IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2
ASSEMBLY 3
EXERCISING 3
CONSOLE 4
MAINTENANCE 6
TRANSPORT AND STORAGE 6
TECHNICAL SPECIFICATIONS 6
WELCOME TO THE WORLD OF
TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in your
well being and condition; it also shows you really value
high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment,
you’ve chosen a high quality, safe and motivating
product as your training partner. Whatever your goal in
training, we are certain this is the training equipment to
get you there. You’ll fi nd information about using your
exercise equipment and what makes for effi cient training
at Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.COM.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read this guide through carefully before assembling,
using or servicing your fi tness equipment. Please keep the
guide somewhere safe; it will provide you now and in the
future with the information you need to use and maintain
your equipment. Always follow these instructions with
care.
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
• Before you start any training, consult a physician to
check your state of health.
• If you experience nausea, dizziness or other abnormal
symptoms while exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
• To avoid muscular pain and strain, begin each workout
by warming up and end it by cooling down (slow
pedaling at low resistance). Don’t forget to stretch at
the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
• The equipment is not to be used outdoors.
• Place the equipment on a fi rm, level surface. Place the
equipment on a protective base to avoid any damages
to the fl oor beneath the equipment.
• Make sure that the exercising environment has
adequate ventilation. To avoid catching cold, do not
exercise in a draughty place.
• In training, the equipment tolerates an environment
measuring +10°C to +35°C. The equipment can
be stored in temperatures ranging between -15°C
and +40°C. Air humidity in the training or storage
environment must never exceed 90%.
properly, keeping in mind the child’s physical and
mental development and their personality.
• Before you start using the equipment, make sure that
it functions correctly in every way. Do not use faulty
equipment.
• Press the keys with the tip of the fi nger; your nails may
damage the key membrane.
• Never lean on the interface.
• Never remove the side covers. Do not step on the frame
casing.
• Only one person may use the equipment at a time.
• Hold the stationary handlebar for support when getting
on or off the equipment.
• Wear appropriate clothing and shoes when exercising.
• Protect the meter from sunlight and always dry the
surface of the meter if there are any drops of sweat on
it.
• Further information on warranty terms can be found in
the warranty booklet included with the product.
• Please note that the warranty does not cover damage
due to shipping or negligence of adjustment or
maintenance instructions described in this manual.
• The equipment must not be used by persons weighing
over 135 kg.
• Make sure the equipment is unplugged before carrying
out any assembly or maintenance procedures.
• Do not attempt any servicing or adjustments other
than those described in this guide. Everything else
must be left to someone familiar with the maintenance
of electromechanical equipment and authorized
under the laws of the country in question to carry out
maintenance and repair work.
NOTE ABOUT SAFETY FOR UNITS WITH
ELECTRICAL POWER
Before connecting the equipment to a power source,
make sure that the local voltage matches that indicated
on the type plate: the equipment operates at either 230
Volt or 115 Volt (North American version).
NOTE! Do not use extension wires when connecting
the equipment to the power source. Always switch off the
power and unplug the equipment from the electrical
outlet immediately after using!
To reduce the risk of burns, fi re, electric shock or injury to
persons:
• The equipment should never be left unattended when
plugged in. Unplug the equipment from the outlet when
not in use, before carrying out any maintenance or
repair procedures, and before moving the unit.
• Do not operate the equipment under a blanket or other
combustive material. Excessive heating can occur and
cause fi re, electric shock or injury to persons.
• Do not connect the equipment to a power source, or
operate the equipment if there is any sort of damage to
the power cord or the unit itself.
• Do not connect the equipment to a power source or
operate the equipment outdoors or in damp locations.
• Keep the power cord away from hot objects.
• Do not route the power cord beneath a carpet or place
any objects on the cord. Also make sure that the power
cord does not run underneath the equipment.
• Do not alter (for example lengthen) the cord between
the transformer and the unit.
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
• If children are allowed to use the equipment, they
should be supervised and taught to use the equipment
Start by unpacking the equipment. The detailed assembly
instructions can be found at the back of this guide. Follow
the instructions in given order.
Before assembly, check the contents of the package. If a
part is missing, please contact your dealer with the model,
equipment serial no. and spare part no. of the missing part.
You’ll fi nd a spare part list at the back of this guide. The
hardware kit contents are marked with * in the spare parts
list. The directions left, right, front and back are defi ned as
seen from the exercising position. Keep the assembly tools,
as you may need them e.g. for adjusting the equipment.
Note that two people are needed for the assembly.
The packaging includes a silicate bag for absorbing
moisture during storage and transportation. Please dispose
of the bag once you have unpacked the equipment.
Allow at least 100 cm of clearance around the
equipment. We also recommend opening the package
and assembling the product on a protective base.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
ADJUSTMENTS
Set the right height for you; the basic rule is that the
arch of the foot reaches reaches the pedal at its lowest
point with the leg almost straight. Adjust the seat height
by loosening the seat locking knob. Hold on to the seat
with one hand and, using your other hand, pull the
locking knob outwards in order to enable free seat tube
movement upwards and downwards. Once the height is
right, let go of the knob and the seat locks into place. Turn
the locking knob clockwise to tighten.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
To adjust the horizontal seat position forward and back,
loosen the locking screws under the seat. Adjust the seat
to the desired position and tighten the locking lever by
turning it clockwise.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
HANDLEBAR SETUP
Loosen the locking screw on the front of the handlebar
support and fi nd the right angle at which to position
the handlebar. Tighten the locking screw. The design
of the handlebar allows you to exercise either in an
upright position or with the upper body leaning forward.
Remember, however, always to keep your back straight.
ADJUSTMENT OF SUPPORT FEET
If the equipment is not stable, adjust the adjustment
screws below the support feet as necessary.
EXERCISING
Working out with this device is excellent aerobic exercise,
the principle being that the exercise should be suitably
light, but of long duration. Aerobic exercise is based on
improving the body’s maximum oxygen uptake, which
in turn improves endurance and fi tness. The ability of
the body to burn fat as a fuel is directly dependent on
its oxygen-uptake capacity. Aerobic exercise should be
above all pleasant. You should work up a light sweat but
you should not get out of breath during the workout.
You should exercise at least three times a week, 30 minutes
at a time, to reach a basic fi tness level. Maintaining
this level requires a few exercise sessions each week.
Once the basic condition has been reached, it is easily
improved, simply by increasing the number of exercise
sessions. You should start slowly at a low pedaling speed
and low resistance, because for an overweight person
strenuous exercise may subject the heart and circulatory
system to excessive strain. As fi tness improves, resistance
and pedaling speed can be increased gradually.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results by
training at the right level of effort, and the best measure is
your own heart rate.
The F30 meter has a heart rate receiver compatible with
Polar equipment, so you can also use Polar uncoded
heart rate transmitter belts for heart rate measurement.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results by
training at the right level of effort, and the best measure is
your own heart rate.
HAND GRIP PULSE MEASUREMENT
Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is
measured when the user of F30 is touching both sensors
simultaneously. Reliable pulse measurement requires that
the skin is constantly touching the sensors and that the
skin is slightly moist. Too dry or too moist skin weakens the
reliability of hand pulse measurement.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
The most reliable heart rate measurement is achieved
with a telemetric device, in which the electrodes of the
transmitter fastened to the chest transmit the pulses from the
heart to the console by means of an electromagnetic fi eld.
NOTE! If you are fi tted with a pacemaker, please
consult a physician before using a heart rate transmitter belt.
