Triangle Meteor 0.1 Owners manual

METEOR 0.1
Manuel de l’utilisateur
Instructions for use
Owner’s manual
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
Manuel d’utilisation
Owner’s manual
METEOR 0.1
Préambule
Cher client,
Vous venez de faire l’acquisition d’un produit audio vidéo TRIANGLE. Nous vous en félicitons et vous remercions de votre confiance. Nous vous souhaitons de nombreuses heures de plaisir et d’émotion à l’écoute de ce produit qui a bénéficié d’une attention de tous les instants lors de sa fabrication. Votre enceinte TRIANGLE a été mise au point de manière à vous apporter la plus grande facilité d’utilisation et une grande satisfaction d’écoute. Vous tirerez pleinement parti de ce produit en suivant les quelques conseils qui suivent.
Déballage
Ouvrir le carton et retirer toutes les agrafes, puis sortir le caisson de grave. Lors du déballage, si vous remarquez un défaut sur un élément, contactez votre revendeur.
Avant de jeter les emballages, vérifiez qu’il ne reste rien à l’intérieur.
Précautions d’installation
Avant l’installation :
Avant de procéder à tout branchement sur votre installation, mettez tous les appareils hors tension. Veillez toujours à mettre l’interrupteur sur OFF avant de retirer ou de brancher des câbles de connexion. Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Avant toute connexion au secteur, vérifier la position du sélecteur de tension d’alimentation (230 V ou 115 V).
Déplacement de l’appareil :
Toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres composants audio lors du déplacement de l’appareil. Ceci afin d’éviter tout court-circuit ou l’endommagement des prises et des câbles de connexion.
Avant de mettre l’appareil en marche :
Vérifier une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes et si les boutons de volume sont au minimum.
Emplacements à éviter :
Evitez de placer votre caisson à proximité des lieux humides, exposé à un ensoleillement excessif, et placez-le dans un endroit tempéré.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
Implantation de la façade de l’amplificateur
1. Prise secteur et porte fusible
2. Marche / Arrêt
3. Sélecteur de tension d’alimentation 230V–115V
4. Volume
5. Réglage de la fréquence de coupure (40-160 Hz)
6. Auto / On
7. Sélection phase 0 – 180°
8. Entrées bas niveau R (droit)
9. Entrées bas niveau L (gauche)
10. Entrées bas niveau sans filtrage
11. Sorties haut niveau R (droit)
12. Sorties haut niveau L (gauche)
13. Entrées haut niveau L (gauche)
14. Entrées haut niveau R (droit)
Branchements
Avant de procéder à tout branchement sur votre installation, mettez tous les appareils hors
tension.
En cas de doute sur le mode de raccordement à votre installation, nous vous conseillons
de contacter votre revendeur agréé.
Branchement à un amplificateur audio-vidéo multi-canaux:
Utilisez de préférence la sortie SUBWOOFER ou LFE avec une prise Cinch (appelée aussi RCA) et reliez celle-ci à une des deux entrées (R ou L ) Low-pass dites bas niveau de votre caisson.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
Branchement à un amplificateur stéréo :
Vous pouvez utiliser :
- soit, une sortie PRE-OUT (R+L) de votre préamplificateur ou de votre amplificateur intégré stéréo (voir le manuel d’utilisation de votre appareil) et la relier aux entrées Low-pass du caisson (R+L),
- soit les entrées Amplifier Level (entrées haut niveau) du caisson qui permettent de se connecter directement sur les sorties haut-parleurs de votre amplificateur stéréo. Pour cela utilisez du câble de qualité hi-fi (cuivre pur de diamètre minimum 1.5mm). Lors du branchement, il est primordial pour la cohérence du résultat final, de veiller à bien respecter les polarités Les bornes rouges + du caisson sont à brancher aux bornes rouges + de votre amplificateur. De même, les bornes noires – du caisson sont à brancher aux bornes noires ­de votre amplificateur.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
Mise sous tension
La mise sous tension s’effectue de la manière suivante :
- Vérifiez une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes et si les boutons de volume sont au minimum (caisson et amplificateur).
- Connectez la prise secteur (après avoir vérifié que votre tension secteur correspond bien à celle de l’appareil 230 V ou 115 V).
- Choisissez la position de l’interrupteur de sélection Auto/ON sur ON (pour désactiver la mise en route automatique) ou Auto (pour activer la mise en route automatique).
- Basculez l’interrupteur On/OFF sur « ON »
- Réglez les boutons de volume, de fréquence et de phase (voir Réglages).
Remarque :
Coupez l'alimentation du caisson au moyen de l'interrupteur secteur lorsqu'il n'est pas
utilisé pendant plusieurs heures.
Placement et réglages
Placez votre caisson de grave dans la zone d’écoute avant (si possible entre les deux enceintes principales) pour une meilleure restitution sonore. Cependant ne le collez pas à votre téléviseur, le haut-parleur équipant le caisson de grave n’est pas blindé. Ce caisson de grave peut s’associer parfaitement avec n’importe quel type d’enceinte.
Le réglage idéal est celui qui correspond à une reproduction des graves réaliste et s’harmonisant le plus possible avec vos enceintes principales. On ne doit pas « sentir » le caisson, les graves doivent sembler venir des enceintes principales.
L’utilisation du commutateur d’inversion de phase peut s’avérer utile dans la recherche du résultat optimal. Ce commutateur a pour fonction d’inverser la phase des signaux acoustiques émis par le caisson de grave. En fonction du positionnement du caisson dans la pièce d’écoute par rapport aux enceintes principales, l’inversion de la phase du caisson peut aider à retrouver une meilleure cohérence dans la réponse globale du système aux fréquences graves.
Nous vous recommandons de procéder à différents essais afin de trouver le réglage qui vous satisfera le plus. Vous pouvez utiliser un disque que vous connaissez bien et étudier le comportement du résultat en fonction de vos goûts et de vos aspirations.
Utilisation du filtrage interne au caisson :
Le réglage d’accord en fréquence, avec les enceintes principales, se fait à l’aide du potentiomètre « LOW PASS ». Le réglage s’effectue dans la plage de fréquence contenue entre 40Hz et 160Hz. Les premiers essais s’effectueront en positionnant le potentiomètre de réglage entre 40Hz et 80Hz avec des enceintes principales de gros volume, entre 80Hz et 160Hz pour des enceintes de petit volume.
Utilisation du filtrage de l’ampli A/V :
Vous pouvez utiliser votre amplificateur A/V (si celui-ci le permet) pour le filtrage des fréquences graves du caisson. Positionner le bouton de volume au ¾. C’est à partir de votre amplificateur A/V que vous effectuerez les réglages (reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil à la rubrique réglage du mode subwoofer et de la fréquence de croisement). L’entrée à utiliser sur votre caisson est Line Level In (Entrée RCA jaune). Ainsi, le signal ne passe pas par le filtrage intégré au caisson, mais directement à l’amplification.
Nettoyage du caisson
Nettoyez avec un linge doux et n’utilisez jamais de détergent, ni de solvant, vous risqueriez d’abîmer la finition de votre caisson.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
En cas de panne
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés ci dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
Symptôme Cause Remèdes
Le caisson ne fonctionne pas
Le caisson ne produit aucun son
si votre amplificateur A/V ou stéréo est allumé
Le niveau sonore est faible, bien que le bouton de volume du caisson soit au maximum
Le caisson de grave se coupe sur les fortés.
Le caisson s’est coupé instantanément lors de la première mise en route.
Ne jamais ouvrir le caisson sous peine de risques d’électrocution.
Ne remplacer le fusible secteur endommagé que par un fusible aux spécifications identiques.
Il n'y a pas de tension qui alimente votre caisson
Il n'y a pas de signal en entrée de votre caisson
Mauvais réglage sur l'amplificateur A/V
Le niveau sonore demandé au caisson est trop important et la protection intégrée à l'électronique entre en fonctionnement
Le fusible secteur a grillé.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques Techniques Caissons de grave
Diamètre du haut-parleur 210mm Bande passante totale 35-160 Hz Fréquence de coupure filtre 40/160 Hz Puissance amplificateur RMS 100 W Phase 0 - 180° Entrées Haut et bas niveau G&D Sortie Haut niveau Blindage magnétique Non Dimensions (HxLxP) 370x320x340 Poids 14,5 Kg
Vérifiez dans l'ordre :
si l'interrupteur est sur ON ou AUTO si le câble secteur est branché si la prise secteur est fonctionnelle
Vérifiez dans l'ordre :
si votre caisson est correctement relié à votre amplificateur
si votre amplificateur A/V ou stéréo dispose d'une source musicale qui est en fonction (CD, DVD…)
si le signal envoyé par l'amplificateur A/V n'est pas trop faible ou si la fonction subwoofer n'est pas sur NO (voir le manuel de votre appareil)
Vérifier les réglages du subwoofer au niveau de l'amplificateur A/V (voir le manuel de votre appareil)
Diminuez le niveau sonore (soit sur l'amplificateur A/V ou directement sur le caisson)
La tension sélectionnée sur l'électronique de votre caisson (230V ou 115V) ne correspond pas à votre tension secteur.
Pour toute information complémentaire sur l’installation de votre système, vous pouvez consulter notre
site Internet :
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
www.triangle-fr.com
Owner’s manual
METEOR 0.1
Introduction
Dear Customer,
You have just purchased a TRIANGLE audio video product. We would like to congratulate you and thank you for your confidence in us. We hope you will have many hours of enjoyment and listening pleasure with this product, which has benefited from continuous care and attention during its manufacture. Your TRIANGLE loud speaker has been developed to bring you ease of use and considerable listening pleasure. You will get the best from this high-quality product by following the instructions below.
Unpacking
Open the box and remove all staples, then take out the subwoofer. If you notice any defects on any elements when unpacking, contact your dealer.
Before disposing of the packaging, check that nothing remains inside.
Installation precautions
Before installing:
Before connecting your installation, make sure all equipment is switched off. Make sure the switch is on OFF before removing or connecting cables. Do not connect the power supply cable before completing all connections.
Before connecting to the mains, check the position of the power voltage switch (230 V or 115 V).
Moving the unit:
Always disconnect the power supply cable and the cables between any other audio components when moving the unit. This is in order to prevent any short-circuiting or damage to plugs and connection cables.
Before switching the unit on:
Check once again that all connections are correct and that volume buttons are at a minimum.
Places to avoid:
Avoid placing your enclosure near damp areas or areas exposed to excessive sunlight and install it in a cool place.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
Amplifier façade layout
1. Power plug and fuse holder
2. On / Off
3. Power voltage switch 230V­115V
4. Volume
5. Cutoff frequency setting (40-160 Hz)
6. Auto / On
7. Phase inversion button 0-180°
8. Low level inputs (right)
9. Low level inputs (left)
10. Low level inputs without filtering
11. High level outputs (right)
12. High level outputs (left)
13. High level inputs (left)
14. High level inputs (right)
Connections
Before connecting your installation, make sure all equipment is switched off.
If you have any doubts about connecting your installation, we recommend you contact
your authorized dealer.
Connection to a multi-channel audio-video amplifier:
Preferably use the SUBWOOFER or LFE output with a Cinch jack (also called RCA) and connect it to one of the Low-pass inputs (R or L) on your enclosure.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
Connection to a stereo amplifier:
You can use:
- either a PRE-OUT (R+L) output on your preamplifier or on your stereo integrated amplifier (see the owner's manual of your equipment) and connect it to the Low-pass inputs on the enclosure (R+L),
- or the Amplifier Level inputs (high level inputs) of the subwoofer enabling direct connection to the loudspeaker outputs of your stereo amplifier. To do so, use high-quality hi-fi cable (pure copper of diameter minimum 1.5 mm). On connection, it is essential to the coherence of the end result, to respect polarity. Connect the red + terminals of the subwoofer to the red + terminals on your amplifier. Similarly, the black - terminals on the subwoofer should be connected to the black - terminals on your amplifier.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
Powering on
Powering on should be carried out as follows :
- Check once again that all connections are correct and that volume buttons are at a minimum (speaker and amplifier).
