Triangle Meteor 0.1 Owners manual

5 (1)

METEOR 0.1

Mode d’emploi Manuel de l’utilisateur

Instructions for use Owner’s manual

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

Manuel d’utilisation

Owner’s manual

METEOR 0.1

Préambule

Cher client,

Vous venez de faire l’acquisition d’un produit audio vidéo TRIANGLE. Nous vous en félicitons et vous remercions de votre confiance.

Nous vous souhaitons de nombreuses heures de plaisir et d’émotion à l’écoute de ce produit qui a bénéficié d’une attention de tous les instants lors de sa fabrication. Votre enceinte TRIANGLE a été mise au point de manière à vous apporter la plus grande facilité d’utilisation et une grande satisfaction d’écoute. Vous tirerez pleinement parti de ce produit en suivant les quelques conseils qui suivent.

Déballage

Ouvrir le carton et retirer toutes les agrafes, puis sortir le caisson de grave.

Lors du déballage, si vous remarquez un défaut sur un élément, contactez votre revendeur.

Avant de jeter les emballages, vérifiez qu’il ne reste rien à l’intérieur.

Précautions d’installation

Avant l’installation :

Avant de procéder à tout branchement sur votre installation, mettez tous les appareils hors tension. Veillez toujours à mettre l’interrupteur sur OFF avant de retirer ou de brancher des câbles de connexion. Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.

Avant toute connexion au secteur, vérifier la position du sélecteur de tension d’alimentation (230 V ou 115 V).

Déplacement de l’appareil :

Toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres composants audio lors du déplacement de l’appareil. Ceci afin d’éviter tout court-circuit ou l’endommagement des prises et des câbles de connexion.

Avant de mettre l’appareil en marche :

Vérifier une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes et si les boutons de volume sont au minimum.

Emplacements à éviter :

Evitez de placer votre caisson à proximité des lieux humides, exposé à un ensoleillement excessif, et placez-le dans un endroit tempéré.

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

Implantation de la façade de l’amplificateur

1. Prise secteur et porte fusible

2. Marche / Arrêt

3. Sélecteur de tension d’alimentation 230V–115V

4. Volume

5. Réglage de la fréquence de coupure (40-160 Hz)

6. Auto / On

7. Sélection phase 0 – 180°

8. Entrées bas niveau R (droit)

9. Entrées bas niveau L (gauche)

10. Entrées bas niveau sans filtrage

11. Sorties haut niveau R (droit)

12. Sorties haut niveau L (gauche)

13. Entrées haut niveau L (gauche)

14. Entrées haut niveau R (droit)

Branchements

Avant de procéder à tout branchement sur votre installation, mettez tous les appareils hors tension.

En cas de doute sur le mode de raccordement à votre installation, nous vous conseillons de contacter votre revendeur agréé.

Branchement à un amplificateur audio-vidéo multi-canaux:

Utilisez de préférence la sortie SUBWOOFER ou LFE avec une prise Cinch (appelée aussi RCA) et reliez celle-ci à une des deux entrées (R ou L ) Low-pass dites bas niveau de votre caisson.

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

Branchement à un amplificateur stéréo :

Vous pouvez utiliser :

- soit, une sortie PRE-OUT (R+L) de votre préamplificateur ou de votre amplificateur intégré stéréo (voir le manuel d’utilisation de votre appareil) et la relier aux entrées Low-pass du caisson (R+L),

-soit les entrées Amplifier Level (entrées haut niveau) du caisson qui permettent de se connecter directement sur les sorties haut-parleurs de votre amplificateur stéréo. Pour cela utilisez du câble de qualité hi-fi (cuivre pur de diamètre minimum 1.5mm). Lors du branchement, il est primordial pour la cohérence du résultat final, de veiller à bien respecter les polarités Les bornes rouges + du caisson sont à brancher aux bornes rouges + de votre amplificateur. De même, les bornes noires – du caisson sont à brancher aux bornes noires - de votre amplificateur.

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

Mise sous tension

La mise sous tension s’effectue de la manière suivante :

-Vérifiez une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes et si les boutons de volume sont au minimum (caisson et amplificateur).

-Connectez la prise secteur (après avoir vérifié que votre tension secteur correspond bien à celle de l’appareil 230 V ou 115 V).

-Choisissez la position de l’interrupteur de sélection Auto/ON sur ON (pour désactiver la mise en route automatique) ou Auto (pour activer la mise en route automatique).