If you want to measure your heart rate this way during
your workout, moisten the grooved electrodes on the
transmitter belt with water. Fasten the transmitter just
below the chest with the elastic belt, fi rmly enough
so that the electrodes remain in contact with the skin
while exercising, but not so tight that normal breathing
is prevented. If you wear the transmitter and belt over a
light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the
electrodes touch the shirt. The transmitter automatically
transmits the heart rate reading to the console up to
a distance of about 1 m. If the electrode surfaces are
not moist, the heart-rate reading will not appear on the
display. If the electrodes are dry, they must be moistened
again. Allow the electrodes warm up properly to ensure
accurate heart rate measurement. If there are several
telemetric heart rate measurement devices next to each
other, the distance between them should be at least
1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several
transmitters in use, only one person with a transmitter
should be within transmission range. The transmitter is
switched to an active state only when it is being used for
measurement. Sweat and other moisture can, however,
keep the transmitter in an active state and waste battery
energy. Therefore it is important to dry the electrodes
carefully after use.
When selecting training attire, please note that some
fi bers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create
static electricity, which may prevent reliable heart rate
measurement. Please note that a mobile phone, television
and other electrical appliances form an electromagnetic
fi eld around them, which will cause problems in heart rate
measurement.
HEART RATE IN TRAINING
First fi nd your maximum heart rate i.e. where the rate
doesn’t increase with added effort. If you don’t know your
maximum heart rate, please use the following formula as
a guide:
220 - AGE
CONSOLE
4
5
2
3
1
The formula gives an average value; the maximum varies
from person to person. The maximum heart-rate diminishes on
average by one point per year. If you belong to a risk group,
ask a doctor to measure your maximum heart rate for you.
We have defi ned three different heart-rate zones to help
you with targeted training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents and
those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each is
recommended. Regular exercise considerably improves
beginners’ respiratory and circulatory performance and
you will quickly feel your improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining fi tness. Even
reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes at least
three times a week. To improve your condition still further,
increase either frequency or effort, but not both at the
same time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the fi ttest and presupposes
long-endurance workouts.
BUTTONS
1. SELECTION DIAL
The selection dial functions in two ways:
A) Rotating the dial (+ / -). By rotating the dial clockwise,
you can scroll the menus to the right, and increase
values or resistance. By rotating the dial counterclockwise, you can scroll the menus to the left, and
decrease values or resistance.
B)
Pressing the dial (ENTER). By pressing the dial, you can
accept the selection you made when rotating the dial.
2. START/STOP
Starts, pauses, and stops training. During training, pressing
this button once activates the pause mode. Pressing the
button again starts the program again.
3. RESET
Single push: return to the program menu. Long push:
restarts the meter.
4. RECOVERY
Calculates your recovery heart rate index.
5. BODY FAT
Calculates your body mass index (BMI) and shows your
body fat %.
DISPLAY
Time (mm:ss), speed (km/h or ml/h), RPM (revolutions per
min), distance (km or ml), energy consumption (kcal),
heart rate (bpm) and resistance (level) are displayed.
PROGRAMS
1. MANUAL PROGRAM
Set target time and/or distance and/or energy
consumption and/or upper heart rate limit by using the
SELECTION DIAL.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets start to
count down. Adjust resistance with SELECTION DIAL.
Preset program profi le is shown for two seconds while
programs are browsed. Select desired preset program by
using the SELECTION DIAL.
Set time for training and/or target distance and/or energy
and/or upper heart rate limit by SELECTION DIAL.
Start training by pressing START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets start to
count down. During training you can scale the load by
SELECTION DIAL.
3. USER PROGRAM
The program profi le used last time is displayed. You can
either start training with your personal memorized training
targets by pressing START/STOP or modify the program.
The program profi le bar (1/20) that can now be modifi ed
blinks. If you want to change, modify the blinking bar and
confi rm. Next bar will blink. After the last bar, the display
switches back to the fi rst bar. By pressing the ENTER button
for 2 seconds you can fi nish the profi le modifying. Now
program is ready with your memorized personal training
data (time, distance, energy targets and heart rate limit).
Modify your targets if needed. Start training by pressing
START/STOP button.
If you have set target/targets, the target/targets start to
count down. During training you can scale the load by
SELECTION DIAL
4. HEART RATE CONTROL (H.R.C.)
Select between four different training intensities (55%, 75%,
90% or TARGET.) By selecting TARGET you can insert target
heart rate.
Start training by pressing START/STOP button. If you have
set target/targets, the target/targets start to count down.
During the training the equipment will automatically
adjust the resistance so that your heart rate target will be
reached and maintained
5. RECOVERY
Start the recovery calculation after training by pressing
RECOVERY button. Recovey heart rate calculation can
be started only if the heart rate measurement is activated
and the heart rate value is shown on the display The
measurement takes 60 seconds. After 60 seconds, the
display shows your recovery index F1-F6 (F1 = best result).
To get back to main menu, press RECOVERY button once
again.
6. BODY FAT
Press BODY FAT button to start measurement. Hold both
hands on the handgrips and wait for 8 seconds. The meter
will show body fat advice symbol, body fat % and BMI for
30 seconds.
2. If you are not training and buttons are not pressed, the
meter switches into the Sleep mode after about four
minutes. Room temperature is displayed.
3. Training is paused for a maximum of 4 minutes by
pressing the START/STOP button. Pressing the button
again allows you to continue the paused training
session using the previous training data.
4. Entering training targets (time, distance, energy, heart
rate limit) is possible only in the STOP mode (not during
training).
5. If you don’t want to change your user data every time
you start training, press START/STOP to skip user data
editing. You’ll enter to the training in Manual mode.
6. This equipment cannot be used for therapeutic
purposes.
7. Energy consumption is calculated based on average
values. The energy expenditure is displayed in
kilocalories. To convert this into joules, use the formula:
1 Kcal = 4.187 KJ.
8. If you are training with heart rate measurement
(either chest belt or handgrip heart rate) you can set
maximum heart rate limit. When limit is exceeded while
training meter will give alarm beeps.
9. Preset programs are divided into 20 steps. Duration of
the one step depends on the time set for the whole
training. If time is not set, duration of one step will be
100 m in distance.
10. If you have set targets to count down, a signal sounds
and training automatically stops when any of target
reaches zero. You can restart training by pressing
START/STOP
11. Note that recovery index is in relation to the heart rate
frequency in both the beginning and the end of the
measurement.
12. In H.R.C program heart rate target ranges (55%, 75%
and 90%) are calculated as percent from your age
predicted maximum heart rate (calculation formula:
maximum heart rate = 220 – age).
13. Automatic adjustment of the resistance during H.R.C
program occurs upwards every 30 seconds and
downwards every 15 seconds, if needed.
14. BODY FAT is a personal measurement and the result is
based on average european population values.
B.M.I. (BODY MASS INDEX) TABLE:
LOW < 20
LOW / MEDIUM 20 – 24
MEDIUM 24 - 26,5
MEDIUM / HIGH > 26,5
Formula for BMI = weight (kg) / height^2 (m)
SETTING USER DATA
Right after restarting the meter or reset (long push) you
can enter to the user menu. Select the user and confi rm.
Set your sex, age, height and weight. Confi rm by selection
dial. Personal exercise target data (time, distance,
energy, heart rate limit) will be memorized and recalled
as defaults every time when the user is selected. If you
modify your personal training data, it will automatically be
memorized.