- Connect the power plug (after checking that your power supply voltage corresponds to that of the equipment 230 V or 115 V).
- Place the Auto/ON selector switch to ON (to deactivate automatic powering on) or Auto (to activate automatic powering on).
- Switch the On/OFF switch to "ON".
- Adjust the volume, frequency and phase buttons (see Settings).
Note:
Cut off the power supply to the subwoofer using the power switch when it is not in use for
several hours.
Positioning and settings
Position your subwoofer in the forward listening zone (if possible between the two main speakers) for better sound resolution. However, do not place it against the television set as the speaker is not shielded. This subwoofer can be used with any type of speaker.
The ideal setting should correspond to a realistic reproduction of the basses and be as much in tune as possible with your main loudspeakers. It should not be possible to "feel" the subwoofer, the bass should seem to come from the main speakers.
The phase inversion switch can be used to search for the best results. This switch is used to inverse the phase of the sound signals coming from the subwoofer. Depending on the position of the subwoofer in the room in relation to the main speakers, inverting the subwoofer phase can lead to better coherence of the system's global response to bass frequencies.
We recommend you carry out various tests to find the setting which suits you best. Use a recording you know well and study the result according to your tastes and expectations.
Using the subwoofer's internal filtering:
The frequency is tuned to the main speakers using the "LOW PASS" potentiometer. The adjustment is made in the frequency range between 40Hz and 160Hz. Carry out tests by first positioning the setting switch between 40 and 80 Hz with large size main speakers, between 80 and 160 Hz for small size speakers.
Using the A/V amplifier's filtering:
You can use your A/V amplifier (if it allows) to filter the bass frequencies of the subwoofer. Position the volume button at ¾. Make the settings on your A/V amplifier (see the owner's manual of your equipment at the section setting subwoofer mode and the crossover frequency). Use the Line Level In (yellow RCA input) on your subwoofer. In this way, the signal no longer passes through the subwoofer's internal filter, but directly to the amplifier.
Cleaning the subwoofer
Clean with a soft cloth and never use detergent or solvent as you risk damaging the surface finish of your subwoofer.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
Troubleshooting
If the equipment fails to operate correctly, check the points below. If the problem continues, a malfunction may be possible. Disconnect the power supply immediately and contact your dealer.
Symptom Cause Remedies
The subwoofer is not working
No sound comes from the subwoofer
The level of sound is weak, although the subwoofer volume is at maximum
The subwoofer shuts off at loud peaks.
The subwoofer shut off immediately on first powering on.
Only replace a damaged power fuse with a fuse of identical specifications.
For any further information concerning your system, please consult our website :
There is no power supply to the subwoofer
There is no input signal in your subwoofer
Incorrect adjustment of the A/V amplifier
The sound level of the subwoofer is too high and the integrated electronic protection sets in
The power fuse is blown.
Never open the subwoofer for risk of electrical shock.
Technical specifications
Technical specifications Subwoofers
Speaker diameter 210mm Total bandpass 35-160 Hz Filter cutoff frequency 40/160 Hz RMS amplifier output 100 W Phase 0 - 180° Inputs L&R high and low level Output High level Magnetic shielding No Dimensions (HxWxD) 370x320x340 Weight 14.5 kg
Check in order :
if the switch is on ON or AUTO if the power supply cable is
connected if the power plug is working
Check in order :
if your subwoofer is correctly connected to your amplifier if your A/V amplifier or stereo is switched on if you’re A/V amplifier or stereo has a working source of music (CD, DVD, etc.)
if the signal sent by the A/V amplifier is not too weak or if the subwoofer function is not on NO (see your owner's manual)
Check the settings of the subwoofer at the A/V amplifier (see your owner manual)
Lower the sound level (on the A/V amplifier or directly on the subwoofer) The voltage selected in the subwoofer electronics (230V or 115V) does not correspond to your power supply voltage.
www.triangle-fr.com
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
NOTE SUR LA GARANTIE / NOTE ON THE WARRANTY
Vos enceintes TRIANGLE bénéficient d'une garantie de 5 ans. Cette garantie prend effet à partir de la date d'achat et couvre tous les défauts de fabrication ou les dommages que pourraient subir votre enceinte, résultants de ces mêmes défauts. Cette garantie est accordée uniquement au premier
utilisateur du produit et seulement après réception du coupon de garantie TRIANGLE, accompagné du double de la facture d’achat
pour des raisons de sécurité.
par la société
Elle n'est pas transmissible en cas de revente dudit produit.. De plus elle cesserait de plein droit en cas de panne résultant d'un mauvais traitement ou de mauvaises manipulations.
Your TRIANGLE loudspeaker is covered by a 5-year warranty. This warranty takes effect from the date of purchase and covers any manufacturing defect or damage your loudspeaker may suffer as a result of these same defects. This warranty is granted solely to the first user of the product, and is not transmissible in the case of resale. For prompt after sale service, please fill out the enclosed
coupon and mail it to a TRIANGLE authorized distributor in your country (the pre-paid envelope can
only be used inside FRANCE), together with proof of purchase (copy of invoice). Please note, this warranty is void if any fault arises from misuse or careless handling of the product.
Sont exclus de la garantie / The following are not guaranteed:
- Bobine brûlée par excès de puissance / burned voice coil due to overload
- Toute panne résultant d’une utilisation à des fins professionnelles (sonorisation, public-adress,
etc.) / Any fault arising from professional use (sounding , public-address, etc.)
- Toute panne résultant d’une exposition dans une pièce trop humide / Any fault arising from storage in high humidity environments
- Membrane crevée ou arrachée / crushed paper cone
- Dôme ou cône écrasé / crushed cone or dome
- Suspension déchirée / torn out suspensionToute panne résultant d'un choc mécanique (chute,
écrasement etc.) / Any fault resulting from a mechanical shock
- Toute panne résultant de l'intervention d'une personne non habilitée par Triangle / Any fault arising from the intervention of a person not authorized by TRlANGLE
- Impacts sur l'ébénisterie (rayures, écrasements, chocs divers) / Crushed cabinet
AFIN DE VALIDER PLEINEMENT VOTRE GARANTIE, IL EST INDISPENSABLE DE :
- COMPLETER ET FAIRE TAMPONNER VOTRE COUPON DE GARANTIE PAR LE MAGASIN LE
JOUR DE L’ACHAT
- L’EXPEDIER DANS L’ENVELOPPE T (valable uniquement en France Métropolitaine et D.O.M.) à
TRIANGLE AVEC OBLIGATOIREMENT UNE COPIE DE VOTRE FACTURE D’ACHAT
IN ORDER TO FULLY VALIDATE YOUR WARRANTY, IT IS ESSENTIAL TO :
- FILL IN AND HAVE THE WARRANTY COUPON STAMPED BY YOUR DEALER
- SEND THE COUPON IN AN ENVELOPE (THE PRE-PAID ENVELOPE IS NOT VALID OUTSIDE
FRANCE) TO TRIANGLE WITH AN OBLIGATORY COPY OF YOUR PURCHASE INVOICE
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANÇAIS / ENGLISH
METEOR 0.2
Manuel de l’utilisateur
Instructions for use
Owner’s manual
FRANCAIS
Cher client,
Vous venez de faire l’acquisition d’un produit TRIANGLE. Nous vous en félicitons et vous remercions de votre confiance.
Nous vous souhaitons de nombreuses heures de plaisir et d’émotion à l’écoute de ce produit qui a bénéficié d’une attention de
tous les instants lors de sa fabrication. Votre enceinte TRIANGLE a été mise au point de manière à vous apporter la plus grande
facilité d’utilisation et une grande satisfaction d’écoute. C’est un produit haut de gamme dont vous tirerez pleinement parti en
suivant les quelques conseils qui suivent.
METEOR 0.4CONSEILS D’UTILISATION METEOR T
CAHIER TECHNIQUE DU METEOR 0.2
TRIANGLE, au travers de sa gamme de subwoofers M E T E O R, s ’est donné les moyens de proposer des éléments spécialisés dans la reproduction des fréquences graves et infra graves, utilisant des composants exclusifs de haut niveau, notamment concernant les haut-parleurs ainsi que l’électronique embarquée.
Le T21DE120c :
Le T21DE120c est un haut-parleur de grave de 21 cm de diamètre. La bobine est bobinée sur quatre couches afin de permettre l’utilisation de fils de cuivre avec un diamètre épais. Ainsi le haut­parleur supporte plus de puissance : 100 W RMS. Le moteur comporte des plaques de champ de 8mm de hauteur avec une ferrite de 120 mm. La culasse du moteur est percée en son centre pour faciliter le refroidissement et limiter le phénomène de compression d’air. La membrane est en papier traité. Le saladier à 8 branches est en aluminium injecté de 2.5 mm d’épaisseur. La solidarité entre l’ébénisterie et le haut-parleur est assurée par 8 vis.
L’électronique embarquée :
L’amplification utilise des transformateurs toriques de forte puissance et a une tension d’alimentation élevée. De cette manière, elle est capable de délivrer 130 W RMS pour le METEOR 0.2 avec les avantages suivants :
- Une grande dynamique
- Une très faible sensibilité de l’étage de sortie à l’impédance du haut-
parleur.
- Un très bon contrôle du haut-parleur sur les signaux de basse
fréquence.
Pour augmenter encore la qualité de l’amplification, l’électronique utilise des composants montés en surface (CMS) sur un circuit imprimé double face pour limiter au maximum la distorsion. Ainsi, nous avons un excellent rapport signal / bruit, une excellente intégration et une grande robustesse du circuit. Toujours pour augmenter la robustesse de l’amplification, un contrôle de la température du dissipateur est effectué par un capteur afin d’éviter tout emballement thermique de l'étage de sortie.
Le filtrage est étudié pour optimiser la réponse en fréquence du caisson. La fréquence de coupure haute est variable sur tous les caissons de 40 à 120 Hz.
Le METEOR0.2 dispose d’une mise en route automatique à réception d'un signal audio, et d'amplitude supérieure à –65dB. De plus, le caisson rentre en veille après 10 minutes sans réception de signal d'amplitude supérieure à –70dB ni opération de l'utilisateur (phase).
L’ébénisterie :
Elle est constituée de parois de médium de 19mm d’épaisseur afin d’assurer une bonne rigidité. L’ébénisterie est elle même renforcée par un tasseau. De plus, un plateau aux arêtes chanfreinées recouvre l’ébénisterie et sert d’absorbeur d’onde en créant une épaisseur de 38mm. L’amplification est isolée du reste par deux parois de 19mm d’épaisseur afin de supprimer tout risque de fuite au niveau de l’électronique .
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANCAIS
1. Prise secteur et porte fusible
2. Marche / Arrêt
3. Témoin indiquant que l’appareil est sous-tension
4. Témoin de changement de phase 0 ou 180°
5. Bouton d’inversion de phase
6. Réglage de fréquence de coupure
7. Volume
8. Sorties bas niveau
9. Entrées bas niveau
10. Entrées haut niveau +
11. Entrées haut niveau -
SEILS D’UTILISATION
Avant l’installation :
Avant de procéder à tout branchement sur votre installation, mettez tous les appareils hors tension. Veillez toujours à mettre l’interrupteur sur OFF avant de retirer ou de brancher des câbles de connexion. Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Déplacement de l’appareil :
Toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres composants audio lors du déplacement de l’appareil. Ceci afin d’éviter tout court-circuit ou l’endommagement des prises et des câbles de connexions.
Avant de mettre l’appareil en marche :
Vérifier une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes et que les boutons de volume sont au minimum.
Emplacements à éviter :
Evitez de placer votre caisson à proximité des lieux humides, exposé à un ensoleillement excessif, et placez-le dans un endroit tempéré.