-Basculez l’interrupteur On/OFF sur « ON »

-Réglez les boutons de volume, de fréquence et de phase (voir Réglages).

Remarque : Coupez l'alimentation du caisson au moyen de l'interrupteur secteur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant plusieurs heures.

Placement et réglages

Placez votre caisson de grave dans la zone d’écoute avant (si possible entre les deux enceintes principales) pour une meilleure restitution sonore. Cependant ne le collez pas à votre téléviseur, le haut-parleur équipant le caisson de grave n’est pas blindé.

Ce caisson de grave peut s’associer parfaitement avec n’importe quel type d’enceinte.

Le réglage idéal est celui qui correspond à une reproduction des graves réaliste et s’harmonisant le plus possible avec vos enceintes principales. On ne doit pas « sentir » le caisson, les graves doivent sembler venir des enceintes principales.

L’utilisation du commutateur d’inversion de phase peut s’avérer utile dans la recherche du résultat optimal. Ce commutateur a pour fonction d’inverser la phase des signaux acoustiques émis par le caisson de grave. En fonction du positionnement du caisson dans la pièce d’écoute par rapport aux enceintes principales, l’inversion de la phase du caisson peut aider à retrouver une meilleure cohérence dans la réponse globale du système aux fréquences graves.

Nous vous recommandons de procéder à différents essais afin de trouver le réglage qui vous satisfera le plus. Vous pouvez utiliser un disque que vous connaissez bien et étudier le comportement du résultat en fonction de vos goûts et de vos aspirations.

Utilisation du filtrage interne au caisson :

Le réglage d’accord en fréquence, avec les enceintes principales, se fait à l’aide du potentiomètre « LOW PASS ». Le réglage s’effectue dans la plage de fréquence contenue entre 40Hz et 160Hz. Les premiers essais s’effectueront en positionnant le potentiomètre de réglage entre 40Hz et 80Hz avec des enceintes principales de gros volume, entre 80Hz et 160Hz pour des enceintes de petit volume.

Utilisation du filtrage de l’ampli A/V :

Vous pouvez utiliser votre amplificateur A/V (si celui-ci le permet) pour le filtrage des fréquences graves du caisson. Positionner le bouton de volume au ¾. C’est à partir de votre amplificateur A/V que vous effectuerez les réglages (reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil à la rubrique réglage du mode subwoofer et de la fréquence de croisement).

L’entrée à utiliser sur votre caisson est Line Level In (Entrée RCA jaune). Ainsi, le signal ne passe pas par le filtrage intégré au caisson, mais directement à l’amplification.

Nettoyage du caisson

Nettoyez avec un linge doux et n’utilisez jamais de détergent, ni de solvant, vous risqueriez d’abîmer la finition de votre caisson.

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

En cas de panne

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés ci dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

Symptôme

Cause

Remèdes

Le caisson ne fonctionne

Il n'y a pas de tension qui

Vérifiez dans l'ordre :

pas

alimente votre caisson

si l'interrupteur est sur ON ou AUTO

 

 

 

 

si le câble secteur est branché

 

 

si la prise secteur est fonctionnelle

Le caisson ne produit

Il n'y a pas de signal en

Vérifiez dans l'ordre :

aucun son

entrée de votre caisson

si votre caisson est correctement relié à votre

 

 

 

 

amplificateur

 

 

si votre amplificateur A/V ou stéréo est allumé

 

 

si votre amplificateur A/V ou stéréo dispose d'une

 

 

source musicale qui est en fonction (CD, DVD…)

 

 

si le signal envoyé par l'amplificateur A/V n'est

 

 

pas trop faible ou si la fonction subwoofer n'est

 

 

pas sur NO (voir le manuel de votre appareil)

Le niveau sonore est

 

Vérifier les réglages du subwoofer au niveau de

faible, bien que le bouton

Mauvais réglage sur

l'amplificateur A/V (voir le manuel de votre

de volume du caisson

l'amplificateur A/V

appareil)

soit au maximum

 

 

 

 

Le niveau sonore

 

 

demandé au caisson est

 

Le caisson de grave se

trop important et la

Diminuez le niveau sonore (soit sur l'amplificateur

coupe sur les fortés.

protection intégrée à

A/V ou directement sur le caisson)

 

l'électronique entre en

 

 

fonctionnement

 

Le caisson s’est coupé

 

La tension sélectionnée sur l'électronique de votre

instantanément lors de la

Le fusible secteur a grillé.

caisson (230V ou 115V) ne correspond pas à

première mise en route.

