Hinweis: Bitte laden Sie Ihren MP3-Player, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, vor dem ersten Gebrauch
mindestens 3 – 4 Stunden auf.
1) Bedienungselemente des TrekStor i.Beatcody
TFT-DisplayA)
USB-AnschlussB)
KopfhöreranschlüsseC)
Öse für UmhängebandD)
MikrofonE)
y-Knopf
F)
Lautstärkerad/Scroll-RadG)
I-Taste
H)
K-Taste
I)
A-Taste
J)
J-Taste
K)
L-Taste
L)
i-Taste
M)
Steckplatz für SD/MMC-KartenN)
LautsprecherO)
Hinweis: Um ein Reset durchzuführen, drücken Sie bitte vorsichtig mit einem spitzen Gegenstand (z. B. einer
aufgebogenen Büroklammer) auf den
y-Knopf. Dieser ist tief in das Gehäuse eingelassen.
2) Verbinden des TrekStor i.Beatcody mit einem PC
Schließen Sie Ihren MP3-Player mit dem beiliegenden USB-Kabel an einen USB-Anschluss Ihres PCs an. Ihr
Betriebssystem erkennt automatisch den MP3-Player und fügt auf dem "A
hinzu: Einen für Ihren MP3-Player und einen weiteren für den SD/MMC-Steckplatz.
r b e i t s pl A t z " zwei "Wec h s e l d A t e n t r ä g er "
3) Laden des TrekStor i.Beatcody
Sobald Sie Ihren MP3-Player mit einem PC verbinden, wird er automatisch aufgeladen. Nach spätestens
3 – 4 Stunden ist der Akku vollständig geladen und der Ladevorgang wird automatisch beendet, um ein
Überladen zu vermeiden.
Hinweis: Die maximale Akkulaufzeit wird erst nach ca. 10 Ladezyklen erreicht.
4) Datenaustausch mit dem TrekStor i.Beatcody
Nicht kopiergeschützte Dateien
a) Markieren Sie die gewünschten Dateien (z. B. MP3) mit der Maus. Kopieren Sie diese durch Drücken der
rechten Maustaste ("K
b) Wählen Sie im "A
c) Drücken Sie die rechte Maustaste und wählen Sie die Option "e
starten. Nach Abschluss des Kopiervorgangs sind die Daten auf Ihrem MP3-Player vorhanden.
o p i e re n ").
r b e i t s p l A t z " den Wechseldatenträger "i.be A t c o d y " aus.
– 2 –DE– 3 –
i n f ü g e n ", um den Kopiervorgang zu
WMA-DRM9-geschützte Dateien
Zum Kopieren DRM9-geschützter Dateien müssen Sie diese über den Windows Media® Player kopieren
(Referenzversion: Windows Media® Player 11).
a) Verbinden Sie Ihren MP3-Player mit Ihrem Computer und starten Sie den Windows Media® Player.
b) Wählen Sie beim Windows Media® Player unter "A
c) Klicken Sie oben auf die Registerkarte "s
d) Ziehen Sie die gewünschten Musikdateien in die "s
e) Klicken Sie auf die unter der Liste befindliche Schaltfläche "s
Musik wird anschließend automatisch auf Ihren MP3-Player kopiert.
n s i c h t " den "Vo l l m o d u s ".
y n c h r o n i s i e r e n ".
y n c h r o n i s i e r u n g s l i s t e " auf der rechten Seite.
y n c h r o n i s i e r u n g s t A r t e n ". Die ausgewählte
Einsetzen / Entfernen der SD/MMC-Karte
Schieben Sie langsam die SD/MMC-Karte in den Steckplatz ein, bis Sie ein Klicken der einrastenden Karte
vernehmen. Um die SD/MMC-Karte wieder aus dem Steckplatz zu lösen, drücken Sie kurz auf die eingesetzte
SD/MMC-Karte und ziehen Sie diese langsam aus dem Steckplatz.
5) Abmelden und Trennen des TrekStor i.Beatcody vom PC
Windows® 2000/XP/Vista: Klicken Sie mit der linken Maustaste unten rechts in der Taskleiste auf das
A r d W A r e s i c h e r e n t f e r n e n ". Wählen Sie aus dem erscheinenden Kontextmenü den Punkt "usb-
Symbol "h
A s s e n s p e i c h e r g e r ä t – lA u f W e r K e n t f e r n e n " durch Klicken mit der linken Maustaste aus. Jetzt können Sie den
m
MP3-Player vom PC trennen.
Hinweis: Befolgen Sie bitte den empfohlenen Abmeldevorgang, um Schäden am Gerät oder Datenverlust zu
vermeiden!
6) Firmware-Update des TrekStor i.Beatcody
a) Schließen Sie den i.Beat cody an einen USB-Anschluss Ihres PCs an.
b) Sichern Sie alle wichtigen Daten des i.Beat cody auf Ihrem PC, trennen Sie anschließend den MP3-Player
wieder vom USB-Anschluss Ihres PCs.
c) Sie können den i.Beat cody mit der aktuellsten Firmware aus dem Internet aktualisieren. Diese finden
Sie auf der TrekStor-Website http://www.trekstor.de bei Ihrem Produkt unter "d
Hinweis: Um das Firmware-Update durchführen zu können, muss zuvor einmalig die Update-Software auf
Ihrem PC installiert werden. Diese finden Sie ebenfalls auf der TrekStor-Website.
d) Alternativ legen Sie die beigefügte CD in Ihr CD-/DVD-Laufwerk ein. Wenn die Autostart-Funktion Ihres
Systems aktiviert ist, öffnet sich ein Menü mit allen Inhalten der CD.
Hinweis: Falls die Autostart-Funktion Ihres Systems deaktiviert ist, können Sie über den "A
DVD-Laufwerk zugreifen und im Hauptverzeichnis der CD das Programm "
Wählen Sie den Punkt "f
und die TrekStor-Website wird geladen.
e) Laden Sie die Firmware inklusive Update-Programm (*.zip-Datei) herunter und entpacken Sie diese in
einen beliebigen Ordner.
i r m W A r e " aus und folgen Sie den Anweisungen. Es öffnet sich Ihr Internetbrowser
– 3 –
o W n l o A d s ".
m e n u .e x e " star ten.
r b ei t s p l A t z " auf Ihr CD-/
DE
f ) Starten Sie für das Update-Programm die Datei "se t u p .e x e ", um die Software (nur in Englisch verfügbar) für
das Firmware-Update auf Ihrem PC zu installieren. Folgen Sie den Installationsanweisungen.
g) Starten Sie über "s
Fenster des Update-Programms.
h) Öffnen Sie die Firmware (*.rfw) über "o
Ordner entpackt.
i) Schalten Sie den i.Beat cody ein. Wählen Sie auf dem i.Beat cody unter "e
Option "u
t A r t " + "pr o g r A m m e " + "tr e K st o r i.be A t c o d y " das "fi r m W A r e up d A t e ". Es öffnet sich das
p e n "; diese Datei haben Sie zuvor in den von Ihnen gewählten
p d A t e " aus. Bestätigen Sie mit "JA".
i n s t e l l u n g e n " + "sy s t e m " die
j) Schließen Sie den i.Beat cody nun an einen USB-Anschluss Ihres PCs an.
Hinweis: Falls eine Windows®-Sicherheitsabfrage erscheint, wählen Sie "I
k) Starten Sie das Update der Firmware über "u
abgeschlossen ist. Um Schäden an Ihrem MP3-Player zu vermeiden, befolgen Sie exakt die Updateprozedur
und haben Sie währenddessen etwas Geduld.
l) Beenden Sie das Update-Programm über "e
p d A t e ". Bitte warten Sie bis der komplette Update-Vorgang
x i t ".
n s t A l l A t i o n f o r t s e tz e n ".
m) Trennen Sie Ihren i.Beat cody vom USB-Anschluss Ihres PCs.
7) Formatierung des TrekStor i.Beatcody
a) Schließen Sie Ihren MP3-Player an einen USB-Anschluss Ihres PCs an.
b) Sichern Sie alle wichtigen Daten des MP3-Players auf Ihrem PC.
c) Öffnen Sie den "A
e c h s e l d A t e n t r ä g e r ").
("W
d) Wählen Sie aus dem Kontextmenü den Punkt "f
e) Wählen Sie im erscheinenden Dialogfenster unter "d
f ) Klicken Sie auf die Schaltfläche "s
r b e i t s p l A t z " und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihren MP3-Player
o r m A t i e r e n ..." aus.
A t e i s y s t e m " die Option "fAt32" aus.
t A r t e n ", um die Formatierung durchzuführen.
8) Bedienung des TrekStor i.Beatcody
Ein- und Ausschalten
Schalten Sie Ihren MP3-Player ein, indem Sie die
MP3-Player auszuschalten, halten Sie die
Tastensperre
Um die Tastensperre zu aktivieren, halten Sie die
gedrückt. Anschließend erscheint das Tastensperre-Symbol im Display Ihres MP3-Players. Um die Tastensperre
wieder zu deaktivieren, halten Sie erneut die
A-Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten. Um Ihren
A-Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
i-Taste und das Lautstärkerad/Scroll-Rad gleichzeitig
i-Taste und das Lautstärkerad/Scroll-Rad gleichzeitig gedrückt.
– 4 –DE– 5 –
Die verschiedenen Modi
Ihr MP3-Player besitzt verschiedene Modi, welche Sie im Hauptmenü auswählen können. Um von einem
der Modi in das Hauptmenü zu gelangen, halten Sie die
Sie durch Drehen des Scroll-Rads oder alternativ durch Drücken der
Modus aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Scroll-Rads oder durch kurzes Drücken der
Hinweis: Wenn Sie das Scroll-Rad schneller drehen oder die
Sie schneller zwischen den einzelnen Modi.
Im Hauptmenü können Sie direkt in den zuletzt geöffneten Modus zurückkehren, indem Sie die
ca. 1 Sekunde lang drücken.
Hinweis: Diese Funktion steht Ihnen nur zur Verfügung, wenn Sie zuvor in den Modi "m
i l d e r " oder "te x t " waren.
"b
i-Taste ca. 1 Sekunde lang gedrückt. Wählen
I- bzw. J-Taste länger gedrückt halten, wechseln
I- bzw. J-Taste den gewünschten
u s i k ", "Vi d e o ", "fm-rA d i o ",
A-Taste.
i-Taste
Ordner-Navigation
Drücken Sie kurz die
gelangen.
Hinweis: In den Modi "V
Wählen Sie zwischen dem internen Speicher "i
durch Drehen des Scroll-Rads bzw. Drücken der
Drücken des Scroll-Rads, der
i-Taste, um in die Ordner-Navigation der Modi "mu s i K ", "Vi d e o ", "bi l d e r " und "tex t " zu
i d e o ", "bi l d e r " und "te x t " gelangen Sie direkt in die Ordner-Navigation.
n t e r n e r sp e i c h e r " und dem externen Speicher "sd/mmc-KA r t e "
A- oder J-Taste.
L- bzw. K-Taste. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch kurzes
Hinweis: Falls keine SD/MMC-Karte im Steckplatz eingesetzt ist, wird nur der interne Speicher angezeigt.
In der Ordner-Navigation werden nur die aktuellen Dateien des gerade ausgewählten Modus angezeigt (d. h.
wenn Sie sich im Modus "m
Öffnen bzw. Abspielen von Dateien•
Durch Drehen des Scroll-Rads bzw. durch Drücken der
oder vorhergehende Datei. Um die ausgewählte Datei abzuspielen bzw. anzuzeigen, drücken Sie das
Scroll-Rad, die
Hinweis: Wenn Sie das Scroll-Rad schneller drehen oder die
springen Sie schneller zu den einzelnen Dateien.
Handhabung von Ordnern•
Um in einen Unterordner zu wechseln, markieren Sie den Ordner und drücken Sie das Scroll-Rad, die
A- oder kurz die J-Taste. Um wieder in das Hauptverzeichnis zurückzukehren, drücken Sie die I-
i-Taste. Um die Ordner-Navigation zu verlassen und in den Modus zurückzukehren, halten Sie
oder
i-Taste ca. 1 Sekunde lang gedrückt.
die
Löschen von Dateien•
Um markierte Dateien zu löschen, halten Sie die
die anschließende Abfrage durch Drücken der
u s i k " befinden, werden nur Musik-Dateien angezeigt).
A- oder kurz die J-Taste.
J-Taste ca. 1 Sekunde gedrückt und bestätigen Sie
A-Taste.
L- bzw. K-Taste markieren Sie die nächste
K- bzw. L-Taste länger gedrückt halten,
DE
– 5 –
Modus: Musik
Wechseln Sie bitte in den Modus "m
Wiedergabe•
Drücken Sie kurz die
Pause•
Drücken Sie kurz die
A-Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Titel wechseln•
Wenn Sie die
Wenn Sie die
wird zum vorhergehenden Titel gewechselt. Wenn Sie nach Beginn des Wiedergabevorgangs und
Ablauf von mindestens 5 Sekunden die
des aktuellen Titels zurück.
Vor- / Zurückspulen innerhalb eines Titels•
Durch längeres Drücken der
J- bzw. I-Taste gedrückt, um vor- bzw. zurückzuspulen.
Lautstärke anheben / absenken / stumm schalten•
Bewegen Sie das Lautstärkerad nach rechts bzw. nach links, um die Lautstärke anzuheben bzw.
abzusenken. Durch Drücken des Lautstärkerads wird die Tonwiedergabe stumm geschaltet. Durch
erneutes Drücken des Lautstärkerads aktivieren Sie die Tonwiedergabe wieder.
Hinweis: Wenn Sie Ihre Ohr-/Kopfhörer nicht an den Kopfhöreranschluss Ihres MP3-Players anschließen, erfolgt
die Tonwiedergabe alternativ über den integrierten Lautsprecher.
Ändern des Equalizermodus / der Equalizer-Visualisierung•
Drücken Sie kurz die
abgespielten Lied Liedtexte (*.lrc) verfügbar sind, kann durch Drücken der
Anzeige der Liedtexte und der Equalizer-Visualisierung gewechselt werden.
A-Taste, um die Wiedergabe einer Audiodatei zu starten.
A-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten. Durch ein erneutes kurzes Drücken der
J-Taste kurz drücken, wird der nächste Titel ausgewählt.
I-Taste innerhalb von 5 Sekunden nach Beginn des Wiedergabevorgangs kurz drücken,
K-Taste, um den aktuell verwendeten Equalizer zu ändern. Falls zum aktuell
u s i K ".
I-Taste kurz drücken, springt die Wiedergabe zum Anfang
J- bzw. I-Taste können Sie innerhalb eines Titels spulen. Halten Sie die
L-Taste zwischen der
Modus: Video
Wechseln Sie bitte in den Modus "V
Im Video-Modus können Sie Film-Dateien (*.avi) anschauen. Zur Erstellung von Film-Dateien im AVI-Format
verwenden Sie bitte den auf der CD beigefügten "AVic
Die Bedienung in diesem Modus verhält sich analog zur Bedienung im Modus "m
i d e o ".
o n V e r t e r ".
u s i K ".
Modus: FM-Radio
Wechseln Sie bitte in den Modus "fm-r
Hinweis: Bitte schließen Sie stets Ihre Ohr-/Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss Ihres MP3-Players an, da das
Ohr-/Kopfhörerkabel als Antenne für das interne Radio dient.
Um das FM-Radio-Menü aufzurufen, drücken Sie kurz die
bzw. Drücken der
Drücken des Scroll-Rads bzw. der
i-Taste.
K- bzw. L-Taste den gewünschten Menüpunkt aus und bestätigen Sie durch kurzes
A d i o ".
i-Taste. Wählen Sie durch Drehen des Scroll-Rads
A-Taste. Um das FM-Radio-Menü zu verlassen, drücken Sie kurz die
– 6 –DE– 7 –
Wechsel zwischen manueller Senderwahl und Speicherplatz-Modus•
Wählen Sie im FM-Radio-Menü zwischen der manuellen Senderwahl "m
e n d e r ".
Modus "s
Wechsel zwischen eingespeicherten Sendern•
Im Speicherplatz-Modus "s
den vorhandenen Speicherplätzen wechseln.
Manuelle Frequenzänderung / Manueller Suchlauf•
Im manuellen Senderwahl-Modus "m
die Empfangsfrequenz um jeweils 0,1 MHz ändern. Wenn Sie die
gedrückt halten, durchsucht Ihr MP3-Player automatisch die unteren bzw. oberen Frequenzbereiche
nach empfangsstarken Sendern.
Speichern von individuellen Sendern•
Wechseln Sie im FM-Radio-Menü zur manuellen Senderwahl "m
Frequenz ein und wählen Sie im FM-Radio-Menü "s
bzw. Drücken der
anschließende Abfrage durch kurzes Drücken des Scroll-Rads bzw. der
Löschen von gespeicherten Sendern•
Um einen gespeicherten Sender zu löschen, wählen Sie im FM-Radio-Menü "l
durch Drehen des Scroll-Rads bzw. Drücken der
bestätigen Sie die anschließende Abfrage durch kurzes Drücken des Scroll-Rads bzw. der
Um den automatischen Sendersuchlauf zu starten, wählen Sie im FM-Radio-Menü "s
bestätigen Sie die anschließende Abfrage durch kurzes Drücken des Scroll-Rads bzw. der
Ihr MP3-Player sucht nun automatisch empfangsstarke Radiosender und speichert diese auf den 20
Speicherplätzen ab.
FM-Radioaufnahme•
Wählen Sie im FM-Radio-Menü "A
zu starten. Um die aktuelle Aufnahme zu pausieren, drücken Sie kurz die
Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie erneut kurz die
lang gedrückt, um die Aufnahme zu beenden und zu sichern.
Hinweis: Alle Radioaufnahmen "fm
Wechseln Sie bitte in den Modus "o
e n d e r " können Sie durch kurzes Drücken der I- bzw. J-Taste zwischen
A n u e l l " können Sie durch kurzes Drücken der I- bzw. J-Taste
L- bzw. K-Taste den gewünschten Speicherplatz aus und bestätigen Sie die
u f n A h m e " und drücken Sie kurz die A-Taste, um eine FM-Radioaufnahme
x x x " werden im Unterverzeichnis "fm" Ihres MP3-Players gespeichert.
r d n e r -nA V i g A t i o n ", um auf Ihre Radioaufnahmen zuzugreifen.
p e i c h er n " aus. Wählen Sie durch Drehen des Scroll-Rads
L- bzw. K-Taste den zu löschenden Sender aus und
A-Taste. Halten Sie die A-Taste ca. 1 Sekunde
A n u e l l " und dem Speicherplatz-
I- bzw. J-Taste ausreichend lange
A n u e l l ". Stellen Sie die gewünschte
A-Taste.
ö s c h e n " aus. Wählen Sie
A-Taste.
u c h l A u f " und
A-Taste.
A-Taste. Um die aktuelle
Modus: Bilder
Wechseln Sie bitte in den Modus "b
In diesem Modus können Sie Bilddateien anschauen. Wählen Sie diese wie gewohnt mithilfe der OrdnerNavigation aus.
Hinweis: Alle Bilder müssen entweder im JPEG-Format (Dateiendung *.jpeg oder *.jpg) oder im Bitmap-Format
(Dateiendung *.bmp) vorliegen. Größere Bilder werden automatisch verkleinert dargestellt, was zu längeren
Ladezeiten führen kann.
Bild wechseln•
Drücken Sie kurz die
J- bzw. I-Taste ca. 1 Sekunde lang gedrückt, um zum letzten bzw. ersten Bild des aktuellen
Sie die
Ordners zu springen.
Diashow•
Um eine Diashow zu starten, drücken Sie die
Anzeigedauer der Bilder durch kurzes Drücken der
Drücken der
A-Taste beenden Sie die Diashow.
i l d e r ".
J- bzw. I-Taste, um zum nächsten bzw. vorherigen Bild zu wechseln. Halten
A-Taste. Während der Diashow können Sie die
K- bzw. L-Taste verändern. Durch erneutes
– 7 –
DE
Modus: Text
Wechseln Sie bitte in den Modus "t
In diesem Modus können Sie Textdateien (*.txt) anschauen. Wählen Sie diese wie gewohnt mithilfe der
Ordner-Navigation aus.
Drehen Sie das Scroll-Rad bzw. drücken Sie die
Drücken Sie kurz die
I-Taste ca. 1 Sekunde, um zum Ende bzw. Anfang des Textes zu springen.
Drücken Sie kurz die
Durch kurzes Drücken der
J- bzw. I-Taste, um den Text seitenweise zu lesen. Drücken Sie die J- bzw.
A-Taste, um ein automatisches seitenweises Laden des Textes ein- bzw. auszuschalten.
e x t ".
L- bzw. K-Taste, um den Text zeilenweise zu lesen.
L- bzw. K-Taste ändern Sie die Anzeigedauer der einzelnen Textseiten.
Modus: Aufnahme
Wechseln Sie bitte in den Modus "A
u f n A h m e ".
In diesem Modus haben Sie die Möglichkeit Sprachaufnahmen über das integrierte Mikrofon durchzuführen.
Drücken Sie kurz die
drücken Sie kurz die
Halten Sie die
die Aufnahme gestoppt ist, kann durch Drücken der
werden und durch Drücken der
Hinweis: Alle Sprachaufnahmen "reC
Wechseln Sie bitte in den Modus "o
A-Taste, um eine Aufnahme zu starten. Um die aktuelle Aufnahme zu pausieren,
A-Taste. Um die aktuelle Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie erneut kurz die A-Taste.
A-Taste ca. 1 Sekunde lang gedrückt um die Aufnahme zu beenden und zu sichern. Während
L- bzw. K-Taste die Empfindlichkeit verringert bzw. erhöht werden.
x x x " werden im Unterverzeichnis "VoiCe" Ihres MP3-Players gespeichert.
r d n e r -nA V i g A t i o n ", um auf Ihre Sprachaufnahmen zuzugreifen.
J- bzw. I-Taste die Aufnahmequalität verändert
Modus: Ordner-Navigation
Wechseln Sie bitte in den Modus "o
In diesem Modus werden alle Dateien, die sich auf Ihrem MP3-Player befinden, angezeigt. Hier können Sie Audio-/
Video-Dateien wiedergeben bzw. Bild-/Text-Dateien anzeigen, die von Ihrem MP3-Player unterstützt werden.
r d n e r -nA V ig A t io n ".
Modus: Einstellungen
Wechseln Sie bitte in den Modus "e
Hier können Sie verschiedene Audioeinstellungen zum Equalizer, Wiedergabemodus und zur Shuffle-Funktion
unter "A
u d i o " vornehmen. Weiterhin können Sie Anzeigeeinstellungen unter "di s p l A y ", Zeiteinstellungen
unter "t
i m e r ", Radioeinstellungen unter "fm-rA d i o " und Aufnahmeeinstellungen unter "Au f n A h m e " festlegen.
Sie haben auch die Möglichkeit, allgemeine Systemeinstellungen unter "s
Wählen Sie durch Drehen des Scroll-Rads bzw. Drücken der
aus und bestätigen Sie durch kurzes Drücken des Scroll-Rads bzw. der
i-Taste, um die Einstellungen zu verlassen.
i n s t e l l u n g e n ".
y s t e m " vorzunehmen.
L- bzw. K-Taste die gewünschte Einstellung
A-Taste. Drücken Sie die I- bzw.
Audio•
Equalizer
Unter dem Menüpunkt "eq u A l i z e r " können Sie einen von 7 voreingestellten oder den benutzerdefinierten
Equalizer auswählen.
Wenn der benutzerdefinierte Equalizer "u
Equalizer nach Ihren Vorstellungen zu konfigurieren.
s e r -eq u A l i z e r " ausgewählt ist, haben Sie die Möglichkeit den
– 8 –DE– 9 –
Wiedergabemodi
Normal: Wählen Sie den Menüpunkt "n
Titel wiederholen: Wählen Sie den Menüpunkt "t
oft zu wiederholen.
Alles wiederholen: Wählen Sie den Menüpunkt "A
nacheinander wiederzugeben.
Ordner: Wählen Sie den Menüpunkt "o
Ordner wiederholen: Wählen Sie den Menüpunkt "o
ausgewählten Ordners wiederholt nacheinander wiederzugeben.
Anspielen: Wählen Sie den Menüpunkt "A
Shuffle-Modus
Unter dem Menüpunkt "sh u f f l e -mo d u s " können Sie den Shuffle-Modus aktivieren oder deaktivieren. Im
o r m A l ", um alle Titel einmal wiederzugeben.
i t e l W i e d e r h o l e n ", um den aktuellen Titel unbegrenzt
l l e s W i e d e r h o l e n ", um alle Titel wiederholt
r d n e r ", um alle Titel des ausgewählten Ordners einmal wiederzugeben.
r d n e r W i e d e r h o l e n ", um alle Titel des
n s p i e l e n ", um die ersten 10 Sekunden aller Titel anzuspielen.
Shuffle-Modus wird die Wiedergabereihenfolge der Titel zufällig gewählt.
Display•
Helligkeit: Unter dem Menüpunkt "h
Hintergrundbeleuchtung: Unter dem Menüpunkt "b
welcher Zeit sich das Display automatisch abschaltet.
Beleuchtungsmodus: Unter dem Menüpunkt "b
aktivieren.
Diashowgeschwindigkeit: Unter dem Menüpunkt "b
der Bilder in der Diashow einstellen.
Textgeschwindigkeit: Unter dem Menüpunkt "t
automatische Laden einer Textseite festlegen.
e l l i g K e i t " können Sie die Helligkeit des Displays einstellen.
e l e u c h t u n g s z e i t " können Sie einstellen, nach
e l e u c h t u n g s m o d u s " können Sie den Stromsparmodus
il dg e s ch W in d ig K e it " können Sie die Anzeigedauer
e x t g e s c h W i n d i g K e i t " können Sie die Anzeigedauer für das
Timer•
Herunterfahren: Unter dem Menüpunkt "h
Nichtbenutzung der MP3-Player automatisch abgeschaltet werden soll.
Sleep-Timer: Unter dem Menüpunkt "s
automatisch ausgeschaltet werden soll.
e r u n t e r f A h r e n " können Sie einstellen, nach welcher Zeit der
l e e p -ti m e r " können Sie einstellen, nach welcher Zeit der MP3-Player
FM-Radio•
Modus: Unter dem Menüpunkt "m
Stereo- oder Mono-Qualität wiedergegeben wird.
FM-Region: Wählen Sie den Menüpunkt "fm-r
vorzunehmen.
o d u s " können Sie einstellen, ob der empfangene Radiosender in
e g i o n ", um regionsspezifische Radioeinstellungen
DE
– 9 –
Aufnahme•
Aufnahmequalität: Unter dem Menüpunkt "A
integrierten Mikrofons einstellen.
u f n A h m e q u A l i t ä t " können Sie die Aufnahmequalität des
Hinweis: Die Aufnahmequalität des integrierten FM-Radios ist auf 32 kHz fixiert.
Verstärkung: Unter dem Menüpunkt "V
e r s t ä r K u n g " können Sie die Aufnahmeverstärkung einstellen.