En cas de doute sur le mode de raccordement à votre installation, nous vous conseillons de contacter votre revendeur agréé.
PRECAUTIONS D’INSTALLATION
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANCAIS
CONSEILS D’UTILISATION
SEILS D’UTILISATION
Raccordements du caisson à l’amplificateur:
Votre caisson de grave dispose de multiples possibilités de raccordement dans votre système Hi-Fi ou Audio-Vidéo.
Branchement à un amplificateur audio-vidéo multi-canaux:
Utiliser de préférence la sortie SUBWOOFER avec une prise Cinch (appelée aussi RCA) et relier celle-ci à une des deux entrées (R ou L ) Low-pass de votre caisson dites bas niveau.
Branchement à un amplificateur stéréo :
Vous pouvez utiliser soit, une sortie PRE-OUT (R+L) de votre préamplificateur ou de votre amplificateur intégré stéréo (voir le manuel d’utilisation de votre appareil) et la relier aux entrées Low-pass du caisson (R+L), soit les entrées Amplifier Level (entrées haut niveau) du caisson qui permettent de se connecter directement en parallèle sur les sorties haut-parleurs de l’amplificateur.
Branchement à un autre caisson de grave :
Les sorties Low-pass Output ( sortie bas niveau) permettent de renvoyer la modulation intégrale (sans filtrage) vers un second caisson.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANCAIS
Mise sous tension :
La mise sous tension s’effectue de la manière suivante :
- Vérifiez une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes et que les boutons de volume sont au minimum
(caisson et amplificateur).
- connectez la prise secteur (après avoir vérifié que votre tension secteur correspond bien à celle de l’appareil). Toujours alimenter le caisson avec un cordon relié à une prise avec terre.
- basculez l’interrupteur de mise sous tension sur « AUTO »
- Une lumière rouge apparaît et indique que l’appareil est sous tension
- Une lumière bleue en façade du caisson indique la présence d’un signal.
- Réglez les boutons de volume, de fréquence et de phase (voir Réglages).
Remarque : heures.
Positionnement :
Pour un résultat optimal, il est fortement recommandé de soigner tout particulièrement le positionnement du caisson dans la pièce d’écoute. En effet, les fréquences graves sont en réalité des ondes relativement longues dont le développement est difficile à maîtriser dans un environnement domestique.
En règle générale, les meilleurs résultats sont obtenus en plaçant le caisson entre les 2 enceintes. Mais, il n’est pas toujours possible, pour des raisons pratiques de positionner le caisson de manière idéale.
Ainsi, nous vous recommandons de procéder à différents essais de positionnement dans votre salon d’écoute en vous plaçant toujours sur la zone d’écoute définitive. Il faut partir du principe que plus le caisson est proche et aligné sur le même plan que l’une des 2 enceintes principales, meilleure sera l’efficacité.
Réglages :
Le réglage d’accord en fréquence se fait à l’aide du potentiomètre « LOW PASS ». Ce réglage sert à accorder le caisson de grave avec vos enceintes principales. Le réglage s’effectue dans la plage de fréquence contenue entre 40Hz et 120Hz. Cette latitude de réglage est assez étendue pour pouvoir raccorder le caisson de grave à la plupart des enceintes du marché. Si vos enceintes principales sont capables de reproduire des fréquences très basses, les premiers essais s’effectueront en positionnant le potentiomètre de réglage sur 40Hz. Si vous possédez des enceintes de tailles réduite, avec une reproduction des graves peu étendue, il faudra commencer les essais en positionnant le potentiomètre de réglage sur 80Hz ou sur 120Hz.
Le réglage idéal est celui qui correspond à une reproduction des graves réaliste et s’harmonisant le plus possible avec vos enceintes principales. On ne doit pas « sentir » le caisson, les graves doivent sembler venir des enceintes principales.
L’utilisation du commutateur d’inversion de phase peut s’avérer utile dans la recherche du résultat optimal. Ce commutateur a pour fonction d’inverser la phase des signaux acoustiques émis par le caisson de grave. En fonction du positionnement du caisson dans la pièce d’écoute par rapport aux enceintes principales, l’inversion de la phase du caisson peut aider à retrouver une meilleure cohérence dans la réponse globale du système aux fréquences graves.
Nous vous recommandons de procéder à différents essais afin de trouver le réglage qui vous satisfera le plus. Vous pouvez utiliser un disque que vous connaissez bien et étudier le comportement du résultat en fonction de vos goûts et de vos aspirations.
Notes :
Avec un amplificateur A/V, positionner le réglage de fréquences sur 120 Hz et régler le bouton de volume au ¾. C’est à partir de votre amplificateur A/V que vous effectuerez les réglages (reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil à la rubrique réglage du mode subwoofer et de la fréquence de croisement).
Pointes :
Vous pouvez utiliser les 4 pointes qui sont fournies avec le caisson de grave pour isoler votre caisson du sol. Veillez à faire attention à la nature de votre sol ! En effet, le caisson fait plus de 20kg, il pourrait faire des marques. Dans tous les cas, ne le faite pas glisser, mais déplacez-le en le soulevant.
Coupez l'alimentation du caisson au moyen de l'interrupteur secteur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant plusieurs
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANCAIS
En cas de panne :
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés ci dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
Symptôme Cause Remèdes
Le caisson ne produit aucun son et le témoin 3 ne s'allume pas
Il n'y a pas de tension qui alimente votre caisson
Vérifier dans l'ordre : si l'interrupteur est sur AUTO si le câble secteur est branché si la prise secteur est
fonctionnelle
Le caisson ne produit aucun son et le témoin bleu en façade ne s'allume pas
Il n'y a pas de signal en entrée de votre caisson
Vérifier dans l'ordre : si votre caisson est correctement relié à votre amplificateur si votre amplificateur A/V ou stéréo est allumé si votre amplificateur A/V ou stéréo dispose d'une source musicale qui est en fonction
(CD, DVD…) si le signal envoyé par
l'amplificateur A/V n'est pas trop faible ou si la fonction subwoofer n'est pas sur NO (voir le manuel
Le niveau sonore est faible, bien que le bouton de volume du caisson est au maximum Mauvais réglage sur l'amplificateur A/V
de votre appareil) Vérifier les réglages du
subwoofer au niveau de l'amplificateur A/V (voir le manuel de votre appareil)
Le niveau sonore demandé au caisson
Diminuer le niveau sonore (soit sur l'amplificateur A/V ou directement sur le caisson)
Le caisson de grave se coupe
est trop important et la protection intégrée à l'électronique entre en fonctionnement
La tension sélectionnée sur Le caisson se coupe instantanément et le témoin 3 ne s'allume plus Le fusible secteur a grillé
l'électronique de votre caisson
(230V ou 115V) ne correspond
pas à votre tension secteur.
Ne jamais ouvrir le caisson sous peine de risques d’électrocution.
Ne remplacer le fusible secteur endommagé que par un fusible aux
spécifications identiques.
Pour toute information complémentaire sur l’installation de votre système, vous pouvez consulter notre site internet :
www.triangle-fr.com
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
Dear Customer,
You have just purchased a TRIANGLE product. We would like to congratulate you and thank you for your confidence in us.
We hope you will have many hours of enjoyment and listening pleasure with this product, which has benefited from continuous
care and attention during its manufacture. Your TRIANGLE loudspeaker has been developed to bring you ease of use and
considerable listening pleasure. You will get the best from this high-quality product by following the instructions below.
METEOR 0.4 RECOMMENDATIONS FOR USE METEOR T
TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE METEOR 0.2
With its range of METEOR subwoofers, TRIANGLE can now offer equipment which is specialized in reproducing low and infrasonic frequencies, using exclusive high-technology components, in particular for loudspeakers drivers and their electronics.
The T21DE120c:
The T21DE120c is a subwoofer of 21 cm (8.3”) in diameter. The voice coil is wound on four layers enabling thick copper wire to be used. The loudspeaker can withstand greater power: 100 W RMS. The driver contains field plates of 8 mm (.31”) in height with a magnet of 120 mm (4.72”). The driver T-Yoke is pierced in the center to facilitate cooling and limit air compression. The diaphragm is made of treated paper. The basket assembly is made of 2.5 mm (0.1”) thick injected aluminum with 8 branches. The loudspeaker driver is fixed to the cabinet by eight M4 screws.
Electronics:
Amplification uses high-power lowloss toroidal transformers capable of delivering 130 W RMS for the METEOR 0.2 with the following advantages:
- Highly dynamic
- Very low sensitivity of the output stage to loudspeaker impedance.
- Good loud speaker control at low frequency signals.
To increase amplification further, surface mount components (SMC) are used, on a double-sided printed circuit to limit distortion as much as possible. Thus, the signal / noise ratio and integration are excellent and the circuit is very robust. Also to further increase amplification, the dissipater temperature is controlled by a sensor to prevent rapid rises in temperature at the output stage.
Filtering is studied so as to optimize the frequency response of the enclosures. The cut-off frequency varies on all enclosures from 40 to 120 Hz.
The METEOR 0.2 is equipped with automatic powering on when an audio signal is received of an amplitude greater than – 65dB. In addition, the enclosure switches off automatically after 10 minutes without receiving a signal greater than –70dB or without user operation (phase).
The cabinet:
It is comprised of sides of 19mm thickness for good rigidity. The cabinet itself is reinforced by a bracket. In addition, a plate with chamfered edges covers the cabinet and serves to absorb waves by creating a thickness of 38mm. Amplification is insulated from the rest by two sides of 19mm thick in order to eliminate any risk of leaking at the electronics.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
1. Power socket and fuse holder
2. On / Off switch
3. Power supply indicator
4. Phase change indicator 0 or 180°
5. Phase inversion button
6. Cut-off frequency setting
7. Volume
8. Low level outputs
9. Low level inputs
10. High level inputs +
11. High level inputs –
INSTRUCTIONS FOR USE
Before installing:
Before connecting your installation, make sure all the equipment is switched off. Make sure the switch is on OFF before removing or connecting cables. Do not connect the power supply cable before completing all connections.
Moving the unit:
Always disconnect the power supply cable and the cables between any other audio components when moving the unit. This is in order to prevent any short-circuiting or damage to plugs and connection cables.
Before switching the unit on:
Check once again that all connections are correct and that volume buttons are at a minimum.
Places to avoid:
Avoid placing your enclosure near damp areas or areas exposed to excessive sunlight and install it in a cool place.
If you have any doubts about connecting your installation, we recommend you contact your authorized dealer.
INSTALLATION PRECAUTIONS
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
RECOMMENDATIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
Connecting the subwoofer to the amplifier:
Your subwoofer enclosure is equipped with many connection possibilities to your Hi-Fi or Audio-Video system.
Connection to a multi-channel audio-video amplifier:
Preferably use the SUBWOOFER output of your amplifier with a Cinch jack (also called RCA) and connect it to one of the Low­pass inputs (R or L) of your subwoofer enclosure.
Connection to a stereo amplifier:
You can use either a PRE-OUT (R+L) output on your preamplifier or on your stereo integrated amplifier (see the owner's manual of your equipment) and connect it to the Low-pass inputs on the enclosure (R+L), or the Amplifier Level inputs (high level inputs) of the subwoofer enabling direct connection in parallel to the loudspeaker outputs of the amplifier.
Connection to another subwoofer:
The Low-pass outputs (low level output) allow the complete signal (without filtering) to be sent to a second subwoofer.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
Powering on:
Powering on should be carried out as follows:
- Check once again that all connections are correct and that volume buttons are at a minimum (speaker and amplifier).
- connect the power plug (after checking that your power supply voltage corresponds to that of the unit). Always supply the speaker with a cable connected to the earth.
- Switch the power switch to "AUTO"
- A red light appears indicating that the unit is powered on
- A blue light at the front of the unit indicates the presence of a signal (if any).
- Adjust the volume, frequency and phase buttons (see Settings).
Cut off the power supply to the subwoofer using the power switch when it is not in use for several hours.