 

votre tension secteur.

Ne jamais ouvrir le caisson sous peine de risques d’électrocution.

Ne remplacer le fusible secteur endommagé que par un fusible aux spécifications identiques.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques Techniques

Caissons de grave

Diamètre du haut-parleur

210mm

Bande passante totale

35-160 Hz

Fréquence de coupure filtre

40/160 Hz

Puissance amplificateur RMS

100 W

Phase

0 - 180°

Entrées

Haut et bas niveau G&D

Sortie

Haut niveau

Blindage magnétique

Non

Dimensions (HxLxP)

370x320x340

Poids

14,5 Kg

Pour toute information complémentaire sur l’installation de votre système, vous pouvez consulter notre

site Internet : www.triangle-fr.com

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

Owner’s manual

METEOR 0.1

Introduction

Dear Customer,

You have just purchased a TRIANGLE audio video product. We would like to congratulate you and thank you for your confidence in us.

We hope you will have many hours of enjoyment and listening pleasure with this product, which has benefited from continuous care and attention during its manufacture. Your TRIANGLE loud speaker has been developed to bring you ease of use and considerable listening pleasure. You will get the best from this high-quality product by following the instructions below.

Unpacking

Open the box and remove all staples, then take out the subwoofer.

If you notice any defects on any elements when unpacking, contact your dealer.

Before disposing of the packaging, check that nothing remains inside.

Installation precautions

Before installing:

Before connecting your installation, make sure all equipment is switched off. Make sure the switch is on OFF before removing or connecting cables. Do not connect the power supply cable before completing all connections.

Before connecting to the mains, check the position of the power voltage switch (230 V or 115 V).

Moving the unit:

Always disconnect the power supply cable and the cables between any other audio components when moving the unit. This is in order to prevent any short-circuiting or damage to plugs and connection cables.

Before switching the unit on:

Check once again that all connections are correct and that volume buttons are at a minimum.

Places to avoid:

Avoid placing your enclosure near damp areas or areas exposed to excessive sunlight and install it in a cool place.

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

Amplifier façade layout

1. Power plug and fuse holder

2. On / Off

3. Power voltage switch 230V-

115V

4. Volume

5. Cutoff frequency setting (40-160 Hz)

6. Auto / On

7. Phase inversion button 0-180°

8. Low level inputs (right)

9. Low level inputs (left)

10. Low level inputs without filtering

11. High level outputs (right)

12. High level outputs (left)

13. High level inputs (left)

14. High level inputs (right)

Connections

Before connecting your installation, make sure all equipment is switched off.

If you have any doubts about connecting your installation, we recommend you contact your authorized dealer.

Connection to a multi-channel audio-video amplifier:

Preferably use the SUBWOOFER or LFE output with a Cinch jack (also called RCA) and connect it to one of the Low-pass inputs (R or L) on your enclosure.

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

Connection to a stereo amplifier:

You can use:

- either a PRE-OUT (R+L) output on your preamplifier or on your stereo integrated amplifier (see the owner's manual of your equipment) and connect it to the Low-pass inputs on the enclosure (R+L),

-or the Amplifier Level inputs (high level inputs) of the subwoofer enabling direct connection to the loudspeaker outputs of your stereo amplifier. To do so, use high-quality hi-fi cable (pure copper of diameter minimum 1.5 mm). On connection, it is essential to the coherence of the end result, to respect polarity. Connect the red + terminals of the subwoofer to the red + terminals on your amplifier. Similarly, the black - terminals on the subwoofer should be connected to the black - terminals on your amplifier.

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

Powering on

Powering on should be carried out as follows :

-Check once again that all connections are correct and that volume buttons are at a minimum (speaker and amplifier).

-Connect the power plug (after checking that your power supply voltage corresponds to that of the equipment 230 V or 115 V).

-Place the Auto/ON selector switch to ON (to deactivate automatic powering on) or Auto (to activate automatic powering on).

-Switch the On/OFF switch to "ON".

-Adjust the volume, frequency and phase buttons (see Settings).

Note: Cut off the power supply to the subwoofer using the power switch when it is not in use for several hours.

Positioning and settings

Position your subwoofer in the forward listening zone (if possible between the two main speakers) for better sound resolution. However, do not place it against the television set as the speaker is not shielded.

This subwoofer can be used with any type of speaker.

