem Training
den Netzstecker ziehen.
T E C H N I S C H E D AT E N
LÄ N G E 160 cm (Aufbewahrungsstellung 64 cm)
HÖHE 142 cm (Aufbewahrungsstellung 155 cm)
BREITE 76 cm
GEWICHT 68 kg
LAUFFLÄCHE 40 x 128 cm
GESCHWINDIGKE IT 1,0-12 km/h
NEIGUNG 2º = 3.5%, 3.5º = 6.1%, 5º = 8.7%
MOTOR 1,5 PS (Dauerleistung)
Sämtliche Tunturi-Geräte entsprechen den
EG-Richtlinien für elektromagnetische
Verträglichkeit, EMC (89/336/EWG) und der
europäischen Niederspannungsrichtlinie
(72/23/EEC). Das Produkt trägt daher das
CE-Kennzeichen. Das J3F erfüllt die
Anforderungen der CEN-Sicherheitsnormen
(Klasse B, EN-957, Teile 1 und 6).
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht
vor, Spezikationen ohne vorherige Ankündigung
zu verändern.
BITTE BEAC H T E N ! Die Hinweise bezüglich
der Montage, der Benutzung und der Wartung
Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden.
Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein,
die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung
und Wartung, wie sie in diesem Handbuch
beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden
Modizierungen ohne das Einverständnis der
Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi
Trainingspartner!
12
B E T R I EB S A N L E I T UN G • J 3 F
M O D E D' E M P L O I • J 3 F
F
M O D E D ' E M P L O I J 3 F
C O N S E I L S E T
AV E R T I S S E M E N T S
Ce guide est une pièce essentielle de votre
appareil sportif. Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer
l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez
conservez ce guide, il contient les renseignements
dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard,
puor utilisez et entretener votre appareil. Suivez
toujours les instructions trés rigoureusement.
L’appareil doit être branché sur une prise
•
mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. La
consommation de courant est de 10 A à son
maximum. Les sources de courant présentant des
variations de tension de plus de 5 % peuvent
entraver le bon fonctionnement de l’appareil et
endommager son équipement électronique. Si
l’appareil est branché sans tenir compte des
instructions données dans ce mode d’emploi, sa
garantie n’est plus valable.
Le l électrique de l’appareil est équipé de
•
ches mises à la terre. Seule une personne spécialisée
dans l’entretien et la réparation de tels appareils
électro-mécaniques et qui détient le permis exigé
par la loi du pays concerné pour effectuer les
travaux en question, peut réaliser
d’éventuels changements sur les ches de l’appareil
ou la prise secteur.
Avant de commencer un entraînement, quel
•
qu’il soit, consultez votre médecin.
En cas de vertige, nausées, douleur dans
•
la poitrine ou autres symptômes anormaux,
interrompez la séance immédiatement et consultez
un médecin.
N’effectuez jamais d’autres opérations de
•
réglage et d’entretien que celles mentionnées dans
ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui
y sont donnés. Veillez à ce que, durant l’assemblage
et l’entretien de l’appareil, l’appareil est éteint et
débranché.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des
•
personnes dont le poids excède 110 kg.
J3F peut être utilisé à la maison. La garantie
•
de 12 moins ne couvre que les defauts apparus au
cours de l’utilisation à la maison.
Bienvenue dans le monde de l’entraînement
Tunturi !
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix
comme partenaire pour un entraînement motivant,
en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous
sommes persuadés que cet appareil est celui qui
vous y conduira.
A S S E M B L A G E
Commencez par déballer l’appareil sportif et
vérier que toutes les pièces suivantes sont en votre
possession:
1. Châssis
2. Appuis-bras (2)
3. Barre d’appui
4. Compteur
5. Fil électrique
6. Kit d’assemblage (le contenu avec *
dans la liste des pièces détachées)
Pour tous problèmes, adressez-vous à votre
distributeur. L’emballage renferme un sachet de
silicate pour l’absorption de l’humidité pendant le
stockage et le transport. Veuillez le mettre au rebut
après avoir déballé l’appareil. Les termes droit,
gauche, avant et arrière sont dé nis par rapport à
la position d’exercice.
IMPORTA N T ! Relever et verrouiller la surface
de course en position haute avant de sortir
l’appareil de son emballage.