Note:
Positioning:
For the best results, it is highly recommended to take special care in positioning the subwoofer in the room. Bass frequencies are actually quite long waves which are difficult to control in a domestic environment.
As a general rule, the best results are obtained by placing the subwoofer between the 2 loudspeakers. However, for practical reasons, it is not always possible to place the unit ideally.
We recommend you carry out different positioning tests in your listening room, always placing yourself in the final listening zone. You should remember that if the enclosure is as near as possible to and aligned on the same plane as the two main loud speakers, efficiency will be better.
Adjustments:
The frequency is tuned using the "LOW PASS" potentiometer. This adjustment serves to tune the subwoofer with your main speakers. The adjustment is made in the frequency range between 40Hz and 120Hz. This range is wide enough to enable you to tune the subwoofer to most loudspeakers on the market. If your main loudspeakers are capable of reproducing very low frequencies, the first tests should be made by positioning the adjusting potentiometer at 40Hz. If you have small size loud speakers with little bass reproduction, you should start the tests with the adjusting potentiometer at 80Hz or 120Hz.
The ideal setting should correspond to a realistic reproduction of the basses and be as much in tune as possible with your main loud speakers. It should not be possible to "feel" the subwoofer, the bass should seem to come from the main speakers.
The phase inversion switch can be used to search for the best results. This switch is used to inverse the phase of the sound signals coming from the subwoofer. Depending on the position of the subwoofer in the room in relation to the main speakers, inverting the subwoofer phase can lead to better coherence of the system's global response to bass frequencies.
We recommend you carry out various tests to find the setting which suits you best. Use a disk you know well and study the result according to your tastes and expectations.
Notes:
With an A/V amplifier, position the frequency setting on 120 HZ and set the volume to ¾. Adjust the settings on your A/V amplifier (see the owner's manual of your equipment at the section setting subwoofer mode and the crossover frequency).
Spikes:
You can use the 4 spikes supplied with the subwoofer to insulate it from the floor. Be aware of the nature of the floor! The subwoofer weighs more than 20kg and may leave marks. In all cases, move it by lifting rather than sliding.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
Troubleshooting:
If the equipment fails to operate correctly, check the points below. If the problem continues, a malfunction may be possible. Disconnect the power supply immediately and contact your dealer.
Symptom Cause Remedies
No sound comes from the subwoofer and the indicator will not light
There is no power supply to the subwoofer
Check in order: if the switch is on AUTO if the power supply cable is
connected if the power plug is working
No sound comes from the subwoofer and the blue indicator on the front will not light
There is no input signal to your subwoofer
Check in order: if your subwoofer is correctly connected to your amplifier if you’re A/V amplifier or stereo is switched on if your A/V amplifier or stereo has a working source of music (CD, DVD, etc.) if the signal sent by the A/V amplifier is not too weak or if the
subwoofer function is not on NO
The level of sound is weak, although the subwoofer volume is at maximum Incorrect adjustment of the A/V amplifier
The sound level of the subwoofer is too high and the integrated electronic
The subwoofer shuts off
protection sets in
(see your owner's manual) Check the settings of the
subwoofer at the A/V amplifier (see your owner manual)
Lower the sound level (on the A/V amplifier or directly on the subwoofer)
The voltage selected in the The subwoofer shuts off immediately and the indicator 3 no longer lights
The power fuse is blown
subwoofer electronics (230V or
115V) does not correspond to
your power supply voltage.
Never open the subwoofer for risk of electrical shock.
Only replace a damaged power fuse with a fuse of identical specifications.
For any further information concerning your system, please consult our website:
www.triangle-fr.com
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANCAIS / ENGLISH
NOTE SUR LA GARANTIE / NOTE ON THE WARRANTY
R LA GARANT
Vos enceintes TRIANGLE bénéficient d'une garantie de 5 ans. Cette garantie prend effet à partir de la date d'achat et couvre tous les défauts de fabrication ou les dommages que pourraient subir votre enceinte, résultants de ces mêmes défauts. Cette garantie est accordée uniquement au premier
utilisateur du produit et seulement après réception du coupon de garantie TRIANGLE, accompagné du double de la facture d’achat
Elle n'est pas transmissible en cas de revente dudit produit.. De plus elle cesserait de plein droit en cas de panne résultant d'un mauvais traitement ou de mauvaises manipulations.
Your TRIANGLE loudspeaker is covered by a 5-year warranty. This warranty takes effect from the date of purchase and covers any manufacturing defect or damage your loudspeaker may suffer as a result of these same defects. This warranty is granted solely to the first user of the product, and is not transmissible in the case of resale. For prompt after sale service, please fill out the enclosed
coupon and mail it to a TRIANGLE authorized distributor in your country (the pre-paid envelope can
only be used inside FRANCE), together with proof of purchase (copy of invoice). Please note, this warranty is void if any fault arises from misuse or careless handling of the product.
Sont exclus de la garantie / The following are not guaranteed:
- Bobine brûlée par excès de puissance / burned voice coil due to overload
- Toute panne résultant d’une utilisation à des fins professionnelles (sonorisation, public-adress,
etc.) / Any fault arising from professional use (sounding , public-address, etc.)
- Toute panne résultant d’une exposition dans une pièce trop humide / Any fault arising from storage in high humidity environments
- Membrane crevée ou arrachée / crushed paper cone
- Dôme ou cône écrasé / crushed cone or dome
- Suspension déchirée / torn out suspensionToute panne résultant d'un choc mécanique (chute,
écrasement etc.) / Any fault resulting from a mechanical shock
- Toute panne résultant de l'intervention d'une personne non habilitée par Triangle / Any fault arising from the intervention of a person not authorized by TRlANGLE
- Impacts sur l'ébénisterie (rayures, écrasements, chocs divers) / Crushed cabinet
TE SUR LA GARANTIE
par la société
pour des raisons de sécurité.
AFIN DE VALIDER PLEINEMENT VOTRE GARANTIE, IL EST INDISPENSABLE DE :
- COMPLETER ET FAIRE TAMPONNER VOTRE COUPON DE GARANTIE PAR LE MAGASIN LE JOUR DE L’ACHAT
- L’EXPEDIER DANS L’ENVELOPPE T (valable uniquement en France Métropolitaine et D.O.M.) à TRIANGLE AVEC OBLIGATOIREMENT UNE COPIE DE VOTRE FACTURE D’ACHAT
IN ORDER TO FULLY VALIDATE YOUR WARRANTY, IT IS ESSENTIAL TO :
- FILL IN AND HAVE THE WARRANTY COUPON STAMPED BY YOUR DEALER
- SEND THE COUPON IN AN ENVELOPE (THE PRE-PAID ENVELOPE IS NOT VALID OUTSIDE FRANCE) TO TRIANGLE WITH AN OBLIGATORY COPY OF YOUR PURCHASE INVOICE
FRANÇAIS / ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
METEOR 0.2
POWER AMPLIFIER
Puissance de sortie nominale / Nominal power : 130 W RMS
Puissance Dynamique / Dynamic power : 500 w
DHT / THD : <-70dB ( 1W 40Hz )
SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS
Réponse en fréquence / Frequency response : 30Hz - 120Hz (-3dB)
Filtre coupure basse-haute /Low-high cut filter : 40Hz - 120 Hz
Sensibilité de la mise en route automatique / Automatic switch On sensitivity : <-65dB
Sensibilité de l’extinction automatique / Automatic switch Off sensitivity : <-70dB
Temps d’extinction automatique sans signal / Automatic switch Off delay without signal : 10 mn
Impédance d’entrée / Input impedance : 10k ohms
Haut-parleur / Driver unit : 2 x T21DE120c
GENERALITES / GENERAL
Alimentation / Power supply : 110 / 120 - 60Hz
Poids net (kg) / Net weight (lbs) : 24 / 48
Dimensions HxLxP (mm) / HxWxD (inches) : 410 x 260 x 540 / 16.1 x 10.2 x 21.3
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANÇAIS / ENGLISH
METEOR 0.3
Manuel de l’utilisateur
Instructions for use
Owner’s manual
FRANCAIS
Cher client,
Vous venez de faire l’acquisition d’un produit TRIANGLE. Nous vous en félicitons et vous remercions de votre confiance.
Nous vous souhaitons de nombreuses heures de plaisir et d’émotion à l’écoute de ce produit qui a bénéficié d’une attention de
tous les instants lors de sa fabrication. Votre enceinte TRIANGLE a été mise au point de manière à vous apporter la plus grande
facilité d’utilisation et une grande satisfaction d’écoute. C’est un produit haut de gamme dont vous tirerez pleinement parti en
suivant les quelques conseils qui suivent.
METEOR 0.4CONSEILS D’UTILISATION METEOR T
CAHIER TECHNIQUE DU METEOR 0.3
TRIANGLE, au travers de sa gamme de subwoofers M E T E O R, s ’est donné les moyens de proposer des éléments spécialisés dans la reproduction des fréquences graves et infra graves, utilisant des composants exclusifs de haut niveau, notamment concernant les haut-parleurs ainsi que l’électronique embarquée.
Le T28DE120c :
Le T28DE120c est un haut-parleur de grave de 28 cm de diamètre. La bobine est bobinée sur quatre couches afin de permettre l’utilisation de fils de cuivre avec un diamètre épais. Ainsi le haut­parleur supporte plus de puissance : 100 W RMS. Le moteur comporte des plaques de champ de 8mm de hauteur avec une ferrite de 120 mm. La culasse du moteur est percée en son centre pour faciliter le refroidissement et limiter le phénomène de compression d’air. La membrane est en papier traité. Le saladier à 8 branches est en aluminium injecté de 2.5 mm d’épaisseur. La solidarité entre l’ébénisterie et le haut-parleur est assurée par 8 vis.
L’électronique embarquée :
L’amplification utilise des transformateurs toriques de forte puissance et a une tension d’alimentation élevée. De cette manière, elle est capable de délivrer 200 W RMS pour le METEOR 0.3 avec les avantages suivants :
- Une grande dynamique
- Une très faible sensibilité de l’étage de sortie à l’impédance du haut-
parleur.
- Un très bon contrôle du haut-parleur sur les signaux de basse
fréquence.
Pour augmenter encore la qualité de l’amplification, l’électronique utilise des composants montés en surface (CMS) sur un circuit imprimé double face pour limiter au maximum la distorsion. Ainsi, nous avons un excellent rapport signal / bruit, une excellente intégration et une grande robustesse du circuit. Toujours pour augmenter la robustesse de l’amplification, un contrôle de la température du dissipateur est effectué par un capteur afin d’éviter tout emballement thermique de l'étage de sortie.
Le filtrage est étudié pour optimiser la réponse en fréquence du caisson. La fréquence de coupure haute est variable sur tous les caissons de 40 à 120 Hz.
Le METEOR0.3 dispose d’une mise en route automatique à réception d'un signal audio, et d'amplitude supérieure à –65dB. De plus, le caisson rentre en veille après 10 minutes sans réception de signal d'amplitude supérieure à –70dB ni opération de l'utilisateur (phase).
L’ébénisterie :
Elle est constituée de parois de médium de 19mm d’épaisseur afin d’assurer une bonne rigidité. L’ébénisterie est elle même renforcée par un tasseau. De plus, un plateau aux arêtes chanfreinées recouvre l’ébénisterie et sert d’absorbeur d’onde en créant une épaisseur de 38mm. L’amplification est isolée du reste par deux parois de 19mm d’épaisseur afin de supprimer tout risque de fuite au niveau de l’électronique .