BODY FAT % (AVERAGE EUROPEAN POPULATION) TABLE:
Male:
LOW < 13
LOW / MEDIUM 13 – 26
MEDIUM 26 – 30
MEDIUM / HIGH > 30
Female:
LOW < 23
LOW / MEDIUM 23 – 36
MEDIUM 36 – 40
MEDIUM / HIGH > 40
ADDITIONAL NOTES
1. For speed and distance you can choose either metric
or English units by using the KM/ML switch located on
the back cover of the meter. The power cord has to
be unplugged and replugged to apply the change.
The equipment requires very little maintenance. Check,
however, from time-to-time that all screws and nuts are
tight.
• After exercising, clean the equipment with a soft,
absorbent cloth. Do not use solvents.
• Never remove the equipment’s protective casing.
MALFUNCTIONS
Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components may
occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to
take the whole device in for repair, as it’s usually suffi cient
to replace the defective part.
The Tunturi F30 meets the requirements of the EU’s EMC
Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC)
and electrical equipment designed for use within certain
voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries
the CE label.
The Tunturi model F30 meets EN precision and safety
standards (Class HB, EN-957, parts 1 and 5) for fi tness
devices. The precision of the capacity measurement is
secured during manufacturing by adjusting the brake
with a dynamometer. Calculation of exercise capacity is
based on rotation speed and moment.
Due to our continuous policy of product development,
Tunturi reserves the right to change specifi cations without
notice.
If the equipment does not function properly during use,
contact your Tunturi dealer/distributor immediately.
Always give the model and serial number of your
equipment. Please state also the nature of the problem,
conditions of use and purchase date.
If you require spare parts, always give the model, serial
number of your equipment and the spare part number for
the part you need. The spare part list is at the back of this
manual. Use only spare parts mentioned in the spare part
list.
TRANSPORT
AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying and moving
the equipment about, because lifting it incorrectly may
strain your back or risk other accidents:
• Always switch the power off and unplug the power cord
before you start moving the equipment around!
• Stand behind the equipment. Grip the seat with one
hand and the handlebar with the other, and set your
foot on the rear support. Tilt the equipment so that it
rests on its transport wheels. Wheel the equipment to
move it, on these transport wheels. Lower the equipment
while holding on to the handlebar and remain behind
the equipment all the time.
NOTE! The instructions must be followed carefully in
the assembly, use and maintenance of your equipment.
The warranty does not cover damage due to negligence
of the assembly, adjustment and maintenance instructions
described herein. Changes or modifi cations not expressly
approved by Tunturi will void the user’s authority to
operate the equipment!
WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAINING HOURS WITH
YOUR NEW TUNTURI TRAINING PARTNER!
NOTE! Transport the equipment with caution over
uneven surfaces, for example over a step. The equipment
should never be transported upstairs using the wheels over
the steps, instead it must be carried. We recommend that
you use a protective base when transporting the
equipment.
To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry
place with as little temperature variation as possible and
protected from dust.
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
Length 98 cm / 39 inches
Width 53 cm / 21 inches
Height 136 cm / 53 inches
Weight 32 kg / 71 lbs
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 7
MONTAGE 8
TRAINIEREN MIT TUNTURI 8
COCKPIT 9
WARTUNG 11
TRANSPORT UND LAGERUNG 11
TECHNISCHE DATEN 11
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES
TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre
Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben
Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem
Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges,
sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem
Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem
Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät
und zum effektiven Training damit fi nden Sie auf der
Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.COM.
WICHTIGE
SICHERHEITS HINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer
Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren,
mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie
dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber
informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten.
Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig.
• Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt
konsultieren.
• Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen
Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und
unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
• Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der
Experimentierfreudigkeit der Kinder können
Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die
das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert
ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers
ausschliessen.Wenn Sie dennoch Kinder an das
Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb deren geistige
und körperliche Entwicklung und vor allem deren
Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls
beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige
Benutzung des Gerätes hinweisen.
• Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person
benutzt werden.
• Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der
Heimbereich.
• Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
• Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.
• Stützen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface ab!
• Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe.
Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten
beschädigen.
• Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen
benutzen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen
(Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
• Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen
+10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das
Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C
gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90%
überschreiten.
• Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät
völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften
Gerät trainieren.
• Zum Auf- und Absteigen am Lenker abstützen. Nicht auf
das Gehäuse treten.
• Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung
und Schuhwerk tragen.
•
Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen.
• Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
Abwärmtraining nicht vergessen.
• Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen
vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen
sind einzuhalten.
• Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden,
deren Gewicht über 135 kg liegt.
• Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät
fi nden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft.
Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen
übernehmen keine Haftung für Verletzungen
oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in
gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und
vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die
durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und
Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein GarantieAnspruch!
SICHERHEITSHINWEIS FÜR GERÄTE MIT
ELEKTRISCHER STROMVERSORGUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts
an das Stromnetz, dass die örtliche Netzspannung mit
der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt. Das
Gerät arbeitet mit 230 Volt oder 115 Volt (Ausführung für
Nordamerika).
BITTE BEACHTEN Schließen Sie das Gerät nicht
über Verlängerungskabel an das Stromnetz an. Trennen
Sie das Gerät nach dem Training stets vom Netz.
So vermindern Sie die Gefahr von Verbrennungen,
Bränden, Stromschlägen und Personenschäden:
• Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand niemals
unbeaufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie bei
Nichtverwendung den Netzstecker des Geräts ab.
Ziehen Sie den Netzstecker ebenfalls ab, bevor Sie das
Gerät warten, reparieren oder transportieren.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder
anderen brennbaren Materialien. Andernfalls kann das
Gerät zu heiß werden, und es besteht die Gefahr von
Bränden, Stromschlägen und Personenschäden.
• Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an und
nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Netzkabel oder
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind.
• Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder an einem
feuchten Ort an das Stromnetz an und nehmen Sie es
dort auch nicht in Betrieb.
• Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen dem
Netzkabel und heißen Gegenständen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem Teppich,
und stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel.
Achten Sie außerdem darauf, dass das Gerät nicht auf
dem Netzkabel steht.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Kabel
zwischen Umspanner und Gerät vor (indem Sie es
beispielsweise verlängern).
BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
MONTAGE
Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
Eine Ersatzteilliste fi nden Sie auf der Rückseite dieses
Handbuches. In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit
der Typenbezeichnung und der Serienummer des Gerätes
an Ihren Händler. Die Verpackung enthälteine Tüte mit
Silikat, die die Feuchtigkeit während der Lagerung und des
Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn
Sie das Gerät ausgepackt haben. Die Richtungsangaben
links, rechts, vorne und hinten sind aus der Sicht in der
Traininsgsposition abgeleitet. Das Gerät sollte von zwei
Erwachsenen installiert werden.
EINSTELLUNGEN
EINSTELLEN DES SATTELS
Stellen Sie sich die richtige Höhe ein; als Grundregel gilt,
dass das Bein mit dem Fuß auf der Pedal am tiefsten
Punkt fast gestreckt sein soll. Lösen Sie zum Einstellen der
Sitzhöhe den Sitzeinstellknopf. Halten Sie den Sitz mit der
einen Hand fest und ziehen Sie mit der anderen Hand den
Sitzeinstellknopf nach vorne, so dass sich der Sitz nach
oben und unten frei verschieben lässt. Wenn die Sitzhöhe
richtig ist, lassen Sie den Knopf los; der Sitz bleibt an der
eingestellten Position. Schrauben Sie den Sitzeinstellknopf
im Uhrzeigersinn fest.
BITTE BEACHTEN: Achten Sie immer darauf, dass
der Sitzeinstellknopf fest angezogen ist, bevor Sie mit dem
Training beginnen!