The ideal setting should correspond to a realistic reproduction of the basses and be as much in tune as possible with your main loudspeakers. It should not be possible to "feel" the subwoofer, the bass should seem to come from the main speakers.

The phase inversion switch can be used to search for the best results. This switch is used to inverse the phase of the sound signals coming from the subwoofer. Depending on the position of the subwoofer in the room in relation to the main speakers, inverting the subwoofer phase can lead to better coherence of the system's global response to bass frequencies.

We recommend you carry out various tests to find the setting which suits you best. Use a recording you know well and study the result according to your tastes and expectations.

Using the subwoofer's internal filtering:

The frequency is tuned to the main speakers using the "LOW PASS" potentiometer. The adjustment is made in the frequency range between 40Hz and 160Hz. Carry out tests by first positioning the setting switch between 40 and 80 Hz with large size main speakers, between 80 and 160 Hz for small size speakers.

Using the A/V amplifier's filtering:

You can use your A/V amplifier (if it allows) to filter the bass frequencies of the subwoofer. Position the volume button at ¾. Make the settings on your A/V amplifier (see the owner's manual of your equipment at the section setting subwoofer mode and the crossover frequency).

Use the Line Level In (yellow RCA input) on your subwoofer. In this way, the signal no longer passes through the subwoofer's internal filter, but directly to the amplifier.

Cleaning the subwoofer

Clean with a soft cloth and never use detergent or solvent as you risk damaging the surface finish of your subwoofer.

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

Troubleshooting

If the equipment fails to operate correctly, check the points below. If the problem continues, a malfunction may be possible. Disconnect the power supply immediately and contact your dealer.

Symptom

Cause

Remedies

The subwoofer is not

There is no power supply to the

Check in order :

working

subwoofer

if the switch is on ON or AUTO

 

 

 

 

if the power supply cable is

 

 

connected

 

 

if the power plug is working

No sound comes from the

There is no input signal in your

Check in order :

subwoofer

subwoofer

if your subwoofer is correctly

 

 

 

 

connected to your amplifier

 

 

if your A/V amplifier or stereo is

 

 

switched on

 

 

if you’re A/V amplifier or stereo has a

 

 

working source of music (CD, DVD,

 

 

etc.)

 

 

if the signal sent by the A/V amplifier

 

 

is not too weak or if the subwoofer

 

 

function is not on NO (see your

 

 

owner's manual)

The level of sound is weak,

Incorrect adjustment of the A/V amplifier

Check the settings of the subwoofer

although the subwoofer

at the A/V amplifier (see your owner

volume is at maximum

 

manual)

The subwoofer shuts off at

The sound level of the subwoofer is too

Lower the sound level (on the A/V

high and the integrated electronic

amplifier or directly on the

loud peaks.

protection sets in

subwoofer)

 

The subwoofer shut off

 

The voltage selected in the

 

subwoofer electronics (230V or

immediately on first

The power fuse is blown.

115V) does not correspond to your

powering on.

 

 

power supply voltage.

 

 

Never open the subwoofer for risk of electrical shock.

Only replace a damaged power fuse with a fuse of identical specifications.

Technical specifications

Technical specifications

Subwoofers

Speaker diameter

210mm

Total bandpass

35-160 Hz

Filter cutoff frequency

40/160 Hz

RMS amplifier output

100 W

Phase

0 - 180°

Inputs

L&R high and low level

Output

High level

Magnetic shielding

No

Dimensions (HxWxD)

370x320x340

Weight

14.5 kg

For any further information concerning your system, please consult our website :

www.triangle-fr.com

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

NOTE SUR LA GARANTIE / NOTE ON THE WARRANTY

Vos enceintes TRIANGLE bénéficient d'une garantie de 5 ans. Cette garantie prend effet à partir de la date d'achat et couvre tous les défauts de fabrication ou les dommages que pourraient subir votre enceinte, résultants de ces mêmes défauts. Cette garantie est accordée uniquement au premier utilisateur du produit et seulement après réception du coupon de garantie par la société TRIANGLE, accompagné du double de la facture d’achat pour des raisons de sécurité.

Elle n'est pas transmissible en cas de revente dudit produit.. De plus elle cesserait de plein droit en cas de panne résultant d'un mauvais traitement ou de mauvaises manipulations.