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANCAIS
1. Prise secteur et porte fusible
2. Marche / Arrêt
3. Témoin indiquant que l’appareil est sous-tension
4. Témoin de changement de phase 0 ou 180°
5. Bouton d’inversion de phase
6. Réglage de fréquence de coupure
7. Volume
8. Sorties bas niveau
9. Entrées bas niveau
10. Entrées haut niveau +
11. Entrées haut niveau -
SEILS D’UTILISATION
Avant l’installation :
Avant de procéder à tout branchement sur votre installation, mettez tous les appareils hors tension. Veillez toujours à mettre l’interrupteur sur OFF avant de retirer ou de brancher des câbles de connexion. Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Déplacement de l’appareil :
Toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres composants audio lors du déplacement de l’appareil. Ceci afin d’éviter tout court-circuit ou l’endommagement des prises et des câbles de connexions.
Avant de mettre l’appareil en marche :
Vérifier une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes et que les boutons de volume sont au minimum.
Emplacements à éviter :
Evitez de placer votre caisson à proximité des lieux humides, exposé à un ensoleillement excessif, et placez-le dans un endroit tempéré.
En cas de doute sur le mode de raccordement à votre installation, nous vous conseillons de contacter votre revendeur agréé.
PRECAUTIONS D’INSTALLATION
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANCAIS
CONSEILS D’UTILISATION
SEILS D’UTILISATION
Raccordements du caisson à l’amplificateur:
Votre caisson de grave dispose de multiples possibilités de raccordement dans votre système Hi-Fi ou Audio-Vidéo.
Branchement à un amplificateur audio-vidéo multi-canaux:
Utiliser de préférence la sortie SUBWOOFER avec une prise Cinch (appelée aussi RCA) et relier celle-ci à une des deux entrées (R ou L ) Low-pass de votre caisson dites bas niveau.
Branchement à un amplificateur stéréo :
Vous pouvez utiliser soit, une sortie PRE-OUT (R+L) de votre préamplificateur ou de votre amplificateur intégré stéréo (voir le manuel d’utilisation de votre appareil) et la relier aux entrées Low-pass du caisson (R+L), soit les entrées Amplifier Level (entrées haut niveau) du caisson qui permettent de se connecter directement en parallèle sur les sorties haut-parleurs de l’amplificateur.
Branchement à un autre caisson de grave :
Les sorties Low-pass Output ( sortie bas niveau) permettent de renvoyer la modulation intégrale (sans filtrage) vers un second caisson.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANCAIS
Mise sous tension :
La mise sous tension s’effectue de la manière suivante :
- Vérifiez une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes et que les boutons de volume sont au minimum
(caisson et amplificateur).
- connectez la prise secteur (après avoir vérifié que votre tension secteur correspond bien à celle de l’appareil). Toujours alimenter le caisson avec un cordon relié à une prise avec terre.
- basculez l’interrupteur de mise sous tension sur « AUTO »
- Une lumière rouge apparaît et indique que l’appareil est sous tension
- Une lumière bleue en façade du caisson indique la présence d’un signal.
- Réglez les boutons de volume, de fréquence et de phase (voir Réglages).
Remarque : heures.
Positionnement :
Pour un résultat optimal, il est fortement recommandé de soigner tout particulièrement le positionnement du caisson dans la pièce d’écoute. En effet, les fréquences graves sont en réalité des ondes relativement longues dont le développement est difficile à maîtriser dans un environnement domestique.
En règle générale, les meilleurs résultats sont obtenus en plaçant le caisson entre les 2 enceintes. Mais, il n’est pas toujours possible, pour des raisons pratiques de positionner le caisson de manière idéale.
Ainsi, nous vous recommandons de procéder à différents essais de positionnement dans votre salon d’écoute en vous plaçant toujours sur la zone d’écoute définitive. Il faut partir du principe que plus le caisson est proche et aligné sur le même plan que l’une des 2 enceintes principales, meilleure sera l’efficacité.
Réglages :
Le réglage d’accord en fréquence se fait à l’aide du potentiomètre « LOW PASS ». Ce réglage sert à accorder le caisson de grave avec vos enceintes principales. Le réglage s’effectue dans la plage de fréquence contenue entre 40Hz et 120Hz. Cette latitude de réglage est assez étendue pour pouvoir raccorder le caisson de grave à la plupart des enceintes du marché. Si vos enceintes principales sont capables de reproduire des fréquences très basses, les premiers essais s’effectueront en positionnant le potentiomètre de réglage sur 40Hz. Si vous possédez des enceintes de tailles réduite, avec une reproduction des graves peu étendue, il faudra commencer les essais en positionnant le potentiomètre de réglage sur 80Hz ou sur 120Hz.
Le réglage idéal est celui qui correspond à une reproduction des graves réaliste et s’harmonisant le plus possible avec vos enceintes principales. On ne doit pas « sentir » le caisson, les graves doivent sembler venir des enceintes principales.
L’utilisation du commutateur d’inversion de phase peut s’avérer utile dans la recherche du résultat optimal. Ce commutateur a pour fonction d’inverser la phase des signaux acoustiques émis par le caisson de grave. En fonction du positionnement du caisson dans la pièce d’écoute par rapport aux enceintes principales, l’inversion de la phase du caisson peut aider à retrouver une meilleure cohérence dans la réponse globale du système aux fréquences graves.
Nous vous recommandons de procéder à différents essais afin de trouver le réglage qui vous satisfera le plus. Vous pouvez utiliser un disque que vous connaissez bien et étudier le comportement du résultat en fonction de vos goûts et de vos aspirations.
Notes :
Avec un amplificateur A/V, positionner le réglage de fréquences sur 120 Hz et régler le bouton de volume au ¾. C’est à partir de votre amplificateur A/V que vous effectuerez les réglages (reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil à la rubrique réglage du mode subwoofer et de la fréquence de croisement).
Pointes :
Vous pouvez utiliser les 4 pointes qui sont fournies avec le caisson de grave pour isoler votre caisson du sol. Veillez à faire attention à la nature de votre sol ! En effet, le caisson fait plus de 20kg, il pourrait faire des marques. Dans tous les cas, ne le faite pas glisser, mais déplacez-le en le soulevant.
Coupez l'alimentation du caisson au moyen de l'interrupteur secteur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant plusieurs
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANCAIS
En cas de panne :
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés ci dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
Symptôme Cause Remèdes
Le caisson ne produit aucun son et le témoin 3 ne s'allume pas
Il n'y a pas de tension qui alimente votre caisson
Vérifier dans l'ordre : si l'interrupteur est sur AUTO si le câble secteur est branché si la prise secteur est
fonctionnelle
Le caisson ne produit aucun son et le témoin bleu en façade ne s'allume pas
Il n'y a pas de signal en entrée de votre caisson
Vérifier dans l'ordre : si votre caisson est correctement relié à votre amplificateur si votre amplificateur A/V ou stéréo est allumé si votre amplificateur A/V ou stéréo dispose d'une source musicale qui est en fonction
(CD, DVD…) si le signal envoyé par
l'amplificateur A/V n'est pas trop faible ou si la fonction subwoofer n'est pas sur NO (voir le manuel
Le niveau sonore est faible, bien que le bouton de volume du caisson est au maximum Mauvais réglage sur l'amplificateur A/V
de votre appareil) Vérifier les réglages du
subwoofer au niveau de l'amplificateur A/V (voir le manuel de votre appareil)
Le niveau sonore demandé au caisson
Diminuer le niveau sonore (soit sur l'amplificateur A/V ou directement sur le caisson)
Le caisson de grave se coupe
est trop important et la protection intégrée à l'électronique entre en fonctionnement
La tension sélectionnée sur Le caisson se coupe instantanément et le témoin 3 ne s'allume plus Le fusible secteur a grillé
l'électronique de votre caisson
(230V ou 115V) ne correspond
pas à votre tension secteur.
Ne jamais ouvrir le caisson sous peine de risques d’électrocution.
Ne remplacer le fusible secteur endommagé que par un fusible aux
spécifications identiques.
Pour toute information complémentaire sur l’installation de votre système, vous pouvez consulter notre site internet :
www.triangle-fr.com
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
Dear Customer,
You have just purchased a TRIANGLE product. We would like to congratulate you and thank you for your confidence in us.
We hope you will have many hours of enjoyment and listening pleasure with this product, which has benefited from continuous
care and attention during its manufacture. Your TRIANGLE loudspeaker has been developed to bring you ease of use and
considerable listening pleasure. You will get the best from this high-quality product by following the instructions below.
METEOR 0.4 RECOMMENDATIONS FOR USE METEOR T
TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE METEOR 0.3
With its range of METEOR subwoofers, TRIANGLE can now offer equipment which is specialized in reproducing low and infrasonic frequencies, using exclusive high-technology components, in particular for loudspeakers drivers and their electronics.
The T28DE120c:
The T28DE120c is a subwoofer of 28 cm (11”) in diameter. The voice coil is wound on four layers enabling thick copper wire to be used. The loudspeaker can withstand greater power: 100 W RMS. The driver contains field plates of 8 mm (.31”) in height with a magnet of 120 mm (4.72”). The driver T-Yoke is pierced in the center to facilitate cooling and limit air compression. The diaphragm is made of treated paper. The basket assembly is made of 2.5 mm (0.1”) thick injected aluminum with 8 branches. The loudspeaker driver is fixed to the cabinet by eight M4 screws.
Electronics:
Amplification uses high-power lowloss toroidal transformers capable of delivering 200 W RMS for the METEOR 0.3 with the following advantages:
- Highly dynamic
- Very low sensitivity of the output stage to loudspeaker impedance.
- Good loud speaker control at low frequency signals.
To increase amplification further, surface mount components (SMC) are used, on a double-sided printed circuit to limit distortion as much as possible. Thus, the signal / noise ratio and integration are excellent and the circuit is very robust. Also to further increase amplification, the dissipater temperature is controlled by a sensor to prevent rapid rises in temperature at the output stage.
Filtering is studied so as to optimize the frequency response of the enclosures. The cut-off frequency varies on all enclosures from 40 to 120 Hz.
The METEOR 0.3 is equipped with automatic powering on when an audio signal is received of an amplitude greater than – 65dB. In addition, the enclosure switches off automatically after 10 minutes without receiving a signal greater than –70dB or without user operation (phase).
The cabinet:
It is comprised of sides of 19mm thickness for good rigidity. The cabinet itself is reinforced by a bracket. In addition, a plate with chamfered edges covers the cabinet and serves to absorb waves by creating a thickness of 38mm. Amplification is insulated from the rest by two sides of 19mm thick in order to eliminate any risk of leaking at the electronics.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
1. Power socket and fuse holder
2. On / Off switch
3. Power supply indicator
4. Phase change indicator 0 or 180°
5. Phase inversion button
6. Cut-off frequency setting
7. Volume
8. Low level outputs
9. Low level inputs
10. High level inputs +
11. High level inputs –
INSTRUCTIONS FOR USE
Before installing:
Before connecting your installation, make sure all the equipment is switched off. Make sure the switch is on OFF before removing or connecting cables. Do not connect the power supply cable before completing all connections.
Moving the unit:
Always disconnect the power supply cable and the cables between any other audio components when moving the unit. This is in order to prevent any short-circuiting or damage to plugs and connection cables.
Before switching the unit on:
Check once again that all connections are correct and that volume buttons are at a minimum.
Places to avoid:
Avoid placing your enclosure near damp areas or areas exposed to excessive sunlight and install it in a cool place.
If you have any doubts about connecting your installation, we recommend you contact your authorized dealer.
INSTALLATION PRECAUTIONS
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
RECOMMENDATIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
Connecting the subwoofer to the amplifier:
Your subwoofer enclosure is equipped with many connection possibilities to your Hi-Fi or Audio-Video system.
Connection to a multi-channel audio-video amplifier:
Preferably use the SUBWOOFER output of your amplifier with a Cinch jack (also called RCA) and connect it to one of the Low­pass inputs (R or L) of your subwoofer enclosure.
Connection to a stereo amplifier:
You can use either a PRE-OUT (R+L) output on your preamplifier or on your stereo integrated amplifier (see the owner's manual of your equipment) and connect it to the Low-pass inputs on the enclosure (R+L), or the Amplifier Level inputs (high level inputs) of the subwoofer enabling direct connection in parallel to the loudspeaker outputs of the amplifier.