Zum Einstellen der horizontalen Sattelposition nach vorn
oder hinten, lösen Sie die Sitzsperre. Drehen Sie dazu
den Verriegelungshebel unter dem Sitz gegen den
Uhrzeigers inn. Verstellen Sie den Sitz wie gewünscht, und
stellen Sie den Verriegelungshebel fest, indem Sie ihn im
Uhrzeigersinn drehen.
BITTE BEACHTEN: Vor dem Trainieren immer
sicherstellen, dass das Handrad ordnungsgemäß
festgedreht ist.
EINSTELLEN DES LENKERS
Lösen Sie das Handrad auf der Vorderseite des
Lenkerrohres und wählen Sie eine für Sie bequeme
Position. Ziehen Sie dann das Handrad fest an. Dank der
ergonomischen Form des Lenkers kann das Training in
aufrechter Stellung, bzw. Oberkörper nach vorne geneigt
erfolgen. Den Rücken immer gerade halten!
EINSTELLEN DER STÜTZFÜSSE
Wenn das Gerät keinen stabilen Stand aufweist, passen
Sie die Einstellungsschrauben an der Unterseite der
Stützfüße entsprechend an.
TRAINIEREN
MIT TUNTURI
Treten mit dem F30 ist eine ausgezeichnete aerobe
Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber
eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf
einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahmefähigkeit,
was zu einer Verbesserung der Kondition und Ausdauer
führt. Treten ist auch eine angenehme Trainingsform. Man
soll zwar schwitzen, aber nicht ausser Atem kommen. So
sollte man während des Trainings normal sprechen können.
Das Training sollte aus mindestens drei 30-minütigen
Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition
erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition Setzt
zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die
Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhöhen
der Trainingsfrequenz verbessert werden. Körperliche
Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des
Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den
Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es
neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu
trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30
Minuten entweder auf einmal oder in kleineren Intervallen
betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden.
Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand
beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem hohen
Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des
Herzens und des Kreislaufs führen. Die Trainingseffi zienz
kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt und die
Tretgeschwindigkeit der Kondition entsprechend langsam
erhöht werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können Sie
ihre Pulsfrequenz während des Trainings beobachten und
sicherstellen, dass das Training effektiv genug aber nicht
zu anstrengend ist. Während des Trainings immer an den
Handgriffen oder Handstütze festhalten. Während des
Trainings immer die Füsse auf den Fussbrettern behalten.
Eine hohe Belastung und kurze Übungsintervalle
eignen sich zur Entwicklung der Maximalkraft und
Aufbau der Muskelmasse, leichtere Belastung und
längere Übungsintervalle zum Straffen der Muskeln und
Entwicklung der Muskelkraft. Mit ruhigem Tempo und
geringem Belastung beginnen. Je nach Kondition das
Tempo und den Trainingswiderstand langsam erhöhen.
Dabei den Kopf hoch und Nacken und Rücken gerade
halten. Sicherstellen, dass sich die Füsse etwa in der
Mitte des Trittbretts befi nden. Den Körperschwerpunkt
unabhängig von der verwendeten Handstütze immer aud
die unteren Gliedmassen verlagern.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmtraining
nicht vergessen. Durch Einstellung des Tretwiderstandes
und des Trainingstempos können verschiedene
Muskelgruppen trainiert werden.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen
Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ihre eigene
Herzfrequenz.
HERZFREQUENZMESSUNG MIT
HANDGRIFFSENSOREN
Die Herzfrequenz wird an den Händen über die in den
Handgriffen eingearbeiteten Sensoren gemessen. Die
Sensoren messen elektrische Impulse, die erzeugt werden,
wenn das menschliche Herz schlägt. Die Messung beginnt,
wenn Sie beide Handgriffsensoren des F30 gleichzeitig
berühren. Die Haut muss eine gewisse Feuchtigkeit
aufweisen und ständig mit den Sensoren in Kontakt
stehen, um eine zuverlässige Messung der Herzfrequenz
zu gewährleisten. Bei zu trockener oder zu nasser Haut ist
die Messung der Herzfrequenz über die Hände weniger
zuverlässig. Versuchen Sie, Oberkörper und Handfl ächen
entspannt und ruhig zu halten.
TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich
die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der
die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust
abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse
danach über ein elektromagnetisches Feld an den
Empfänger in der Konsole übertragen.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher
tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie
die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des
Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am
Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser anfeuchten. Wird der
Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind
die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu
befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb
der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass
der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt
jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung
erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer
Entfernung von zirka 1 m. an den Empfänger übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert
angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine
zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden
auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere
drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt,
sollten sie mindestens 1,5 m. voneinander entfernt sein.
Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere
Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen
Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenzmessung innerhalb der Reichweite des Senders befi nden.
Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt
abgenommen wird.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass
bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B.
Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen
verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch,
dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische
Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die
Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen
können.
HERZFREQUENZBEREICHE
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn
Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der
nachfolgenden Formel:
220 – ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch.
Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr
durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der
bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den
Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche defi niert, die Sie bei
Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER: 50-60% der maximalen Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit
langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten
pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind
angemessen. Regelmässiges Training verbessert die
Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz
entscheidend.
FORTGESCHRITTENE: 60-70% der maximalen Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der
Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr,
als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens
3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30
Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie häufi ger oder intensiver, aber nicht
beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER: 70-80% der maximalen Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte
Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining
voraus.
KONSOLE
4
5
TASTEN
1. DREHSCHALTER
Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise:
A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den Drehschalter
im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach
rechts durchblättern und Einstellwerte oder den
Widerstand erhöhen. Wenn Sie den Drehschalter
gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs
nach links durchblättern und Einstellwerte oder den
Widerstand verringern.
B)
Drehschalter drücken (ENTER). Indem Sie auf den
Drehschalter drücken, bestätigen Sie die Auswahl, die Sie
durch Drehen des Drehschalters vorgenommen haben.
2. START/STOP
Zum Starten, Anhalten und Beenden des Trainings. Durch
das Drücken dieser Taste während des Trainings wird der
Pausenmodus aktiviert. Durch erneutes Drücken der Taste
wird das Programm fortgesetzt.
3. RESET.
Kurz drücken: Rückkehr zum Programmmenü. Gedrückt
halten: Neustart des Instruments.
4. RECOVERY
Berechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz.
5. BODY FAT
Berechnet Ihren BMI-Index (Body Mass Index) und zeigt
Ihren Körperfettquotienten an (in Prozent).
DISPLAY
Zeit (mm:ss), Geschwindigkeit (km/h oder ml/h), Drehzahl
(Umdrehungen pro Minute), Wegstrecke (km oder ml),
Energieverbrauch (kcal), Herzfrequenz (bpm) und
Widerstand (Pegel) werden angezeigt.
PROGRAMME
1. PROGRAMM MANUAL
Bestimmen Sie den Zeitzielwert und/oder die Wegstrecke
und/oder den Energieverbrauch und/oder den oberen
Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/STOP
drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt
haben, beginnt die Rückwärtszählung. Justieren Sie den
Widerstand mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
2. VORWAHLPROGRAMME
Das jeweilige Vorwahlprogrammprofi l wird beim
Durchblättern der Programme zwei Sekunden
lang angezeigt. Wählen Sie das gewünschte
Vorwahlprogramm mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
Bestimmen Sie die Trainingsdauer und/oder den
Wegstrecken-Zielwert und/oder den Energieverbrauch
und/oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe
des DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/STOP
drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt
haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während des
Trainings können Sie den Belastungswert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS verändern.
3. PROGRAMM USER
Das zuletzt genutzte Programmprofi l wird angezeigt.