System•
System-Informationen: Unter dem Menüpunkt "i
Firmware-Version, sowie den gesamten und den freien Speicherplatz des MP3-Players.
Update: Wählen Sie den Menüpunkt "u
Sprache: Unter dem Menüpunkt "s
Werkseinstellungen: Unter dem Menüpunkt "W
Werkseinstellungen (Auslieferungszustand) des MP3-Players wiederherzustellen.
p d A t e " aus, um ein Firmware-Update des MP3-Players durchzuführen.
p r A c h e " können Sie die Menüsprache des MP3-Players auswählen.
n f o r m A t i o n e n " erhalten Sie Informationen über die
e r K s e i n s t e l l u n g e n " haben Sie die Möglichkeit die
9) Video-Dateien konvertieren
Sie können mit Ihrem MP3-Player Video-Dateien im AVI-Format wiedergeben, die zuvor mit dem Programm
o n V e r t e r " konvertier t wurden.
"AVic
a) Legen Sie die beigefügte CD in Ihr CD-/DVD-Laufwerk ein. Wenn die Autostart-Funktion Ihres Systems
aktiviert ist, öffnet sich ein Menü mit allen Inhalten der CD.
Hinweis: Falls die Autostart-Funktion Ihres Systems deaktiviert ist, können Sie über den "A
DVD-Laufwerk zugreifen und im Hauptverzeichnis der CD das Programm "
b) Wählen Sie anschließend den Punkt "AVic
c) Der "AVic
d) Starten Sie den "AVic
e) Klicken Sie auf die Schaltfläche "A
f ) Wählen Sie unter "r
g) Wählen Sie unter "s
o n V e r t e r " wird anschließend auf Ihrem PC installiert.
o n V e r t e r " unter "st A r t " + "pr o g r A m m e " + "tr e K st o r i.be A t c o d y " + "AVico n V e r t e r ".
o u r c e fi l e " aus und geben Sie den Ausgabeordner ("tA r g e t fi l e pA t h ") an.
"s
e s o l u t i o n " die Bildgröße von "320 x 240" aus.
e t t i n g s " die Qualität und das Bildformat der Ausgabedatei aus.
h) Klicken Sie auf die Schaltfläche "s
i) Klicken Sie auf die Schaltfläche "c
j) Starten Sie die Konvertierung über die Schaltfläche "c
k) Kopieren Sie anschließend die erstellte AVI-Datei auf Ihren MP3-Player.
o n V e r t e r " aus.
d d ", wählen Sie die zu konvertierende Datei (z. B. MPG, AVI) unter
A V e ", um die Einstellungen zu speichern.
l o s e ", um das Fenster zu schließen.
o n V e r t no W ".
– 10 –DE– 11 –
m e n u .e x e " star ten.
r b ei t s p l A t z " auf Ihr CD-/
10) Problembehandlung
In diesem Kapitel erhalten Sie Hinweise zur Behebung von Problemen mit Ihrem MP3-Player.
ProblemMögliche UrsacheWas können Sie tun?
Mein MP3-Player lässt sich
nicht mehr einschalten.
Mein MP3-Player hängt.Wenn dies bei einer bestimmten Audio-Datei wiederholt
Mein MP3-Player reagiert
nicht auf Tastendruck.
Ich höre keine Musik aus den
Ohrhörern/Kopfhörern.
Die HOLD-Funktion ist
aktiviert.
Keine Stromversorgung Bei einem MP3-Player mit integriertem Akku:
Äußere EinwirkungenDurch äußere Einwirkung (wie z. B. eine elektrostatische
Die HOLD-Funktion ist
aktiviert.
Überprüfen Sie, ob die Tastensperre (HOLD-Schieber/
HOLD-Funktion) des MP3-Players aktiviert ist. Falls ja,
deaktivieren Sie die Tastensperre wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Wenn der Akku leer ist, laden Sie Ihren MP3-Player
entweder über ein an Ihrem PC angeschlossenes USBKabel oder mit einem USB-Ladegerät auf.
Bei einem MP3-Player mit Batteriebetrieb:
Die Batterie ist leer. Ersetzen Sie die Batterie. Benutzen
Sie nur Alkaline-Batterien. Um zu erfahren, ob Ihr MP3Player auch mit Akkus betrieben werden kann, nehmen
Sie bitte Kontakt mit unserem Support auf.
Die Batterie wurde falsch eingesetzt. Prüfen Sie die
Polarität der Batterie.
Entladung), kann es zu Funktionsstörungen Ihres MP3Players kommen. Sollten diese nach Aus- und wieder
Einschalten Ihres MP3-Players andauern, führen Sie,
wenn möglich, ein Reset durch oder aktualisieren Sie die
Firmware (die Software des MP3-Players). Die Vorgehensweise hierfür finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Die aktuelle Firmware für Ihren MP3-Player finden Sie
auf unserer Website unter "Downloads". Falls Sie Fragen
zum Firmware-Update haben, die nicht in der Anleitung
beantwortet werden, nehmen Sie bitte Kontakt mit
unserem Support auf.
auftritt, kann es sein, dass diese Datei beschädigt ist.
Entfernen Sie diese Datei.
Falls sich das Problem dadurch nicht beseitigen lässt,
führen Sie, wenn möglich, ein Reset durch. Sollte sich Ihr
MP3-Player wiederholt aufhängen, empfiehlt es sich, ein
Firmware-Update durchzuführen.
Überprüfen Sie, ob die Tastensperre (HOLD-Schieber/
HOLD-Funktion) Ihres MP3-Players aktiviert ist. Falls ja,
deaktivieren Sie die Tastensperre wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Überprüfen Sie, ob eine Audio-Datei wiedergegeben
wird (die Anzeige der verstrichenen oder verbleibenden
Zeit verändert sich). Falls nicht, starten Sie die Wiedergabe.
Stellen Sie sicher, dass der Klinkenstecker des Ohrhörers/
Kopfhörers fest in der Klinkenbuchse steckt.
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke Ihres MP3-Players
ausreichend laut eingestellt ist.
– 11 –
DE
ProblemMögliche UrsacheWas können Sie tun?
Ich habe Dateien auf meinen
MP3-Player übertragen. Der
MP3-Player kann diese Dateien
aber nicht abspielen.
Ich habe WMA-Audio-Dateien
auf meinen MP3-Player
übertragen. Der MP3-Player
kann diese Dateien aber
nicht abspielen.
Ich habe von meinem Mac®
Audio-Dateien auf meinen
MP3-Player übertragen. Der
MP3-Player kann die Dateien
aber nicht abspielen.
Die Audio-Dateien auf
meinem MP3-Player werden
nicht nacheinander in
der richtigen Reihenfolge
abgespielt.
Ich habe komische Zeichen
im Display wenn ich Musik
abspiele.
Ich kann die Menüsprache
nicht verstehen und weiß
nicht, wie ich sie wieder
umstellen kann.
Wie kann ich MP3-Dateien
erstellen?
Falsches DateiformatDie Dateien liegen möglicherweise in einem Format vor,
Die Dateien sind
kopiergeschützt.
Falsches DateiformatAudio-Dateien im AAC-Format, z. B. wie sie mit iTunes®
Der Wiedergabemodus
"Zufällig" ist eingestellt.
Nicht unterstützter
Zeichensatz.
Menüsprache verstellt Führen Sie ein Reset oder, falls dies nicht möglich ist
das Ihr MP3-Player nicht abspielen kann. Die von Ihrem
MP3-Player unterstützten Dateiformate finden Sie in
dem jeweiligen Datenblatt auf der TrekStor-Homepage
www.trekstor.de.
Falls es sich um WMA-DRM-kopiergeschützte Dateien
handelt, müssen Sie diese über den Windows Media®
Player kopieren. Bitte überprüfen Sie zuvor, ob Ihr MP3Player WMA-DRM-kopiergeschützte Dateien abspielen
kann. Diese Information finden Sie in dem Datenblatt
Ihres MP3-Players auf der TrekStor-Homepage
www.trekstor.de.
erzeugt werden, können mit den meisten MP3-Playern
nicht abgespielt werden. Konvertieren Sie diese Dateien
mit einem aktuellen iTunes® oder einem anderen Programm
in das MP3-Format. Im Internet erworbene Audio-Dateien
sind unter Umständen mit Schutzmechanismen versehen,
die eine solche Konvertierung verhindern.
Falls der Wiedergabemodus "Zufällig" eingestellt ist,
wechseln Sie bitte in den Wiedergabemodus "Normal".
Sortieren Sie Ihre Audio-Dateien vor dem Kopieren in
Unterordner und kopieren Sie diese Ordner auf Ihren
MP3-Player. Zusätzlich können Sie Ihre Audio-Dateien
durch Umbenennen (Hinzufügen von Ziffern, z. B.
"001_Titel", "002_Titel", usw.) sortieren.
Manche MP3-Player können nicht alle Zeichen korrekt
darstellen. Bitte verwenden Sie für Dateinamen und
ID3-Tags nur den Standardzeichensatz der im MP3Player eingestellten Menüsprache und vermeiden Sie
Sonderzeichen (z. B. Umlaute, Akzente, usw.).
oder nicht zum Erfolg führt, ein Firmware-Update durch.
Danach erscheint in der Regel die Menüsprachauswahl.
Um Audio-Dateien (z. B. Musik von einer CD) in das
MP3-Format umzuwandeln, benötigen Sie einen MP3Encoder (z. B. das zur Zeit kostenlose Programm
"Audiograbber", welches unter www.audiograbber.de
zu finden ist). Anleitung und Hilfestellungen zur
Bedienung des Programms finden Sie in der jeweiligen
Hilfe-Funktion des Programms.
– 12 –DE– 13 –
Hinweise:
Dieser MP3-/Movie-Player ist für den mitgelieferten Ohrhörer (Impedanz von 32 Ohm) optimiert. Die Verwendung anderer Ohr-/Kopfhörer •
mit geringerer Impedanz kann u. U. zur Beschädigung des MP3-/Movie-Players oder auch des Kopfhörers führen; besonders bei
MP3-/Movie-Playern mit 2 Kopfhöreranschlüssen.
Sollten Sie das Gerät einer elektrostatischen Entladung aussetzen, kann es u. U. zu einer Unterbrechung des Datentransfers zwischen •
dem Gerät und dem Computer kommen bzw. Funktionen des Geräts können gestört werden. In diesem Fall sollte das Gerät vom
USB-Port abgezogen und erneut eingesteckt werden.
Achtung: Dieses Gerät kann hohe Lautstärken erzeugen. Um Hörschäden zu vermeiden, die sofort, später oder schleichend •
eintreten können, sollten Sie nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke hören. Dies gilt unabhängig davon, ob Sie über Lautsprecher,
Kopfhörer oder Ohrhörer hören. Tritt ein Klingelgeräusch in Ihrem Ohr auf, reduzieren Sie umgehend die Lautstärke oder verwenden
Sie den MP3-/Movie-Player nicht mehr. Bitte bedenken Sie, dass eine dauerhafte Schädigung des Gehörs auch erst zu einem späteren
Zeitpunkt auftreten kann. Unter Umständen gewöhnen Sie sich mit der Zeit zwar an höhere Lautstärken, sodass diese für Sie normal
erscheinen mögen, Ihre Hörfähigkeit kann dadurch jedoch bereits beeinträchtigt worden sein. Je höher Sie die Lautstärke einstellen,
desto schneller kann Ihr Gehör geschädigt werden.
Achtung: Das Verwenden von Ohr-/Kopfhörern beim Steuern eines Kraftfahrzeugs wird nicht empfohlen und ist in einigen Ländern •
verboten. Fahren Sie stets vorsichtig und konzentriert. Stoppen Sie die Wiedergabe Ihres MP3-/Movie-Players, wenn Sie hierdurch beim
Steuern eines Kraftfahrzeugs oder bei anderen Tätigkeiten, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, abgelenkt oder gestört werden.
Von der Nutzung von USB-Kabeln mit Leitungslängen von mehr als 3 m sollte abgesehen werden.•
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt ständig weiter zu entwickeln. Diese Änderungen können ohne direkte
Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden. Informationen in dieser Bedienungsanleitung müssen
somit nicht den Stand der technischen Ausführung widerspiegeln.
Der Hersteller garantiert nur die Eignung für die eigentliche Bestimmung dieses Produktes. Weiter ist der Hersteller nicht für
Beschädigungen oder Verlust von Daten und deren Folgeschäden verantwortlich.
Note: Please charge your MP3 player as described in these operating instructions for at least 3 to 4 hours before
initial use.
1) Controls for the TrekStor i.Beatcody
TFT displayA)
USB portB)
Headphone jacksC)
Loop for neck strapD)
MicrophoneE)
y button
F)
Volume wheel/scroll wheelG)
I button
H)
K button
I)
A button
J)
J button
K)
L button
L)
i button
M)
Slot for SD/MMC cardsN)
SpeakerO)
Note: To reset, carefully press the
button is recessed deeply in the housing.
y button with a pointed object (such as an unbent paperclip). The reset
2) Connecting the TrekStor i.Beatcody to a PC
Use the included USB cable to connect your MP3 player to an USB port in your PC. Your operating system
automatically detects the MP3 player and adds to "m
for your MP3 player and another for the SD/MMC slot.
y co m p u t e r " the two "de V i c e s W i t h re m o V A b l e st o r A g e ": one
3) Load the TrekStor i.Beatcody
The MP3 player starts charging as soon as you connect it to a PC. The battery is charged after a maximum
of 3 to 4 hours; charging automatically stops to prevent overcharging.
Note: The maximum battery life is only reached after approximately 10 charging cycles.
4) Exchanging data with the TrekStor i.Beatcody
Files that are not copy-protected
a) Select the desired files (such as MP3) with the mouse. Copy these files by clicking them with your right
mouse button ("c
b) Under "m
c) Click it with your right mouse button, and select "p
data will be available on your MP3 player.
o p y ").
y co m p u t e r ", select the device with removable storage, "i.be A t c o d y ".
A s t e " to start copying. After copying is completed, the
– 14 –EN– 15 –
WMA DRM9-protected files
To copy DRM9-protected files, you need to use the Windows Media® Player (reference version: Windows
Media® Player 11).
a) Connect your MP3 player to your computer, and start the Windows Media® Player.
b) In the Windows Media® Player under "V
c) Then click the tab "s
y n c h r o n i z A t i o n " at the top.
d) Drag the desired music files to the "s
e) Click on the button "s
copied to your MP3 player.
t A r t s y n c h r o n i z A t i o n " below the list. The selected music will then be automatically
i e W ", select "fu l l m o d e ".
y n c h r o n i z A t i o n l i s t " on the right.
Inserting and removing the SD/MMC card
Slowly insert the SD/MMC card into the slot until you hear the card lock into place. To remove the SD/MMC
card from the slot, briefly push the SD/MMC card, and slowly pull it out of the slot.
5) Logging off and disconnecting the TrekStor i.Beatcody from the PC
Windows® 2000/XP/Vista: At the bottom right on the task bar, click the left mouse button on the symbol
A f e l y re m o V e hA r d W A r e ". In the context menu that appears, click the left mouse button on "sAf e l y re m o V e
"s
A s s st o r A g e de V i c e - dr i V e " to select it. You can now disconnect the MP3 player from the PC.
m
Note: Please follow the recommended logoff procedure to prevent damage to the device or data loss.
6) Firmware update for the TrekStor i.Beatcody
a) Connect the i.Beat cody to a USB port of your PC.
b) Back up all important data from the i.Beat cody on your PC, and then disconnect the MP3 player from
the USB port.
c) You can update the i.Beat cody with the most current firmware from the Internet. This can be found on
the TrekStor website http://www.trekstor.de for your product under "d
Note: The update software has to be installed on your PC before you can do a firmware update. It can likewise
be found on the TrekStor website.
d) Alternatively, insert the provided CD into your CD/DVD drive. When the startup function of your system
is activated, a menu showing all the contents of the CD will open.
Note: If the startup function of your system is deactivated, you can access the CD/DVD drive via "m
and start the program "
Select "f
i r m W A r e " and follow the instructions. Your internet browser opens and the TrekStor website is loaded.
m e n u .e x e " in the main director y of the CD.
e) Download the firmware including the update program (*.zip file) and unzip it to a folder of your choice.
f ) Start the "
s e t u p .e x e " file to install the software for the firmware update on your PC (only available in
English). Follow the installation instructions.
o W n l o A d s ".
y Co m pu t e r "
EN
– 15 –
g) Select "st A r t " + "pr o g r A m s " + "tr e K st o r i.be A t c o d y " to run the "fi r m W A r e up d A t e ". The update program
window opens.
h) Open the firmware (*.rfw) via "o
i) Turn on the i.Beat cody. On the i.Beat cody under "s
Confirm with "y
e s ".
p e n "; you have previously unzipped this file in your selected folder.
e t t i n g s " + "sy s t e m ", select the option "up d A t e ".
j) Connect the i.Beat cody to a USB port of your PC.
Note: If a Windows® security prompt appears, select "C
k) Start updating the firmware via "u
To prevent damage to your MP3 player, always follow the update procedures exactly and please be patient.
l) Close the update program via "e
p d A t e ". Please wait until the update procedure is completely finished.
x i t ".
o n t i n u e i n s t A l l A t i o n ".
m) Disconnect your i.Beat cody from the USB port of your PC.
7) Formatting the TrekStor i.Beatcody
a) Connect the MP3 player to a USB port of your PC.
b) Back up all the important files on your MP3 player onto your PC.
c) Open "m
d) Select "f
e) Select the "fAt32" option under "f
f ) Click on the "s
y co m p u t e r ", and click your right mouse button on your MP3 player ("de V i c e W i t h re m o V A b l e st o r A g e ").
o r m A t ..." from the context menu.
i l e s y s t e m " from the dialog window that appears.
t A r t " button to start the formatting.
8) Using the TrekStor i.Beatcody
Turning the device on and off
Turn on your MP3 player by pressing the
off again, hold down the
A button for approx. 3 seconds.
Key lock
To activate the key lock, hold the
Then the key lock symbol will appear in the display of your MP3 player. To deactivate the key lock, hold
i button once more, and simultaneously press the volume wheel/scroll wheel.
down the
Different modes
Your MP3 player has different modes that you can select in the main menu. To reach the main menu from a
mode, hold the
to select the desired mode. Confirm your selection by pressing the scroll wheel, or by shortly pressing the
A button.
Note: Turn the scroll wheel faster, or hold down the
individual modes.
i button for approximately 1 second. Turn the scroll wheel or press the I or J button
A button for approximately 3 seconds. To turn the MP3 player
i button, and simultaneously press the volume wheel/scroll wheel.
I or J button longer to switch faster between the
– 16 –EN– 17 –
In the main menu, you can return directly to the last open mode by pressing the i button for approximately
1 second.
Note: This function is only available if you were previously in one of the modes "m
u s i C ", "Vid e o ", "fm r A d i o ", "piC t u r e s " or "te x t ".
Folder navigation
Briefly press the
Note: You go directly to folder navigation when you enter one of the modes "V
Switch between internal memory "i
scroll wheel, or pressing the
or the
i button to go to folder navigation of the modes "mu s i c ", "Vi d e o ", "pi c t u r e s " and "te x t ".
i d e o ", "piC t u r e s" and "te x t ".
n t e r n A l m e m o r y " and external memory "sd/mmc c A r d " by turning the
A or J button.
L or K button. Confirm your selection by briefly pressing the scroll wheel,
Note: If the SD/MMC card is not inserted in the slot, only the internal memory is displayed.
In folder navigation, only the files of the currently selected mode are displayed (i.e., only music files are displayed
when you are in the "m
Opening or playing files•
Turn the scroll wheel or press the
the selected file, press the scroll wheel, the
Note: Turn the scroll wheel faster, or hold down the
individual files.
Handling folders•
To change to a subfolder, select the folder and press the scroll wheel, the
J button. To return to the main directory, press the I or i button. To leave folder navigation
the
and return to the mode, hold the
Deleting files•
To delete selected files, hold the
query by pressing the
u s i C " mode).
A button.
L or K button to select the next or previous file. To play or display
A button, or briefly press the J button.
K or L button longer to switch faster between the
A button, or briefly press
i button for approx. 1 second.
J button for approximately 1 second, and confirm the subsequent
Mode: Music
Switch to the "m
Play mode•
Briefly press the
Pause•
Briefly press the
Change track•
Briefly press the
If you briefly press the
you briefly push the
beginning of the current song.
u s i c " mode.
A button to play an audio file.
A button to stop playback. Repress the A button to continue playing.
J button to select the next song.
I button within 5 seconds after a track starts, you switch to the prior track. If
I button after a song has started playing for at least 5 seconds, you return to the
EN
– 17 –
Fast-forward/rewind within a track•
You can navigate within the current song by holding down the
I button to fast-forward or rewind.
or
Raising and lowering the volume and switching to mute•
Move the volume wheel to the right or left to raise or lower the volume. Press the volume wheel to
switch to mute. Press the volume wheel again to activate the sound.
Note: If you do not plug-in your earphones/headphones to the headphone jack of your MP3 player, the sound
comes out of the integrated speaker.
Changing equalizer mode/equalizer visualization•
Briefly press the
being played, press the
K button to change the currently used equalizer. If lyrics (*.lrc) are available for the song
L button to switch between a display of the lyrics and the equalizer visualization.
J or I button. Hold down the J
Mode: Video
Switch to the "V
You can watch movie files (*.avi) in Video mode. To create movie files in AVI format, please use the "AVic
on the accompanying CD.
The functions in this mode are like the ones in "m
i d e o " mode.
o n V e r t e r "
u s i c " mode.
Mode: FM radio
Switch to the "fm
Note: Always connect your earphones/headphones to the headphone jack of your MP3 player since the earphone/
headphone cable serves as an antenna for the internal radio.
To open the FM radio menu, briefly press the
wheel to select the desired menu item, and confirm by briefly pressing the
To leave the FM radio menu, briefly press the
Switching between manual station selection and memory mode•
In the FM radio menu, choose between manual station selection "s
Switching between saved stations•
In memory mode "p
I or J button.
Manual frequency change / manual scan•
In manual station mode "s
by 0.1 MHz. Hold down the
lower frequencies for stations with strong reception.
Saving individual stations•
Change to the FM radio menu for manual station selection "s
A V e " from the FM radio menu. Press the L or K button or turn the scroll wheel to select the desired
"s
memory, and confirm by briefly pressing the
Deleting saved stations•
To delete a saved station, select "d
wheel to select the station to be deleted, and confirm by briefly pressing the
r A d i o " mode.
i button. Press the K or L button or turn the scroll
i button.
r e s e t ", you can switch between the existing memory locations by briefly pressing the
c A n ", briefly press the I or J button to change the reception frequency
I or J button for the MP3 player to automatically scan the upper and
A button or the scroll wheel.
e l e t e " from the FM radio menu. Press the L or K button or turn the scroll
A button or the scroll wheel.
c A n " and memory mode "pre s e t ".
c A n ". Set the desired frequency, and select
A button or the scroll wheel.
– 18 –EN– 19 –
Automatic memory assignment / automatic station scan•
To start the automatic station scan, select "A
query by briefly pressing the scroll wheel or the
the radio stations with the strongest reception and saves them in 20 memory locations.
Recording FM radio•
To record FM radio, go to the FM radio menu, and select "r
pause the current recording, briefly press the
A button again. Hold the A button for approx. 1 second to stop recording and save.
press the
Note: All radio recordings "fm
n A V i g A t i o n " mode to access your radio recordings.
x x x " are saved in the subdirectory "fm" of your MP3 player. Switch to the "fo l d e r
u t o s c A n " in the FM radio menu and confirm the subsequent
A button. Your MP3 player automatically searches for
A button. To continue with the current recording, briefly
e c o r d ", and briefly press the A button. To
Mode: Pictures
Switch to the "p
i c t u r e s " mode.
You can view picture files in this mode. Select them in the usual manner using folder navigation.
Note: All pictures must either be in JPEG format (with the file ending *.jpeg or *.jpg), or in bitmap format (with the
file ending *.bmp). Large pictures are automatically displayed in a reduced size which can lengthen the loading time.
Cycle picture•
Briefly press the
button for approximately 1 second to go to the last or first picture of the current folder.
Slide show•
To start a slide show, press the
the pictures are shown by briefly pressing the
slide show.
J or I button to go to the next or previous picture. Hold down the J or I
A button. During the slide show, you can change the length of time
K or L button. Press the A button again to stop the
Mode: Text
Switch to the "t
e x t " mode.
You can view text files (*.txt) in this mode. Select them in the usual manner using folder navigation.
Turn the scroll wheel or press the
I button to read the text page by page. Press the J or I button for approximately 1 second to go to
the end or beginning of the text.
Briefly press the
that the individual pages are displayed by briefly pressing the
A button to turn on and off automatic text loading by the page. Set the length of time
L or K button to read the text line by line. Briefly press the J or
L or K button.
Mode: Record
Switch to the "r
e c o r d " mode.
You can make voice recordings in this mode using the integrated microphone.
Briefly press the
To continue with the current recording, briefly press the
1 second to stop recording and save. While the recording is stopped, you can press the
to change the recording quality, and press the
Note: All voice recordings "reC
n A V i g A t i o n " mode to access your voice recordings.
A button to start recording. To pause the current recording, briefly press the A button.
x x x " are saved in the subdirectory "VoiCe" of your MP3 player. Switch to "fo l d e r
A button again. Hold the A button for approx.
L or K button to reduce or increase the sensitivity.
– 19 –
J or I button
EN
Mode: Folder navigation
Switch to the "f
All the files that are on your MP3 player are displayed in this mode. You can play back audio and video files
or display picture and text files that are supported by your MP3 player.
o l d e r nA V ig A t io n " mode.
Mode: Settings
Switch to the "s
Here you can make different audio settings to the equalizer, playback mode and the shuffle function under
"A
u d i o ". You can also specify the display settings under "di s p l A y ", the time settings under "ti m e r ", the radio
settings under "fm
settings under "s
Press the
pressing the
e t t i n g s " mode.
r A d i o ", and the recording settings under "re c o r d ". You can also choose general system
y s t e m ".
L or K button or turn the scroll wheel to select the desired setting, and confirm by briefly
A button or the scroll wheel. Briefly press the I or i button to leave the settings.
Audio•
Equalizer
Under the "e
Select the user-defined equalizer "u
q u A l i z e r " menu item, you can select one of 7 preset equalizers or a user-defined equalizer.
s e r e q u A l i z e r " to configure the equalizer as desired.
Play modes
Normal: Select the menu item "n
Repeat one: Select the menu item "r
Repeat all: Select the menu item "r
Folder: Select the menu item "f
Repeat folder: Select the menu item "f
folder one after the other.
Intro: Select the menu item "i
Shuffle mode
Under the menu item "s
the playback order of the tracks is selected at random.
h u f f l e m o d e " you can activate or deactivate the shuffle mode. In shuffle mode,
o r m A l " to play all tracks once.
e p e A t o n e " to have the current track repeated in a loop.
e p e A t A l l " to have all the tracks played in sequence repeatedly.
o l d e r o n c e " to play all tracks once of the selected folder.
o l d e r r e p e A t " to repeatedly play all tracks of the selected
n t r o " to play the first 10 seconds of every track.