Your TRIANGLE loudspeaker is covered by a 5-year warranty. This warranty takes effect from the date of purchase and covers any manufacturing defect or damage your loudspeaker may suffer as a result of these same defects. This warranty is granted solely to the first user of the product, and is not transmissible in the case of resale. For prompt after sale service, please fill out the enclosed coupon and mail it to a TRIANGLE authorized distributor in your country (the pre-paid envelope can only be used inside FRANCE), together with proof of purchase (copy of invoice). Please note, this warranty is void if any fault arises from misuse or careless handling of the product.

Sont exclus de la garantie / The following are not guaranteed:

-Bobine brûlée par excès de puissance / burned voice coil due to overload

-Toute panne résultant d’une utilisation à des fins professionnelles (sonorisation, public-adress, etc.) / Any fault arising from professional use (sounding , public-address, etc.)

-Toute panne résultant d’une exposition dans une pièce trop humide / Any fault arising from storage in high humidity environments

-Membrane crevée ou arrachée / crushed paper cone

-Dôme ou cône écrasé / crushed cone or dome

-Suspension déchirée / torn out suspensionToute panne résultant d'un choc mécanique (chute, écrasement etc.) / Any fault resulting from a mechanical shock

-Toute panne résultant de l'intervention d'une personne non habilitée par Triangle / Any fault arising from the intervention of a person not authorized by TRlANGLE

-Impacts sur l'ébénisterie (rayures, écrasements, chocs divers) / Crushed cabinet

AFIN DE VALIDER PLEINEMENT VOTRE GARANTIE, IL EST INDISPENSABLE DE :

-COMPLETER ET FAIRE TAMPONNER VOTRE COUPON DE GARANTIE PAR LE MAGASIN LE JOUR DE L’ACHAT

-L’EXPEDIER DANS L’ENVELOPPE T (valable uniquement en France Métropolitaine et D.O.M.) à TRIANGLE AVEC OBLIGATOIREMENT UNE COPIE DE VOTRE FACTURE D’ACHAT

IN ORDER TO FULLY VALIDATE YOUR WARRANTY, IT IS ESSENTIAL TO :

-FILL IN AND HAVE THE WARRANTY COUPON STAMPED BY YOUR DEALER

-SEND THE COUPON IN AN ENVELOPE (THE PRE-PAID ENVELOPE IS NOT VALID OUTSIDE FRANCE) TO TRIANGLE WITH AN OBLIGATORY COPY OF YOUR PURCHASE INVOICE

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

FRANÇAIS / ENGLISH

METEOR 0.2

Mode d’emploi Manuel de l’utilisateur

Instructions for use Owner’s manual

FRANCAIS

Cher client,

Vous venez de faire l’acquisition d’un produit TRIANGLE. Nous vous en félicitons et vous remercions de votre confiance.

Nous vous souhaitons de nombreuses heures de plaisir et d’émotion à l’écoute de ce produit qui a bénéficié d’une attention de

tous les instants lors de sa fabrication. Votre enceinte TRIANGLE a été mise au point de manière à vous apporter la plus grande

facilité d’utilisation et une grande satisfaction d’écoute. C’est un produit haut de gamme dont vous tirerez pleinement parti en

suivant les quelques conseils qui suivent.

CAHIER TECHNIQUE DU METEOR 0.2

TRIANGLE, au travers de sa gamme de subwoofers

M E T E O R, s ’est donné les moyens de proposer des éléments

spécialisés dans la reproduction des fréquences graves et

infra graves, utilisant des composants exclusifs de haut niveau,

notamment concernant les haut-parleurs ainsi que l’électronique embarquée.

Le T21DE120c :

Le T21DE120c est un haut-parleur de grave de 21 cm de diamètre. La bobine est bobinée sur quatre couches afin de permettre l’utilisation de fils de cuivre avec un diamètre épais. Ainsi le hautparleur supporte plus de puissance : 100 W RMS. Le moteur comporte des plaques de champ de 8mm de hauteur avec une ferrite de 120 mm. La culasse du moteur est percée en son centre pour faciliter le refroidissement et limiter le phénomène de compression d’air. La membrane est en papier traité.

Le saladier à 8 branches est en aluminium injecté de 2.5 mm d’épaisseur. La solidarité entre l’ébénisterie et le haut-parleur est assurée par 8 vis.

L’électronique embarquée :

L’amplification utilise des transformateurs toriques de forte puissance et a une tension d’alimentation élevée. De cette manière, elle est capable de délivrer 130 W RMS pour le METEOR 0.2 avec les avantages suivants :

-Une grande dynamique

-Une très faible sensibilité de l’étage de sortie à l’impédance du hautparleur.