Sie können das Training mit den für Sie gespeicherten
Zielwerten starten, indem Sie die Taste START/STOP drücken.
Alternativ dazu können Sie das Programm modifi zieren. Der
Balken (1/20) des modifi zierbaren Programmprofi ls beginnt
zu blinken. Verändern Sie gegebenenfalls die Höhe des
blinkenden Balkens, und bestätigen Sie die Veränderung.
Daraufhin beginnt der nächste Balken zu blinken. Nach
dem letzten Balken wechselt die Anzeige wieder zum
ersten Balken. Halten Sie die Taste ENTER zwei Sekunden
lang gedrückt, um die Modifi zierung des Profi ls zu
beenden. Das Programm ist nun bereit und beinhaltet die
für Sie gespeicherten Trainingsdaten (Zeit-, Wegstreckenund Energiezielwerte sowie Herzfrequenz-Grenzwert).
Ändern Sie Ihre Zielwerte bei Bedarf. Starten Sie das
Training, indem Sie die Taste START/STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt
haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während des
Trainings können Sie den Belastungswert mit Hilfe des
DREHSCHALTERS verändern.
4. HEART RATE CONTROL
Sie haben die Auswahl zwischen vier verschiedenen
Trainingsintensitäten (55%, 75%, 90% oder TARGET). Über
TARGET können Sie einen Herzfrequenz-Zielwert eingeben.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/
STOP drücken. Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte
festgelegt haben, beginnt die Rückwärtszählung.
Während des Trainings passt das Gerät den Widerstand
laufend so an, dass Ihr Herzfrequenz-Zielwert erreicht und
gehalten wird.
5. RECOVERY
Starten Sie die Berechnung der Erholungsherzfrequenz
nach dem Training, indem Sie die Taste RECOVERY
drücken. Die Berechnung der Erholungsherzfrequenz kann
nur gestartet werden, wenn die Herzfrequenzmessung
aktiviert wurde und die Herzfrequenz auf dem Display
angezeigt wird. Die Messung dauert 60 Sekunden. Nach
60 Sekunden zeigt das Display Ihren Erholungsindex an.
Die Angabe reicht von F1 bis F6, wobei F1 das beste
Ergebnis ist. Um wieder in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie die Taste RECOVERY erneut.
6. BODY FAT
Drücken Sie die Taste BODY FAT, um mit der Messung zu
beginnen. Halten Sie die Handgriffe mit beiden Händen
gefasst, und warten Sie acht Sekunden. Daraufhin zeigt das
Instrument 30 Sekunden lang das Körperfett-Hinweissymbol,
den Körperfettquotienten in Prozent und den BMI.
BENUTZERDATEN EINGEBEN
Eingaben in das Benutzermenü sind unmittelbar nach dem
Neustarten oder Zurücksetzen (Taste gedrückt halten)
des Instruments möglich. Wählen Sie den Benutzer aus,
und bestätigen Sie die Auswahl. Geben Sie Geschlecht,
Alter, Größe und Gewicht ein. Bestätigen Sie die Eingabe
mit dem Drehschalter. Individuelle Trainingszielwerte (Zeit,
Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-Grenzwert) werden
gespeichert und jedes Mal als Standardwerte geladen,
wenn der jeweilige Benutzer ausgewählt wird. Wenn Sie
Ihre individuellen Trainingsdaten verändern, werden die
Änderungen automatisch gespeichert..
ZUSÄTZLICHE HINWEISE
1.
Geschwindigkeit und Wegstrecke können in metrischen
oder britischen Maßeinheiten angezeigt werden.
Das Umschalten erfolgt über den Schalter KM/ML an
der rückwärtigen Instrumentenverkleidung. Um die
Änderung wirksam zu machen, muss der Netzstecker
abgezogen und wieder eingesteckt werden.
2. Wenn Sie nicht trainieren und keine Tasten gedrückt
werden, wechselt das Instrument nach etwa vier
Minuten in den Ruhemodus. Die Raumtemperatur wird
angezeigt.
3. Durch Drücken der Taste START/STOP wird das Training
höchstens vier Minuten lang angehalten. Durch
erneutes Drücken der Taste kann die angehaltene
Trainingssitzung unter Verwendung der vorherigen
Trainingsdaten fortgesetzt werden.
4. Die Eingabe von Trainingszielwerten (Zeit, Wegstrecke,
Energie, Herzfrequenz-Grenzwert) ist nur im STOPModus und nicht während des Trainings möglich.
5. Wenn Sie Ihre Benutzerdaten nicht bei jedem
Trainingsbeginn ändern möchten, drücken Sie START/
STOP, um die Bearbeitung der Benutzerdaten zu
überspringen. Auf diese Weise rufen Sie zunächst den
manuellen Trainingsmodus auf.
6. Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische
Zwecke.
7. Die Berechnung des Energieverbrauchs basiert auf
Durchschnittswerten. Der Energieverbrauch wird in
Kilokalorien angezeigt. Nutzen Sie zur Umrechnung in
Joules die folgende Gleichung: 1 Kcal = 4,187 KJ.
Beim Trainieren mit Herzfrequenzmessung (über Brustgurt
8.
oder Handgriffe) können Sie einen oberen HerzfrequenzGrenzwert festlegen. Wird der Grenzwert beim Trainieren
überschritten, ertönt ein akustisches Alarmsignal.
9. Vorwahlprogramme sind in 20 Phasen unterteilt. Die
Dauer der einzelnen Phasen hängt von der für das
Training eingestellten Gesamtdauer ab. Falls kein
Zeitwert festgelegt wurde, entspricht die Dauer der
einzelnen Phasen einer Wegstrecke von 100 m.
10. Wenn Sie mehrere Sollwerte zum Herunterzählen
festgelegt haben, ertönt ein Signalton und das Training
wird automatisch beendet, sobald einer der Zielwerte
bei Null ankommt. Sie können das Training neu starten,
indem Sie START/STOP drücken.
11.
Beachten Sie, dass sich der Erholungsindex auf die
Herzfrequenz zu Beginn und Ende der Messung bezieht.
12. Im HRC-Programm werden die Herzfrequenzbereiche
(55%, 75% und 90%) als Prozentsatz der für Ihre
Altersgruppe prognostizierten maximalen Herzfrequenz
berechnet (Formel: maximale Herzfrequenz = 220 –
Alter).
13. Die automatische Anpassung des Widerstands im HRCProgramm erfolgt alle 30 Sekunden (aufwärts) bzw.
alle 15 Sekunden (abwärts), sofern sie erforderlich ist.
14. BODY FAT ist ein individueller Messwert. Das Ergebnis
basiert auf Durchschnittswerten der europäischen
Bevölkerung.
nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu
bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der
defekten Komponente behoben werden kann.
Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht
einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend
an die für Sie zuständige Tunturi-Alleinvertretung.
Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und
teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und
die Seriennummer Ihres Gerätes mit.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung,
wenn Sie Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und
die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern
fi nden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile
in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
TRANSPORT
UND LAGERUNG
Das F30 ist mit Transporträdern versehen. Um Schäden
zu vermeiden, das F30 nach folgenden Anweisungen
transportieren:
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das
Gerät an einen anderen Platz stellen.
• Stellen Sie sich hinter das Gerät. Greifen Sie mit einer
Hand den Sitz, mit der anderen Hand den Lenker und
setzen Sie Ihren Fuss auf das hintere Fussrohr. Ziehen
Sie nun das Gerät gegen sich, so dass es auf seinen
Transportrollen steht. Bewegen Sie das Gerät auf den
Transportrollen. Senken Sie das Gerät ab, indem Sie den
Lenker weiterhin festhalten, und bleiben Sie dabei immer
hinter dem Gerät.