Display•
Brightness: Under the "b
Background illumination: Under the menu item "b
display automatically shuts off.
Backlight mode: You can activate Power save mode under the menu item "b
r i g h t n e s s " menu item, you can adjust the brightness of the display.
A c K l i g h t t i m e ", you can set the length of time until the
A c K l i g h t m o d e ".
– 20 –EN– 21 –
Picture slide show: Under the "pi c t u r e s l i d e s h o W " menu item, you can adjust the length of time that the
pictures in the slide show are displayed.
Text slide show: Under the "t
loading a text page.
e x t s l i d e s h o W " menu item, you can adjust the display time for automatically
Timer•
Power management: Under the menu item "p
player to automatically shut down after it has not been used.
Sleep timer: Under the menu item "s
shut down.
o W e r m A n A g e m e n t ", you can set how long it takes the MP3
l e e p ti m e r ", you can set how long it takes the MP3 player to automatically
FM radio•
Mode: Under the menu item "m
FM region: Select the menu item "fm
o d e ", you can set whether the received station will play in stereo or mono.
r e g i o n " to make regional radio settings.
Record•
Recording quality: Under the "r
integrated microphone.
e c o r d q u A l i t y " menu item, you can adjust the recording quality of the
Note: The recording quality for the integrated FM radio is set at 32 kHz.
Input gain: Under the "i
n p u t g A i n " menu item, you can adjust the recording amplification.
System•
System information: Under the menu item "i
firmware version, as well as the entire memory and free memory of the MP3 player.
Update: Select the menu item "u
p d A t e " to run a firmware update for the MP3 player.
Language: Under the menu item "l
Default settings: Under the menu item "d
upon delivery) of the MP3 player.
n f o r m A t i o n ", you are provided with information on the
A n g u A g e ", you can select the menu language of the MP3 player.
e f A u l t s e t t i n g s ", you can restore the default settings (settings
EN
– 21 –
9) Convert video files
With the MP3 player, you can play video files in AVI format that have been converted with the "AVico n V e r t e r ".
a) Insert the provided CD into your CD/DVD drive. When the startup function of your system is activated, a
menu showing all the contents of the CD will open.
Note: If the startup function of your system is deactivated, you can access the CD/DVD drive via "m
and start the program "
b) Then select "AVic
c) The "AVic
o n V e r t e r " is installed on your PC.
d) Start the "AVic
e) Click on the "A
the destination folder ("t
f ) Under "r
g) Under "s
e s o l u t i o n ", select the picture size "320 x 240".
e t t i n g s ", select the quality and the picture format of the output file.
h) Click the "s
i) Click the "c
j) Start conversion by clicking the "c
k) Then copy the created AVI file to your MP3 player.
m e n u .e x e " in the main director y of the CD.
o n V e r t e r ".
o n V e r t e r " under "st A r t " + "pr o g r A m s " + "tr e K st o r i.be A t c o d y " + "AVico n V e r t e r ".
d d " button, select the file to be converted (such as MPG, AVI) under "so u r c e fi l e ", and enter
A r g e t fi l e pA t h ").
A V e " button to save the settings.
l o s e " button to close the window.
o n V e r t no W " button.
y Co m pu t e r "
– 22 –EN– 23 –
10) Troubleshooting
This section contains information on eliminating problems with your MP3 player.
ProblemPossible causeWhat can you do?
My MP3 player cannot be
turned on.
My MP3 player freezes.If this repeatedly occurs for a specific audio file, the file
My MP3 player does not
respond when I press a
button.
I do not hear any music from
the earphones/headphones.
I transferred files to my MP3
player. The MP3 player cannot play these files.
The HOLD function is
activated.
No powerWith an MP3 player that has an integrated battery:
External effectsExternal effects (such as an electrostatic discharge) can
The HOLD function is
activated.
Wrong file formatThe files might be in a format that your MP3 player
Check if the key lock (HOLD switch/HOLD function) of
the MP3 player is activated. If yes, deactivate the key lock
as described in the operating instructions.
When the battery is dead, charge your MP3 player either
with a USB cable connected to your PC, or with a USB
charger.
With a battery-operated MP3 player:
The battery is dead. Replace the battery. Only use
alkaline batteries. To find out if your MP3 player can also
be operated with rechargeable batteries, contact our
support team.
The battery was incorrectly inserted. Check the polarity
of the battery.
cause your MP3 player to malfunction. If the malfunction
continues after you turn your MP3 player off and on,
reset the player or update the firmware (the software of
the MP3 player). You can find the procedure for this in
the operating instructions. The current firmware for your
MP3 player is on our website under "Downloads". If you
have any questions concerning the firmware update
that were not answered in the instructions, please
contact our support team.
may be damaged. Delete the file.
If this does not eliminate the problem, reset the player
if possible. If your MP3 players still freezes, update the
firmware.
Check if the key lock (HOLD switch/HOLD function) of
your MP3 player is activated. If yes, deactivate the key
lock as described in the operating instructions.
Check if an audio file is being played (the display of
the elapsed or remaining time is changing). If not,
start playback.
Make sure that the stereo jack of the earphones/headphones is firmly seated in the jack socket.
Check if the volume of your MP3 player is loud enough.
cannot play. The file formats supported by your MP3
player can be found on the respective datasheet on the
TrekStor homepage at www.trekstor.de.
– 23 –
EN
ProblemPossible causeWhat can you do?
I transferred WMA audio
files to my MP3 player. The
MP3 player cannot play
these files.
I transferred audio files to my
MP3 player from my Mac®.
The MP3 player cannot play
these files.
The audio files on my MP3
player are not played in the
correct sequence.
Odd characters appear on
the display when I play
music.
I cannot understand the
menu language and do not
know how to change it.
How can I create MP3 files? To convert audio files (such as music from a CD) into
The files are copyprotected.
Wrong file formatAudio files in AAC format, for example, files that you
The playback mode
"Shuffle" has been
selected.
The character set is not
supported.
The menu language
was incorrectly set.
If the files are WMA DRM copy-protected, you need to
copy them through the Windows Media® player. Check
beforehand if your MP3 player can play WMA DRM
copy-protected files. You can find this information on the
datasheet of your MP3 player on the TrekStor homepage
at www.trekstor.de.
generate with iTunes®, cannot be played on most MP3
players. Convert these files into MP3 format using a
current iTunes® program or a different program. Audio
files downloaded from the Internet may have protective
mechanisms that prevent conversion.
If the playback mode "Shuffle" has been selected, switch
to the "Normal" playback mode.
Sort your audio files in a subfolder before you copy them,
and copy this folder to your MP3 player. In addition, you
can sort your audio files by renaming them (by adding
numbers such as "001_Title", "002_Title", etc.).
Some MP3 players cannot correctly display all characters.
Only use the standard character set of the menu
language selected on the MP3 player when writing file
names and ID3 tags, and do not use special characters
(such as accents, etc.).
Reset the player or, if this is not possible or does not
work, update the firmware. Then the language selection
menu usually appears.
the MP3 format, you need an MP3 encoder (such as
the presently free "Audiograbber" program that can
be obtained from www.audiograbber.de). Instructions
and assistance for operating the program can be found
under the help function of the program.
– 24 –EN– 25 –
Notes:
This MP3/movie player is optimized for the provided earphones (32 Ohm impedance). Using other earphones/headphones with •
a lower impedance can damage the MP3/movie player or earphone/headphone, especially MP3/movie players with 2 earphone/
headphone jacks.
In certain circumstances, exposing the device to an electrostatic discharge may interrupt the data transfer between the device and •
the computer and impair the functions of the device. If this occurs, the device should be unplugged from the USB port and then
plugged in again.
Note: This device can produce high volumes. In order to avoid hearing loss that can occur immediately, in the future, or gradually, •
you should not listen at high volumes for extended periods. This applies regardless of whether you listen with speakers, headphones,
or earphones. If you notice a ringing noise in your ears, lower the volume immediately or stop using the MP3/movie player. Please
keep in mind that permanent hearing loss can first appear at a later point in time. While you may become accustomed to higher
volumes over time so that they may seem normal to you, your sense of hearing may still have been impaired by this. The higher you
adjust the volume, the faster your sense of hearing can be damaged.
Note: Using earphones/headphones while driving a motor vehicle is not recommended and is prohibited in some countries. Always •
drive carefully and with full concentration. Stop using your MP3/movie player if you become distracted or interrupted by it when
driving a motor vehicle or during other activities that require your full attention.
Do not use USB cables longer than 3 meters.•
The manufacturer retains the right to continually improve the product. These changes may be made without being directly
described in these operating instructions. For this reason, the information provided in these operating instructions may not
reflect the current state of the art.
The manufacturer only guarantees suitability for the product's intended purpose. In addition, the manufacturer is not responsible
for damages or loss of data and subsequent consequences.
Remarque : veuillez charger votre lecteur MP3 au moins 3 - 4 heures avant la première utilisation, comme décrit
dans cette notice d’utilisation.
1) Eléments de commande du TrekStor i.Beatcody
Ecran TFTA)
Port USBB)
Prises pour écouteursC)
Œillet pour le cordon lanyardD)
MicrophoneE)
y
Bouton F)
Molette de volume/défilementG)
I
Touche H)
Touche I) K
Touche J) A
Touche K) J
Touche L) L
Touche M) i
Baie pour cartes SD/MMCN)
Haut-parleurO)
Remarque : pour réaliser une remise à zéro (reset), appuyez prudemment avec un objet pointu (avec la pointe d'un
trombone déplié par ex.) sur le bouton
y. Ce bouton est installé en profondeur dans l’appareil.
2) Connexion du TrekStor i.Beatcody à un PC
Raccordez votre lecteur MP3 avec le câble USB ci-joint à une prise USB de votre PC. Votre système
d'exploitation détecte automatiquement le lecteur MP3 et ajoute deux « d
t r A V A i l ». Un pour votre lecteur MP3 et un pour la baie destinée aux cartes SD/MMC.
i s q u e s A m o V i b l e s » sur le « po s t e d e
3) Chargement du TrekStor i.Beatcody
Dès que vous connectez votre lecteur MP3 à un PC, il se charge automatiquement. Au bout de 3 - 4 heures
maximum, l'accumulateur est intégralement chargé et la procédure de chargement se termine alors
automatiquement afin d’éviter une surcharge.
Remarque : la capacité maximale de la batterie n’est atteinte qu’après environ 10 cycles de charge.
4) Echange de données avec le TrekStor i.Beatcody
Fichiers non protégés contre la copie
a) Marquez les fichiers souhaités avec la souris (MP3 par ex.). Copiez ces derniers en appuyant sur le bouton
droit de la souris (« c
b) Sur le « p
c) Appuyez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez l’option « i
copie. Après clôture de la procédure de copie, les données sont enregistrées sur votre lecteur MP3.
o p i e r »).
o s t e d e t r A V A i l », sélectionnez le disque local « i.be A t c o d y ».
– 26 –FR– 27 –
n s é r e r » afin de lancer la procédure de
Fichiers protégés par la fonction WMA-DRM9
Pour copier des fichiers protégés par DRM9, vous devez tout d’abord copier ces derniers en utilisant
Windows Media® Player (version de référence : Windows Media® Player 11).
a) Reliez votre lecteur MP3 à votre ordinateur et démarrez Windows Media® Player.
b) Dans Windows Media® Player, sélectionnez le « m
c) Cliquez dans la partie supérieure sur l'onglet « s
d) Déplacez les fichiers musicaux souhaités dans la « l
e) Cliquez sur le bouton « d
ensuite automatiquement copiée sur le lecteur MP3.
é m A r r e r s y n c h r o n i s A t i o n » apparaissant sous la liste. La musique sélectionnée est
o d e p l e i n é c r A n » sous « Af f i c h A g e ».
y n c h r o n i s e r ».
i s t e d e s y n c h r o n i s A t i o n » dans la partie droite.
Insertion / Retrait de la carte SD/MMC
Poussez lentement la carte SD/MMC dans la baie jusqu'à ce que vous perceviez un clic indiquant
l'enclenchement de la carte. Pour ressortir la carte SD/MMC de la baie, appuyez brièvement sur la carte SD/
MMC insérée et retirez lentement cette dernière de la baie.
5) Déconnexion et séparation du TrekStor i.Beatcody du PC
Windows® 2000/XP/Vista : avec le bouton gauche de la souris, cliquez dans la barre des tâches en bas
à droite sur l'icône « d
rubrique « p
souris. Vous pouvez maintenant déconnecter le lecteur MP3 du PC.
Remarque : pour éviter des détériorations et des pertes de données sur l’appareil, suivez scrupuleusement la
procédure de déconnexion recommandée !
é c o n n e x i o n o u é J e c t i o n d e m A t é r i e l ». Un menu contextuel est affiché. Sélectionnez ici la
é r i p h é r i q u e d e s t o c K A g e d e m A s s e usb – su p p r i m e r l e d i s q u e » en cliquant sur le bouton gauche de la
6) Mise à jour du progiciel du TrekStor i.Beatcody
a) Raccordez l'i.Beat cody au port USB de votre PC.
b) Sauvegardez toutes les données importantes de l'i.Beat cody sur votre PC, déconnectez ensuite de
nouveau le lecteur MP3 du port USB de votre PC.
c) Vous pouvez actualiser l'i.Beat cody avec la dernière version du progiciel mise à disposition sur Internet.
Vous allez trouver cette dernière sur le site Web de TrekStor à l'adresse http://www.trekstor.de dans la
rubrique de votre produit sous « d
Remarque : afin de pouvoir exécuter la mise à jour du progiciel, le logiciel de mise à jour doit avoir été installé
au moins une fois sur votre PC. Vous allez également trouver ce dernier sur le site Web de TrekStor.
d) Alternativement, insérez le CD joint à l’appareil dans votre lecteur de CD/DVD. Si la fonction de démarrage
automatique de votre système est activée, un menu affichant tous les contenus du CD est ouvert.
Remarque : si la fonction de démarrage automatique de votre système est désactivée, vous pouvez accéder à
votre lecteur de CD/DVD par l’intermédiaire de votre « p
dans le répertoire principal du CD.
Sélectionnez ensuite la rubrique « f
Internet est ouvert et le site Web de TrekStor est chargé.
o W n l o A d s » ( Téléchargements).
o s t e d e t r A V A i l » et démarrer le programme « m e n u .e x e »
i r m W A r e » et suivez les instructions affichées à l’écran. Votre navigateur
– 27 –
FR
e) Téléchargez le progiciel (firmware) avec le programme de mise à jour (fichier *.zip) et décompressez ces
derniers dans un dossier de votre choix.
f ) Faites démarrer le fichier «
disponible en anglais) pour la mise à jour du progiciel sur votre PC. Suivez les instructions d’installation.
g) Cliquez sur « d
La fenêtre du programme de mise à jour est ouverte.
h) Ouvrez le progiciel (*.rfw) en cliquant sur la rubrique « o
décompressé ce fichier dans le dossier sélectionné par vos soins.
i) Allumez l'i.Beat cody. Sur l'i.Beat cody, sélectionnez l'option « m
y s t è m e ». Confirmez par « ou i ».
« s
s e t u p.e x e » pour le programme de mise à jour afin d'installer le logiciel (uniquement
é m A r r e r » + « pr o g r A m m e s » + « tr e K st o r i.be A t c o d y » pour lancer le logiciel « fi r m W A r e up d A t e ».
p e n », tout en sachant que vous aurez auparavant
i s e àJ o u r » dans la rubrique « pA r A m è t re s » +
j) Raccordez maintenant l'i.Beat cody au port USB de votre PC.
Remarque : si une requête de sécurité Windows® apparaît, sélectionnez « p
k) Lancez la mise à jour du progiciel en cliquant sur « m
de mise à jour soit intégralement terminée. Afin d'éviter des endommagements sur votre lecteur MP3,
suivez la procédure de mise à jour avec exactitude et patientez pendant son déroulement.
l) Terminez le programme de mise à jour en cliquant sur « e
i s e àJ o u r ». Attendez jusqu’à ce que la procédure
x i t ».
o u r s u i V r e l'i n s t A l l A t i o n ».
m) Déconnectez votre i.Beat cody du port USB de votre PC.
7) Formatage du TrekStor i.Beatcody
a) Raccordez votre lecteur MP3 à un port USB de votre PC.
b) Sauvegardez toutes les données importantes de votre lecteur MP3 sur votre PC.
c) Ouvrez le « p
d) Dans le menu contextuel affiché, sélectionnez la rubrique « f
e) Sélectionnez l’option « fAt32 » sous « s
f ) Cliquez sur « d
o s t e d e t r A V A i l » et cliquez avec le bouton droit de la souris sur votre lecteur MP3 (« di s q u e A m o V i b l e »).
o r m A t e r … ».
y s t è m e d e fi c hi e rs » dans la fenêtre de dialogue affichée.
é m A r r e r » pour lancer le formatage.
8) Utilisation du TrekStor i.Beatcody
Mise en marche et arrêt
Allumez votre lecteur MP3 en appuyant pendant environ 3 secondes sur la touche
lecteur MP3, maintenez la touche
A enfoncée pendant environ 3 secondes.
Verrouillage
Pour activer le verrouillage, maintenez la touche
enfoncées. Le symbole de verrouillage apparaît ensuite sur l'écran de votre lecteur MP3. Pour désactiver
de nouveau le verrouillage, maintenez de nouveau la touche
simultanément enfoncées.
i et la molette de volume/défilement simultanément
i et la molette de volume/défilement
A. Pour éteindre votre
– 28 –FR– 29 –
Les différents modes
Votre lecteur MP3 possède différents modes que vous pouvez sélectionner dans le menu principal. Pour
accéder au menu principal à partir de l'un des modes, maintenez la touche
1 seconde. Sélectionnez le mode souhaité en faisant tourner la molette de défilement ou en appuyant sur
I ou J. Confirmez votre choix en appuyant sur la molette de défilement ou en appuyant
la touche
brièvement sur la touche
Remarque : lorsque vous tournez la molette de défilement plus rapidement ou maintenez la touche
enfoncée plus longtemps, vous permutez plus rapidement entre les différents modes.
Dans le menu principal, vous pouvez directement revenir dans le mode dernièrement ouvert en maintenant
i enfoncée pendant env. 1 seconde.
la touche
Remarque : cette fonction est uniquement à disposition si vous étiez auparavant dans les modes « m
i d é o », « rA d i o fm », « im A g e s » ou « tex t e ».
« V
A.
i enfoncée pendant environ
I ou J
u s i q u e »,
Navigation de dossiers
Appuyez brièvement sur la touche
i d é o », « im A g e s » et « tex t e ».
« V
Remarque : dans les modes « V
En utilisant la molette de défilement ou en appuyant sur la touche
é m . i n t e r n e » et la mémoire externe « cA r t e sd/mmc ». Confirmez votre choix en appuyant brièvement
interne « m
sur la molette de défilement, la touche
i pour accéder à la navigation de dossiers des modes « mu s i q u e »,
i d é o », « im A g e s » et « te x t e », vous accédez directement à la navigation de dossiers.
L ou K, choisissez entre la mémoire
A ou J.
Remarque : si aucune carte SD/MMC n'est insérée dans la baie, seule la mémoire interne est affichée.
Dans la navigation de dossiers, seuls les fichiers actuels du mode actuellement sélectionné sont affichés
(c'est-à-dire seuls des fichiers musicaux sont affichés, si vous vous trouvez dans le mode « m
Ouverture et/ou lecture de fichiers•
Tournez la molette de défilement ou appuyez sur la touche
ou précédent. Pour lire ou afficher le fichier sélectionné, appuyez sur la molette de défilement, la touche
ou brièvement sur la touche
Remarque : lorsque vous tournez la molette de défilement plus rapidement ou maintenez la touche
enfoncée plus longtemps, vous sautez plus rapidement sur les fichiers individuels.
Manipulation des dossiers•
Pour passer dans un sous-dossier, marquez le dossier et appuyez sur la molette de défilement, sur la touche
ou brièvement sur la touche
i. Pour quitter la navigation de dossiers et revenir dans le mode, maintenez la touche i
ou
enfoncée pendant environ 1 seconde.
Suppression de fichiers / dossiers•
Pour supprimer des fichiers ou des dossiers marqués, maintenez la touche
1 seconde et confirmez la requête suivante en appuyant sur la touche
J.
J. Pour revenir dans le répertoire principal, appuyez sur la touche I
L ou K pour marquer le fichier suivant
A.
u s i q u e »).
A
K ou L
A
J enfoncée pendant env.
FR
– 29 –
Mode : Musique
Passez dans le mode « m
Lecture•
Appuyez brièvement sur la touche
Pause•
Appuyez brièvement sur la touche
A afin de poursuivre la lecture.
touche
Changer de titre•
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche
un titre précédant ce dernier est choisi. Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche
début de la lecture et au bout de 5 secondes minimum, la lecture retourne au début du titre actuel.
Avancer / reculer dans un titre•
En appuyant longuement sur la touche
la touche
Monter / baisser le volume / mettre en sourdine•
Faites tourner la molette de volume vers la droite ou vers la gauche afin de monter ou de baisser le son.
Lorsque vous appuyez sur la molette de volume, la lecture est mise en sourdine. Appuyez de nouveau
sur la molette de volume pour réactiver la diffusion sonore.
Remarque : si vous ne raccordez pas vos oreillettes/écouteurs à la prise pour écouteurs de votre lecteur MP3, la
diffusion sonore a alors alternativement lieu par le biais du haut-parleur intégré.
Modification du mode d'égaliseur / de la visualisation d'égaliseur•
Appuyez brièvement sur la touche
chanson (*lrc) sont disponibles pour le titre actuellement lu, vous pouvez permuter entre l'affichage des
textes de chanson et la visualisation de l'égaliseur en appuyant sur la touche
u s i q u e ».
A pour démarrer la lecture d'un fichier audio.
A pour stopper la lecture. Appuyez de nouveau brièvement sur la
J, le titre suivant est sélectionné.
I en l’espace de 5 secondes après le début de la lecture,
J ou I enfoncée pour avancer ou reculer.
J ou I, vous pouvez avancer/reculer dans un titre. Maintenez
K pour modifier l'égaliseur actuellement utilisé. Si des textes de
I après le
L.
Mode : Vidéo
Passez dans le mode « V
Dans le mode Vidéo vous pouvez visualiser des fichiers cinématographiques (*.avi). Pour créer des fichiers
cinématographiques au format AVI, utilisez le programme « AVic
L'utilisation de l'appareil dans ce mode est analogue à celle du mode « m
i d é o ».
o n V e r t e r » contenu sur le CD ci-joint.
u s i q u e ».
Mode : Radio FM
Passez dans le mode « r
Remarque : veuillez toujours raccorder vos écouteurs/oreillettes à la prise pour écouteurs de votre lecteur MP3
étant donné que le câble des écouteurs/oreillettes fait fonction d'antenne pour la radio interne.
Pour appeler le menu Radio FM, appuyez brièvement sur la touche
défilement ou en appuyant sur la touche
appuyant brièvement sur la molette de défilement ou la touche
appuyez brièvement sur la touche
A d i o fm ».
K ou L, sélectionnez la rubrique souhaitée et confirmez en
i.
i. En faisant tourner la molette de
A. Pour quitter le menu Radio FM,
– 30 –FR– 31 –
Alternance entre la sélection manuelle des stations et le mode d’emplacement de mémoire•
Dans le menu Radio FM, choisissez entre la sélection manuelle de station « m
d'emplacement de mémoire « s
Alternance entre les stations mémorisées•
Dans le mode d'emplacement de mémoire « s
de mémoire existants en cliquant brièvement sur la touche
Changement manuel de fréquence / recherche manuelle•
Dans le mode de sélection manuelle de station « m
par incréments de 0,1 MHz en appuyant brièvement sur la touche
longtemps sur la touche
fréquence inférieures ou supérieures pour trouver des stations avec une émission claire.
Mémorisation de stations individuelles•
Dans le menu Radio FM, passez à la rubrique de sélection manuelle de station « m
souhaitée et sélectionnez « m
ou en appuyant sur la touche
confirmez la requête suivante en appuyant brièvement sur la molette de défilement ou sur la touche
Effacement de stations mémorisées•
Pour effacer une station mémorisée, sélectionnez la rubrique « s
faisant tourner la molette de défilement ou en appuyant sur la touche
à supprimer et confirmez la requête suivante en appuyant brièvement sur la molette de défilement ou
sur la touche
Occupation automatique de la mémoire / recherche de station automatique•
Pour démarrer la recherche automatique de station, sélectionnez « r
ensuite affichée en appuyant brièvement sur la molette de défilement avec la touche
MP3 cherche maintenant automatiquement les stations radio dont la réception est assez claire et
mémorise celles-ci sur les 20 emplacements de mémoire.
Enregistrement de radio FM•
Dans le menu Radio FM, sélectionnez « e
un enregistrement de radio FM. Pour interrompre l’enregistrement actuel, appuyez brièvement sur la
touche
Maintenez la touche
Remarque : tous les enregistrements radio « fm
lecteur MP3. Passez dans le mode « n
A.
A. Pour poursuivre l’enregistrement actuel, appuyez brièvement de nouveau sur la touche A.
t A t i o n ».
t A t i o n » vous pouvez permuter entre les emplacements
I ou J, votre lecteur MP3 recherche automatiquement les gammes de
é m o r i s er » dans le menu Radio FM. En faisant tourner la molette de défilement
L ou K, sélectionnez l'emplacement de mémorisation souhaité et
n r e gi s t r . » et appuyez brièvement sur la touche A pour démarrer
A enfoncée pendant environ 1 seconde pour stopper ou mémoriser la lecture.
x x x » sont mémorisés dans le sous-répertoire « fm » de votre
A V i g A t i o n d o ss i e r s » pour accéder à vos enregistrements radio.
I ou J.
A n u e l » vous pouvez modifier la fréquence de réception
I ou J. Si vous appuyez suffisamment
u p p r i m e r » dans le menu Radio FM. En
A n u e l » et le mode
A n u e l ». Réglez la fréquence
A.
L ou K, sélectionnez la station
e c h e r c h e » et confirmez la requête
A. Votre lecteur
Mode : Images
Passez dans le mode « i
Dans ce mode, vous pouvez visualiser des fichiers images. Sélectionnez ces derniers comme à l'habitude
à l'aide de la navigation de dossiers.
Remarque : toutes les images doivent exister au format JPEG (extension de fichier *.jpeg ou *.jpg) ou au format
bitmap (extension de fichier *.bmp). De grandes images sont automatiquement réduites, ce qui peut conduire à
des délais de chargement plus longs.
Changer d'image•
Appuyez brièvement sur la touche
la touche
image du dossier actuel.
Diaporama•
Pour démarrer un diaporama, appuyez sur la touche
la durée d'affichage des images en appuyant brièvement sur la touche
nouveau sur la touche
m A g e s ».
J ou I enfoncée pendant environ 1 seconde pour sauter à la dernière ou à la première
J ou I pour passer à l'image suivante ou précédente. Maintenez
A. Pendant le diaporama, vous pouvez modifier
A vous terminez le diaporama.