APPUIS-BRAS
Brancher entre eux les ls sortant de l’appui-bras
gauche et du châssis. Fixer les deux appuis-bras avec
quatre rondelles et vis. IMPORTA N T ! Ne serrer les
vis à fond qu’une fois que la barre d’appui et le
compteur sont en place.
BARRE D’APPUI
Placer la barre d’appui sur l’appui-bras de telle sorte
que l’extrémité la plus longue non recouverte de
plastique protecteur se trouve sur la droite. Mettre
cette extrémité en place en premier, puis la partie
gauche. Fixer l’extrémité gauche de la barre d’appui
à l’aide d’une rondelle et d’une vis de xation
longue, l’extrémité droite avec une rondelle et une
vis de xation courte. IMPORTA N T ! Ne serrer les
vis à fond qu’une fois que le compteur est en place.
13
COMPTEUR
Brancher le l sortant de l’appui-bras gauche sur
le l du compteur et mettre le compteur en place
en avant des appuis-bras. Fixer le compteur avec
quatre rondelles et vis. Serrer ensuite les autres
vis de xation des appuis-bras. Retirer le lm
protecteur recouvrant l’écran.
CORDON D’ALIMENTATION
Connectez le l électrique à l’avant droit de
l’appareil près de l’interrupteur secteur. Avant de
brancher l’appareil à une source d’alimentation,
assurez-vous que la tension locale correspond à celle
indiquée sur la plaque de type. Le J3F fonctionne
en 230 V. Mettez l’appareil sous tension à l’aide de
l’interrupteur qui se trouve à côté de la prise.
IMPORTA N T ! L’appareil ne doit être branché
qu’à une prise reliée à la terre. N’utilisez pas de
rallonge pour le branchement de l’appareil à la
source d’alimentation.
CLE DE VERROUILLAGE DE SECURITE
L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de
sécurité qui empêche son fonctionnement si elle
n’est pas en place, sous l’unité des compteurs. Fixez
le clip se trouvant au bout du cordon de la clé à
votre T-shirt par exemple et insérez la clé dans la
fente gauche de l’interface. Veillez à ce que le clip
de la clé de verrouillage de sécurité est bien xé à
votre vêtement; quand le cordon de la clé se tend,
faites bien attention que le clip ne se détache pas de
votre vêtement avant que la clé se soit déconnectée
de l’interface.
S ’ E N T R A I N E R
A PROPOS DE SANTE
Pour éviter les raideurs et les courbatures,
•
commencez et terminez vos séances d’entraînement
par des étirements.
A PROPOS DU LOCAL
J3F ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
•
L’appareil supporte des températures de +10°C à
+35°C. L’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.
Installer l’appareil sur une surface plane et
•
ferme. Laissez au moins 60 cm d’espace libre
devant et sur les côtés et au moins 120 cm derrière.
Assurez-vous que la pièce où vous vous
•
entraînez béné cie d’une ventilation adéquate.
Pour éviter les coups de froid, ne vous entraînez pas
dans un endroit balayé par les courants d’air.
A PROPOS DE L’UTILISAT I O N
DE L’EQUIPEMENT
Assurez-vous que l’appareil est bien débranché
•
avant d’entamer toute procédure d’assemblage ou
de maintenance.
Coupez toujours l’alimentation de votre
•
appareil à la n de votre séance d’entraînement.
Les parents ou autres adultes responsables
•
doivent penser que la curiosité naturelle des
enfants, généralement joueurs, peut conduire à
des situations et des comportements pour lesquels
l’appareil n’est pas prévu. Si des enfants sont
autorisés à utiliser votre appareil sportif, ils doivent
apprendre à le faire correctement et sous
surveillance. Tenez compte de leur développement
physique et intellectuel, ainsi que de leur
personnalité.
N’utilisez l’appareil qu’une seule personne
•
à la fois.
Gardez vos mains éloignées des pièces
•
en mouvement.
Portez toujours des vêtements et des
•
chaussures appropriés lors des séances d’exercice.
Suivant le revêtement du sol, il peut être
•
préférable d’installer l’appareil sur un
tapis protecteur.
Vériez toujours que toutes les pièces
•
de protection de l’appareil sont bien en place.
Avant de commencer à utiliser l’appareil,
•
assurez-vous qu’il fonctionne correctement sur tous
les points. N’utilisez pas un appareil défectueux.