Connection to another subwoofer:
The Low-pass outputs (low level output) allow the complete signal (without filtering) to be sent to a second subwoofer.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
Powering on:
Powering on should be carried out as follows:
- Check once again that all connections are correct and that volume buttons are at a minimum (speaker and amplifier).
- connect the power plug (after checking that your power supply voltage corresponds to that of the unit). Always supply the speaker with a cable connected to the earth.
- Switch the power switch to "AUTO"
- A red light appears indicating that the unit is powered on
- A blue light at the front of the unit indicates the presence of a signal (if any).
- Adjust the volume, frequency and phase buttons (see Settings).
Cut off the power supply to the subwoofer using the power switch when it is not in use for several hours.
Note:
Positioning:
For the best results, it is highly recommended to take special care in positioning the subwoofer in the room. Bass frequencies are actually quite long waves which are difficult to control in a domestic environment.
As a general rule, the best results are obtained by placing the subwoofer between the 2 loudspeakers. However, for practical reasons, it is not always possible to place the unit ideally.
We recommend you carry out different positioning tests in your listening room, always placing yourself in the final listening zone. You should remember that if the enclosure is as near as possible to and aligned on the same plane as the two main loud speakers, efficiency will be better.
Adjustments:
The frequency is tuned using the "LOW PASS" potentiometer. This adjustment serves to tune the subwoofer with your main speakers. The adjustment is made in the frequency range between 40Hz and 120Hz. This range is wide enough to enable you to tune the subwoofer to most loudspeakers on the market. If your main loudspeakers are capable of reproducing very low frequencies, the first tests should be made by positioning the adjusting potentiometer at 40Hz. If you have small size loud speakers with little bass reproduction, you should start the tests with the adjusting potentiometer at 80Hz or 120Hz.
The ideal setting should correspond to a realistic reproduction of the basses and be as much in tune as possible with your main loud speakers. It should not be possible to "feel" the subwoofer, the bass should seem to come from the main speakers.
The phase inversion switch can be used to search for the best results. This switch is used to inverse the phase of the sound signals coming from the subwoofer. Depending on the position of the subwoofer in the room in relation to the main speakers, inverting the subwoofer phase can lead to better coherence of the system's global response to bass frequencies.
We recommend you carry out various tests to find the setting which suits you best. Use a disk you know well and study the result according to your tastes and expectations.
Notes:
With an A/V amplifier, position the frequency setting on 120 HZ and set the volume to ¾. Adjust the settings on your A/V amplifier (see the owner's manual of your equipment at the section setting subwoofer mode and the crossover frequency).
Spikes:
You can use the 4 spikes supplied with the subwoofer to insulate it from the floor. Be aware of the nature of the floor! The subwoofer weighs more than 20kg and may leave marks. In all cases, move it by lifting rather than sliding.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
Troubleshooting:
If the equipment fails to operate correctly, check the points below. If the problem continues, a malfunction may be possible. Disconnect the power supply immediately and contact your dealer.
Symptom Cause Remedies
No sound comes from the subwoofer and the indicator will not light
There is no power supply to the subwoofer
Check in order: if the switch is on AUTO if the power supply cable is
connected if the power plug is working
No sound comes from the subwoofer and the blue indicator on the front will not light
There is no input signal to your subwoofer
Check in order: if your subwoofer is correctly connected to your amplifier if you’re A/V amplifier or stereo is switched on if your A/V amplifier or stereo has a working source of music (CD, DVD, etc.) if the signal sent by the A/V amplifier is not too weak or if the
subwoofer function is not on NO
The level of sound is weak, although the subwoofer volume is at maximum Incorrect adjustment of the A/V amplifier
The sound level of the subwoofer is too high and the integrated electronic
The subwoofer shuts off
protection sets in
(see your owner's manual) Check the settings of the
subwoofer at the A/V amplifier (see your owner manual)
Lower the sound level (on the A/V amplifier or directly on the subwoofer)
The voltage selected in the The subwoofer shuts off immediately and the indicator 3 no longer lights
The power fuse is blown
subwoofer electronics (230V or
115V) does not correspond to
your power supply voltage.
Never open the subwoofer for risk of electrical shock.
Only replace a damaged power fuse with a fuse of identical specifications.
For any further information concerning your system, please consult our website:
www.triangle-fr.com
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANCAIS / ENGLISH
NOTE SUR LA GARANTIE / NOTE ON THE WARRANTY
R LA GARANT
Vos enceintes TRIANGLE bénéficient d'une garantie de 5 ans. Cette garantie prend effet à partir de la date d'achat et couvre tous les défauts de fabrication ou les dommages que pourraient subir votre enceinte, résultants de ces mêmes défauts. Cette garantie est accordée uniquement au premier
utilisateur du produit et seulement après réception du coupon de garantie TRIANGLE, accompagné du double de la facture d’achat
Elle n'est pas transmissible en cas de revente dudit produit.. De plus elle cesserait de plein droit en cas de panne résultant d'un mauvais traitement ou de mauvaises manipulations.
Your TRIANGLE loudspeaker is covered by a 5-year warranty. This warranty takes effect from the date of purchase and covers any manufacturing defect or damage your loudspeaker may suffer as a result of these same defects. This warranty is granted solely to the first user of the product, and is not transmissible in the case of resale. For prompt after sale service, please fill out the enclosed
coupon and mail it to a TRIANGLE authorized distributor in your country (the pre-paid envelope can
only be used inside FRANCE), together with proof of purchase (copy of invoice). Please note, this warranty is void if any fault arises from misuse or careless handling of the product.
Sont exclus de la garantie / The following are not guaranteed:
- Bobine brûlée par excès de puissance / burned voice coil due to overload
- Toute panne résultant d’une utilisation à des fins professionnelles (sonorisation, public-adress,
etc.) / Any fault arising from professional use (sounding , public-address, etc.)
- Toute panne résultant d’une exposition dans une pièce trop humide / Any fault arising from storage in high humidity environments
- Membrane crevée ou arrachée / crushed paper cone
- Dôme ou cône écrasé / crushed cone or dome
- Suspension déchirée / torn out suspensionToute panne résultant d'un choc mécanique (chute,
écrasement etc.) / Any fault resulting from a mechanical shock
- Toute panne résultant de l'intervention d'une personne non habilitée par Triangle / Any fault arising from the intervention of a person not authorized by TRlANGLE
- Impacts sur l'ébénisterie (rayures, écrasements, chocs divers) / Crushed cabinet
TE SUR LA GARANTIE
par la société
pour des raisons de sécurité.
AFIN DE VALIDER PLEINEMENT VOTRE GARANTIE, IL EST INDISPENSABLE DE :
- COMPLETER ET FAIRE TAMPONNER VOTRE COUPON DE GARANTIE PAR LE MAGASIN LE JOUR DE L’ACHAT
- L’EXPEDIER DANS L’ENVELOPPE T (valable uniquement en France Métropolitaine et D.O.M.) à TRIANGLE AVEC OBLIGATOIREMENT UNE COPIE DE VOTRE FACTURE D’ACHAT
IN ORDER TO FULLY VALIDATE YOUR WARRANTY, IT IS ESSENTIAL TO :
- FILL IN AND HAVE THE WARRANTY COUPON STAMPED BY YOUR DEALER
- SEND THE COUPON IN AN ENVELOPE (THE PRE-PAID ENVELOPE IS NOT VALID OUTSIDE FRANCE) TO TRIANGLE WITH AN OBLIGATORY COPY OF YOUR PURCHASE INVOICE
FRANÇAIS / ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
METEOR 0.3
POWER AMPLIFIER
Puissance de sortie nominale / Nominal power : 200 W RMS
Puissance Dynamique / Dynamic power : 600 w
DHT / THD : <-70dB ( 1W 40Hz )
SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS
Réponse en fréquence / Frequency response : 28Hz - 120Hz (-3dB)
Filtre coupure basse-haute /Low-high cut filter : 40Hz - 120 Hz
Sensibilité de la mise en route automatique / Automatic switch On sensitivity : <-65dB
Sensibilité de l’extinction automatique / Automatic switch Off sensitivity : <-70dB
Temps d’extinction automatique sans signal / Automatic switch Off delay without signal : 10 mn
Impédance d’entrée / Input impedance : 10k ohms
Haut-parleur / Driver unit : 2 x T28DE120c
GENERALITES / GENERAL
Alimentation / Power supply : 220 / 240v - 50Hz
Poids net (kg) / Net weight (lbs) : 28 / 56
Dimensions HxLxP (mm) / HxWxD (inches) : 500 x 300 x 580 / 19.7 x 11.8 x 22.8
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
METEOR 0.4
Manuel de l’utilisateur
Instructions for use
Owner’s manual
S D
FRANÇAIS / ENGLISH
Cher client,
Vous venez de faire l’acquisition d’un produit TRIANGLE.
Nous vous en félicitons et vous remercions de votre
confiance.
Nous vous souhaitons de nombreuses heures de plaisir et
d’émotion à l’écoute de ce produit qui a bénéficié d’une
attention de tous les instants lors de sa fabrication. Votre
enceinte TRIANGLE a été mise au point de manière à vous
apporter la plus grande facilité d’utilisation et une grande
satisfaction d’écoute. C’est un produit haut de gamme dont
vous tirerez pleinement parti en suivant les quelques
conseils qui suivent.
Dear Customer,
You have just purchased a TRIANGLE product. We would
like to congratulate you and thank you for your confidence
in us.
We hope you will have many hours of enjoyment and
listening pleasure with this product, which has benefited
from continuous care and attention during its manufacture.
Your TRIANGLE loud speaker has been developed to bring
you ease of use and considerable listening pleasure. You
will get the best from this high-quality product by following
the instructions below.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANÇAIS
’UTILISATION METEOR T
CAHIER TECHNIQUE DU METEOR 0.4
TRIANGLE, au travers de sa gamme de subwoofers M E T E O R, s ’est donné les moyens de proposer des éléments spécialisés dans la reproduction des fréquences graves et infra graves, utilisant des composants exclusifs de haut niveau, notamment concernant les haut-parleurs ainsi que l’électronique embarquée.
Le T36SV110c :
Le caisson METEOR 0.4 est équipé d’un nouveau haut-parleur de 36cm de diamètre :
L’électronique embarquée :
L’amplification utilise des transformateurs toriques de forte puissance et a une tension d’alimentation élevée. De cette manière, elle est capable de délivrer 300 W RMS pour le METEOR 0.4 avec les avantages suivants :
- Une grande dynamique
- Une très faible sensibilité de l’étage de sortie à l’impédance du haut-parleur.
- Un très bon contrôle du haut-parleur sur les signaux de basse fréquence.
Pour augmenter encore la qualité de l’amplification, l’électronique utilise des composants montés en surface (CMS) sur un circuit imprimé double face pour limiter au maximum la distorsion. Ainsi, nous avons un excellent rapport signal / bruit, une excellente intégration et une grande robustesse du circuit. Toujours pour augmenter la robustesse de l’amplification, un contrôle de la température du dissipateur est effectué par un capteur afin d’éviter tout emballement thermique de l'étage de sortie. Le filtrage est étudié pour optimiser la réponse en fréquence du caisson. La fréquence de coupure haute est variable sur tous les caissons de 40 à 120 Hz. Le METEOR0.4 dispose d’une mise en route automatique à réception d'un signal audio, et d'amplitude supérieure à –65dB. De plus, le caisson rentre en veille après 10 minutes sans réception de signal d'amplitude supérieure à –70dB ni opération de l'utilisateur (phase). Un prise symétrique XLR est prévue sur METEOR 0.4. Cette prise issue du milieu professionnel de l’audio vidéo permet un branchement d’une qualité électrique supérieure aux traditionnelles prises asymétriques (RCA)
L’ébénisterie :
Elle est constituée de parois de médium de 22mm d’épaisseur afin d’assurer une très bonne rigidité. La paroi où se situe le haut-parleur est doublée pour lui garantir une bonne référence mécanique. La paroi opposée à cette dernière est elle même renforcée par un tasseau. De plus, un plateau aux arrêtes chanfreinées recouvre l’ébénisterie et sert d’absorbeur d’onde en créant une épaisseur de 58mm. L’amplification est isolée du reste par deux parois de 22mm d’épaisseur afin de supprimer tout risque de fuite au niveau de l’électronique .