– 31 –
K ou L. En appuyant de
FR
Mode : Texte
Passez dans le mode « t
Dans ce mode, vous pouvez visualiser des fichiers texte (*.txt). Sélectionnez ces derniers comme à
l'habitude à l'aide de la navigation de dossiers.
Faites tourner la molette de défilement ou appuyez sur la touche
ligne. Appuyez brièvement sur la touche
J ou I pendant 1 seconde pour sauter à la fin ou au début du texte.
touche
Appuyez brièvement sur la touche
texte page par page. En appuyant brièvement sur la touche
d'affichage des pages individuelles du texte.
e x t e ».
J ou I pour lire le texte page par page. Appuyez sur la
A pour activer ou désactiver un chargement automatique du
L ou K pour lire le texte ligne par
L ou K vous pouvez modifier la durée
Mode : Enregistrement
Passez dans le mode « e
n r e g i s t r e m e n t ».
Dans ce mode, vous pouvez réaliser des enregistrements vocaux par le biais du microphone intégré.
Appuyez brièvement sur la touche
actuel, appuyez brièvement sur la touche
de nouveau sur la touche
mémoriser la lecture. Pendant que l'enregistrement est arrêté, appuyez sur la touche
la qualité de l'enregistrement, ou sur la touche
Remarque : tous les enregistrements vocaux « reC
lecteur MP3. Passez dans le mode « n
A pour lancer un enregistrement. Pour interrompre l’enregistrement
A. Maintenez la touche A enfoncée pendant environ 1 seconde pour stopper ou
A. Pour poursuivre l’enregistrement actuel, appuyez brièvement
L ou K pour augmenter ou réduire la sensibilité.
A V i g A t i o n d o ss i e r s » pour accéder à vos enregistrements vocaux.
x x x » sont mémorisés dans le sous-répertoire « VoiCe » de votre
J ou I pour modifier
Mode : Navigation de dossiers
Passez dans le mode « n
Dans ce mode, tous les fichiers enregistrés sur votre lecteur MP3 sont affichés. Vous pouvez ici lire des
fichiers audio/vidéo ou afficher des fichiers images/texte supportés par votre lecteur MP3.
AV ig A t io n d o s s i e r s ».
Mode : Paramètres
Passez dans le mode « p
Vous pouvez ici procéder à différents réglages audio en rapport avec l'égaliseur, le mode de lecture et la
fonction aléatoire dans la rubrique « A
dans la rubrique « e
et des paramètres d'enregistrement dans « e
paramétrages système généraux dans la rubrique « s
En faisant tourner la molette de défilement ou en appuyant sur la touche
réglage souhaité et confirmez en appuyant brièvement sur la molette de défilement ou la touche
Appuyez brièvement sur la touche
A r A m è t r e s ».
c r A n », des paramètres de temps dans « min ut e r i e », des paramètres radio dans « rA d i o fm »
u d i o ». Vous pouvez également définir des paramètres d'affichage
n r e g i s t r . ». Vous avez également la possibilité de procéder à des
y s t è m e ».
L ou K, sélectionnez le
I ou i pour quitter le mode des paramètres.
A.
– 32 –FR– 33 –
Audio•
Egaliseur
Dans la rubrique « e
défini par l'utilisateur.
Si la rubrique définie par l'utilisateur « e
personnaliser la configuration de l'égaliseur.
g A l i s e u r », vous pouvez sélectionner un des 7 égaliseurs prédéfinis ou l'égaliseur
g A l i s e u r u t i l i s A t . » est sélectionnée, vous avez la possibilité de
Modes de lecture
Normal : Sélectionnez la rubrique « n
Répéter un titre : Sélectionnez la rubrique « r
de fois illimité.
Répéter tous : Sélectionnez la rubrique « r
Dossier : Sélectionnez la rubrique « d
Répéter dossier : Sélectionnez la rubrique « r
les titres du dossier sélectionné.
Lecture d'extrait : Sélectionnez la rubrique « l
tous les titres.
Mode aléatoire
Dans la rubrique « m
aléatoire, l'ordre de lecture des titres est sélectionné au hasard.
o d e A l é A t o i r e », vous pouvez activer ou désactiver le mode aléatoire. Dans le mode
o r m A l » pour lire tous les titres une fois.
é p é t e r u n t i t r e » pour répéter le titre actuel un nombre
é p é t e r t o u s » pour répéter tous les titres successivement.
o s s i e r » pour lire une fois tous les titres du dossier sélectionné.
é p é t e r d o s s i e r » pour lire une fois successivement tous
e c t . e x t r A i t » pour lire les 10 premières secondes de
Ecran•
Luminosité : Dans la rubrique « l
Rétro-éclairage : Dans la rubrique « d
l'écran est automatiquement éteint.
Mode d’éclairage : Dans la rubrique « m
Vitesse de diaporama : Dans la rubrique « V
des images dans le diaporama.
Vitesse de texte : Dans la rubrique « V
chargement automatique d'une page de texte.
um in o s it é », vous pouvez régler la luminosité de l'écran.
u r é e é c l A i r A g e », vous pouvez régler au bout de combien de temps
o d e d'é c l A i r A g e », vous pouvez activer le mode d'économie d'énergie.
i t e s s e i m A g e s », vous pouvez paramétrer la durée d'affichage
i t e s s e t e x t e » vous pouvez définir la durée d'affichage pour le
Minuterie•
Arrêter : Dans la rubrique « A
doit être automatiquement éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.
Minuterie sommeil : Dans la rubrique « m
temps le lecteur MP3 doit être automatiquement éteint.
r r ê t e r », vous pouvez régler au bout de combien de temps le lecteur MP3
i n u t . s o m m e i l », vous pouvez régler au bout de combien de
– 33 –
FR
Radio FM•
Mode : Dans la rubrique « m
(stéréo ou mono).
Région FM : Sélectionnez la rubrique « r
o d e » vous pouvez régler la qualité de diffusion de la station radio reçue
é g i o n fm » pour procéder à des réglages radio spécifiques à la région.
Enregistrement•
Qualité d'enregistrement : Dans la rubrique « q
d'enregistrement du microphone intégré.
u A l i t é d'e n re g i s t r . », vous pouvez régler la qualité
Remarque : la qualité de l'enregistrement pour la radio FM intégrée est fixée à 32 kHz.
Amplification : Dans la rubrique « A
mp li f i cA t io n », vous pouvez régler l'amplification de l'enregistrement.
Système•
Informations système : Dans la rubrique « i
l'espace disque et sur l'espace libre, ainsi que sur la version du progiciel (firmware) du lecteur MP3.
Mise à jour : Sélectionnez la rubrique « m
Langue : Dans la rubrique « l
Paramètres usine : Dans la rubrique « p
d'usine (état de livraison) du lecteur MP3.
A n g u e », vous pouvez sélectionner la langue de menu du lecteur MP3.
n f o s », vous obtenez des informations sur l'ensemble de
i s e àJ o u r » pour réaliser une mise à jour progicielle du lecteur MP3.
A r A m è tr e s d'u s i n e », vous avez la possibilité de restaurer les paramètres
9) Conversion de fichiers vidéo
Avec votre lecteur MP3, vous pouvez lire des fichiers vidéo au format AVI qui auront été auparavant convertis
avec le programme « AVic
a) Insérez le CD joint à l’appareil dans votre lecteur de CD/DVD. Si la fonction de démarrage automatique
de votre système est activée, un menu affichant tous les contenus du CD est ouvert.
Remarque : si la fonction de démarrage automatique de votre système est désactivée, vous pouvez accéder à
votre lecteur de CD/DVD par l’intermédiaire de votre « p
dans le répertoire principal du CD.
b) Sélectionnez ensuite la rubrique « AVic
c) Le programme « AVic
d) Démarrez le programme « AVic
+ « AVico n V e r t e r ».
e) Cliquez sur le bouton « A
et indiquez le dossier de destination (« t
f ) Dans la rubrique « r
g) Dans la rubrique « s
h) Cliquez sur le bouton « s
i) Cliquez sur le bouton « c
j) Démarrez la conversion en cliquant sur le bouton « c
k) Copiez ensuite le fichier AVI créé sur votre lecteur MP3.
o n V e r t e r ».
o s t e d e t r A V A i l » et démarrer le programme « m e n u .e x e »
o n V e r t e r ».
o n V e r t e r » est ensuite installé sur votre PC.
o n V e r t e r » en cliquant sur « dé m A r r e r » + « pr o g r A m m e s » + « tr e K st o r i.be A t c o d y »
d d », sélectionnez le fichier à convertir (MPG, AVI par exemple) dans « sou r c e fi l e »
e s o l u t i o n », sélectionnez la dimension de l'image « 320 x 240 ».
e t t i n g s », sélectionnez la qualité et le format d'image du fichier de sortie.
A V e » pour enregistrer les paramètres.
l o s e » pour fermer la fenêtre.
A r g e t fi l e pA t h »).
o n V e r t no W ».
– 34 –FR– 35 –
10) Dépannage
Dans ce chapitre, vous allez obtenir des indications pour l'élimination de problèmes avec votre lecteur MP3.
ProblèmeCause possibleQ ue pouvez-vous faire ?
Impossible de remettre mon
lecteur MP3 en marche.
Mon lecteur MP3 est bloqué.Si cet état se reproduit à répétition avec un fichier audio
Mon lecteur MP3 ne
réagit pas à la pression des
touches.
Je n'entends pas de musique
dans les écouteurs/oreillettes.
La fonction HOLD est
activée.
Absence d'alimentation
électrique
Influences extérieuresDe par une influence extérieure (une décharge
La fonction HOLD est
activée.
Vérifiez si le verrouillage (curseur HOLD/fonction HOLD)
du lecteur MP3 est activé. Si tel est le cas, désactivez le
verrouillage comme décrit dans la notice d'utilisation.
Pour un lecteur MP3 avec accumulateur intégré :
lorsque l'accumulateur est vide, chargez votre lecteur
MP3 en le raccordant à votre PC par le biais d'un câble
USB ou avec un chargeur USB.
Pour un lecteur MP3 avec pile :
la pile est vide. Remplacez la pile. Utilisez uniquement
des piles alcalines. Pour savoir si votre lecteur MP3
peut être également exploité avec des accumulateurs,
veuillez contacter notre assistance technique.
La pile a été mal installée. Vérifiez la polarité de la pile.
électrostatique par exemple), des pannes fonctionnelles
peuvent se produire sur votre lecteur MP3. Si ces dernières
devaient perdurer, même après un arrêt et une remise
en marche de votre lecteur MP3, réalisez un Reset si cela
est possible ou actualisez le firmware (le logiciel système
de votre lecteur MP3). Vous trouverez les renseignements
nécessaires pour cette procédure dans la notice
d'utilisation. Le firmware actuel pour votre lecteur MP3 se
trouve sur notre site Web dans la rubrique « Downloads »
(Téléchargements). Si vous avez des questions concernant
la mise à jour du firmware, et que vous n'avez trouvé
aucune réponse satisfaisante dans la notice, veuillez
contacter notre assistance technique.
précis, il est possible que ce fichier soit endommagé.
Supprimez ce fichier.
Si le problème ne peut toujours pas être éliminé, réalisez
un Reset si cela est possible. Si votre lecteur MP3 se
bloque fréquemment, il est recommandé de réaliser une
mise à jour du firmware.
Vérifiez si le verrouillage (curseur HOLD/fonction
HOLD) de votre lecteur MP3 est activé. Si tel est le cas,
désactivez le verrouillage comme décrit dans la notice
d'utilisation.
Vérifiez si un fichier audio est lu (l'affichage du temps
passé ou restant change). Si tel n'est pas le cas, démarrez
la lecture.
Assurez-vous que le jack des oreillettes/écouteurs soit
fermement enfiché dans la douille.
Assurez-vous que le volume de votre lecteur MP3 soit
réglé à un niveau suffisamment élevé.
– 35 –
FR
ProblèmeCause possibleQ ue pouvez-vous faire ?
J'ai transféré des fichiers sur
mon lecteur MP3. Le lecteur
MP3 ne peut cependant pas
lire ces fichiers.
J'ai transféré des fichiers audio
WMA sur mon lecteur MP3.
Le lecteur MP3 ne peut
cependant pas lire ces fichiers.
J'ai transféré de mon Mac®
des fichiers audio sur mon
lecteur MP3. Le lecteur MP3
ne peut cependant pas lire
les fichiers.
Les fichiers audio enregistrés
sur mon lecteur MP3 ne
sont pas lus les uns après les
autres dans le bon ordre.
Des caractères bizarres
apparaissent sur l'écran
lorsque je diffuse de la
musique.
Je ne comprends pas la
langue de menu et je ne sais
pas comment la modifier.
Comment créer des fichiers
MP3 ?
Format de fichier
erroné
Les fichiers sont protégés contre la copie.
Format de fichier
erroné
Le mode de lecture
« Aléatoire » est réglé.
Chaîne de caractères
non supportée.
Langue de menu
déréglée
Les fichiers sont éventuellement disponibles dans
un format que votre lecteur MP3 ne peut pas lire. Les
formats de fichiers supportés par votre lecteur MP3
figurent sur la fiche technique respective, sur le site Web
de TrekStor à l'adresse www.trekstor.de.
S'il s'agit de fichiers WMA-DRM protégés contre la copie,
vous devez donc copier ces derniers par le biais de Windows
Media® Player. Assurez-vous auparavant que votre
lecteur MP3 peut lire des fichiers WMA-DRM protégés
contre la copie. Vous trouverez cette information dans la
fiche technique de votre lecteur MP3 sur le site Web de
TrekStor à l'adresse www.trekstor.de.
Des fichiers audio au format AAC, comme ils sont par
exemple générés par iTunes®, ne peuvent pas être lus
par la plupart des lecteurs MP3. Convertissez ces fichiers
au format MP3 avec un iTunes® actuel ou un autre
programme. Les fichiers audio acquis sur Internet sont
dans certains cas pourvus de mécanismes de protection
qui empêchent une telle conversion.
Si le mode de lecture « Aléatoire » est réglé, passez alors
dans le mode de lecture « Normal ».
Triez vos fichiers audio dans des sous-dossiers avant
de les copier, puis copiez ce dossier sur votre lecteur
MP3. Vous pouvez de plus trier vos fichiers audio en les
renommant (ajout de chiffres, par exemple « 001_Titre »,
« 002_Titre », etc.).
Certains lecteurs MP3 ne peuvent pas représenter tous
les caractères correctement. Pour les noms de fichiers
et les balises ID3, veuillez uniquement utiliser la chaîne
de caractères standard de la langue de menu réglée
sur votre lecteur MP3 et évitez d'utiliser des caractères
spéciaux (trémas, accents, etc.).
Réalisez un Reset ou, si cela n'est pas possible ou ne
solutionne pas le problème, exécutez une mise à jour du
firmware. En règle générale, la sélection de la langue de
menu apparaît ensuite.
Pour convertir des fichiers audio au format MP3
(musique d'un CD par exemple), vous avez besoin d'un
encodeur MP3 (par exemple le programme actuellement
gratuit « Audiograbber » que vous pourrez trouver sur le
site www.audiograbber.de). Vous trouverez une notice et
une aide pour l'utilisation du programme dans la fonction
d'aide respective du programme.
– 36 –FR– 37 –
Remarques :
Ce lecteur MP3/Movie est optimisé pour les oreillettes livrées avec l’appareil (impédance de 32 ohms). En particulier sur des lecteurs •
MP3/Movie avec 2 raccordements pour écouteurs, l’utilisation d’autres écouteurs/oreillettes avec une faible impédance peut
entraîner dans certains cas la détérioration du lecteur ou également des écouteurs/oreillettes.
Si vous exposez l’appareil à une décharge électrostatique, une interruption du transfert de données entre l'appareil et l'ordinateur •
n'est pas exclue. Des fonctions de l'appareil peuvent également être détériorées. Dans ce cas, débranchez l’appareil du port USB et
rebranchez-le.
Attention : cet appareil peut générer des intensités sonores importantes. Afin d'éviter des troubles auditifs, qui peuvent apparaître •
immédiatement, ultérieurement ou insidieusement, il est déconseillé d'écouter à des intensités sonores élevées de manière prolongée.
Ceci s'applique, quelque soit le mode d'écoute : avec des haut-parleurs, des écouteurs ou des oreillettes. Si des bruits de sonnerie
devaient se produire dans votre oreille, réduisez immédiatement le volume ou n’utilisez plus le lecteur MP3/Movie. Notez que des
troubles auditifs durables peuvent également se manifester bien plus tard. Dans certains cas, vous vous habituez avec le temps à
des volumes élevés, c’est pourquoi vous avez l’impression que ces derniers sont normaux, votre capacité auditive peut cependant s’en
trouver déjà entravée. Plus vous réglez le volume à un niveau élevé, plus votre ouïe peut en porter rapidement des séquelles.
Attention : l’utilisation d'écouteurs/d'oreillettes lors de la conduite d’un véhicule est déconseillée. Elle est même interdite dans •
certains pays. Conduisez toujours avec prudence et concentration. Stoppez l'utilisation de votre lecteur MP3/Movie si vous êtes
distrait(e) ou dérangé(e) dans la conduite d’un véhicule ou lors d’une autre activité qui exige votre pleine attention.
L’utilisation de câbles USB d’une longueur supérieure à 3 m est déconseillée.•
Le fabricant se réserve le droit de poursuivre le développement du produit en permanence. Ces modifications peuvent être
mises en pratique sans description directe dans cette notice d’utilisation. Les informations contenues dans cette notice
d’utilisation ne reflètent donc pas impérativement l’état d’exécution technique.
Le fabricant garantit uniquement la fonctionnalité pour la définition intrinsèque de ce produit. En outre, le fabricant n’endosse
aucune responsabilité concernant les dommages ou pertes de données subis ainsi que les conséquences en résultant.
Nota: prima di procedere al primo impiego, ricaricare il lettore MP3 per almeno 3 – 4 ore come descritto nelle
presenti istruzioni per l'uso.
1) Comandi di TrekStor i.Beatcody
Display TFTA)
Connessione USBB)
Connessioni cuffieC)
Occhiello per banda a tracollaD)
Nota: per eseguire il reset, premere delicatamente il pulsante
fetta). L'interruttore è incassato all'interno del telaio.
MicrofonoE)
Interruttore F)
Rotella volume/rotella scrollG)
Pulsante H)
Pulsante I) K
Pulsante J) A
Pulsante K) J
Pulsante L) L
Pulsante M) i
Slot per schede SD/MMCN)
AltoparlanteO)
y con un oggetto appuntito (ad es. una graf-
y
I
2) Collegamento di TrekStor i.Beatcody a un PC
Con il cavo USB fornito in dotazione, collegare il lettore MP3 ad una porta USB libera del PC. Il sistema
operativo riconosce automaticamente il lettore MP3 ed in "r
Ar ch i Vi A z io n ed i m A s s A ": una per il lettore MP3 e una per lo slot SD/MMC.
i s o r s e d e l c o m p u t e r " inserisce due "pe r i f e r i c h e d i
3) Caricamento di TrekStor i.Beatcody
Non appena si collega il lettore MP3 a un PC, la ricarica si avvia in modo automatico. Dopo al massimo 3 – 4 ore,
la batteria risulterà completamente carica ed il processo di ricarica si conclude in modo automatico per
evitare un sovraccarico.
Nota: la durata massima della batteria si raggiunge dopo circa 10 cicli di ricarica.
4) Scambio di dati con TrekStor i.Beatcody
File non protetti da copia
a) Con il mouse selezionare i file desiderati (ad. es. MP3). Copiarli premendo il pulsante destro del mouse
("c
o p i A ").
b) In "r
i s o r s e d e l c o m p u t e r " selezionare la periferica di archiviazione di massa "i.be A t c o d y ".
c) Premere il pulsante destro del mouse e selezionare l'opzione "i
Al termine del processo di copia i dati sono presenti all'interno del lettore MP3.
– 38 –IT– 39 –
n c o l l A " per avviare il processo di copia.
File protetti WMA DRM9
Per copiare i file protetti DRM9 è necessario eseguire la copia con Windows Media® Player (versione di
riferimento: Windows Media® Player 11).
a) Collegare il lettore MP3 al computer e lanciare Windows Media® Player.
b) Selezionare dal menu "V
c) Fare clic sulla scheda "s
d) Trascinare i file musicali desiderati in "e
e) Fare clic sul pulsante "A
copiata sul lettore MP3 in modo automatico.
i s u A l i z z A " di Windows Media® Player la voce "mo d A l i t à e s t e s A ".
i n c r o n i z z A ".
l e n c o d i s i n c r o n i z z A z i o n e " nella parte destra.
V V i A s i n c r o n i z z A z i o n e " sotto l'elenco. A questo punto la musica selezionata viene
Inserimento/rimozione della scheda SD/MMC
Spingere lentamente la scheda SD/MMC nello slot fino a sentire lo scatto della scheda in posizione. Per
rimuovere la scheda SD/MMC dallo slot, premere brevemente la scheda SD/MMC inserita ed estrarla
lentamente dallo slot.
5) Scollegamento di TrekStor i.Beatcody dal PC
Windows® 2000/XP/Vista: fare clic con il pulsante sinistro del mouse a destra in basso sulla barra delle
applicazioni sull’icona "r
im oz i o ne s i c u r A p e r i f e r i c A d i Ar ch i Vi A z io n ed i m A s s A usb" facendo clic con il pulsante sinistro del mouse. A questo
"r
punto è possibile scollegare il lettore MP3 dal PC.
Nota: per evitare danni alla periferica o eventuali perdite di dati, attenersi al processo di rimozione suggerito!
im oz i o ne s i c u r A d e l l ’h A r d W A r e ". Dal menu contestuale visualizzato selezionare la voce
6) Aggiornamento firmware di TrekStor i.Beatcody
a) Collegare i.Beat cody a una delle porte USB del PC.
b) Salvare sul PC tutti i dati importanti presenti su i.Beat cody, quindi scollegare il lettore MP3 dalla presa
USB del PC.
c) È possibile aggiornare i.Beat cody con il firmware più recente da Internet. Esso si trova sul sito Web di
TrekStor http://www.trekstor.de nella sezione relativa al proprio prodotto alla voce "d
Nota: per poter eseguire l'aggiornamento del firmware è necessario installare prima il software di aggiornamento
sul proprio PC. Anche questo software si trova sul sito Web di TrekStor.
d) In alternativa, inserire il CD fornito in allegato nella periferica CD/DVD. Se la funzione di avvio automatico
del sistema è attiva, viene visualizzato un menu con tutti i contenuti del CD.
Nota: se la funzione di avvio automatico del sistema è disattivata, è possibile accedere alla periferica CD/DVD
utilizzando le "r
Selezionare la voce "f
e) Scaricare il firmware (file *.zip) completo di programma di aggiornamento e scompattarlo all'interno di
una cartella a piacere.
i s or s e d e l C o m p u te r " e lanciare il programma "m e n u .e x e " presente nella directory principale del CD.
i r m W A r e " e seguire le istruzioni. Il browser Internet viene aper to e carica il sito Web TrekStor.
o W n l o A d s ".
IT
– 39 –
f ) Per il programma di aggiornamento, avviare il file "se t u p .e x e " e installare così il software (disponibile solo
in inglese) per l'aggiornamento del firmware sul PC. Seguire le istruzioni per l'installazione.
g) Fare clic su "s
programma di aggiornamento.
h) Aprire il firmware (*.rfw) con "o
selezionata.
i) Accendere i.Beat cody. Selezionare su i.Beat cody alla voce "i
Confermare con "sì".
t A r t " + "pr o g r A m m i " + "tr e K st o r i.be A t c o d y " per avviare "fi r m W A r e up d A t e ". Si apre la finestra del
p e n "; questo file è stato scompattato precedentemente nella cartella
m p o s t A z i o n i " + "si s t e m A " l'opzione "up d A t e ".
j) Collegare i.Beat cody a una delle porte USB del PC.
Nota: se viene visualizzata una richiesta di conferma di Windows®, selezionare "C
k) Avviare l'aggiornamento del firmware con "u
aggiornamento. Per evitare di danneggiare il lettore MP3, seguire esattamente la procedura di aggiornamento
e attendere pazientemente il completamento.
l) Chiudere il programma di aggiornamento con "e
p d A t e ". Attendere il completamento della procedura di
x i t ".
o n t i n u A i n s t A l l A z i o n e ".
m) Scollegare i.Beat cody dalla presa USB del PC.
7) Formattazione di TrekStor i.Beatcody
a) Collegare il lettore MP3 a una presa USB del PC.
b) Salvare sul PC tutti i dati importanti presenti sul lettore MP3.
c) Aprire "r
d) Selezionare la voce del menu contestuale "f
e) All'interno della finestra di dialogo visualizzata, selezionare l'opzione "fAt32" in "f
f ) Fare clic sul pulsante "A
i s o r s e d e l c o m p u t e r " e fare clic con il pulsante destro del mouse sul lettore MP3 ("su p p o r t o d A t i ").
o r m A t t A ...".
i l e s y s t e m ".
V V i A " per eseguire la formattazione.
8) Funzionamento di TrekStor i.Beatcody
Accensione e spegnimento
Per accendere il lettore MP3, tenere premuto il pulsante
premuto il pulsante
A per 3 secondi circa.
Blocco pulsanti
Per attivare il blocco pulsanti, tenere premuto il pulsante
Successivamente appare l'icona del blocco pulsanti sul display del lettore MP3. Per disattivare il blocco pulsanti,
tenere premuto nuovamente il pulsante
i e la rotella volume/rotella scroll contemporaneamente.
Le diverse modalità
Il lettore MP3 dispone di diverse modalità selezionabili dal menu principale. Per passare al menu principale
da una delle modalità, tenere premuto il pulsante
desiderata ruotando la rotella scroll oppure in alternativa premendo il pulsante
selezione premendo la rotella scroll oppure premendo brevemente il pulsante
A per 3 secondi circa. Per spegnerlo, tenere
i e la rotella volume/rotella scroll contemporaneamente.
i per 1 secondo circa. Selezionare la modalità
– 40 –IT– 41 –
I o J. Confermare la
A.
Nota: ruotando più rapidamente la rotella scroll oppure tenendo premuto il pulsante I o J più a lungo si
passa più rapidamente fra le singole modalità.
Nel menu principale è possibile tornare direttamente all'ultima modalità aperta tenendo premuto il
i per 1 secondo circa.
pulsante
Nota: questa funzione è disponibile solo in modalità "m
u s i C A ", "Vi d e o ", "rA d i o fm", "im m A g i n i " oppure "tes t o ".
Navigazione
Premere brevemente il pulsante
e s t o ".
e "t
Nota: dalle modalità "V
Selezionare "m
il pulsante
J.
o
e m o r i A i n t e r n A " o la memoria esterna "sc h e d A sd/mmc" ruotando la rotella scroll o premendo
L o K. Confermare la selezione premendo brevemente la rotella scroll oppure i pulsanti A
i per passare alla navigazione delle modalità "mu s i c A ", "Vi d e o ", "im m A g i n i "
i d e o ", "im m A g i n i " e "tes t o " si passa direttamente alla navigazione.