-Un très bon contrôle du haut-parleur sur les signaux de basse fréquence.

Pour augmenter encore la qualité de l’amplification, l’électronique

utilise des composants montés en surface (CMS) sur un circuit imprimé double face pour limiter au maximum la distorsion. Ainsi, nous avons un excellent rapport signal / bruit, une excellente intégration et une grande robustesse du circuit.

Toujours pour augmenter la robustesse de l’amplification, un contrôle de la température du dissipateur est effectué par un capteur afin d’éviter tout emballement thermique de l'étage de sortie.

Le filtrage est étudié pour optimiser la réponse en fréquence du caisson. La fréquence de coupure haute est variable sur tous les caissons de 40 à 120 Hz.

Le METEOR0.2 dispose d’une mise en route automatique à réception d'un signal audio, et d'amplitude supérieure à –65dB. De plus, le caisson rentre en veille après 10 minutes sans réception de signal d'amplitude supérieure à –70dB ni opération de l'utilisateur (phase).

L’ébénisterie :

Elle est constituée de parois de médium de 19mm d’épaisseur afin d’assurer une bonne rigidité. L’ébénisterie est elle même renforcée par un tasseau. De plus, un plateau aux arêtes chanfreinées recouvre l’ébénisterie et sert d’absorbeur d’onde en créant une épaisseur de 38mm.

L’amplification est isolée du reste par deux parois de 19mm d’épaisseur afin de supprimer tout risque de fuite au niveau de l’électronique .

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

Triangle Meteor 0.1 Owners manual

FRANCAIS

1. Prise secteur et porte fusible

2. Marche / Arrêt

3. Témoin indiquant que l’appareil est sous-tension

4. Témoin de changement de phase 0 ou 180°

5. Bouton d’inversion de phase

6. Réglage de fréquence de coupure

7. Volume

8. Sorties bas niveau

9. Entrées bas niveau

10. Entrées haut niveau +

11. Entrées haut niveau -

PRECAUTIONS D’INSTALLATION

Avant l’installation :

Avant de procéder à tout branchement sur votre installation, mettez tous les appareils hors tension. Veillez toujours à mettre l’interrupteur sur OFF avant de retirer ou de brancher des câbles de connexion. Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.

Déplacement de l’appareil :

Toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres composants audio lors du déplacement de l’appareil. Ceci afin d’éviter tout court-circuit ou l’endommagement des prises et des câbles de connexions.

Avant de mettre l’appareil en marche :

Vérifier une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes et que les boutons de volume sont au minimum.

Emplacements à éviter :

Evitez de placer votre caisson à proximité des lieux humides, exposé à un ensoleillement excessif, et placez-le dans un endroit tempéré.

En cas de doute sur le mode de raccordement à votre installation, nous vous conseillons de contacter votre revendeur agréé.

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

FRANCAIS

CONSEILS D’UTILISATION

Raccordements du caisson à l’amplificateur:

Votre caisson de grave dispose de multiples possibilités de raccordement dans votre système Hi-Fi ou Audio-Vidéo.

Branchement à un amplificateur audio-vidéo multi-canaux:

Utiliser de préférence la sortie SUBWOOFER avec une prise Cinch (appelée aussi RCA) et relier celle-ci à une des deux entrées (R ou L ) Low-pass de votre caisson dites bas niveau.

Branchement à un amplificateur stéréo :

Vous pouvez utiliser soit, une sortie PRE-OUT (R+L) de votre préamplificateur ou de votre amplificateur intégré stéréo (voir le manuel d’utilisation de votre appareil) et la relier aux entrées Low-pass du caisson (R+L), soit les entrées Amplifier Level (entrées haut niveau) du caisson qui permettent de se connecter directement en parallèle sur les sorties haut-parleurs de l’amplificateur.

Branchement à un autre caisson de grave :

Les sorties Low-pass Output ( sortie bas niveau) permettent de renvoyer la modulation intégrale (sans filtrage) vers un second caisson.

TRIANGLE Industries - Av. Flandres Dunkerque - Z.I. les Etomelles - F - 02200 Villeneuve Saint Germain Tél. + 33 3 23 75 38 20 - Fax + 33 3 23 75 38 21 - info@triangle-fr.com - www.triangle-fr.com

Loading...
+ 36 hidden pages