ANGLE D’INCLINAISON
L’appareil a trois niveaux d’inclinaison (2º = 3,5 %,
3,5º = 6,1 %, 5º = 8,7 %). Élevez la base de course
et mettez le bouton de l’ajustement à place désirée.
Assurez-vous le bouton est fermé à clé.
14
M O D E D' E M P L O • J 3 F
M O D E D' E M P L O • J 3 F
F
POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE
Interrompez immédiatement la session et
•
consultez votre médecin si vous êtes pris de nausées
ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes
anormaux pendant l’entraînement.
An d’éviter toutes douleurs musculaires,
•
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d’échauffement et d’étirement.
Ne montez jamais directement sur le tapis mais
•
toujours d’abord sur les bords xes.
Prenez toujours appui sur la barre de soutien,
•
que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez
et également au cours de chaque changement de
vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche !
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
Ne laissez jamais la clé de verrouillage de
•
sécurité sur votre appareil.
Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur
•
secteur situé sur le bord avant.
Au besoin, par exemple si vous avez sué,
•
nettoyez votre appareil avec un chiffon humide.
N’employez pas de solvant.
Retirez le l électrique et rangez-le dans un
•
endroit inaccessible aux enfants.
COMMENT VOUS MOTIVER
POUR PERSEVERER ?
S’il est facile de commencer une activité physique,
il est plus facile encore de l’interrompre ! Pour
atteindre les objectifs que vous vous êtes xés, il
vous faut entretenir votre motivation et persévérer
jusqu’au terme nal : une santé durable pour une
meilleure qualité de vie. Souvenez-vous :
xez-vous des objectifs réalistes
•
progressez d’une étape à la fois,
•
conformément à votre programme
tenez un journal d’entraînement où
•
vous inscrirez vos progrès
changez votre mode d’entraînement
•
de temps à autre
faites preuve d’imagination
•
apprenez l’autodiscipline
•
La diversité est un aspect important de votre
entraînement. Varier les exercices permet de
travailler des groupes de muscles différents et
d’entretenir votre motivation.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez
les meilleurs résultats en vous entraînant à un
niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant
votre pouls. Déterminez d’abord votre rythme
cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir
duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort
est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls
maximum, utilisez ces formules
indicatives :
FEMME : 226 - âge, HOMME : 220 - âge
Notez bien que ce sont là des valeurs moyennes et
que les maxima varient d’une personne à l’autre.
Le pouls maximum diminue, en moyenne, d’une
pulsation par année. Si vous faites partie d’un
des groupes «à risque» mentionnés plus haut,
consultez un médecin pour qu’il mesure votre
pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones
de pouls pour vous aider dans vos entraînements
soumis à un objectif.
DÉBUTA N T : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité
physique depuis longtemps ainsi qu’aux
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner
au moins une demi-heure trois fois par semaine.
Un exercice régulier améliore, de façon décisive,
les performances respiratoires et circulatoires du
débutant et les effets d’une meilleure forme sont
très vite ressentis.
ENTRAÎ N E M E N T:
60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il
permet de renforcer le coeur et les poumons tout
en respectant un effort raisonnable. S’entraîner
au moins trois fois par semaine pendant une
demi-heure minimum. Pour progresser davantage,
augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps!
ENTRAÎ N E M E N T ACTIF:
70-80 % du pouls maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
TOUCHES DE FONCTION
STOP En appuyant sur la touche STOP, le tapis
s’arrête.
TOUC H E S DE CO M M ANCE DE V ITESSE
Les touches de commande de vitesse (lièvre/tortue)
sont située en dessous de l’ecran. Appuyez sur la
touche lièvre pour augmenter la vitesse par crans
de 0,1 kmh; appuyez sur la touche tortue pour
réduire la vitesse par crans de 0,1 kmh. Un appui
prolongé sur ces touches permet de modi er plus
rapidement la vitesse. La plage de vitesse du tapis
est de 1,0 à 12 km/h.
SELE C T Avant de commencer l’entrainement, vous
pouvez choisir un prol d’entrainement pré-programmé en appuyant sur la touche SE LEC T (P1
- marche légère, P2 contrôle du poids, P3 entrainement actif). Si vous avez déjà commencé
l’entrainement (appuyé sur la touche START verte)
en appuyant sur la touche SELECT, vous pouvez
choisir la valeur moyenne de l’écran (distance /
dépense énergétique).
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.