Nota: se lo slot non contiene una scheda SD/MMC viene indicata solo la memoria interna.
Nella navigazione vengono visualizzati solo i file della modalità attualmente selezionata (ad esempio, se ci si
trova in modalità "m
Apertura e riproduzione di file•
Ruotando la rotella scroll oppure premendo i pulsanti
Per riprodurre o visualizzare il file selezionato, premere la rotella scroll oppure il pulsante
il pulsante
Nota: ruotando più rapidamente la rotella scroll oppure tenendo premuto il pulsante
passa più rapidamente fra i singoli file.
Gestione delle cartelle•
Per passare a una sottocartella, selezionare la cartella e premere la rotella scroll, il pulsante
brevemente il pulsante
lasciare la navigazione e tornare alla modalità, tenere premuto il pulsante
Eliminazione di file/cartelle•
Per eliminare i file o le cartelle selezionate, tenere premuto il pulsante
mare la richiesta successiva premendo il pulsante
u s i C A ", vengono visualizzati solo i file musicali).
J.
J. Per ritornare alla directory principale, premere i pulsanti I o i. Per
L o K si seleziona il file successivo o precedente.
i per 1 secondo circa.
A.
J per 1 secondo circa e confer-
A o brevemente
K o L più a lungo si
A oppure
Modalità: Musica
Passare alla modalità "m
Riproduzione•
Premere brevemente il pulsante
Pausa•
Premere brevemente il pulsante
pulsante
u s i c A ".
A per avviare la riproduzione di un file audio.
A la riproduzione viene ripresa.
A per arrestare la riproduzione. Premendo di nuovo brevemente il
IT
– 41 –
Scorrimento brani•
Premendo brevemente il pulsante
Se si preme brevemente il pulsante
precedente. Se dopo l'inizio della riproduzione, ed una volta trascorsi almeno 5 secondi, si preme brevemente
I, i.Beat cody si riporta all'inizio del brano corrente.
il pulsante
Avanzamento/riavvolgimento di un brano•
Tenendo premuti più a lungo i pulsanti
all'interno di un brano. Tenere premuti i pulsanti
Aumento/riduzione del volume/muto•
Ruotare la rotella del volume a destra o sinistra per aumentare o ridurre il volume. Premere la rotella per
disattivare il volume. Premendo nuovamente la rotella il volume viene ripristinato.
Nota: se non si collegano auricolari o cuffie alla connessione per cuffie del lettore MP3, l'emissione dei suoni
avviene in alternativa attraverso l'altoparlante integrato.
Modifica della modalità dell'equalizzatore/della visualizzazione dell'equalizzatore•
Premere brevemente il pulsante
(*.lrc) per il brano in riproduzione, è possibile premere il pulsante
dei testi all'equalizzatore e viceversa.
J viene selezionato il brano successivo.
I entro 5 secondi dall'inizio della riproduzione si passa al brano
J o I è possibile eseguire il riavvolgimento e l'avanzamento
J o I per far avanzare o riavvolgere un brano.
K per cambiare l'equalizzatore in utilizzo. Se sono disponibili dei testi
L per passare dalla visualizzazione
Modalità: Video
Passare alla modalità "V
In modalità "Video" è possibile visualizzare i filmati (*.avi). Per creare dei filmati in formato AVI, utilizzare il
programma "AVic
Il funzionamento in questa modalità è simile alla modalità "m
i d e o ".
o n V e r t e r " presente sul CD in dotazione.
u s i c A ".
Modalità: Radio FM
Passare alla modalità "r
Nota: collegare sempre le cuffie al corrispondente connettore del lettore MP3 perché il cavo funge da antenna per
la radio interna.
Per richiamare il menu Radio FM, premere brevemente il pulsante
K o L per selezionare la voce di menu desiderata e confermare premendo brevemente la
i pulsanti
rotella scroll oppure il pulsante
Passaggio dalla selezione manuale dell'emittente alla modalità di memorizzazione•
Selezionare dal menu Radio FM la selezione manuale dell'emittente "m
memorizzazione "e
Scorrimento delle emittenti memorizzate•
In modalità di memorizzazione "e
brevemente i pulsanti
Modifica manuale delle frequenze/Ricerca manuale•
In modalità a selezione manuale delle emittenti "m
di 0,1 MHz per volta premendo brevemente i pulsanti
periodo di tempo sufficientemente lungo, il lettore MP3 inizia la ricerca automatica delle emittenti con
un segnale forte nelle gamme di frequenza inferiori e superiori.
A d i o fm".
i. Ruotare la rotella scroll oppure premere
A. Per uscire dal menu Radio FM, premere brevemente il pulsante i.
m i t t e n t e ".
I o J.
m i t t e n t e " è possibile scorrere le posizioni presenti in memoria premendo
A n u A l e " è possibile modificare la frequenza di ricezione
I o J. Premendo i pulsanti I o J per un
A n u A l e " o la modalità a
– 42 –IT– 43 –
• Memorizzazione delle singole emittenti
Passare nel menu Radio FM alla selezione manuale delle emittenti "m
desiderata e, all'interno del menu Radio FM, selezionare la voce "s
premere i pulsanti
seguente premendo brevemente la rotella scroll oppure il pulsante
Eliminazione delle emittenti memorizzate•
Per eliminare un'emittente memorizzata, selezionare "e
oppure premere i pulsanti
seguente premendo brevemente la rotella scroll oppure il pulsante
Assegnazione automatica della memoria/Ricerca automatica emittente•
Per avviare la ricerca automatica emittente, selezionare "r
la richiesta successiva premendo brevemente la rotella scroll oppure il pulsante
la ricerca automatica dell'emittente radiofonica con la migliore ricezione e la salva in una delle 20 posizioni
presenti in memoria.
Registrazione radio FM•
Selezionare "r
radio FM. Per interrompere momentaneamente la registrazione, premere brevemente il pulsante
Per riprendere la registrazione attuale, premere di nuovo brevemente il pulsante
pulsante
Nota: tutte le registrazioni radio "fm
modalità "n
L o K per selezionare la posizione in memoria desiderata e confermare la richiesta
L o K per selezionare l'emittente da eliminare e confermare la richiesta
e g i s tr A " dal menu radio FM e premere brevemente il pulsante A per avviare la registrazione
A per 1 secondo circa per interrompere e salvare la registrazione.
A V i g A z i o n e " per accedere alle registrazioni radio.
x x x " vengono salvate nella sottocartella "fm" del lettore MP3. Passare alla
li mi n A" dal menu Radio FM. Ruotare la rotella scroll
i c e r c A " dal menu Radio FM e confermare quindi
A n u A l e ". Impostare la frequenza
A l V A ". Ruotare la rotella scroll oppure
A.
A.
A. Il lettore MP3 inizia
A. Tenere premuto il
A.
Modalità: Immagini
Passare alla modalità "i
In questa modalità è possibile visualizzare file di immagini. Selezionarli come di consueto mediante la
navigazione.
Nota: tutte le immagini devono essere in formato JPEG (estensione *.jpeg o *.jpg) oppure in formato bitmap
(estensione *.bmp). Le immagini di dimensioni maggiori sono rappresentate in scala ridotta in modo automatico,
operazione che può provocare tempi di caricamento maggiori.
Cambia immagine•
Premere brevemente i pulsanti
premuti i pulsanti
cartella corrente.
Diapositiva•
Per avviare la visualizzazione a diapositive premere il pulsante
è possibile modificare la durata di visualizzazione delle immagini premendo brevemente i pulsanti
o
L. Premere nuovamente il pulsante A per terminare la visualizzazione delle diapositive.
m m A g i n i ".
J o I per 1 secondo circa per passare all'ultima o alla prima immagine della
J o I per visualizzare l'immagine successiva o precedente. Tenere
A. Durante la visualizzazione a diapositive
K
Modalità: Testo
Passare alla modalità "t
In questa modalità è possibile visualizzare file di testo (*.txt). Selezionarli come di consueto mediante la
navigazione.
Ruotare la rotella scroll oppure premere i pulsanti
brevemente i pulsanti
1 secondo circa per saltare alla fine o all'inizio del testo.
e s t o ".
J o I per leggere il testo pagina per pagina. Premere i pulsanti J o I per
L o K per leggere il testo riga per riga. Premere
– 43 –
IT
Premere brevemente il pulsante A per attivare o disattivare il caricamento automatico pagina per pagina
del testo. Premere nuovamente i pulsanti
L o K per cambiare la durata di visualizzazione delle singole pagine.
Modalità: Registra
Passare alla modalità "r
e g i s t r A ".
In questa modalità è possibile eseguire registrazioni del parlato mediante il microfono integrato.
Premere brevemente un pulsante
la registrazione, premere brevemente il pulsante
nuovo brevemente il pulsante
e salvare la registrazione. Mentre la registrazione è interrotta, è possibile premere i pulsanti
modificare la qualità di registrazione e premere i pulsanti
Nota: tutte le registrazioni del parlato "reC
alla modalità "n
A V i g A z i o n e " per accedere alle registrazioni del parlato.
A per avviare la registrazione. Per interrompere momentaneamente
A. Tenere premuto il pulsante A per 1 secondo circa per interrompere
A. Per riprendere la registrazione attuale, premere di
L o K per ridurre o aumentare la sensibilità.
x x x " vengono salvate nella sottocartella "VoiCe" del lettore MP3. Passare
J o I per
Modalità: Navigazione
Passare alla modalità "n
In questa modalità sono visualizzati tutti i file che si trovano sul lettore MP3. Qui è possibile riprodurre i file
audio o video e visualizzare i file di immagini o testo supportati dal lettore MP3.
AV ig A z io n e".
Modalità: Impostazioni
Passare alla modalità "i
Qui è possibile modificare le impostazioni audio dell'equalizzatore, della modalità di riproduzione e della
funzione di riproduzione casuale alla voce "A
i s p l A y ", le impostazioni di data e ora in "ti m e r ", le impostazioni radio in "rA d i o fm" e le impostazioni
one in "d
di registrazione in "r
Ruotare la rotella scroll oppure premere i pulsanti
confermare premendo brevemente la rotella scroll oppure il pulsante
per uscire dalle impostazioni.
m p o s t A z i o n i ".
u d i o ". Inoltre è possibile definire le impostazioni di visualizzazi-
e g i s t r A ". È anche possibile definire le impostazioni generali di sistema in "si s t e m A ".
L o K per selezionare l'impostazione desiderata e
A. Premere i pulsanti I o i
Audio•
Equalizzatore
q u A l i z z A t o r e " è possibile scegliere uno dei 7 tipi di equalizzatori predefiniti oppure
Alla voce "e
l'impostazione personalizzata dall'utente.
Selezionando la voce "e
q u A l i z z . u t e n t e " è possibile configurare l'equalizzatore secondo le proprie preferenze.
– 44 –IT– 45 –
Modal. riproduzione
Normale: selezionare la voce "n
Ripeti brano: selezionare la voce "r
Ripeti tutti: selezionare la voce "r
Cartelle: selezionare la voce "c
Ripeti cartella: selezionare la voce "r
uno dopo l'altro.
Anteprima: selezionare la voce "A
o r m A l e " per riprodurre tutti i brani una volta sola.
i p e t i br A n o " per riprodurre in un loop continuo solo il brano corrente.
i p e t i tu t t i " per riprodurre in un loop continuo tutti i brani in successione.
A r t e l l e " per riprodurre tutti i brani della cartella selezionata una volta.
i p e t i c A r t e l l A " per riprodurre tutti i brani della cartella ripetendoli
n t e p r i m A " per riprodurre i primi 10 secondi di tutti i brani.
Riproduz. casuale
i p r o d u z . c A s u A l e " è possibile attivare o disattivare la modalità di riproduzione casuale. In modalità
Alla voce "r
di riproduzione casuale, la sequenza di riproduzione dei brani viene selezionata casualmente.
Display•
Luminosità: alla voce "l
Retroilluminazione: alla voce "d
spegnersi automaticamente.
Modalità illumin.: alla voce "m
Velocità diapositive: alla voce "V
immagini durante la presentazione di diapositive.
Velocità testi: alla voce "V
automatica di una pagina di testo.
u m i n o s i t à " è possibile impostare la luminosità del display.
u r A t A i l l u m i n A z ." si può impostare dopo quanto tempo il display debba
o d A l i t à i l l u m i n ." è possibile attivare la modalità risparmio energetico.
e l o c i t à i m m A g i n i " è possibile impostare la durata di visualizzazione delle
e l o c i t à t e s t i " è possibile stabilire la durata di visualizzazione per la ricarica
Timer•
Chiusura: alla voce "c
spegnersi automaticamente.
Timer sleep: alla voce "t
automaticamente.
h i u s u r A " si può definire dopo quanto tempo di inattività il lettore MP3 debba
i m e r s l e e p " si può definire dopo quanto tempo il lettore MP3 debba spegnersi
Radio FM•
Modalità: alla voce "m
qualità stereo oppure mono.
Regione FM: selezionare la voce "r
o d A l i t à " è possibile impostare se l'emittente radiofonica deve essere riprodotta in
e g i o n e fm " per definire le impostazioni radio per una specifica regione.
IT
– 45 –
Registra•
Qualità regist.: alla voce "q
tramite il microfono integrato.
u A l i t à r e g i s t ." è possibile impostare la qualità delle registrazioni effettuate
Nota: la qualità della registrazione per la radio FM integrata è fissata a 32 kHz.
Amplificazione: alla voce "A
mp li f i cA z io n e " è possibile impostare l'amplificazione di registrazione.
Sistema•
Informazioni di sistema: alla voce "i
firmware del lettore MP3 e sullo spazio in memoria complessivo e libero.
Update: selezionare la voce "u
Lingua: alla voce "l
Impostaz. fabbrica: alla voce "i
(configurazione alla consegna) del lettore MP3.
i n g u A " si può selezionare la lingua da utilizzare per i menu del lettore MP3.
n f o r m A z i o n i " sono disponibili informazioni sulla versione del
p d A t e " per eseguire un aggiornamento del firmware del lettore MP3.
m p o s t A z . f A b b r i c A " si possono ripristinare le impostazioni di fabbrica
9) Conversione di file video
Con il lettore MP3 è possibile riprodurre file video in formato AVI, precedentemente convertiti con il
programma "AVic
a) Inserire il CD fornito in allegato nella periferica CD/DVD. Se la funzione di avvio automatico del sistema è
attiva, viene visualizzato un menu con tutti i contenuti del CD.
Nota: se la funzione di avvio automatico del sistema è disattivata, è possibile accedere alla periferica CD/DVD
utilizzando le "r
b) Selezionare quindi la voce "AVic
c) Il programma "AVic
d) Avviare il programma "AVic
e) Fare clic sul pulsante "A
cartella di destinazione ("t
f ) Alla voce "r
g) Selezionare in "s
h) Fare clic sul pulsante "s
i) Fare clic sul pulsante "c
j) Avviare la conversione mediante il pulsante "c
k) Copiare quindi il file AVI generato sul lettore MP3.
o n V e r t e r ".
i s or s e d e l C o m p u te r " e lanciare il programma "m e n u .e x e " presente nella directory principale del CD.
o n V e r t e r ".
o n V e r t e r " viene quindi installato sul PC.
o n V e r t e r " da "st A r t " + "pr o g r A m m i " + "tr e K st o r i.be A t c o d y " + "AVico n V e r t e r ".
d d ", selezionare il file da convertire (ad esempio MPG, AVI) in "so u r c e fi l e " e indicare la
A r g e t fi l e pA t h ").
e s o l u t i o n " selezionare il formato immagine "320 x 240".
e t t i n g s " la qualità e il formato immagine del file di output.
A V e " per salvare le impostazioni.
l o s e " per chiudere la finestra.
o n V e r t no W ".
– 46 –IT– 47 –
10) Risoluzione dei problemi
Questo capitolo fornisce alcune indicazioni sulla risoluzione di problemi relativi al lettore MP3.
ProblemaPossibile causaCosa si può fare?
Il mio lettore MP3 non si
accende più.
Il lettore MP3 si blocca.Se il blocco ricorre con un determinato file audio, il file
Il lettore MP3 non reagisce
alla pressione dei tasti.
Non si sente la musica dalle
cuffie/dagli auricolari.
Ho copiato dei file sul lettore
MP3. Il lettore MP3 non
riesce a riprodurre questi file.
La funzione HOLD è
attivata.
Assenza di alimenta zione
elettrica
Influssi esterniAttraverso influssi esterni (come una scarica elettrostatica)
La funzione HOLD è
attivata.
Formato dei file errato I file potrebbero essere in un formato non riproducibile
Controllare se il blocco pulsanti (levetta HOLD/funzione
HOLD) del lettore MP3 è attivato. Se sì, disattivare il
blocco pulsanti come descritto nelle istruzioni per l'uso.
Su un lettore MP3 con batteria integrata:
se la batteria è scarica, ricaricare il lettore MP3 con un
cavo USB collegato al PC o con un caricabatterie USB.
Su un lettore MP3 a pile:
la batteria è scarica. Sostituire la batteria. Utilizzare
solo batterie alcaline. Per sapere se il lettore MP3 può
funzionare anche a batterie, contattare il nostro supporto
tecnico.
La batteria è inserita in modo errato. Controllare i poli
della batteria.
possono verificarsi dei malfunzionamenti del lettore
MP3. Se essi permangono dopo aver spento e riacceso
il lettore MP3, eseguire, se possibile, un reset oppure
aggiornare il firmware (il software del lettore MP3).
La relativa procedura si trova nelle istruzioni per l'uso.
Il firmware aggiornato per il lettore MP3 si trova sul
nostro sito Web nella sezione "Downloads". Per eventuali
domande sull'aggiornamento del firmware che non
trovino risposta nelle istruzioni, contattare il nostro
supporto tecnico.
può essere danneggiato. Rimuovere questo file.
Se il problema non è risolto in tal modo, eseguire un reset
se possibile. Se il lettore MP3 si blocca ripetutamente, si
consiglia di eseguire un aggiornamento del firmware.
Controllare se il blocco pulsanti (levetta HOLD/funzione
HOLD) del lettore MP3 è attivato. Se sì, disattivare il
blocco pulsanti come descritto nelle istruzioni per l'uso.
Verificare che sia riprodotto un file audio (l'indicazione
del tempo trascorso o residuo cambia). Se no, avviare la
riproduzione.
Controllare che il jack delle cuffie/degli auricolari sia
inserito saldamente nella presa.
Verificare che il volume del lettore MP3 sia sufficientemente
alto.
dal lettore MP3. I formati supportati dal lettore MP3 sono
riportati nella relativa scheda tecnica sul sito Internet
TrekStor www.trekstor.de.
– 47 –
IT
ProblemaPossibile causaCosa si può fare?
Ho copiato dei file WMA
sul lettore MP3. Il lettore
MP3 non riesce a riprodurre
questi file.
Ho copiato dei file audio sul
lettore MP3 dal mio Mac®. Il
lettore MP3 non riesce però
a riprodurre i file.
I file audio sul lettore MP3
non vengono riprodotti
nella sequenza giusta.
Il display mostra dei segni
strani durante la riprodu zione
della musica.
Non capisco la lingua
dei menu e non so come
cambia re nell'impostazione.
Come faccio a creare dei
file MP3?
I file sono protetti da
copia.
Formato dei file errato I file audio in formato AAC, creati ad esempio con
La modalità di
riproduzione "Casuale"
è attivata.
Set di caratteri non
supportato.
Errore d'impostazione
della lingua dei menu
Se si tratta di file WMA-DRM protetti da copia è necessario
copiarli tramite Windows Media® Player. Verificare prima
che il lettore MP3 sia in grado di riprodurre i file WMA-DRM
protetti da copia. Questa informazione si trova nella
scheda tecnica del lettore MP3 sul sito Internet TrekStor
www.trekstor.de.
iTunes®, non possono essere riprodotti dalla maggior
parte dei lettori MP3. Convertire questi file nel formato
MP3 con una versione aggiornata di iTunes® oppure
con un altro programma. I file audio acquistati tramite
Internet sono protetti in alcuni casi con dei sistemi che
impediscono tale conversione.
Se la modalità di riproduzione "Casuale" è impostata,
passare alla modalità "Normale".
Ordinare i file audio prima della copia in una sottocartella
e copiare questa cartella sul lettore MP3. Inoltre è possibile
ordinare i file audio rinominandoli (aggiungendo delle
cifre, come "001_Brano", "002_Brano", ecc.).
Certi lettori MP3 non sono in grado di visualizzare
correttamente tutti i caratteri. Per i nomi dei file e i tag
ID3 utilizzare solo il set di caratteri standard della lingua
impostata nel lettore MP3 ed evitare l'utilizzo di caratteri
speciali (come accenti, ecc.).
Eseguire un reset oppure, nel caso in cui non sia possibile
o non abbia successo, eseguire un aggiornamento del
firmware. Al termine viene normalmente visualizzata la
selezione della lingua dei menu.
Per convertire dei file audio (p.es. la musica di un CD) in
formato MP3 è necessario un codificatore MP3 (come
il programma, attualmente gratuito, "Audiograbber",
disponibile sul sito www.audiograbber.de). Istruzioni e
suggerimenti per l'utilizzo del programma sono disponibili
nella funzione di guida del programma stesso.
– 48 –IT– 49 –
Note:
Questo lettore MP3/video è stato ottimizzato in funzione degli auricolari forniti in dotazione (impedenza di 32 Ohm). L'utilizzo di •
cuffie/auricolari con un'impedenza inferiore potrebbe danneggiare il lettore MP3/video o le cuffie/auricolari stesse; questo vale
soprattutto per i lettori MP3/video con 2 attacchi per le cuffie.
Nel caso in cui l'apparecchio venga esposto a una scarica elettrostatica, il trasferimento di dati tra l'apparecchio e il computer •
potrebbe venire interrotto e/o le funzioni dell'apparecchio potrebbero essere disturbate. In questo caso, scollegare l'apparecchio
dalla porta USB e ricollegarlo.
Attenzione: questo apparecchio è in grado di generare elevate intensità di volume. Per evitare danni all'udito, che possono insorgere •
subito, in seguito o lentamente, si sconsiglia un ascolto prolungato a volume alto, a prescindere che si utilizzino altoparlanti, cuffie
o auricolari. Se nell'orecchio si avverte un suono sibilante, ridurre immediatamente il volume o non utilizzare più il lettore MP3/
video. Si noti che un danno permanente all'udito può verificarsi anche in un momento successivo. In certe condizioni, con il passare
del tempo, si sviluppa, infatti, l'abitudine a livelli sempre più alti di volume al punto che, anche se questi ultimi possono sembrare
normali, le facoltà uditive possono essere già state danneggiate. All'aumentare dell'intensità del volume, può aumentare la velocità
con cui insorgono danni all'udito.
Attenzione: si sconsiglia l'impiego di cuffie/auricolari durante la conduzione di automezzi, attività vietata in alcuni paesi. Guidare •
sempre prestando attenzione e rimanendo concentrati. Arrestare la riproduzione del lettore MP3/video se durante la conduzione
di automezzi o durante lo svolgimento di altre attività che richiedono la completa attenzione dell'utente ci si sente distratti o
disturbati.
Si consiglia di evitare l'impiego di cavi USB con una lunghezza superiore ai 3 m.•
Il produttore si riserva il diritto di effettuare ulteriori operazioni di miglioramento del prodotto in modo costante. Tali modifiche
possono essere apportate senza fornirne una descrizione diretta all'interno delle presenti istruzioni per l'uso. Le informazioni
contenute nelle presenti istruzioni per l'uso non corrispondono necessariamente allo stato della versione tecnica.
Il produttore garantisce esclusivamente l'idoneità all'uso previsto. Il produttore non è tenuto a rispondere di eventuali danni o
perdite di dati, né di danni secondari da essi derivanti.
Nota: Antes de utilizar el reproductor de MP3 por primera vez, cargue la batería al menos 3 – 4 horas, tal y como se
describe en este manual.
1) Elementos de manejo del TrekStor i.Beatcody
Pantalla TFTA)
Puerto USBB)
Conexiones para auricularesC)
Ojal para la correaD)
MicrófonoE)
y
Botón F)
Ruedecilla del volumen/ G)
de desplazamiento
I
Tecla H)
Tecla I) K
Tecla J) A
Tecla K) J
Tecla L) L
Tecla M) i
Ranura para tarjetas SD/MMCN)
AltavozO)
Nota: Para reiniciar el equipo, pulse el botón
un clip abierto). El botón se encuentra en el interior de la carcasa.
y cuidadosamente con un objeto puntiagudo (por ejemplo, con
2) Conexión del TrekStor i.Beatcody con un PC
Conecte el reproductor de MP3 a un puerto USB libre del PC utilizando el cable USB suministrado. El sistema
operativo reconocerá automáticamente el reproductor de MP3 y añadirá en "m
Uno para el reproductor de MP3 y otro para la tarjeta SD/MMC.
i pc" dos "d i s c o s e x t r A í b l e s ".
3) Carga del TrekStor i.Beatcody
El reproductor de MP3 se carga automáticamente al conectarlo a un PC. La batería se carga completamente
en un máximo de 3 – 4 horas y el proceso de carga concluye de forma automática para evitar la sobrecarga.
Nota: La capacidad máxima de carga no se alcanza hasta haber recargado y descargado la batería unas 10 veces.
o p i A r ").
– 50 –ES– 51 –
e g A r " para iniciar el proceso de copia.
4) Intercambio de datos con el TrekStor i.Beatcody
Archivos no protegidos contra copia
a) Marque los archivos deseados con el ratón (por ej., MP3). Cópielos haciendo clic con el botón derecho
del ratón ("c
b) En "m
i pc", seleccione el disco extraíble "i.be A t c o d y ".
c) Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione la opción "p
Una vez finalizada la copia, los archivos estarán disponibles en el reproductor de MP3.
Archivos protegidos por WMA-DRM9
Para copiar archivos protegidos por WMA-DRM9, deberá utilizar el Reproductor de Windows Media®
(versión de referencia: Windows Media® Player 11).
a) Conecte el reproductor de MP3 a su ordenador y ejecute el Reproductor de Windows Media®.
b) En el Reproductor de Windows Media®, seleccione en "V
c) Haga clic arriba sobre la pestaña "s
i n c r o n i z A r ".
d) Arrastre los archivos de música deseados a la "l
e) Haga clic en el botón "i
continuación automáticamente en su reproductor de MP3.
ni ci A r si n cr o ni z A ci ó n" situado bajo la lista. La música seleccionada se copia a
i s t A " la opción "mo d o c o m p l e t o ".
i s t A d e s i nc r on i zA c i ón " situada al lado derecho.
Introducción / extracción de la tarjeta SD/MMC
Introduzca la tarjeta SD/MMC lentamente en la ranura hasta que detecte que esta queda ajustada y hace
clic. Para extraer la tarjeta SD/MMC de la ranura, presione la tarjeta brevemente y tire de ella con cuidado
hasta sacarla.