BITTE BEACHTEN! Das Gerät nur mit äusserster
Vorsicht über eine Schwelle oder andere unebene
Flächen transportieren. Das Gerät darf nicht auf den
Transportrollen über eine Treppe geschoben werden - es
muss unbedingt getragen werden. Ein Verschieben des
Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien
beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall
müssen Sie den Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort
mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie
dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern
fest sitzen.
• Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des
Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können
vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten
verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es
Länge 98 cm
Breite 53 cm
Höhe 136 cm
Gewicht 32 kg
Der Tunturi F30 erfüllt die Anforderungen der EMV-Richtlinie
der EU über die elektromagnetische Verträglichkeit
(89/336/EEC) und die Niederspannunsrichtlinie (73/23/
EEC). Das Produkt trägt aus diesem Grund das CEPrüfzeichen.
Der Tunturi F30 erfüllt die EN-Präzisions- und
Sicherheitstandards (Class HB, EN-957, Teil 1 und
11
F30 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
5) für stationäre Trainingsgeräte. Die Präzision der
Leistungsmessung wird während der Herstellung durch
Einstellung der Bremse mit einem Dynamometer
gewährleistet. Die Trainingsleistung wird auf Grundlage
von Drehgeschwindigkeit und Drehmoment berechnet.
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung
behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifi kationen ohne
vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts
müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst
keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der
Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem
Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind.
Werden Modifi zierungen ohne das Einverständnis der
Tunturi vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIELE ANGENEHME TRAININGSSTUNDEN MIT IHREM NEUEN TUNTURI TRAININGSPARTNER!
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS 13
ASSEMBLAGE 14
EXERCICE 14
COMPTEURS 15
MAINTENANCE 17
TRANSPORT ET RANGEMENT 17
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 17
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir
dans votre bien-être et votre condition ; il révèle aussi que
vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En
choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez
un produit de premier choix comme partenaire pour un
entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit
votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil
est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à WWW.
TUNTURI.COM pour plus d’informations.
CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler,
d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil
sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les
renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et
plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez
toujours les instructions très rigoureusement.
VOTRE SANTE
• Consultez votre médecin avant de commencer vos
exercices.
• Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez
d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement,
interrompez immédiatement la session et consultez votre
médecin.
• Afi n d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez
et terminez vos sessions par des mouvements
d’échauffement (pédalage lent avec une résistance
faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des
mouvements d’étirement pour terminer votre session.
VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
• L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.
• Placez l’appareil sur une surface aussi plane que
possible. Placez une protection sous l’appareil.
• Assurez-vous d’une ventilation suffi sante, mais evitez
toutefois les courants d’air.
• En entraînement, l’appareil supporte des températures
de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée
à une température comprise entre - 15°C et +40°C.
L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de
l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
• Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil,
prenez toujours en considération l’état de son
développement physique et mental ainsi que son
caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires
pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez
jamais seul.
•
Commencez par vérifi er que l’appareil est en parfait
état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.
• Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs !
• Appuyez sur les touches du bout des doigts : vos ongles
risquent d’abîmer la membrane des touches.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales
démontées.
• Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.
Montez et descendez de l’elliptique en vous tenant à la
poignée fi xe.
• Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon en
montant sur l’appareil ou en en descendant.
• Portez des vêtements et chaussures appropriés.
• Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil
et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si
des gouttes de sueur sont tombées dessus.
• N’effectuez jamais d ‘autres opérations de réglage et
d ‘entretien que celles mentionnées dans ce guide et
suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
• L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes
pesant plus de 135 kg.
• Pour information complémentaire sur la garantie
de votre équipement de fi tness, veuillez consulter la
brochure de garantie livrée avec l’appareil. Veuillez
noter que la garantie ne couvre pas les dommages
causes par un manque de precaution quant aux
instructions de montage et d’entretien decrites dans ce
mode d’emploi.
• N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou
réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les
autres opérations doivent être laissées aux soins des
personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs
électromagnétiques et autorisées, aux regards des
lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir
les travaux de maintenance et de réparations. Les
instructions de maintenance de ce mode d’emploi
doivent être suivies scrupuleusement.
DANGER : Ne modifi ez pas le câble d’alimentation
fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise de
courant, veuillez en faire installer une correcte par un
électrician confi rmée.
AVERTISSEMENT LIE AUX APPAREILS
FONCTIONNANT SUR COURANT ELECTRIQUE
Avant de brancher l’appareil sur une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension locale
correspond à celle indiquée sur la plaque d’identifi cation.
Ce modèle fonctionne soit en 230 Volt soit en 115 Volt
(modèles américains).
ATTENTION ! N’utilisez pas de rallonge. Il faut
toujours couper l’alimentation et débrancher l’appareil
immédiatement après utilisation.
Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc
électrique ou de blessures sur toute personne :
• L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
quand il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’effectuer toute procédure de
maintenance ou toute réparation et avant de le
déplacer.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sous une couverture
ou avec des matériaux combustibles. Une chaleur
excessive est susceptible de se produire, pouvant
entrainer un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
• Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non
plus si le cordon électrique ou l’appareil lui-même est
endommagé.
• Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non plus à
l’extérieur ou dans une pièce humide.
• Conservez le cordon électrique à l’abri d’objets chauds.
• Ne placez pas le cordon sous un tapis et ne placez
aucun objet sur ce dernier. Assurez-vous également que
le cordon ne passe pas en-dessous de l’appareil.
• Ne modifi ez pas le cordon (notamment la longueur)
entre le transformateur et l’appareil.
SAUVEGARDEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
ASSEMBLAGE
Commencez par vérifi er que les pièces suivantes se
trouvent bien dans l’emballage :
S’il vous manque une pièce, contactez votre distributeur
et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de
l’appareil et la référence de la pièce manquante.
Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fi n de
ce guide. L’emballage renferme un sachet de silicate
pour l’absorption de l’humidité pendant le stockage
et le transport. Veuillez le mettre au rebut après avoir
déballé l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et
arrière sont défi nis par rapport à la position d’exercice.
Nous recommandons la présence de deux adultes pour
l’installation de l’équipement.
REGLAGES
REGLAGE DE LA SELLE
Réglez la selle à la hauteur adéquate ; en règle
générale, la voûte plantaire doit toucher la pédale, au
plus bas de sa course, quand la jambe est pratiquement
tendue. Resserrez la vis de blocage. Maintenez la
selle d’une main et, de l’autre main, tirez la molette
de réglage vers l’extérieur pour que le guidon puisse
coulisser vers le haut ou le bas. Quand la selle est à la
hauteur souhaitée, relâchez le bouton et le verrouillage
: la selle se bloque en place. Tournez le bouton de
verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre pour
le serrer.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le bouton
de verrouillage est correctement serré avant de
commencer votre entraînement ! Réglez la position de la
selle, puis resserrez le levier de verrouillage en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
REGLAGE DU GUIDON
Desserrez les vis de fi xation du guidon et réglez celui-ci à
l’angle adéquat. Resserrez les vis de fi xation. Le design
polyvalent du guidon vous permet de choisir la position
d’entraînement qui vous convient le mieux : position
verticale ou inclinée en avant. Dans les deux cas, gardez
toujours votre dos bien droit.
REGLAGE DES PIEDS DE SUPPORT
Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées sous les
pieds de support jusqu’à ce que l’équipement soit stable.