Comme les haut-parleurs de grave du Magellan, (l’enceinte très haut de gamme TRIANGLE), le T36SV110c reprend le principe de la suspension en S. La souplesse et la forme de la suspension en S permet à la membrane de grandes élongations et un meilleur contrôle de l’équipage mobile. Le fil plat est bobiné sur champ sur un support Kapton de 110mm de diamètre pour favoriser un excellent refroidissement.
Le moteur est constitué de pièces polaires de 10 mm d’épaisseur. La culasse est percée en son centre par un trou de 40mm de diamètre. De plus, pour limiter les phénomènes de compression d’air dûs aux mouvements de la bobine, il y a huit trous dans la culasse. Ils servent aussi à augmenter la circulation d’air pour maintenir un bon refroidissement. Le moteur est recouvert par un capot qui fait office de radiateur. Ce capot est lui aussi percé en son
centre pour laisser évacuer l’air.
Le saladier est en aluminium injecté de 4mm d’épaisseur à 8 branches. Chacune de ces branches est doublée et empêche ainsi toute micro-vibration du saladier. Le haut-parleur qui pèse 15Kg est fixé au caisson par huit vis M6 pour assurer une solidarité parfaite entre l’ébénisterie et le haut-parleur. La membrane en pulpe de cellulose à fibres longues est mise en mouvement grâce à une ferrite de 220 mm de diamètre. Pour limiter la distorsion, le noyau est en forme de T. En effet, le champ magnétique est ainsi plus linéaire dans l’entrefer. Avec toute cette technicité, le T36SV110c est capable de tenir 500 W RMS.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANÇAIS
1. Prise secteur et porte fusible
2. Marche / Arrêt
3. Témoin indiquant que l’appareil est sous­tension
4. Témoin de changement de phase 0 ou 180°
5. Bouton d’inversion de phase
6. Réglage fréquence de coupure
7. Volume
8. Sorties bas niveau
9. Entrées bas niveau
10. Entrées XLR
11. Entrées haut niveau +
12. Entrées haut niveau -
PRECAUTIONS D’INSTALLATION
SEILS D’UTILISATION
Avant l’installation :
Avant de procéder à tout branchement sur votre installation, mettez tous les appareils hors tension. Veillez toujours à mettre l’interrupteur sur OFF avant de retirer ou de brancher des câbles de connexion. Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Déplacement de l’appareil :
Toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres composants audio lors du déplacement de l’appareil. Ceci afin d’éviter tout court-circuit ou l’endommagement des prises et des câbles de connexions.
Avant de mettre l’appareil en marche :
Vérifier une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes et que les boutons de volume sont au minimum.
Emplacements à éviter :
Evitez de placer votre caisson à proximité des lieux humides, exposé à un ensoleillement excessif, et placez-le dans un endroit tempéré.
En cas de doute sur le mode de raccordement à votre installation, nous vous conseillons de contacter votre revendeur agréé.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANÇAIS
CONSEILS D’UTILISATION
SEILS D’UTILISATION
Raccordements du caisson à l’amplificateur:
Votre caisson de grave dispose de multiples possibilités de raccordement dans votre système Hi-Fi ou Audio-Vidéo.
Branchement à un amplificateur audio-vidéo :
Vous pouvez utiliser la sortie SUBWOOFER avec une prise Cinch (appelée aussi RCA) et relier celle-ci à une des deux entrées (R ou L ) Low-pass de votre caisson dites bas niveau. Vous pouvez aussi relier votre amplificateur au caisson grâce à la prise XLR
Branchement à un amplificateur stéréo :
Vous pouvez utiliser soit, une sortie PRE-OUT (R+L) de votre préamplificateur ou de votre amplificateur intégré stéréo (voir le manuel d’utilisation de votre appareil) et la relier aux entrées Low-pass du caisson (R+L), soit les entrées Amplifier Level (entrées haut niveau) du caisson qui permettent de se connecter directement en parallèle sur les sorties haut-parleur de l’amplificateur.
Branchement à un autre caisson de grave :
Les sorties Low-pass Output ( sortie bas niveau) permettent de renvoyer la modulation intégrale (sans filtrage) vers un second caisson.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANÇAIS
Mise sous tension :
La mise sous tension s’effectue de la manière suivante :
- Vérifiez une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes et que les boutons de volume sont au minimum
(caisson et amplificateur).
- connectez la prise secteur (après avoir vérifié que votre tension secteur correspond bien à celle de l’appareil). Toujours alimenter le caisson avec un cordon relié à une prise avec terre.
- basculez l’interrupteur de mise sous tension sur « AUTO »
- Une lumière rouge apparaît et indique que l’appareil est sous tension
- Une lumière bleue en façade du caisson indique la présence d’un signal.
- Réglez les boutons de volume, de fréquence et de phase (voir Réglages).
Remarque :
Coupez l'alimentation du caisson au moyen de l'interrupteur secteur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant plusieurs
heures.
Positionnement :
Pour un résultat optimal, il est fortement recommandé de soigner tout particulièrement le positionnement du caisson dans la pièce d’écoute. En effet, les fréquences graves sont en réalité des ondes relativement longues dont le développement est difficile à maîtriser dans un environnement domestique.
En règle générale, les meilleurs résultats sont obtenus en plaçant le caisson entre les 2 enceintes. Mais, il n’est pas toujours possible, pour des raisons pratiques de positionner le caisson de manière idéale.
Ainsi, nous vous recommandons de procéder à différents essais de positionnement dans votre salon d’écoute en vous plaçant toujours sur la zone d’écoute définitive. Il faut partir du principe que plus le caisson est proche et aligné sur le même plan que l’une des 2 enceintes principales, meilleure sera l’efficacité.
Réglages :
Le réglage d’accord en fréquence se fait à l’aide du potentiomètre « LOW PASS ». Ce réglage sert à accorder le caisson de grave avec vos enceintes principales. Le réglage s’effectue dans la plage de fréquence contenue entre 40Hz et 120Hz. Cette latitude de réglage est assez étendue pour pouvoir raccorder le caisson de grave à la plupart des enceintes du marché. Si vos enceintes principales sont capables de reproduire des fréquences très basses, les premiers essais s’effectueront en positionnant le potentiomètre de réglage sur 40Hz. Si vous possédez des enceintes de tailles réduite, avec une reproduction des graves peu étendue, il faudra commencer les essais en positionnant le potentiomètre de réglage sur 80Hz ou sur 120Hz.
Le réglage idéal est celui qui correspond à une reproduction des graves réaliste et s’harmonisant le plus possible avec vos enceintes principales. On ne doit pas « sentir » le caisson, les graves doivent sembler venir des enceintes principales.
L’utilisation du commutateur d’inversion de phase peut s’avérer utile dans la recherche du résultat optimal. Ce commutateur a pour fonction d’inverser la phase des signaux acoustiques émis par le caisson de grave. En fonction du positionnement du caisson dans la pièce d’écoute par rapport aux enceintes principales, l’inversion de la phase du caisson peut aider à retrouver une meilleure cohérence dans la réponse globale du système aux fréquences graves.
Le placement du caisson est peu critique si vous sélectionnez une fréquence de raccordement avec les voies principales en dessous de 80Hz. Au dessus de cette fréquence, il faut mieux rapprocher le caisson des enceintes principales, la position optimum étant entre celles-ci. Veillez aussi à ne pas le placer dans un coin de la pièce, pour éviter de créer des résonances désagréables.
Nous vous recommandons de procéder à différents essais afin de trouver le réglage qui vous satisfera le plus. Vous pouvez utiliser un disque que vous connaissez bien et étudier le comportement du résultat en fonction de vos goûts et de vos aspirations.
Notes :
Avec un amplificateur A/V, positionner le réglage de fréquences sur 120 Hz et régler le bouton de volume au ¾. C’est à partir de votre amplificateur A/V que vous effectuerez les réglages (reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil à la rubrique réglage du mode subwoofer et de la fréquence de croisement).
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANÇAIS
En cas de panne :
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés ci dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
Symptôme Cause Remèdes
Le caisson ne produit aucun son et le témoin 3 ne s'allume pas
Il n'y a pas de tension qui alimente votre caisson
Vérifier dans l'ordre : si l'interrupteur est sur AUTO si le câble secteur est branché si la prise secteur est
fonctionnelle
Le caisson ne produit aucun son et le témoin bleu en façade ne s'allume pas
Il n'y a pas de signal en entrée de votre caisson Vérifier dans l'ordre :
si votre caisson est correctement relié à votre amplificateur si votre amplificateur A/V ou stéréo est allumé si votre amplificateur A/V ou stéréo dispose d'une source musicale qui est en fonction (CD, DVD…) si le signal envoyé par l'amplificateur A/V n'est pas trop faible ou si la fonction subwoofer n'est pas sur NO (voir le manuel
Le niveau sonore est faible, bien que le bouton de volume du caisson est au maximum Mauvais réglage sur l'amplificateur A/V
de votre appareil) Vérifier les réglages du
subwoofer au niveau de l'amplificateur A/V (voir le manuel de votre appareil)
Le niveau sonore demandé au caisson
Le caisson de grave se coupe
est trop important et la protection intégrée à l'électronique entre en fonctionnement
Diminuer le niveau sonore (soit sur l'amplificateur A/V ou directement sur le caisson)
La tension sélectionnée sur Le caisson se coupe instantanément et le témoin 3 ne s'allume plus
Le fusible secteur a grillé
l'électronique de votre caisson
(230V ou 115V) ne correspond
pas à votre tension secteur.
Ne jamais ouvrir le caisson sous peine de risques d’électrocution.
Ne remplacer le fusible secteur endommagé que par un fusible aux
spécifications identiques.
Pour toute information complémentaire sur l’installation de votre système, vous pouvez consulter notre site internet :
www.triangle-fr.com
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE METEOR 0.4
With its range of M E T E O R subwoofers, TRIANGLE can now offer equipment which is specialized in reproducing low and infrasonic frequencies, using exclusive high-technology components, in particular for drivers and their electronics.
The T36SV110c:
The METEOR 0.4 subwoofer is equipped with a new loud speaker of 36cm (14.2”) in diameter:
Amplification uses high-power lowloss toroidal transformers capable of delivering 300 W RMS for the METEOR 0.4 with the following advantages:
- Highly dynamic
- Very low sensitivity of the output stage to loud speaker impedance.
- Good loud speaker control at low frequency signals. To increase amplification further, surface mount components (SMC) are used, on a double-sided printed circuit to limit distortion as much as possible. Thus, the signal / noise ratio and integration are excellent and the circuit is very robust. Also to further increase amplification, the dissipater temperature is controlled by a sensor to prevent rapid rises in temperature at the output stage. Filtering is studied so as to optimize the frequency response of the enclosures. The cut-off frequency varies on all enclosures from 40 to 120 Hz. The METEOR 0.4 is equipped with automatic powering on when an audio signal is received of an amplitude greater than – 65dB. In addition, the subwoofer switches off automatically after 10 minutes without receiving a signal greater than –70dB or without user operation (phase). The METEOR 0.4 is equipped with a symmetrical XLR jack. This jack from the professional audio-video industry, enables connection of greater electrical quality than traditional asymmetrical jacks (RCA)
The cabinet:
It is comprised of sides of 22mm thickness for good rigidity. The side of the loud speaker is lined to ensure good mechanical reference. The opposite side is also reinforced by a bracket. In addition, a plate with chamfered edges covers the cabinet and serves to absorb waves by creating a thickness of 58mm. Amplification is insulated from the rest by two sides of 22mm thick in order to eliminate any risk of leaking at the electronics .