5) Desconexión y retirada del TrekStor i.Beatcody del PC
Windows® 2000/XP/Vista: Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el símbolo "qui t A r h A r d W A r e c o n
s e g u r i d A d " situado abajo a la derecha en la barra de tareas. En el menú contextual que aparece, seleccione
la opción "d
Ahora puede desconectar el reproductor de MP3 del PC.
i s p o s i t i V o d e A l m A c e n A m i e n t o m A s i V o usb" y haga clic en "Detener" con el botón izquierdo del ratón.
Nota: ¡Siga el proceso de desconexión recomendado para evitar daños en el reproductor de MP3 y pérdidas de datos!
6) Actualización del firmware del TrekStor i.Beatcody
a) Conecte el i.Beat cody a un puerto USB del PC.
b) Haga una copia de seguridad en su PC de los archivos importantes que pudieran encontrarse en el
i.Beat cody; desconecte a continuación el reproductor de MP3 del puerto USB de su PC.
c) Puede actualizar el i.Beat cody con el firmware más actual en Internet. Encontrará el firmware en la página
web de TrekStor http://www.trekstor.de en el apartado "d
Nota: Para poder realizar actualizaciones del firmware es necesario instalar primero el correspondiente programa de actualización en el PC. Encontrará este programa igualmente en la página web de TrekStor.
d) También puede utilizar el CD suministrado. Para ello introduzca el CD en la unidad de CD/DVD. Si está
activada la función de inicio automático del sistema, se abrirá un menú con el contenido del CD.
Nota: En caso de que la función de inicio automático del sistema esté desactivada, acceda a la unidad de CD/
DVD a través de "m
A continuación, seleccione la opción "f
se cargará la página web de TrekStor.
e) Descargue el firmware (archivo *.zip), incluido el programa de actualización, y descomprímalo en una
carpeta cualquiera.
i pC" y ejecute el archivo "m e n u .e x e " que encontrará en el directorio principal del CD.
i r m W A r e " y siga las instrucciones. Se abrirá el navegador de Internet y
o W n l o A d s " del correspondiente producto.
– 51 –
ES
f ) Ejecute el archivo "s e t u p.e x e " para instalar en su PC el programa de actualización del firmware (programa
sólo disponible en inglés). Siga las instrucciones de instalación.
g) Mediante "i
h) Abra el firmware (*.rfw) mediante "A
i) Encienda el i.Beat cody. En el i.Beat cody, bajo "o
ni ci o " + "pr o g r A m A s " + "tr e K st o r i.be A t c o d y ", inicie la "Act u A l i z A c i ó n d e l f i r m W A r e ". Se abrirá la
ventana del programa de actualización.
cionada por usted).
Confirme con "s
í".
b r i r " (antes ha descomprimido este archivo en una carpeta selec-
p c i o n e s " + "si s t e m A ", seleccione la opción "Ac t u A l i z A r ".
j) Conecte a continuación el i.Beat cody a un puerto USB de su PC.
Nota: Si aparece un mensaje de seguridad de Windows®, seleccione "
k) Inicie el programa de actualización mediante "u
finalizado por completo. Para evitar daños en el reproductor de MP3 siga el proceso de actualización tal y
como se indica y espere cuando sea necesario.
l) Cierre el programa de actualización mediante "e
p d A t e ". Espere hasta que el proceso de actualización haya
x i t ".
C o n t i n u A r i n s t A l A C i ó n ".
m) Desconecte el i.Beat cody del puerto USB del PC.
7) Formateo del TrekStor i.Beatcody
a) Conecte el reproductor de MP3 a un puerto USB libre del PC.
b) Haga una copia de seguridad en el PC de los archivos importantes que pudieran encontrarse en el
reproductor de MP3.
c) Abra "m
i pc" y haga clic con el botón derecho del ratón en el reproductor de MP3 ("di s c o e x t r A í b l e ").
d) En el menú contextual, seleccione la opción "f
e) En la ventana de diálogo que aparece, seleccione en "s
f ) Haga clic en el botón "i
ni ci A r " para comenzar el formateo.
o r m A t e A r ...".
i s t e m A d e A r c h i V o s " la opción "fAt32".
8) Manejo del TrekStor i.Beatcody
Encendido y apagado
Para encender su reproductor de MP3, mantenga pulsada la tecla
apagar el reproductor de MP3, pulse la tecla
A unos 3 segundos aprox.
Bloqueo de teclas
Para activar el bloqueo de teclas mantenga pulsada la tecla
simultáneamente. A continuación aparecerá el símbolo del bloqueo de teclas en la pantalla del reproductor
de MP3. Para desactivar el bloqueo de teclas mantenga pulsada de nuevo la tecla
volumen/de desplazamiento simultáneamente.
A durante aprox. 3 segundos. Para
i y la ruedecilla del volumen/de desplazamiento
i y la ruedecilla del
– 52 –ES– 53 –
Los distintos modos
Su reproductor de MP3 dispone de varios modos, que podrá seleccionar en el menú principal. Para pasar
de un modo al menú principal, mantenga pulsada la tecla
modo deseado mediante la ruedecilla de desplazamiento o bien pulse la tecla
selección pulsando la ruedecilla de desplazamiento o la tecla
Nota: Si gira la ruedecilla más deprisa o deja pulsada la tecla
deprisa de un modo a otro.
Para regresar al último modo que abrió desde el menú principal, mantenga pulsada la tecla
aprox. 1 segundo.
Nota: Esta función está disponible únicamente si último modo abierto fue "m
i durante aprox. 1 segundo. Seleccione el
A brevemente.
I o J durante más tiempo, cambiará más
I o J. Confirme su
i durante
ú s i C A ", "Ví d e o ", "rA d i o fm", "imá g e n e s " o "tex t o ".
Navegación de carpetas
Pulse brevemente la tecla
m á g e n e s " y "te x t o ".
"i
Nota: En los modos "V
Escoja entre la memoria interna "m
de desplazamiento o bien pulsando la tecla
ruedecilla de desplazamiento o la tecla
i para acceder a la navegación de carpetas de los modos "mú s i c A ", "Ví d e o ",
í d e o ", "imá g e n e s " y "tex t o " pasará directamente a la navegación de carpetas.
e m . i n t e r n A " y la memoria externa "tA r J e t A sd/mmc" haciendo girar la ruedecilla
L o K. Confirme su selección pulsando brevemente la
A o J.
Nota: Si no ha insertado una tarjeta SD/MMC en la ranura, aparecerá únicamente la memoria externa.
Durante la navegación de carpetas se muestran únicamente los archivos del modo actualmente seleccionado (es
decir, si se encuentra en el modo "m
Abrir / reproducir archivos•
Gire la ruedecilla de desplazamiento o pulse la tecla
Para reproducir o visualizar el archivo seleccionado pulse la ruedecilla, la tecla
Nota: Si gira la ruedecilla más deprisa o deja pulsada la tecla
deprisa de un archivo a otro.
Manejo de carpetas•
Para pasar a una subcarpeta, márquela y pulse la ruedecilla de desplazamiento, la tecla
brevemente. Para regresar al directorio principal, pulse la tecla
carpetas y regresar al modo, mantenga pulsada la tecla
Eliminación de archivos / carpetas•
Para borrar archivos o carpetas seleccionados, mantenga pulsada la tecla
y confirme el mensaje que aparece a continuación mediante la tecla
ú s i C A ", se mostrarán únicamente archivos de música).
L o K para marcar el archivo siguiente o el anterior.
K o L durante más tiempo, pasará más
i durante aprox. 1 segundo.
A o la tecla J brevemente.
I o i. Para salir de la navegación de
J durante 1 segundo aprox.
A.
A o la tecla J
Modo: Música
Cambie al modo "m
Reproducción•
Pulse brevemente la tecla
Pausa•
Pulse brevemente la tecla
se reanuda la reproducción.
ú s i c A ".
A para comenzar la reproducción de un archivo de audio.
A para detener la reproducción. Pulsando brevemente otra vez la tecla A
– 53 –
ES
• Cambio de título
Al pulsar brevemente la tecla J se reproducirá el siguiente título.
Si pulsa brevemente la tecla I durante los primeros 5 segundos del título en reproducción, saltará
al título anterior. Si pulsa brevemente la tecla I pasados los 5 primeros segundos de reproducción,
volverá al principio del título actual.
Rebobinado / avance rápido de un título•
Para rebobinar o avanzar en un título mantenga pulsada la tecla
teclas J o I para avanzar o rebobinar.
Ajuste del volumen / silenciar•
Desplace la ruedecilla del volumen hacia la izquierda o la derecha para bajar o subir el volumen. Para
silenciar la reproducción de un archivo pulse la ruedecilla. Para volver a conectar el sonido pulse otra vez
la ruedecilla del volumen.
Nota: Si no conecta auriculares a la conexión para auriculares del reproductor de MP3, la reproducción del
sonido tendrá lugar a través del altavoz integrado.
Modificación del modo de ecualizador / visualización del ecualizador•
Pulse brevemente la tecla
letra (*.lrc) del título que se está reproduciendo, puede cambiar entre la visualización de la letra de la
canción y la visualización del ecualizador pulsando la tecla L.
K para cambiar el ecualizador utilizado actualmente. Si se dispone de la
J o I. Mantenga pulsadas las
Modo: Vídeo
Cambie al modo "V
En el modo de vídeo puede reproducir archivos de película (*.avi). Para crear archivos de película en
formato AVI, utilice el "AVic
El manejo de este modo es igual que el manejo en el modo "m
í d e o ".
o n V e r t e r " suministrado en el CD.
ú s i c A ".
Modo: Radio FM
Cambie al modo "r
Nota: Conecte siempre los auriculares a la conexión de los auriculares del reproductor de MP3, ya que el cable de
los auriculares actúa de antena de radio.
Para acceder al menú de la radio FM, pulse brevemente la tecla
girando la ruedecilla de desplazamiento o pulsando la tecla K o L y confirme pulsando brevemente la
ruedecilla o la tecla A. Para salir del menú de radio FM, pulse brevemente la tecla i.
Cambio entre selección manual de emisora y modo de posiciones de memoria•
En el menú FM escoja la selección manual de emisora "m
memoria "em i s o r A ".
Cambio entre emisoras memorizadas•
En el modo de posiciones de memoria "e
brevemente la tecla I o J.
Cambio manual y búsqueda manual de frecuencia•
En el modo de selección manual de emisora "m
de 0,1 MHz pulsando brevemente la tecla I o J. Si mantiene pulsada la tecla I o J durante
tiempo suficiente, el reproductor de MP3 busca automáticamente emisoras en los rangos de frecuencia
inferior o superior con una señal de emisión fuerte.
A d i o fm".
i. Seleccione el punto del menú deseado
A n u A l " o bien el modo de posiciones de
m i s o r A " puede cambiar entre las emisoras memorizadas pulsando
A n u A l " puede modificar la frecuencia recibida en intervalos
– 54 –ES– 55 –
Memorización individual de emisoras•
En el menú de radio FM, cambie al modo de selección manual de emisora "m
deseada y seleccione en el menú de radio FM la opción "g
deseada girando la ruedecilla de desplazamiento o pulsando la tecla
brevemente la ruedecilla o la tecla
Eliminar emisoras memorizadas•
Para borrar una frecuencia memorizada seleccione en el menú de radio FM la opción "b
la emisora que desea borrar girando la ruedecilla de desplazamiento o pulsando la tecla
confirme pulsando brevemente la ruedecilla o la tecla
Grabado automático y búsqueda automática de emisoras•
Para iniciar la búsqueda automática de emisoras, seleccione en el menú de radio FM "b
el mensaje que aparece a continuación pulsando brevemente la ruedecilla de desplazamiento o la tecla
El reproductor de MP3 busca automáticamente emisoras con una señal de emisión fuerte y las memoriza
en 20 posiciones de memoria.
Grabación de radio FM•
Para realizar una grabación de radio FM, seleccione en el menú de radio FM "g
A. Para poner en pausa la grabación actual pulse brevemente la tecla A. Para reanudar la
la tecla
grabación actual vuelva a pulsar brevemente la tecla
pulsada la tecla
Nota: Todas las grabaciones de radio "fm
Cambie al modo "n
A durante un segundo aproximadamente.
A V e g A C i ó n C A r p e t A s " para acceder a las grabaciones de radio.
A.
x x x " se almacenan en la carpeta "fm" del reproductor de MP3.
u A r d A r ". Seleccione la posición de memoria
A.
A. Para detener y guardar la grabación mantenga
A n u A l ". Sintonice la frecuencia
L o K y confirme pulsando
o r r A r ". Seleccione
L o K y
ú s q u e ." y confirme
A.
r A b A c i ó n " y pulse brevemente
Modo: Imágenes
Cambie al modo "i
En este modo puede visualizar sus imágenes. Seleccione los archivos deseados como siempre mediante la
navegación de carpetas.
Nota: Las imágenes han de estar en formato JPEG (terminación *.jpeg o *.jpg) o en formato Bitmap (terminación *.bmp).
Las imágenes de gran tamaño se reducirán automáticamente para poder visualizarlas, lo cual conlleva un
tiempo de carga más largo.
Cambiar imagen•
Pulse brevemente la tecla
tecla
Presentación•
Para iniciar una presentación de diapositivas, pulse la tecla
modificar el tiempo de visualización de las imágenes pulsando la tecla
tecla
m á g e n e s ".
J o I 1 segundo aprox. para pasar a la última o la primera imagen de la carpeta.
A, finaliza la presentación de diapositivas.
J o I para cambiar a la imagen siguiente o anterior. Mantenga pulsada la
A. Durante la presentación usted puede
K o L. Pulsando de nuevo la
Modo: Texto
Cambie al modo "t
En este modo puede visualizar archivos de texto (*.txt). Seleccione los archivos deseados como siempre
mediante la navegación de carpetas.
Gire la ruedecilla de desplazamiento o pulse la tecla
la tecla
para pasar al principio o al final de un texto.
e x t o ".
J o I para leer el texto por páginas. Mantenga pulsada la tecla J o I 1 segundo aprox.
L o K para leer el texto línea a línea. Pulse brevemente
– 55 –
ES
Pulse brevemente la tecla A para activar o desactivar la carga automática del texto página a página.
Pulsando brevemente la tecla
L o K puede modificar el tiempo de visualización de las páginas del texto.
Modo: Grabación
Cambie al modo "g
r A b A c i ó n ".
En este modo es posible realizar grabaciones de voz a través del micrófono integrado.
Pulse brevemente la tecla
brevemente la tecla
detener y guardar la grabación, mantenga pulsada la tecla
está detenida, es posible modificar la calidad de grabación pulsando la tecla
aumentar la sensibilidad pulsando la tecla
Nota: Todas las grabaciones de voz "reC
A V e g A C i ó n C A r p e t A s " para acceder a sus grabaciones de voz.
al modo "n
A para iniciar la grabación. Para poner en pausa la grabación actual pulse
A. Para reanudar la grabación actual vuelva a pulsar brevemente la tecla A. Para
L o K respectivamente.
x x x " se almacenan en la carpeta "VoiCe" del reproductor de MP3. Cambie
A durante aprox. 1 segundo. Mientras la grabación
J o I y disminuir o
Modo: Navegación de carpetas
Cambie al modo "n
En este modo se muestran todos los archivos disponibles en su reproductor de MP3. En él puede reproducir
archivos de audio y vídeo y visualizar archivos de imagen y texto en formatos soportados por su reproductor
de MP3.
A V e g A c i ó n c A r p e t A s ".
Modo: Opciones
Cambie al modo "o
En este modo puede realizar distintos ajustes de audio del ecualizador, modo de reproducción y función de
reproducción aleatoria bajo "A
de tiempo en "t
tiene la posibilidad de realizar ajustes generales del sistema en "s
Seleccione el ajuste deseado girando la ruedecilla de desplazamiento o pulsando la tecla
confirme pulsando brevemente la ruedecilla o la tecla
de los ajustes.
p c i o n e s ".
e m p o r i z A d o r ", de radio en "rA d i o fm" y las opciones de grabación en "gr A b A c i ó n ". También
u d i o ". Además puede seleccionar las opciones de visualización en "pAn t A l l A ",
i s t e m A ".
A. Pulse brevemente la tecla I o i para salir
L o K y
Audio•
Ecualizador
En la opción de menú "e
los definidos por el usuario.
Si está seleccionado el ecualizador configurado por el usuario "e
el ecualizador como desee.
c u A l i z A d o r " puede seleccionar uno de los 7 ecualizadores predeterminados o de
c u A l i z A d o r u s u A r i o ", puede usted configurar
– 56 –ES– 57 –
Modos de reproducción
Normal: Seleccione la opción de menú "n
Repetir uno: Seleccione la opción de menú "r
Repetir todos: Seleccione la opción de menú "r
los títulos en orden.
Carpeta: Seleccione la opción de menú "c
carpeta seleccionada.
Repetir carpeta: Seleccione la opción de menú "r
todos los títulos de la carpeta seleccionada en orden.
Muestra: Seleccione la opción de menú "m
todos los títulos.
Modo de reproducción aleatoria
En la opción de menú "r
En el modo de reproducción aleatoria el orden de reproducción de los títulos es arbitrario.
e p r o d u c . A l e A t o r i A " puede activar y desactivar el modo de reproducción aleatoria.
o r m A l " para reproducir todos los títulos una vez.
e p e t i r u n o " para repetir el título actual ilimitadamente.
e p e t i r t o d o s " para reproducir repetidamente todos
A r p e t A " para reproducir una vez todos los títulos de la
e p e t i r c A r p e t A " para reproducir repetidamente
u e s t r A " para reproducir los primeros 10 segundos de
Pantalla•
Brillo: En la opción de menú "b
Iluminación de fondo: En la opción de menú "t
deberá desconectar la pantalla automáticamente.
Modo iluminación: En la opción de menú "m
Velocidad de la presentación de diapositivas: En la opción de menú "V
ajustar la duración de visualización de las imágenes durante una presentación de diapositivas.
Velocidad del texto: En la opción de menú "V
para la carga automática de una página de texto.
r i l l o " puede ajustar el brillo de la pantalla.
i e m p o i l um i nA c i ón " puede ajustar el tiempo tras el cual se
o d o il u m i nA c i ó n" puede activar el modo de ahor ro de energía.
e l o c i d A d d e i m A g e n " puede
e l o c i d A d d e l t e x t o " puede ajustar la duración de visualización
Temporizador•
Apagar: En la opción de menú "A
de MP3 se desconectará automáticamente si no ha sido utilizado.
Suspensión: En la opción de menú "s
de MP3 ha de desconectarse automáticamente.
p A g A r " puede ajustar el periodo de tiempo tras el cual el reproductor
u s p e n si ó n " puede ajustar el periodo de tiempo tras el cual el reproductor
Radio FM•
Modo: En la opción de menú "m
de la señal de radio recibida.
Región FM: Seleccione el punto del menú "r
o d o " puede escoger entre calidad mono o estéreo para la reproducción
e g i ó n fm" para realizar ajustes de radio según la región específica.
ES
– 57 –
Grabación•
Calidad de grabación: En la opción de menú "c
para el micrófono integrado.
A l i d A d d e g r A b A c i ó n " puede ajustar la calidad de grabación
Nota: La calidad de grabación para la radio FM integrada está fijada en 32 kHz.
Amplificación: En la opción de menú "A
mp li f i cA c ió n " puede ajustar la amplificación para las grabaciones.
Sistema•
Información del sistema: En la opción de menú "i
firmware, así como sobre el espacio de memoria libre y total del reproductor de MP3.
Actualizar: Seleccione la opción de menú "A
reproductor de MP3.
Idioma: En la opción de menú "i
Configuración inicial de fábrica: En la opción de menú "c
restablecer la configuración predeterminada de fábrica de su reproductor de MP3, es decir, tal y como
se suministró el equipo.
d i o m A " puede ajustar el idioma de los menús de su reproductor de MP3.
n f o r m A c i ó n " obtendrá información sobre la versión de
c t u A l i z A r " para ejecutar la actualización del firmware de su
o n f i g u r A c . in ic i Al " tiene la posibilidad de
9) Conversión de archivos de vídeo
Con el reproductor de MP3 también puede reproducir archivos de vídeo en un formato originalmente
distinto a AVI convirtiéndolos previamente a dicho formato con el programa "AVic
a) Introduzca el CD suministrado en la unidad de CD/DVD. Si está activada la función de inicio automático
del sistema, se abrirá un menú con el contenido del CD.
Nota: En caso de que la función de inicio automático del sistema esté desactivada, acceda a la unidad de CD/
DVD a través de "m
b) Seleccione a continuación la opción "AVic
c) El "AVic
d) Inicie el "AVic
e) Haga clic en el botón "A
introduzca la carpeta de salida ("t
f ) Bajo "r
g) Bajo "s
h) Haga clic en el botón "s
i) Haga clic en el botón "c
j) Inicie la conversión mediante el botón "c
i pC" y ejecute el archivo "m e n u .e x e " que encontrará en el directorio principal del CD.
o n V e r t e r ".
o n V e r t e r " se instala a continuación en el PC.
o n V e r t e r " en "in i ci A r " + "pr o g r A m A s " + "tre K st o r i.be A t c o d y " + "AVico n V e r t e r ".
d d ", seleccione el archivo que desea convertir (p. ej., MPG, AVI) bajo "so u r c e fi l e " e
A r g e t fi l e pA t h ").
e s o l u t i o n " seleccione el tamaño de imagen de "320 x 240".
e t t i n g s " seleccione la calidad a la que se habrá de convertir la imagen.
A V e " para guardar la configuración.
l o s e " para cerrar la ventana.
o n V e r t no W ".
k) Copie a continuación el archivo AVI creado en su reproductor de MP3.
o n V e r t e r ".
– 58 –ES– 59 –
10) Solución a problemas
En este capítulo encontrará indicaciones para solucionar problemas del reproductor de MP3.
ProblemaPosible causa¿Qué puede hacer?
No puedo encender el
reproductor de MP3.
Mi reproductor de MP3 se
queda bloqueado.
El reproductor de MP3 no
reacciona al pulsar una tecla.
No oigo música a través de los
auriculares.
La función de bloqueo
de teclas está activada.
No hay corriente
eléctrica.
Influencias exteriores.Influencias exteriores (por ejemplo una descarga electrostática)
La función de bloqueo
de teclas está activada.
Compruebe si está activado el bloqueo de teclas
(interruptor HOLD/función HOLD) del reproductor de
MP3. En tal caso desactive el bloqueo de teclas como se
indica en el manual.
En caso de reproductores de MP3 con batería integrada:
Cuando la batería esté descargada, recárguela mediante
un cable USB conectado a su ordenador o mediante un
cargador USB.
En caso de reproductores de MP3 con pilas:
La pila está descargada. Cambie la pila. Utilice únicamente
pilas alcalinas. Para saber si su reproductor de MP3 también
puede funcionar con batería póngase en contacto con
nuestro servicio de atención al cliente.
La pila está mal colocada. Compruebe la posición de los
polos de las pilas.
pueden causar problemas de funcio namiento en el
reproductor de MP3. En caso de que el problema persista
tras apagar y volver a encender el reproductor de MP3,
si es posible, resetee o bien actualice el firmware (el
software del reproductor de MP3). Puede consultar
el procedimiento a seguir para ello en el manual de
instrucciones. Encontrará el firmware más actual para
su reproductor de MP3 en nuestra página web en el
apartado "Downloads". Si no encuentra la respuesta a
alguna pregunta sobre la actualización del firmware en
el manual póngase en contacto con nuestro servicio de
atención al cliente.
Si esto sucede siempre al reproducir un determinado
archivo de audio, puede ser que el archivo esté dañado.
Borre el archivo. En caso de que el problema no se
solucione al hacerlo, si es posible, resetee.
En caso de que el reproductor de MP3 se bloquee con
frecuencia, es recomendable actualizar el firmware.
Compruebe si está activado el bloqueo de teclas
(interruptor HOLD/función HOLD) del reproductor de
MP3. En tal caso desactive el bloqueo de teclas como se
indica en el manual.
Compruebe si el archivo de audio se está reproduciendo (la
indicación del tiempo consumido o restante se modifica).
En caso contrario inicie la reproducción.
Asegúrese de que el conector jack de los auriculares está
bien enchufado.
Compruebe si el volumen del reproductor de MP3 es
suficientemente alto.
– 59 –
ES
ProblemaPosible causa¿Qué puede hacer?
He transferido archivos a mi
reproductor de MP3. El reproductor de MP3 no puede
reproducir estos archivos.
He transferido archivos de
audio WMA a mi reproductor
de MP3. El reproductor de
MP3 no puede reproducir
estos archivos.
He transferido archivos
de audio de mi Mac® al
reproductor de MP3. El reproductor de MP3 no puede
reproducir estos archivos.
El reproductor de MP3 no
reproduce los archivos de
audio de manera consecutiva
en el orden correcto.
Cuando escucho música
aparecen símbolos extraños
en la pantalla.
No entiendo el idioma de
los menús y no sé cómo
cambiarlo.
¿Cómo puedo crear archivos
MP3?
Formato de archivo
incorrecto.
Los datos tienen una
protección contra
copia.
Formato de archivo
incorrecto.
Está conectado el
modo de reproducción
aleatorio.
Fuente de caracteres
no soportada.
Idioma incorrecto.Resetee o, si esto no es posible o no da resultado,
Es probable que el reproductor de MP3 no pueda
reproducir archivos en ese formato. Encontrará un
listado de los formatos que soporta el reproductor de
MP3 en la correspondiente ficha técnica en la página
web de TrekStor www.trekstor.de.
Si se trata de archivos protegidos por WMA-DRM deberá
copiarlos con el Windows Media® Player. Compruebe
primero si su reproductor de MP3 puede reproducir
archivos protegidos por WMA-DRM. Encontrará esta
información en la ficha técnica de su reproductor de
MP3 en la página web de TrekStor www.trekstor.de.
Los archivos de audio en formato AAC, por ejemplo los
creados mediante iTunes®, no pueden ser reproducidos
por la mayoría de reproductores de MP3. Convierta estos
archivos al formato MP3 mediante un iTunes® actual u
otro programa. Los archivos de audio adquiridos en
Internet están protegidos en algunas ocasiones mediante
mecanismos que imposibilitan dicha conversión.
En caso de que esté conectado el modo de reproducción
"Aleatorio", cambie al modo de reproducción "Normal".
Ordene los archivos de audio en subcarpetas antes
de copiarlos y copie la carpeta en el reproductor de
MP3. También puede ordenar los archivos de audio
modificando su nombre (por ejemplo, añadiendo cifras,
"001_Título", "002_Título", etc.).
Algunos reproductores de MP3 no pueden reproducir
correctamente todos los caracteres. Utilice únicamente
caracteres estándar del idioma de los menús seleccionado
para los nombres de los archivos y etiquetas ID3 y evite
los caracteres especiales (como diéresis, acentos, etc.).
actualice el firmware. Normalmente, después aparecerá
el menú de selección de idioma.
Para convertir archivos de audio (por ej. música de un
CD) al formato MP3 necesitará un compresor de MP3
(por ej. el programa actualmente gratuito "Audiograbber",
que encontrará en www.audiograbber.de). Encontrará
instrucciones y ayuda para el manejo del programa en la
función de ayuda de dicho programa.