EXERCICE
Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic
qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un
tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale
d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre
condition physique. La capacité du corps à “brûler” la
graisse est directement liée à sa capacité de transporter
l’oxygène. L’exercice aérobic est avant tout un exercice
agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur
votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffl er.
Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des
exercices physiques au moins trois fois par semaine
pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir
en bonne condition, au moins deux fois par semaine.
Débutez avec une vitesse de pédalage et une résistance
faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait
surcharger votre système cardiovasculaire. Au fur et à
mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez
augmenter résistance et vitesse.
NIVEAU D’ENTRAINEMENT
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs
résultats en vous entraînant à un niveau d’effort
approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls. Les
compteurs F30 sont équipés d’un récepteur compatible
Polar, vous pouvez donc utiliser également des ceintures
télémétriques Polar non codées.
MESURE DU POULS A L’AIDE DES CAPTEURS
DES POIGNEES
Le pouls est mesuré au niveau des mains par des capteurs
situés sur les tubes de poignées. Les capteurs mesurent
les impulsions électriques émises par les battements du
cœur. Les mesures débutent lorsque les deux capteurs
des poignées sont touchés simultanément. Pour que les
mesures soient fi ables, votre peau doit être légèrement
humide et rester en contact permanent avec les
capteurs. Si votre peau est trop sèche ou trop humide, la
mesure de la fréquence cardiaque au niveau des mains
sera moins fi able. Maintenez le haut de votre corps et les
paumes de vos mains relâchés et immobiles.
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, vérifi ez auprès de votre médecin que vous
pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans fi l.
MESURE DU POULS A L’AIDE D’UNE COUPLE
EMETTEUR-7RECEPTEUR
La façon la plus fi able de mesurer le pouls est de le faire à
l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fi l, dans lequel
les électrodes de l’émetteur fi xé au niveau de la poitrine
envoient les pulsations à l’unité des compteurs à travers
le champ électromagnétique existant entre l’émetteur
et le récepteur. Si vous désirez mesurer votre pouls avec
la méthode sans fi l, commencez par bien mouiller, avec
de l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture
de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de
votre poitrine. Si vous fi xez la ceinture sur votre T-shirt,
mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes.
Placez la ceinture fl exible sous les muscles pectoraux
de façon à ce que les électrodes de l’émetteur restent
constamment en contact avec votre peau tout au long
de l’exercice. Ne serrez cependant pas trop la ceinture
: vous devez pouvoir respirer normalement. L’émetteur
peut transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur
une distance d’un mètre au maximum. Si les électrodes
ne sont pas suffi samment mouillées, l’écran n’affi chera
pas votre pouls. Donc si les électrodes se sont asséchées
en contact avec votre peau, il vous faudra les mouiller
à nouveau. Pour mesurer le pouls avec un maximum de
fi abilité, laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur
votre peau, à la température de votre corps. Dans le cas
où plusieurs équipements de mesure du pouls sans fi ls sont
utilisés en même temps, la distance entre eux doit être
d’au moins 1,5 mètre. D’autre part, si on ne dispose que
d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule
personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur
de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du
pouls est en cours.
COMPTEUR
ATTENTION ! Prenez en compte dans vos
vêtements d’entraînement le fait que certaines fi bres
utilisées dans les vêtements (ex. polyester, polyamide)
génèrent de l’électricité statique, ce qui peut entraîner un
manque de fi abilité de la mesure du rythme cardiaque.
Un téléphone portable, une télévision et d’autres
appareils électriques créent un champ
électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des
problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.
ZONES DE POULS
Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum
c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente
plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas
votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives :
220 – ÂGE
Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les
maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls
maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par
année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque»,
consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls
maximum.
Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider
dans vos entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTANT : 50-60% du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre
du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité physique
depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est
recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure
trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore,
de façon décisive, les performances respiratoires et
circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure
forme sont très vite ressentis.
ENTRAÎNEMENT : 60-70% du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien
d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer
le coeur et les poumons tout en respectant un effort
raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine
pendant une demi-heure minimum. Pour progresser
davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps !
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80% du pouls maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
4
5
2
3
1
BOUTONS
1. BOUTON CENTRAL DE SELECTION
Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons :
A) Par rotation (+ / -). Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire défi ler les menus vers
la droite et augmenter les valeurs ou la résistance.
Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour faire défi ler le menu vers la gauche
et réduire les valeurs ou la résistance.
B) Par pression (ENTER). Appuyez sur le bouton pour valider
la sélection que vous avez effectuée en le tournant.
2. START/STOP
Cette touche permet de démarrer, d’interrompre ou
d’arrêter l’entraînement. Pendant l’entraînement,
appuyez une fois sur ce bouton pour interrompre le
programme et appuyez de nouveau pour le redémarrer.
3. RESET
Un simple pression retourne au menu des programmes et
une pression plus longue redémarre le compteur.
4. RECOVERY
Cette touche permet de calculer votre indice de
récupération de fréquence cardiaque.
5. BODY FAT
Cette touche permet de calculer votre indice de masse
corporelle (IMC) et affi che le pourcentage de votre
masse grasse.
AFFICHAGE
Temps (min:sec), vitesse (km/h ou ml/h), RPM (tour par
min), distance (km ou ml), énergie dépensée (kcal),
fréquence cardiaque (bpm) et résistance (niveau) sont
affi chés.
PROGRAMMES
1. PROGRAMME MANUAL
Sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la distance
et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure
de votre fréquence cardiaque en utilisant le BOUTON
CENTRAL DE SELECTION.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton
START/STOP.
Si vous avez défi ni un ou plusieurs objectifs, le compteur
démarre. Réglez la résistance à l’aide du BOUTON
CENTRAL DE SELECTION.
2. PROGRAMMES PREENREGISTRES
Le profi l des programmes préenregistrés s’affi che en
l’espace de deux secondes lorsque vous parcourez les
programmes. Sélectionnez le programme voulu à l’aide
du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Réglez la durée de votre entraînement et/ou sélectionnez
vos objectifs pour la distance et/ou l’énergie dépensée
et/ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque
en utilisant le BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton
START/STOP.
Si vous avez défi ni un ou plusieurs objectifs, le compteur
démarre. Pendant l’entrainement, vous pouvez régler la
charge à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
3. PROGRAMME USER
Le dernier profi l de programme utilisé s’affi che. Vous pouvez
commencer à vous entraîner avec vos objectifs personnels
d’entraînement mémorisés en appuyant sur START/STOP
ou bien modifi er le programme. Lorsque la barre (1/20)
clignote, le profi l du programme peut être modifi é. Si vous
souhaitez apporter des modifi cations, modifi ez la barre et
confi rmez. La barre suivante clignote. Une fois la dernière
barre atteinte, l’affi chage repasse à la première barre. Pour
terminer la modifi cation du profi l, appuyez sur le bouton
ENTER pendant 2 secondes. Le programme a mémorisé vos
données d’entraînement personnelles (durée, distance,
énergie et fréquence cardiaque). Modifi ez vos objectifs si
besoin est. Commencez l’entraînement en appuyant sur le
bouton START/STOP.
Si vous avez défi ni un ou plusieurs objectifs, le compteur
démarre. Pendant l’entrainement, vous pouvez régler la
charge à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
4. HEART RATE CONTROL
Sélectionnez votre intensité d’entraînement ; vous avez le
choix entre 55%, 75%, 90% ou TARGET. Choisir TARGET vous
permet de défi nir votre objectif de fréquence cardiaque.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton
START/STOP. Si vous avez défi ni un ou plusieurs objectifs, le
compteur démarre.