Like the Magellan subwoofers, (top-of-the-range TRIANGLE speakers), the T36SV110c uses the S suspension principle. The flexibility and shape of the S suspension allows significant extension of the diaphragm and better control of the mobile equipment. The flat wire is field coiled on a Kapton support of 110mm in diameter to facilitate excellent cooling.
The driver is comprised of pole parts of 10 mm (0.39”) thickness. The magnet structure is pierced in the center with a hole 40mm (1.57”) in diameter. Additionally, to limit air compression due to movements of the coil, there are eight holes in the magnet structure. They also serve to increase air circulation for effective cooling. The driver is covered with a guard which serves as a radiator. This guard is also pierced at the center to allow air to escape.
The basket assembly is made of 4mm (0.16”) thick injected aluminum with 8 branches. Each branch is lined preventing any micro-vibrations of the basket assembly. The driver weighing 15 kg (33lbs) is fixed to the enclosure by eight M6 screws, ensuring perfect sealing between the wood and the loud speaker. The long-fiber cellulose pulp paper cone is moved thanks to a magnet of 220 mm (8.7”) in diameter. To limit distortion, the gap core is T shaped. In this way, the magnetic field is more linear in the gap. This technology enables the T36SV110c to withstand 500 W RMS.
Electronics:
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
1. Power socket and fuse holder
2. On / Off
3. Power supply indicator
4. Phase change indicator 0 or 180°
5. Phase inversion button
6. Cut-off frequency setting
7. Volume
8. Low level outputs
9. Low level inputs
10. XLR inputs
11. High level inputs +
12. High level inputs -
INSTALLATION PRECAUTIONS
INSTRUCTIONS FOR USE
Before installing:
Before connecting your installation, make sure all equipment is switched off. Make sure the switch is on OFF before removing or connecting cables. Do not connect the power supply cable before completing all connections.
Moving the unit:
Always disconnect the power supply cable and the cables between any other audio components when moving the unit. This is in order to prevent any short-circuiting or damage to plugs and connection cables.
Before switching the unit on:
Check once again that all connections are correct and that volume buttons are at a minimum.
Places to avoid:
Avoid placing your enclosure near damp areas or areas exposed to excessive sunlight and install it in a cool place.
If you have any doubts about connecting your installation, we recommend you contact your authorized dealer.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
RECOMMENDATIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
Connecting the subwoofer to the amplifier:
Your subwoofer enclosure is equipped with many connection possibilities to your Hi-Fi or Audio-Video system.
Connection to an audio-video amplifier:
Preferably use the SUBWOOFER output of your amplifier with a Cinch jack (also called RCA) and connect it to one of the two Low-pass inputs (R or L) of your low level subwoofer. You can also connect your amplifier to the subwoofer using the XLR jack.
Connection to a stereo amplifier:
You can use either a PRE-OUT (R+L) output on your preamplifier or on your stereo integrated amplifier (see the owner's manual of your equipment) and connect it to the Low-pass inputs on the enclosure (R+L), or the Amplifier Level inputs (high level inputs) of the subwoofer enabling direct connection in parallel to the loudspeaker outputs of the amplifier.
Connection to another subwoofer:
The Low-pass outputs (low level output) allow the complete signal (without filtering) to be sent to a second subwoofer.
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
Powering on :
Powering on should be carried out as follows :
- Check once again that all connections are correct and that volume buttons are at a minimum (speaker and amplifier).
- connect the power plug (after checking that your power supply voltage corresponds to that of the unit). Always supply the speaker with a cable connected to the earth.
- Switch the power switch to "AUTO"
- A red light appears indicating that the unit is powered on
- A blue light at the front of the unit indicates the presence of a signal (if any).
- Adjust the volume, frequency and phase buttons (see Settings).
Cut off the power supply to the subwoofer using the power switch when it is not in use for several hours.
Note:
Positioning :
For the best results, it is highly recommended to take special care in positioning the subwoofer in the room. Bass frequencies are actually quite long waves which are difficult to control in a domestic environment.
As a general rule, the best results are obtained by placing the subwoofer between the 2 loud speakers. However, for practical reasons, it is not always possible to place the unit ideally.
We recommend you carry out different positioning tests in your listening room, always placing yourself in the final listening zone. You should remember that if the enclosure is as near as possible to and aligned on the same plane as the two main loud speakers, efficiency will be better.
Adjustments :
The frequency is tuned using the "LOW PASS" potentiometer. This adjustment serves to tune the subwoofer with your main speakers. The adjustment is made in the frequency range between 40Hz and 120Hz. This range is wide enough to enable you to tune the subwoofer to most loudspeakers on the market. If your main loudspeakers are capable of reproducing very low frequencies, the first tests should be made by positioning the adjusting potentiometer at 40Hz. If you have small size loud speakers with little bass reproduction, you should start the tests with the adjusting potentiometer at 80Hz or 120Hz.
The ideal setting should correspond to a realistic reproduction of the basses and be as much in tune as possible with your main loud speakers. It should not be possible to "feel" the subwoofer, the bass should seem to come from the main speakers.
The phase inversion switch can be used to search for the best results. This switch is used to inverse the phase of the sound signals coming from the subwoofer. Depending on the position of the subwoofer in the room in relation to the main speakers, inverting the subwoofer phase can lead to better coherence of the system's global response to bass frequencies.
The positioning of the subwoofer is not critical if you select a connection frequency with the main speakers below 80Hz. Below this frequency, it is better to move the subwoofer close to the main speakers, the best position being between them. Ensure that it is not placed in the corner of the room to avoid creating unpleasant resonance.
We recommend you carry out various tests to find the setting which suits you best. Use a disk you know well and study the result according to your tastes and expectations.
Notes:
With an A/V amplifier, position the frequency setting on 120 HZ and set the volume to ¾. Make the settings on your A/V amplifier (see the owner's manual of your equipment at the section setting subwoofer mode and the crossover frequency).
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
ENGLISH
Troubleshooting:
If the equipment fails to operate correctly, check the points below. If the problem continues, a malfunction may be possible. Disconnect the power supply immediately and contact your dealer.
Symptom Cause Remedies
No sound comes from the subwoofer and the indicator will not light There is no power supply to the subwoofer Check in order :
if the switch is on AUTO
No sound comes from the subwoofer and the blue indicator on the front will not light
The level of sound is weak, although the subwoofer volume is at maximum Incorrect adjustment of the A/V amplifier
The subwoofer shuts off The subwoofer shuts off
immediately and the indicator 3 no longer lights The power fuse is blown
There is no input signal in your subwoofer Check in order :
The sound level of the subwoofer is too high and the integrated electronic protection sets in
if the power supply cable is connected if the power plug is working
if your subwoofer is correctly connected to your amplifier
if your A/V amplifier or stereo is switched on
if you’re A/V amplifier or stereo has a working source of music (CD, DVD, etc.) if the signal sent by the A/V amplifier is not too weak or if the subwoofer function is not on NO (see your owner's manual)
Check the settings of the subwoofer at the A/V amplifier (see your owner manual) Lower the sound level (on the A/V amplifier or directly on the subwoofer) The voltage selected in the subwoofer electronics (230V or 115V) does not correspond to your power supply voltage.
Never open the subwoofer for risk of electrical shock.
Only replace a damaged power fuse with a fuse of identical specifications.
For any further information concerning your system, please consult our website:
www.triangle-fr.com
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANÇAIS / ENGLISH
NOTE SUR LA GARANTIE / NOTE ON THE WARRANTY
OTE SUR LA GARANTIE
Vos enceintes TRIANGLE bénéficient d'une garantie de 5 ans. Cette garantie prend effet à partir de la date d'achat et couvre tous les défauts de fabrication ou les dommages que pourraient subir votre enceinte, résultants de ces mêmes défauts. Cette
garantie est accordée uniquement au premier utilisateur du produit et seulement après réception du coupon de
garantie par la société TRIANGLE, accompagné du double de la facture d’achat pour des raisons de sécurité.
Elle n'est pas transmissible en cas de revente dudit produit.. De plus elle cesserait de plein droit en cas de panne résultant d'un mauvais traitement ou de mauvaises manipulations.
Your TRIANGLE loudspeaker is covered by a 5-year warranty. This warranty takes effect from the date of purchase and covers any manufacturing defect or damage your loudspeaker may suffer as a result of these same defects. This warranty is granted solely to the first user of the product, and is not transmissible in the case of resale. For prompt after sale service, please fill out
the enclosed coupon and mail it to a TRIANGLE authorized distributor in your country (the pre-paid envelope can only be used
inside FRANCE), together with proof of purchase (copy of invoice). Please note, this warranty is void if any fault arises from misuse or careless handling of the product.
Sont exclus de la garantie / The following are not guaranteed:
- Bobine brûlée par excès de puissance / burned voice coil due to overload
- Toute panne résultant d’une utilisation à des fins professionnelles (sonorisation, public-adress, etc.) / Any fault arising from
professional use (sounding , public-address, etc.)
- Toute panne résultant d’une exposition dans une pièce trop humide / Any fault arising from storage in high humidity environments
- Membrane crevée ou arrachée / crushed paper cone
- Dôme ou cône écrasé / crushed cone or dome
- Suspension déchirée / torn out suspensionToute panne résultant d'un choc mécanique (chute, écrasement etc.) / Any fault
resulting from a mechanical shock
- Toute panne résultant de l'intervention d'une personne non habilitée par Triangle / Any fault arising from the intervention of a person not authorized by TRlANGLE
- Impacts sur l'ébénisterie (rayures, écrasements, chocs divers) / Crushed cabinet
AFIN DE VALIDER PLEINEMENT VOTRE GARANTIE, IL EST INDISPENSABLE DE :
- COMPLETER ET FAIRE TAMPONNER VOTRE COUPON DE GARANTIE PAR LE MAGASIN LE JOUR DE L’ACHAT
- L’EXPEDIER DANS L’ENVELOPPE T (valable uniquement en France Métropolitaine et D.O.M.) à TRIANGLE AVEC OBLIGATOIREMENT UNE COPIE DE VOTRE FACTURE D’ACHAT
IN ORDER TO FULLY VALIDATE YOUR WARRANTY, IT IS ESSENTIAL TO :
- FILL IN AND HAVE THE WARRANTY COUPON STAMPED BY YOUR DEALER
- SEND THE COUPON IN AN ENVELOPE (THE PRE-PAID ENVELOPE IS NOT VALID OUTSIDE FRANCE) TO TRIANGLE WITH AN OBLIGATORY COPY OF YOUR PURCHASE INVOICE
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
FRANÇAIS / ENGLISH
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS:
METEOR 0.4
Amplificateur de puissance / Power amplifier
Puissance de sortie nominal / Nominal Power : 300 W RMS
Puissance Dynamique / Dynamic power : 600 w
DHT / THD : <-74dB ( 1W 40Hz )
Spécifications / Specifications
Réponse en fréquence / Frequency response : <23Hz ( 120Hz -3dB )
Filtre coupure basse-haute /Low-high cut filter : 40Hz - 120 Hz
Sensibilité de la mise en route automatique / Automatic switch On sensitivity : <-65dB
Sensibilité de l’extinction automatique / Automatic switch Off sensitivity : <-70dB
Temps d’extinction automatique sans signal / Automatic switch Off delay without signal : 10 mn
Impédance d’entrée / Input impedance : 10k ohms
Haut-parleur / Driver unit : 1 x T36SV110c
Généralités / General
Alimentation / Power supply : 220 / 240v - 50Hz
Poids net (kg) / Net weight (lbs) : 55 / 121
Dimensions HxLxP (mm) / HxWxD (inches) : 565 x 340 x 680 / 22.2 x 13.4 x 26.8
TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain
Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com
Loading...