– 60 –ES– 61 –
Notas:
Este reproductor de MP3/Movie está optimizado para los auriculares suministrados (impedancia de 32 ohmios). El empleo de •
otros auriculares con una impedancia inferior puede dañar en determinadas circunstancias el reproductor de MP3/Movie o los
auriculares, especialmente en caso de reproductores de MP3/Movie con 2 conexiones de auriculares.
Si expone el aparato a una descarga electrostática, es posible que la transferencia de datos entre el equipo y el ordenador se vea •
interrumpida y/o se estropee alguna función del aparato. En tal caso desconecte el aparato del puerto USB y vuelva a conectarlo.
Atención: Este aparato puede alcanzar un volumen considerablemente elevado. Para evitar daños en el oído, que se pueden manifestar •
inmediatamente, posterior o paulatinamente, se aconseja no utilizarlo a un volumen demasiado alto de forma prolongada. Esto se
aplica independientemente de si oye la música mediante altavoces, auriculares de casco o auriculares de botón. Si percibe un pitido
en el oído, reduzca inmediatamente el volumen o dejar de utilizar el reproductor de MP3/Movie. Tenga en cuenta que transcurrido
un cierto tiempo es posible producir un daño permanente al oído. A pesar de que puede habituarse con el tiempo a un volumen
elevado, de modo que le parezca normal, su capacidad auditiva puede haber sido ya afectada. Cuanto más alto sea el volumen,
más rápido puede dañarse su oído.
Atención: La utilización de auriculares durante la conducción de un automóvil no se recomienda y está prohibida en algunos •
países. Conduzca en todo momento con precaución y prestando atención. Detenga el reproductor de MP3/Movie siempre que le
distraiga o moleste durante la conducción de un automóvil o la realización de otras actividades que requieran plena concentración.
Se recomienda no utilizar cables USB de más de 3 m de longitud.•
El fabricante se reserva el derecho de continuar desarrollando el producto. Los consiguientes cambios en el producto pueden
realizarse sin que aparezcan descritos directamente en este manual. Por tanto, la información contenida en el presente manual
de usuario puede no coincidir con el estado técnico de la última versión.
El fabricante garantiza el producto únicamente para el uso previsto. Asimismo, el fabricante no se responsabiliza de daños o
pérdidas de datos, ni de daños resultantes de estos.
Nota: antes de o utilizar pela primeira vez, carregue o seu leitor de MP3 tal como está descrito neste manual de
instruções durante, pelo menos, 3 – 4 horas.
1) Elementos de comando do TrekStor i.Beatcody
Ecrã TFTA)
Porta USBB)
Ligações para auscultadoresC)
Olhal para correia de transporteD)
MicrofoneE)
y
Botão F)
Roda de volume/roda scrollG)
I
Tecla H)
Tecla I) K
Tecla J) A
Tecla K) J
Tecla L) L
Tecla M) i
Entrada para cartões SD/MMCN)
AltifalantesO)
Nota: para efectuar um reset, prima cuidadosamente com um objecto afiado (por exemplo, um clipe desdobrado)
y. O botão está encaixado no interior da caixa.
no botão
2) Ligação do TrekStor i.Beatcody a um PC
Ligue o seu leitor de MP3 com o cabo USB fornecido a uma porta USB do seu PC. O seu sistema operativo
reconhece automaticamente o leitor de MP3 e adiciona a "o
o seu leitor de MP3 e outro para a entrada SD/MMC.
m e u c o m p u t A d o r " dois "di s c o s Am oV í Ve i s": um para
3) Carregamento do TrekStor i.Beatcody
Assim que o seu leitor de MP3 esteja ligado a um PC, ele é automaticamente carregado. Após, o mais tardar,
3 - 4 horas, a bateria está completamente carregada e o processo de carregamento termina automaticamente
para evitar um sobrecarregamento.
Nota: o tempo de carregamento máximo só é atingido após aprox. 10 ciclos de carregamento.
4) Troca de dados com o TrekStor i.Beatcody
Ficheiros não protegidos contra cópia
a) Seleccione os ficheiros pretendidos (p. ex. MP3) com o rato. Copie-os premindo o botão direito do rato
("c
o p i A r ").
b) Seleccione em "o
c) Prima o botão direito do rato e seleccione a opção "c
processo de cópia, os dados encontram-se no seu MP3.
m e u c o m p u t A d o r " o disco amovível "i.be A t c o d y ".
o l A r " para iniciar o processo de cópia. No final do
– 62 –PT– 63 –
Ficheiros protegidos no formato WMA-DRM9
Para copiar ficheiros protegidos no formato DRM9 necessita do Windows Media® Player (versão de referência:
Windows Media® Player 11).
a) Ligue o seu leitor de MP3 ao seu computador e inicie o Windows Media® Player.
b) No Windows Media® Player em "V
c) No cartão de registo em cima clique em "s
d) Arraste os ficheiros de música pretendidos para a "l
e) Clique no botão que se encontra por baixo da lista "i
automaticamente copiada, em seguida, para o seu leitor de MP3.
e r " seleccione "mo d o t o t A l ".
i n c r o n i z A r ".
i s t A d e s i n c r o n i z A ç ã o " no lado direito.
ni ci A r s i n c r o n i z A ç ã o ". A música seleccionada é
Inserir / remover o cartão SD/MMC
Empurre lentamente o cartão SD/MMC para o interior da ranhura, até ouvir o clique do cartão a encaixar.
Para soltar novamente o cartão SD/MMC da ranhura, empurre brevemente o cartão SD/MMC e remova-o
lentamente da ranhura.
5) Terminar sessão e desligar o TrekStor i.Beatcody do PC
Windows® 2000/XP/Vista: clique com o botão esquerdo do rato em baixo à direita na barra de tarefas no
e m o V e r oh A r d W A r e c o m s e g u r A n ç A ". A partir do menu de contexto exibido seleccione o item "re m o V e r
símbolo "r
d i s p o s i t i V o d e A r m A z e n A m e n t o d e m A s s A usb" clicando com o botão esquerdo do rato. Agora pode retirar o leitor
de MP3 do PC.
Nota: siga o processo de encerramento recomendado a fim de evitar danos no aparelho ou perda de dados!
6) Actualização do firmware do TrekStor i.Beatcody
a) Ligue o i.Beat cody a uma porta USB do seu PC.
b) Proteja todos os dados importantes do i.Beat cody no seu PC, desconectando, em seguida, o leitor de
MP3 da porta USB do seu PC.
c) Pode actualizar o i.Beat cody com o firmware mais recente da Internet. Este encontra-se no website da
TrekStor http://www.trekstor.de na área reservada ao seu produto em "d
Nota: para executar a actualização do firmware, no seu PC tem de ser instalado previamente o software de
actualização. Este também se encontra no website da TrekStor.
d) Em alternativa, coloque o CD fornecido na unidade de CD / DVD. Se a função de inicialização
automática do seu sistema estiver activa, abre-se um menu com todo o conteúdo do CD.
Nota: se a função de inicialização automática do seu sistema estiver desactivada, pode aceder à sua unidade
de CD/DVD através de "o
Em seguida, seleccione o item "f
carregado o website da TrekStor.
e) Descarregue o firmware, incluindo o programa de actualização, (ficheiro *.zip) e descomprima-o numa
pasta à escolha.
m e u C o m p u t A d o r ", executando o programa "m e n u .e x e " no directório principal do CD.
i r m W A r e " e siga as instruções. Abre-se o seu browser da Internet e é
– 63 –
o W n l o A d s ".
PT
f ) Para o programa de actualização execute o ficheiro "se t u p .e x e " para instalar o software (disponível apenas
em inglês) para a actualização do firmware no seu PC. Siga as instruções de instalação.
g) Em "i
ni ci A r " + "pr o g r A m A s " + "tre K st o r i.be A t c o d y " inicie o "fi r m W A r e up d A t e ". Abre-se a janela do programa
de actualização.
h) Abra o firmware (*.rfw) em "o
escolha.
i) Ligue o i.Beat cody. No i.Beat cody em "d
Confirme com "s
im ".
p e n "; este ficheiro deve ser descompactado previamente numa pasta à
e f i n i ç õ e s " + "si s t e m A " seleccione a opção "Ac t u A l i z A ç ã o ".
j) Ligue o i.Beat cody a uma porta USB do seu PC.
Nota: se surgir uma pergunta de segurança do Windows®, seleccione "C
k) Execute a actualização do firmware através de "u
totalmente concluído. Para evitar danos no seu leitor de MP3, siga criteriosamente o processo de
actualização e seja paciente.
l) Termine o programa de actualização clicando em "e
p d A t e ". Aguarde até o processo de actualização estar
x i t ".
o n t i n u A r Ai n s t A l A ç ã o ".
m) Desconecte o seu i.Beat cody da porta USB do seu PC.
7) Formatação do TrekStor i.Beatcody
a) Ligue o seu leitor de MP3 a uma porta USB do seu PC.
b) Proteja todos os dados importantes do leitor de MP3 no seu PC.
c) Abra "o
d) Do menu de contexto seleccione o item "f
e) Na janela de diálogo exibida seleccione em "s
f ) Clique no botão "i
m e u c o m p u t A d o r " e clique com o botão direito do rato no seu leitor de MP3 ("di s c o A m o V í V e l ").
o r m A t A r ...".
i s t e m A d e fi c he i ro s " a opção "fAt32".
ni ci A r " para executar a formatação.
8) Operação do TrekStor i.Beatcody
Ligação e desconexão
Ligue o seu leitor de MP3, mantendo premida a tecla
de MP3, mantendo premida a tecla
A durante aprox. 3 segundos.
Bloqueio de teclas
Para activar o bloqueio de teclas, mantenha premida simultaneamente a tecla
scroll. Em seguida, surge o símbolo do bloqueio de teclas no ecrã do seu leitor de MP3. Para desactivar
novamente o bloqueio de teclas, mantenha premida simultaneamente a tecla
scroll.
A durante aprox. 3 segundos. Desligue o seu leitor
i e a roda do volume/roda
i e a roda do volume/roda
– 64 –PT– 65 –
Os diferentes modos
O seu leitor de MP3 possui diferentes modos que podem ser seleccionados no menu principal. Para chegar
a um dos modos no menu principal, mantenha premida a tecla
o modo pretendido, rodando a roda scroll ou premindo, em alternativa, a tecla
selecção, premindo a roda scroll ou premindo brevemente a tecla
Nota: se rodar a roda scroll mais depressa ou se premir por mais tempo a tecla
rapidamente entre os diferentes modos.
No menu principal, pode retroceder directamente para o último modo aberto, premindo a tecla
durante aprox. 1 segundo.
Nota: esta função só está disponível se tiver estado previamente nos modos "m
e x t o".
ou "t
i durante aprox. 1 segundo. Seleccione
A.
I ou J. Confirme a sua
I ou J, consegue mudar mais
i
ú s i C A ", "Ví d e o ", "rá d i o fm", "im A g e n s "
Navegação de pastas
Prima brevemente a tecla
Nota: nos modos "V
Seleccione entre a memória interna "m
scroll ou premindo a tecla
A ou J.
i para aceder aos modos "mú s i c A ", "Víd e o ", "im A g e n s " e "te x t o " na navegação de pastas.
í d e o ", "im A g e n s " e "te x t o " acede directamente à navegação de pastas.
L ou K. Confirme a sua selecção, premindo brevemente a roda scroll, a tecla
e m ó r i A i n t e r n A " e a memória externa "cA r t ã o sd/mmc" rodando a roda
Nota: se não estiver inserido nenhum cartão SD/MMC na ranhura, é exibida a memória interna.
Na navegação de pastas são indicados apenas os ficheiros actuais do modo já seleccionado (i. e. só são indicados
ficheiros de música, desde que se encontrem no modo "m
Abrir ou reproduzir ficheiros•
Rodando a roda scroll ou premindo a tecla
reproduzir ou exibir o ficheiro seleccionado, prima a roda scroll, a tecla
Nota: se rodar a roda scroll mais depressa ou se premir por mais tempo a tecla
mais rapidamente para diferentes ficheiros.
Manuseamento de pastas•
Para mudar para uma subpasta, seleccione a pasta e prima a roda scroll, a tecla
J. Para voltar para o directório principal, prima a tecla I ou i. Para sair da navegação de
tecla
pastas e voltar ao modo, mantenha premida a tecla
Eliminação de ficheiros / pastas•
Para eliminar ficheiros ou pastas seleccionados, mantenha a tecla
confirme a pergunta que se seguirá, premindo a tecla
ú s i C A ").
L ou K selecciona o ficheiro seguinte ou o anterior. Para
i durante aprox. 1 segundo.
A.
A ou brevemente a tecla J.
K ou L, consegue mudar
A ou brevemente a
J premida durante aprox. 1 segundo e
Modo: Música
Mude para o modo "m
Reprodução•
Prima por breves momentos a tecla
Pausa•
Prima por breves momentos a tecla
breves momentos a tecla
ú s i c A ".
A para iniciar a reprodução de um ficheiro áudio.
A para interromper a reprodução. Ao premir novamente por
A a reprodução é retomada.
– 65 –
PT
Mudança de faixa•
Se premir brevemente a tecla J, selecciona a faixa seguinte.
Se premir a tecla I no espaço de 5 segundos após o início da reprodução, muda para a faixa anterior.
Se, após o início da reprodução e após terem decorrido, pelo menos, 5 segundos, premir brevemente a
tecla I, a reprodução volta para o início da faixa actual.
Avançar / retroceder dentro de uma faixa•
Ao premir algum tempo a tecla
premida a tecla J ou I para avançar ou retroceder.
Aumentar / diminuir o volume / desligar o som•
Mova a roda do volume para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir o volume. Premindo
ao roda do volume, a reprodução do som é desligada. Premindo novamente a roda do volume, activa
novamente a reprodução de som.
Nota: se não ligar os seus auriculares/auscultadores na ligação adequada do seu leitor de MP3, a reprodução
do som efectua-se, alternativamente, através dos altifalantes integrados.
Alteração do modo do equalizador / da visualização do equalizador•
Prima brevemente a tecla
a letra (*.lrc) da música reproduzida no momento, pode mudar entre a exibição da letra da música e a
visualização do equalizador premindo a tecla L.
J ou I pode avançar ou retroceder dentro de uma faixa. Mantenha
K para alterar o equalizador utilizado actualmente. Se estiver disponível
Modo: Vídeo
Mude para o modo "V
No modo Vídeo pode visualizar ficheiros de vídeo (*.avi). Para criar ficheiros de vídeo no formato AVI utilize
o "AVic
o n V e r t e r " incluído no CD.
A operação neste modo é idêntica à operação no modo "m
í d e o ".
ú s i c A ".
Modo: Rádio FM
Mude para o modo "r
Nota: ligue sempre os seus auriculares/auscultadores na ligação para auscultadores do seu leitor de MP3, pois o
cabo dos auriculares/auscultadores serve de antena para o rádio interno.
Para chamar o menu Rádio FM, prima brevemente a tecla
rodando a roda scroll ou premindo a tecla K ou L, e confirme, premindo brevemente a roda scroll ou a
tecla A. Para sair do menu Rádio FM, prima brevemente a tecla i.
Mudar entre a selecção manual de emissora e o modo das posições da memória•
No menu Rádio FM seleccione entre a selecção manual de emissora "m
memória "em i s s o r A ".
Mudar entre emissoras guardadas•
No modo das posições da memória "e
premindo brevemente a tecla I ou J.
Alteração manual da frequência / procura manual•
No modo de selecção manual de emissora "m
premindo brevemente a tecla I ou J. Se premir a tecla I ou J durante tempo suficiente, o seu
leitor de MP3 procura automaticamente a gama de frequências mais alta ou mais baixa de acordo com
as emissoras de melhor recepção.
á d i o fm".
i. Seleccione o item do menu pretendido,
A n u A l " e o modo das posições da
m i s s o r A " pode mudar entre as posições de memória existentes,
A n u A l " pode alterar a frequência de recepção em 0,1 MHz,
– 66 –PT– 67 –
• Memorização de emissoras individuais
No menu Rádio FM mude para a selecção manual de emissora "m
e no menu Rádio FM seleccione "g
scroll ou premindo a tecla
roda scroll ou a tecla
Eliminação de emissoras guardadas•
Para eliminar uma emissora guardada, seleccione "e
a ser apagada, rodando a roda scroll ou premindo a tecla
seguirá, premindo brevemente a roda scroll ou a tecla
Ocupação automática da memória / procura automática de emissoras•
Para iniciar a procura automática de emissoras, no menu Rádio FM seleccione "p
pergunta que se seguirá premindo brevemente a roda scroll ou a tecla
automaticamente emissoras de rádio de forte recepção e memoriza-as nas 20 posições da memória.
Gravação do rádio FM•
Para iniciar uma gravação de rádio FM, seleccione "g
A. Para interromper a gravação actual, prima brevemente a tecla A. Para prosseguir com a
a tecla
gravação actual, prima novamente a tecla
durante aprox. 1 segundo para terminar a gravação e guardar.
Nota: todas as gravações de rádio "fm
às suas gravações de rádio, mude para o modo "n
A.
u A r d A r ". Seleccione a posição da memória pretendida, rodando a roda
L ou K, e confirme a pergunta que se seguirá, premindo brevemente a
li mi n A r" no menu Rádio FM. Seleccione a emissora
r A V A ç ã o " no menu Rádio FM e prima brevemente
A durante breves momentos. Mantenha premida a tecla A
x x x " são guardadas no directório "fm" do seu leitor de MP3. Para aceder
A V e g A ç ã o p A s t A s ".
A n u A l ". Ajuste a frequência pretendida
L ou K, e confirme a pergunta que se
A.
r o c u r A " e confirme a
A. O seu leitor de MP3 procura
Modo: Imagens
Mude para o modo "i
Neste modo pode visualizar ficheiros de imagem. Seleccione-o como é normal com a ajuda da navegação
de pastas.
Nota: qualquer imagem existe no formato JPEG (extensão do ficheiro *.jpeg ou *.jpg) ou no formato Bitmap
(extensão do ficheiro*.bmp). Imagens maiores são representadas automaticamente numa versão reduzida, o que
pode aumentar a duração do carregamento.
Mudar imagem•
Prima brevemente a tecla
J ou I premida durante aprox. 1 segundo, para passar para a última ou para a primeira imagem da
pasta actual.
Slide show•
Para iniciar um slide show prima a tecla
das imagens premindo brevemente a tecla
slide show.
m A g e n s ".
J ou I para passar para a imagem seguinte ou anterior. Mantenha a tecla
A. Durante o slide show pode alterar a duração de exibição
K ou L. Premindo novamente a tecla A termina o
Modo: Texto
Mude para o modo "t
Neste modo pode visualizar ficheiros de texto (*.txt). Seleccione-o como é normal com a ajuda da navegação
de pastas.
Rode a roda scroll ou prima a tecla
I para ler o texto página a página. Prima a tecla J ou I durante aprox. 1 segundo para passar
ou
para o final ou para o início do texto.
Prima brevemente a tecla
página. Neste caso, pode alterar a duração de exibição de páginas individuais do texto premindo brevemente
L ou K.
a tecla
e x t o ".
L ou K para ler o texto linha a linha. Prima brevemente a tecla J
A para activar ou desactivar um carregamento automático do texto página a
– 67 –
PT
Modo: Gravação
Mude para o modo "g
r A V A ç ã o ".
Neste modo pode efectuar gravações de voz através do microfone integrado.
Prima por breves momentos a tecla
prima brevemente a tecla A. Para prosseguir com a gravação actual, prima novamente a tecla A durante
breves momentos. Mantenha premida a tecla A durante aprox. 1 segundo para terminar a gravação e
guardar. Enquanto a gravação está parada, a qualidade da gravação pode ser alterada premindo a tecla J
ou I e a sensibilidade pode ser reduzida ou aumentada premindo a tecla L ou K.
Nota: todas as gravações de voz "reC
suas gravações de voz, mude para o modo "nAV e g A ç ã o p A s t A s ".
A para iniciar uma gravação. Para interromper a gravação actual,
x x x " são guardadas no directório "VoiCe" do seu leitor de MP3. Para aceder às
Modo: Navegação de pastas
Mude para o modo "n
Neste modo são exibidos todos os ficheiros que se encontram no seu leitor de MP3. Aqui pode reproduzir
ficheiros de áudio/vídeo ou exibir ficheiros de imagem/texto que sejam suportados pelo seu leitor de MP3.
A V e g A ç ã o p A s t A s ".
Modo: Definições
Mude para o modo "d
Aqui pode ajustar diferentes configurações de áudio para o equalizador, o modo de reprodução e para
a função de modo aleatório em "á
"Vi s o r ", configurações de tempo em "te m p o r i z A d o r ", configurações de rádio em "rá d i o fm" e configurações de
gravação em "gr A V A ç ã o ". Também pode efectuar configurações gerais do sistema em "si s t e m A ".
Seleccione a definição pretendida, rodando a roda scroll ou premindo a tecla
premindo brevemente a roda scroll ou a tecla A. Prima a tecla I ou i para sair das definições.
e f i n i ç õ e s ".
u d i o ". Além disso, pode estabelecer configurações de visualização em
L ou K, e confirme,
Áudio•
Equalizador
No item do menu "e
utilizador.
Se estiver seleccionado o equalizador definido pelo utilizador "eq u A l i z u t il i zA d o r", pode configurar o
equalizador segundo as suas preferências.
q u A l i z A d o r " pode seleccionar um de 7 equalizadores predefinidos e o definido pelo
Modos de reprodução
Normal: seleccione o item do menu "no r m A l " para reproduzir uma vez todas as faixas.
Repetir faixa: seleccione o item do menu "re p e t i r f A i x A " para repetir várias vezes a faixa actual.
Repetir tudo: seleccione o item do menu "re p e t i r t u d o " para reproduzir todas as faixas na mesma sequência.
Pastas: seleccione o item do menu "pA s t A s " para reproduzir uma vez todas as faixas da pasta seleccionada.
Repetir pasta: seleccione o item do menu "re p e t i r p A s t A " para reproduzir todas as faixas da pasta
seleccionada na mesma sequência.
Intro-scan: seleccione o item de menu "in t r o -s c A n " para reproduzir os primeiros 10 segundos de
todas as faixas.
– 68 –PT– 69 –
Modo aleatório
No item do menu "m
sequência de reprodução das faixas é seleccionada aleatoriamente.
o d o A l e A t ó r i o " pode activar ou desactivar o modo aleatório. No modo aleatório, a
Visor•
Luminosidade: no item do menu "l
Iluminação de fundo: no item do menu "d
apaga automaticamente.
Modo de iluminação: no item do menu "m
energia.
Velocidade do slide show: no item de menu "V
imagens no slide show.
Velocidade do texto: no item do menu "V
carregamento automático de uma página de texto.
u m i n o s i d A d e " pode definir a luminosidade do visor.
u r A ç ã o d A l u z " pode definir o tempo, após o qual o visor se
o d o d e i l u m i n A ç ã o " pode activar o modo de poupança de
e l o c i d A d e i m A g e m " pode ajustar a duração de exibição das
e l o c i d A d e t e x t o " pode determinar a duração de exibição para o
Temporizador•
Desligar: no item de menu "d
do leitor de MP3 ser desligado automaticamente.
Sleep Timer: no item de menu "s
desligado automaticamente.
e s l i g A r " pode definir o tempo que deve decorrer após a última utilização
l e e p ti m e r " pode definir o tempo, após o qual o leitor de MP3 deve ser
Rádio FM•
Modo: no item do menu "m
estéreo ou mono.
Região FM: seleccione o item do menu "r
região.
o d o " pode definir se a emissora de rádio recebida é reproduzida na qualidade
e g i ã o fm" para efectuar configurações de rádio específicas da
Gravação•
Qualidade da reprodução: no item do menu "q
do microfone integrado.
u A l i d A d e g r A V A ç ã o " pode definir a qualidade da gravação
Nota: a qualidade de gravação do rádio FM integrado está definida em 32 kHz.
Amplificação: no item do menu "A
m p l i f i c A ç ã o " pode definir a amplificação da gravação.
Sistema•
Informações do sistema: no item de menu "i
firmware, bem como sobre a capacidade total da memória e a memória disponível do leitor de MP3.
Actualização: seleccione o item do menu "A
Idioma: no item de menu "i
Definições de fábrica: no item de menu "d
de fornecimento) do leitor de MP3.
d i o m A " pode seleccionar o idioma dos menus do leitor de MP3.
n f o r m A ç õ e s " obtém informações sobre a versão de
c t u A l i z A ç ã o " para actualizar o firmware do leitor de MP3.
e f i n i ç õ e s f á b r i c A " pode recriar as definições de fábrica (estado
– 69 –
PT
9) Converter ficheiros de vídeo
Com o seu leitor de MP3 pode reproduzir ficheiros de vídeo no formato AVI que tenham sido convertidos
previamente com o programa "AVic
a) Coloque o CD fornecido na sua unidade de CD/DVD. Se a função de inicialização automática do seu
sistema estiver activa, abre-se um menu com todo o conteúdo do CD.
Nota: se a função de inicialização automática do seu sistema estiver desactivada, pode aceder à sua unidade
de CD/DVD através de "o
b) Seleccione, em seguida, o item "AVic
c) O "AVic
o n V e r t e r " é instalado, em seguida, no seu PC.
d) Inicie o "AVic
e) Clique no botão "A
pasta onde deve ser guardado ("t
f ) Em "r
g) Em "s
h) Clique no botão "s
i) Clique no botão "c
o n V e r t e r " em "in i ci A r " + "pr o g r A m A s " + "tre K st o r i.be A t c o d y " + "AVico n V e r t e r ".
d d ", seleccione o ficheiro a ser convertido (p. ex. MPG, AVI) em "so u r c e fi l e " e indique a
e s o l u t i o n " seleccione o tamanho da imagem "320 x 240".
e t t i n g s " seleccione a qualidade e o formato da imagem do ficheiro a ser criado.
A V e " para guardar as definições.
l o s e " para fechar a janela.
j) Inicie a conversão com o botão "c
k) Em seguida, copie o ficheiro AVI criado para o seu leitor de MP3.
o n V e r t e r ".
m e u C o m p u t A d o r ", executando o programa "m e n u .e x e " no directório principal do CD.
o n V e r t e r ".
A r g e t fi l e pA t h ").
o n V e r t no W ".
– 70 –PT– 71 –
10) Resolução de problemas
Neste capítulo obtém indicações sobre a resolução de problemas no seu leitor de MP3.
ProblemaPossível causaO que pode fazer?
O meu leitor de MP3 não
se liga.
O meu leitor de MP3 está
suspenso.
O meu leitor de MP3 não
reage à pressão nas teclas.
Não se ouve qualquer música
nos auriculares/auscultadores.
A função HOLD está
activada.
Sem alimentação de
energia
Influências externasAs influências externas (como p.ex. uma carga electro stática)
A função HOLD está
activada.
Verifique se o bloqueio de teclas (botão HOLD/função
HOLD) do leitor de MP3 está activado. Se estiver, desactive
o bloqueio de teclas tal como descrito no manual de
instruções.