Pendant l’entraînement, l’appareil ajustera
automatiquement la résistance afi n que vous atteigniez
l’objectif fi xé.
5. RECOVERY
Une fois l’entraînement terminé, calculez votre indice de
récupération en appuyant sur le bouton RECOVERY. Votre
indice de récupération peut être calculé seulement si
la mesure de votre fréquence cardiaque est activée et
que sa valeur s’affi che. Cette mesure dure 60 secondes.
Après une minute, votre indice de récupération s’affi che
à l’écran, F1-F6 (F1 étant le meilleur résultat). Pour revenir
au menu principal, appuyez de nouveau sur le bouton
RECOVERY.
6. BODY FAT
Appuyez sur le bouton BODY FAT pour lancer la mesure.
Maintenez les deux mains sur les poignées pendant 8
secondes. Le compteur affi chera le symbole de masse
grasse, en % et votre IMC pendant 30 secondes.
REGLAGE DES DONNEES UTILISATEUR
Juste après avoir relancé le compteur ou réinitialisé
(pression longue), vous accédez au menu utilisateur.
Sélectionnez l’utilisateur, puis confi rmez. Indiquez vos sexe,
âge, taille et poids. Confi rmez à l’aide du bouton central
de sélection. Les objectifs personnels d’entraînement
(durée, distance, énergie et fréquence cardiaque)
sont mémorisés et chargés par défaut chaque fois
que l’utilisateur est sélectionné. Si vous apportez des
modifi cations à vos données d’entraînement, elles seront
automatiquement prises en compte.
REMARQUES SUPPLEMENTAIRES
1. Pour la vitesse et la distance, vous avez le choix entre
les unités métriques ou anglaises. Utilisez l’interrupteur
KM/ML situé au dos du compteur. Pour effectuer
cette modifi cation, le cordon d’alimentation doit être
rebranché.
2. Si vous ne vous entraînez pas et si vous n’appuyez
sur aucun bouton, le compteur passe en mode veille
après 4 minutes. La température ambiante s’affi che.
3. Vous pouvez interrompre l’entraînement pendant 4
minutes maximum en appuyant sur le bouton START/
STOP. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
reprendre la séance d’entraînement interrompue
avec les mêmes paramètres.
4. Pour saisir vos objectifs d’entraînement (durée,
distance, énergie, fréquence cardiaque), l’appareil
doit être en mode STOP (c’est-à-dire pas pendant
l’entraînement).
5. Si vous ne souhaitez pas modifi er vos données à
chaque début d’entraînement, appuyez sur START/
STOP pour ignorer la modifi cation des données. Vous
débuterez votre séance en mode manuel.
6. Cet appareil ne peut être utilisé à des fi ns
thérapeutiques.
7. La dépense énergétique est calculée selon des
valeurs moyennes. Elle s’affi che en kilocalories ; pour la
convertir en joules, utilisez la formule 1 kcal = 4,187 kJ.
8. Si vous vous entraînez avec un dispositif permettant
de mesurer la fréquence cardiaque (ceinture
thoracique ou capteurs au niveau des poignées), vous
pouvez défi nir la limite supérieure de votre fréquence
cardiaque. Si vous dépassez ce seuil pendant
l’entraînement, le compteur émet un signal d’alarme.
9. Les programmes préenregistrés sont divisés en 20
étapes. La durée d’une étape dépend de la durée
défi nie pour la totalité de l’entraînement. Si aucune
durée n’est défi nie, la durée d’une étape est fi xée à
100 m en distance.
10. Si vous avez défi ni plusieurs objectifs, un signal est
émis et l’entraînement s’arrête automatiquement
lorsque chacun atteint zéro. Pour poursuivre la séance,
appuyez sur START/STOP.
11.
Veuillez noter que l’indice de récupération dépend de la
fréquence cardiaque au début et à la fi n de la mesure.
12. Dans les programmes HRC, les zones cibles de
fréquence cardiaque (55%, 75% et 90%) sont calculées
sous forme de pourcentage à partir de la fréquence
cardiaque fonction de l’âge (formule : rythme
cardiaque maximum = 220 – âge).
13. Au cours d’un programme HRC, la résistance s’adapte
automatiquement. Elle augmente toutes les 30
secondes et elle diminue toutes les 15 secondes, si
besoin est.
14. La valeur de BODY FAT est une mesure personnelle
et le résultat dépend des valeurs moyennes de la
population européenne.
• Transporter l’appareil avec l’attention extrême au-
dessus des surfaces inégales, par exemple au-dessus
d’une marche. L’appareil ne doit jamais être transporté
dans les escaliers à l’aide des roulettes de transport,
au lieu de cela il doit être porté. Le déplacement de
l’équipement peut abîmer certains revêtements de
sol, par ex. les parquets en bois. Dans ce cas, veillez à
protéger le sol.
• Pour garantir un bon fonctionnement à votre appareil,
rangez-le dans un endroit sec, sans variations de
température importantes, et protégez-le contre les
poussières. N’oubliez pas de débrancher votre appareil
après chaque utilisation.
CARACTERISTIQUES
MAINTENANCE
L’appareil ne requiert qu’un minimum de maintenance.
Vérifi ez, de temps en temps, que tous les écrous et vis sont
serrés.
• Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil avec un
tissu mou et absorbant. N’utilisez pas de détergent.
• N’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil.
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil
peut présenter des défauts ou des anomalies de
fonctionnement provenant de certains de ses
composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant
nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème
pouvant bien souvent être résolu par simple changement
de la pièce défectueuse.
Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un
défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l’appareil
ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui
la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date
d’achat, le modèle et le numéro de série.
Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fi n de ce
mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées dans la
liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans
l’appareil.
TRANSPORT
TECHNIQUES
Longueur 98 cm
Hauteur 53 cm
Largeur 136 cm
Poids 32 kg
Tunturi F30 est conforme aux normes des directives EMC
de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique
(89/336/CEE) et les appareils électriques destinés à une
utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE).
Ce produit porte, en conséquence, la marque CE.
Tunturi F30 est conforme à la norme EN-957 pour les
appareils d’entraînement fi xes de fi tness et c’est un
équipement de classe de précision HB. La précision
de la mesure de puissance est contrôlée lors de la
fabrication en réglant le frein de l’appareil à l’aide d’un
dynamomètre. Le calcul de la puissance d’exercice est
basé sur la vitesse de tour et le moment.
Du fait de sa politique de développement continu
des produits, Tunturi se réserve le droit de modifi er les
spécifi cations sans préavis.
ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une négligence des instructions
d’assemblage, de réglages ou de maintenance données
dans ce mode d’emploi. Suivez les instructions
scrupuleusement pour l’assemblage, l’utilisation et la
maintenance de votre équipement. Des changements ou
modifi cations non expressément approuvés par Tunturi
rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement.
ET RANGEMENT
L’F30 est équipé de roulettes de transport. Déplacer le F30
conformément aux instructions ci-dessous afi n d’éviter les
éventuelles situations dangereuses.
• Coupez toujours l’alimentation de votre appareil et
débranchez le cordon secteur avant de déplacer
l’appareil.
• Placez-vous derrière l’appareil, saisissez d’une main la
barre du siège, et de l’autre le tube de poignées. Levez
le vélo pour l’appuyer sur les roués de transport situées
à l’avant et poussez l’appareil. Reposez le vélo en le
maintenant jusqu’à ce qu’il touche le sol et en restant
toujours derrière.