Num leitor de MP3 com bateria integrada:
quando a bateria estiver vazia, carregue o seu leitor de
MP3 através de um cabo USB ligado ao seu PC ou com
um carregador USB.
Num leitor de MP3 com modo de pilha:
a pilha está vazia. Substitua a pilha. Utilize apenas pilhas
alcalinas. Para saber se o seu leitor de MP3 também
pode ser operado com bateria, entre em contacto com
o seu serviço de assistência.
A pilha foi colocada incorrectamente. Verifique a
polaridade da pilha.
podem provocar avarias de funcionamento no seu
leitor de MP3. Se estas persistirem após a desco nexão
e ligação do seu leitor de MP3, efectue um reset, se
possível, ou actualize o firmware (o software do leitor de
MP3). O procedimento encontra-se descrito no manual
de instruções. O firmware actualizado para o seu leitor
de MP3 encontra-se no nosso Website em "Downloads".
Se tiver dúvidas sobre a actualização do firmware, que
não estejam esclarecidas no manual, entre em contacto
com o nosso serviço de assistência.
Se isto ocorrer com um determinado ficheiro de áudio,
este ficheiro poderá estar danificado. Remova este
ficheiro.
Se o problema não for solucionado desta forma, efectue
um reset. Se o seu leitor de MP3 voltar a ficar suspenso,
recomenda-se uma actualização do firmware.
Verifique se o bloqueio de teclas (botão HOLD/função
HOLD) do seu leitor de MP3 está activado. Se estiver,
desactive o bloqueio de teclas tal como descrito no
manual de instruções.
Verifique se está a ser reproduzido um ficheiro de áudio (a
indicação do tempo decorrido e restante altera-se). Se não
se alterar, inicie a reprodução.
Certifique-se de que a ficha jaque dos auriculares/
auscultadores está bem encaixada na respectiva tomada.
Verifique se o volume do seu leitor de MP3 está
suficientemente alto.
PT
– 71 –
ProblemaPossível causaO que pode fazer?
Transferi ficheiros para o
meu leitor de MP3. No
entanto, o leitor de MP3 não
os consegue reproduzir.
Transferi ficheiros de áudio
WMA para o meu leitor de
MP3. No entanto, o leitor
de MP3 não os consegue
reproduzir.
Transferi ficheiros de áudio
do meu Mac® para o meu
leitor de MP3. No entanto, o
leitor de MP3 não os consegue
reproduzir.
Os ficheiros de áudio no
meu leitor de MP3 não são
reproduzidos na sequência
correcta.
Surgem caracteres estranhos
no visor quando reproduz
música.
Não consigo perceber o
idioma do menu e não sei
como mudá-lo.
Como posso criar ficheiros
MP3?
Formato de ficheiro
incorrecto
Os ficheiros estão
protegidos contra
cópia.
Formato de ficheiro
incorrecto
O modo de reprodução
"Aleatório" está
definido.
Caracteres não
suportados.
Idioma do menu
ajustado
Os ficheiros encontram-se num formato que o seu
leitor de MP3 não consegue reproduzir. Os formatos de
ficheiro suportados pelo seu leitor de MP3 encontram-se
na respectiva folha de dados na homepage da TrekStor
www.trekstor.de.
Se se tratarem de ficheiros protegidos contra cópia, tem
de os copiar através do Windows Media® Player. Verifique
previamente se o seu leitor de MP3 consegue reproduzir
ficheiros protegidos contra cópia WMA-DRM. Estas
informações encontram-se numa folha de dados do seu
leitor de MP3 na homepage da TrekStor www.trekstor.de.
Ficheiros de áudio no formato AAC, p. ex. como os
criados com iTunes®, não conseguem ser reproduzidos
na maioria dos leitores de MP3. Converta estes ficheiros
com um iTunes® actualizado ou um outro programa
para o formato MP3. Os ficheiros de áudio adquiridos
na Internet estão equipados com mecanismos de
protecção que impedem essa conversão.
Se o modo de reprodução "Aleatório" estiver definido,
mude para o modo de reprodução "Normal".
Classifique os seus ficheiros de áudio antes da cópia
na subpasta e copie esta pasta para o seu leitor de
MP3. Além disso, pode classificar os seus ficheiros de
áudio renomeando-os (adicionando algarismos, p.ex.
"001_faixa", "002_faixa", etc.).
Muitos leitores de MP3 não conseguem apresentar
correctamente todos os caracteres. Para nomes de
ficheiros e ID3-Tags utilize apena s o conjunto de
caracteres padronizado no idioma do menu definido
no leitor de MP3 e evite caracteres especiais (p. ex. tremas,
acentos, etc.).
Efectue um reset ou, se tal não for possível ou não for
bem sucedido, efectue uma actualização do firmware.
Em seguida, surge geralmente a selecção do idioma
do menu.
Para converter ficheiros de áudio (p. ex. música de um
CD) para o formato MP3, necessita de um codificador
de MP3 (p. ex. o programa gratuito "Audiograbber", que
se encontra em www.audiograbber.de). O manual e a
ajuda sobre a operação do programa encontram-se na
respectiva função de ajuda do programa.
– 72 –PT– 73 –
Notas:
Este leitor de MP3/vídeo está optimizado para os auriculares fornecidos (impedância de 32 Ohm). A utilização de outros auriculares/•
auscultadores com impedância inferior pode provocar eventuais danos do leitor de MP3/vídeo ou mesmo nos auriculares/
auscultadores;; especialmente em leitores de MP3/vídeo com 2 ligações para auscultadores.
Se sujeitar o aparelho a uma carga electrostática, poderá provocar uma eventual interrupção da transmissão de dados entre o •
aparelho e o computador ou danificar algumas funções do aparelho. Neste caso, o aparelho deverá ser desligado da porta USB e
ligado novamente.
Atenção: este aparelho pode gerar volumes elevados. Para evitar danos auditivos, que podem surgir de imediato, posteriormente •
ou lentamente, não deve utilizá-lo durante muito tempo com o volume elevado. Este facto é válido independentemente de usar
altifalantes, auscultadores ou auriculares. Se ouvir um ruído de campainha no seu ouvido, reduza imediatamente o volume ou
não volte a utilizar o leitor de MP3/vídeo. Tenha em mente que danos auditivos permanentes podem surgir apenas posteriormente.
Com o passar do tempo vai-se habituando a volumes cada vez mais elevados, de forma que já lhe parecem normais, embora a
sua capacidade de audição possa estar a ser prejudicada. Quanto mais alto estiver o volume, mais rápido a sua audição pode ser
prejudicada.
Atenção: a utilização de auriculares/auscultadores durante a condução de um veículo não é aconselhada e é proibida em alguns •
países. Conduza sempre com cuidado e concentração. Pare a reprodução do seu leitor MP3/vídeo, quando conduzir um veículo ou
durante outras actividades que exijam toda a sua atenção e possam ser, por esse motivo, prejudicadas.
Deve evitar-se a utilização de cabos USB com mais de 3 m de comprimento.•
O fabricante reserva-se o direito de desenvolver continuamente o produto. Estas alterações podem ser efectuadas sem descrição
directa neste manual de instruções. As informações contidas neste manual de instruções não estão obrigadas a reflectir o
estado da versão técnica.
O fabricante garante apenas a qualificação para a determinação própria deste produto. Além disso, o fabricante não se
responsabiliza por danos ou perdas de dados nem por danos consequentes.
Opmerking: Voordat u uw MP3-Player voor de eerste keer in gebruik neemt, moet u deze eerst, zoals in deze
gebruiksaanwijzing wordt beschreven, ten minste 3 tot 4 uur opladen.
1) Bedieningselementen van de TrekStor i.Beatcody
TFT-displayA)
USB-aansluitingB)
HoofdtelefoonaansluitingenC)
Bevestigingsoog voor halskoordD)
MicrofoonE)
y-knop
F)
Volume-/scrollwieltjeG)
I-toets
H)
K-toets
I)
A-toets
J)
J-toets
K)
L-toets
L)
i-toets
M)
Kaartsleuf voor SD/MMC-kaartenN)
LuidsprekersO)
Opmerking: Om een reset uit te voeren, drukt u voorzichtig met een scherp voorwerp (bijv. een verbogen paperclip)
y-knop. Deze knop is vrij diep in de behuizing verzonken.
op de
2) De TrekStor i.Beatcody verbinden met een PC
Sluit uw MP3-player met de meegeleverde USB-kabel aan op een USB-aansluiting van uw PC. Uw
gebruikssysteem detecteert automatisch de MP3-player en voegt vervolgens automatisch twee "l
s t A t i o n s " aan "de z e c o m p u t e r " toe. Eén voor uw MP3-player en één voor de SD/MMC-kaartsleuf.
3) Laden van de TrekStor i.Beatcody
Zodra u uw MP3-player met een PC verbindt, wordt deze automatisch opgeladen. Na ca. 3 tot 4 uur is de
accu volledig opgeladen en wordt de laadprocedure automatisch beëindigd om te voorkomen dat de
accu wordt overladen.
Opmerking: De maximale gebruikstijd van de accu wordt pas na ca. 10 keer opladen bereikt.
4) Data-uitwisseling met de TrekStor i.Beatcody
Bestanden die niet tegen kopiëren zijn beveiligd
a) Markeer met de muis de gewenste bestanden, (bijv. MP3). Kopieer deze door op de rechter muisknop te
drukken ("K
b) Selecteer in "d
c) Druk op de rechter muisknop en selecteer de optie "i
kopiëren voltooid is, staan de bestanden op uw MP3-player.
o p i ë re n ").
e z e c o m p u t e r " het lokale station "i.be A t c o d y ".
– 74 –NL– 75 –
n V o e g e n " om het kopiëren te starten. Als het
o K A l e
WMA-DRM9-beveiligde bestanden
U kunt DRM9-beveiligde bestanden kopiëren via Windows Media® Player (referentieversie: Windows Media®
Player 11).
a) Sluit uw MP3-Player aan op uw computer en start Windows Media® Player.
b) Selecteer bij Windows Media® Player onder "b
c) Klik boven op het tabblad "s
y n c h r o n i s e r e n ".
d) Sleep de gewenste muziekbestanden naar de "s
e) Klik onderaan de lijst op de knop "s
automatisch naar uw MP3-Player gekopieerd.
e e l d " de "Vol l e d i g e m o d u s ".
y n c h r o n i s A t i e l i J s t " aan de rechterkant.
y n c h r o n i s A t i e s t A r t e n ". De geselecteerde muziek wordt aansluitend
Plaatsen / verwijderen van de SD/MMC-kaart
Schuif langzaam de SD/MMC-kaart in de steeksleuf totdat u de kaart hoor t vastklikken. Om de SD/MMC-kaart
weer uit de kaartsleuf te verwijderen, drukt u kort op de geplaatste SD/MMC-k aart en haalt u deze vervolgens
langzaam uit de kaartsleuf.
5) De TrekStor i.Beatcody afmelden en loskoppelen van de PC
Windows® 2000/XP/Vista: Klik met de linker muisknop rechtsonder in de taakbalk op het symbool
A r d W A r e V ei l ig V e r W i J d e r e n ". Selecteer uit het geopende contextmenu de optie "usb-A p p A r A A t V o o r m A s s A o p s l A g
"h
s t A t i o n V e r W i J d e r e n " door hierop met de linker muisknop te klikken. Nu kunt u de MP3-player loskoppelen
-
van uw PC.
Opmerking: Wij adviseren u om de aanbevolen afmeldprocedure te volgen om schade aan het apparaat of om
dataverlies te voorkomen!
6) Firmware-update van de TrekStor i.Beatcody
a) Sluit de i.Beat cody aan op een USB-uitgang van uw PC.
b) Sla alle belangrijke gegevens van de i.Beat cody op uw PC op, koppel vervolgens de MP3-player weer
los van de USB-aansluiting op uw PC.
c) U kunt de i.Beat cody bijwerken met de meest recente firmware op Internet. Deze kunt u vinden op de
TrekStor-website http://www.trekstor.de bij uw product onder "d
Opmerking: Om de firmware-update uit te kunnen voeren, dient u eerst eenmalig de update-software op uw
PC te installeren. Deze kunt u op de TrekStor-website vinden.
d) U kunt ook de meegeleverde CD in uw CD-/DVD-station plaatsen. Als de autostart-functie van uw
systeem is geactiveerd, wordt een menu met de inhoud van de CD geopend.
Opmerking: Als de autostart-functie van uw systeem is uitgeschakeld, kunt u via "d
station openen en in de hoofddirectory van de CD het programma "m e n u .e x e " starten.
Selecteer vervolgens het punt "f
de TrekStor-website wordt geladen.
e) Download de firmware inclusief het update-programma (*.zip-bestand) van de website en unzip het
bestand naar een willekeurige map.
i r m W A r e " en volg de instructies. Uw Internetbrowser wordt geopend en
– 75 –
o W n l o A d s ".
e z e Co m p u te r " uw CD/DVD-
NL
f ) Start het bestand "se t u p .e x e " om de software (alleen in het Engels) voor de firmware-update op uw PC te
installeren. Volg de installatie-instructies.
g) Start de update via "s
venster met het update-programma geopend.
h) Open de firmware (*.rfw) via "o
uitgepakt.
i) Schakel de i.Beat cody in. Selecteer op de i.Beat cody onder "i
Bevestig met "JA".
t A r t " + "pr o g r A m m A 's" + "tr e K st o r i.be A t c o d y " de "fi r m W A r e -u p d A t e ". Nu wordt het
p e n e n "; dit bestand hebt u reeds eerder in de door u geselecteerde map
n s t e l l i n g e n " + "sy s t e e m " de optie "up d A t e ".
j) Sluit de i.Beat cody nu aan op een USB-uitgang van uw PC.
Opmerking: Als een Windows®-veiligheidsvraag verschijnt, selecteert u "i
k) Start de firmware-update via "u
schade aan de MP3-player te vermijden, dient u nauwkeurig de update-procedure te volgen en enig
geduld te hebben.
l) Beëindig het update-programma via "e
p d A t e ". Wacht totdat de updateprocedure volledig is beëindigd. Om
x i t ".
n s t A l l A t i e V o o r t ze t t e n ".
m) Koppel vervolgens de i.Beat cody los van de USB-aansluiting van uw PC.
7) Formatteren van de TrekStor i.Beatcody
a) Sluit de MP3-player aan op een USB-uitgang van uw PC.
b) Sla alle belangrijke gegevens van de MP3-player op uw PC op.
c) Open "d
d) Selecteer in het contextmenu de optie "f
e) Selecteer in het geopende dialoogvenster onder "b
f ) Klik op de knop "s
e z e c o m p u t e r " en klik met de rechter muisknop op uw MP3-player ("lo K A A l s t A t i o n ").
o r m A t te r e n ...".
e s t A n d s y s t e e m " de optie "fAt32".
t A r t e n " om het formatteren uit te voeren.
8) Bediening van de TrekStor i.Beatcody
In- en uitschakelen
Schakel de MP3-player in door gedurende ca. drie seconden op de
uit door gedurende ca. drie seconden op de
A-toets te drukken.
Toetsblokkering
Om de toetsblokkering te activeren, drukt u gelijktijdig op de
Aansluitend verschijnt het symbool van de toetsblokkering in het display van uw MP3-player. Om de toetsblokkering weer uit te schakelen, drukt u gelijktijdig op de
De verschillende modi
De MP3-player beschikt over verschillende modi die u in het hoofdmenu kunt selecteren. Om vanuit een
modus terug te keren naar het hoofdmenu, drukt u gedurende ca. 1 seconde op de
door te draaien aan het scrollwieltje of eventueel door op de
modus. Bevestig uw keuze door op het scrollwieltje te drukken of door kort op de
– 76 –NL– 77 –
A-toets te drukken. Schakel de MP3-player
i-toets en het volume-/scrollwieltje.
i-toets en het volume-/scrollwieltje.
I- resp. J-toets te drukken de gewenste
i-toets. Selecteer
A-toets te drukken.
Opmerking: Als u het scrollwieltje sneller draait of langer op de I- resp. J-toets drukt, schakelt u sneller tussen
de afzonderlijke modi.
In het hoofdmenu kunt u direct naar de laatst geopende modus terugkeren, door gedurende ca. 1 seconde
i-toets te drukken.
op de
Opmerking: Deze functie is alleen beschikbaar als u reeds in de modi "m
u z i e k ", "Vi d e o ", "fm-r A d i o ", "fo t o 's" of "te k st " was.
Mapnavigatie
Druk kort op de
Opmerking: In de modi "V
Selecteer tussen het interne geheugen "i
het scrollwieltje te draaien, resp. door op de
het scrollwieltje te drukken of door kort op de
i-toets om de mapnavigatie van de modi "mu z i e K ", "Vi d e o ", "fo t o 's" en "te K s t " te openen.
i d e o ", "fo t o 's" en "te K s t " komt u direct in de mapnavigatie.
n t e r n g e h e u g e n " en het externe geheugen "sd/mmc-K A A r t " door aan
L- resp. K-toets te drukken. Bevestig uw keuze door op
A- of J-toets te drukken.
Opmerking: Als er geen SD/MMC-kaart in de kaartsleuf is geplaatst, wordt alleen het interne geheugen weergegeven.
In de mapnavigatie worden alleen de huidige bestanden van de zojuist geselecteerde modus weergegeven (dit
betekent dat er alleen muziekbestanden worden weergegeven, als u zich bevindt in de modus "m
Openen resp. afspelen van bestanden•
Door het scrollwieltje te draaien resp. door op de
volgende of vorige bestand. Om het geselecteerde bestand af te spelen resp. weer te geven, drukt u op
het scrollwieltje of kort op de
Opmerking: Als u het scrollwieltje sneller draait of langer op de
tussen de afzonderlijke bestanden.
Handhaving van de mappen•
Om naar een submap te gaan, markeert u de map en drukt u op het scrollwieltje of kort op de
J-toets. Om weer terug te keren naar de hoofddirectory drukt u kort op de I- of i-toets. Om
een mapnavigatie te sluiten en terug te keren naar de modus, drukt u gedurende ca. 1 seconde op de
i-toets.
Wissen van bestanden / mappen•
Om gemarkeerde bestanden resp. mappen te wissen, drukt u gedurende ca. 1 seconde op de
en bevestigt u de vraag door op de
A- of J-toets.
A-toets te drukken.
L- resp. K-toets te drukken, selecteert u het
K- resp. L-toets drukt, schakelt u sneller
u z i e k ").
A- of
J-toets
Modus: Muziek
Schakel eerst naar de modus "m
Weergave•
Druk kort op de
Pauze•
Druk kort op de
weergave weer voort te zetten.
A-toets om de weergave van een audiobestand te starten.
A-toets om de weergave te onderbreken. Druk nogmaals kort op de A-toets om de
u z i e K ".
NL
– 77 –
Titel wisselen•
Als u op de
Als u kort op de
vorige titel gewisseld. Als u na het begin van de weergave en het verstrijken van ten minste 5 seconden
kort op de
Vooruit-/Terugspoelen binnen een titel•
Door langer op de
op de
Volume harder / zachter / onderbreken (mute)•
Beweeg het volumewieltje naar rechts resp. naar links om het volume harder resp. zachter te zetten.
Door op het volumewieltje te drukken wordt het volume onderbroken (mute). Door nogmaals op het
volumewieltje te drukken, activeert u het volume weer.
Opmerking: Als u uw oor-/hoofdtelefoon niet op de hoofdtelefoonaansluiting van uw MP3-player aansluit,
verloopt de volumeweergave over de geïntegreerde luidsprekers.
Het wijzigen van de equalizermodus / de equalizer-visualisatie•
Druk kort op de
song songteksten (*.lrc) beschikbaar zijn, kan door het indrukken van de
van de songteksten en de equalizer-visualisatie worden geschakeld.
J-toets drukt, wordt de volgende titel geselecteerd.
I-toets drukt binnen 5 seconden na het begin van de weergave, wordt naar de
I-toets drukt, springt de weergave terug naar het begin van de huidige titel.
J- resp. I-toets om vooruit- of terug te spoelen.
J- resp. I-toets te drukken, kunt u binnen de huidige titel spoelen. Druk langer
K-toets om de huidige gebruikte equalizer te wijzigen. Als bij de huidige afgespeelde
L-toets tussen de weergave
Modus: Video
Schakel eerst naar de modus "V
In de Videomodus kunt u filmbestanden (*.avi) bekijken. Voor het maken van filmbestanden in AVI-indeling
moet u de "AVic
o n V e r t e r " op de geleverde CD-rom gebruiken.
De bediening in deze modus functioneert analoog met de bediening in de modus "m
i d e o ".
u z i e K ".
Modus: FM-radio
Schakel eerst naar de modus "fm-
Opmerking: Sluit altijd uw hoofdtelefoon op de hoofdtelefoonaansluiting van de MP3-player aan, omdat de kabel
van de hoofdtelefoon als antenne voor de interne radio wordt gebruikt.
Om het FM-radiomenu te openen, drukt u kort op de
aan het scrollwieltje te draaien of op de
door kort op het scrollwieltje resp. op de
i-toets.
kort op de
Schakelen tussen handmatige zenderkeuze en de geheugenmodus•
Selecteer in het FM-radiomenu tussen de handmatige zenderkeuze "h
e n d e r ".
"z
Schakelen tussen opgeslagen zenders•
In de geheugenmodus "z
beschikbare geheugenplaatsen schakelen.
r A d i o ".
K- resp. L-toets te drukken en bevestig vervolgens de modus
A-toets te drukken. Om het FM-radiomenu te openen, drukt u
e n d e r " kunt u door kort op de I- resp. J-toets te drukken, tussen de
In de handmatige modus voor zenderkeuze "h
drukken, de ontvangstfrequentie met telkens 0,1 MHz wijzigen. Als u langer op de
drukt, zoekt de MP3-player automatisch de onderste resp. bovenste frequentiebereiken van zenders met
goed ontvangst af.
Opslaan van individuele zenders•
Wissel in het FM-radiomenu naar de handmatige zenderkeuze "h
in en selecteer in het FM-radiomenu "o
scrollwieltje te draaien of op de
kort op het scrollwieltje resp. op de
Wissen van opgeslagen zenders•
Om een opgeslagen zender te wissen, selecteert u in het FM-radiomenu "W
zender door aan het scrollwieltje te draaien of op de
de modus door kort op het scrollwieltje resp. op de
Automatisch opslaan / Automatisch zoeken naar zenders•
Om het automatisch zoeken naar zenders te starten, selecteert u in het FM-radiomenu "z
bevestigt u vervolgens de vraag door kort op het scrollwieltje te drukken of op de
zoekt nu automatisch naar radiozenders met goed ontvangstbereik en slaat deze op onder de 20
geheugenplaatsen.
FM-radio-opname•
Selecteer in het FM-radiomenu "o
starten. Om de huidige opname te onderbreken, drukt u kort op de
weer op te nemen, drukt u nogmaals kort op de
om de opname te beëindigen en op te slaan.
Opmerking: Alle radio-opnamen "fm
Schakel naar de modus "m
L- resp. K-toets te drukken en bevestig vervolgens de modus door
p n A m e " en druk kort op de A-toets om een FM-radio-opname te
x x x " worden in de subdirectory "fm" van uw MP3-player opgeslagen.
A p n A V i g A t i e " om uw radio-opnamen te openen.
A n d m A t i g " kunt u door kort op de I- resp. J-toets te
p s l A A n ". Selecteer de gewenste geheugenplaats door aan het
A-toets te drukken.
L- resp. K-toets te drukken en bevestig vervolgens
A-toets te drukken.
A-toets. Druk gedurende ca. 1 seconde op de A-toets
A n d m A t i g ". Stel de gewenste frequentie
A-toets. Om de huidige opname
I- resp. J-toets
i s s e n ". Selecteer de te wissen
o e K e n " en
A-toets. De MP3-player
Modus: Foto's
Schakel naar de modus "f
In deze modus kunt u de fotobestanden bekijken. Selecteer deze zoals u gewend bent met behulp van de
mapnavigatie.
Opmerking: Alle foto's moeten JPEG-opmaak (bestandextensie *.jpeg of *.jpg) of Bitmap-opmaak (bestandextensie*.bmp)
hebben. Grotere foto's worden automatisch verkleind, hetgeen langere downloadtijden kan geven.
Foto wisselen•
Druk op de
ca. 1 seconden op de
schakelen.
Diavoorstelling•
Om een diavoorstelling te starten, drukt u kort op de
weergaveduur van de foto's middels een kort indrukken van de
nogmaals op de
o t o 's".
J- resp. I-toets om de volgende resp. vorige foto weer te geven. Druk gedurende
J- resp. I-toets om naar de laatste resp. eerste foto van de huidige map te
A-toets. Tijdens de diavoorstelling kunt u de
A-toets te drukken, beëindigt u de diavoorstelling.
K- bzw. L-toets wijzigen. Door
NL
– 79 –
Modus: Tekst
Schakel eerst naar de modus "t
In deze modus kunt u tekstbestanden (*.txt) bekijken. Selecteer deze zoals u gewend bent met behulp van
de mapnavigatie.
Draai aan het scrollwieltje of druk op de
J- resp. I-toets om de tekst per pagina te kunnen lezen. Druk gedurende ca. 1 seconde op
kort op de
J- resp. I-toets om naar het einde resp. begin van de tekst te schakelen.
de
Druk kort op de
Hierbij kunt u door kort op de
tekstpagina's instellen.
A-toets om een automatisch laden van de tekst (per pagina) in- resp. uit te schakelen.
e K s t ".
L- resp. K-toets om de tekst per regel te kunnen lezen. Druk
L- resp. K-toets te drukken, de weergaveduur van de afzonderlijke
Modus: Opname
Schakel eerst naar de modus "o
p n A m e ".
In deze modus hebt u de mogelijkheid om gesproken opnamen via de geïntegreerde microfoon te voeren.
Druk kort op de
op de
gedurende ca. 1 seconde op de
gestopt, kunt u door op de
L- resp. K-toets te drukken de gevoeligheid verminderen of verhogen.
Opmerking: Alle spraakopnamen "reC
Schakel naar de modus "m
A-toets om de opname te starten. Om de huidige opname te onderbreken, drukt u kort
A-toets. Om de huidige opname weer op te nemen, drukt u nogmaals kort op de A-toets. Druk
A-toets om de opname te beëindigen en op te slaan. Als de opname is
J- resp. I-toets te drukken, de opnamekwaliteit wijzigen en door op de
x x x " worden in de subdirectory "VoiCe" van uw MP3-player opgeslagen.
A p n A V i g A t i e " om uw spraakopnamen te openen.
Modus: Mapnavigatie
Schakel eerst naar de modus "m
In deze modus worden alle bestanden die zich op de MP3-player bevinden, weergegeven. Hier kunt
u de audio-/videobestanden resp. beeld-/tekstbestanden weergeven die door de MP3-player worden
ondersteund.
A p n A V i g A t i e ".
Modus: Instellingen
Schakel eerst naar de modus "i
Hier kunt u verschillende audio-instellingen onder Equalizer, Weergavemodus en voor de Shuffle-functie
onder "A
u d i o " uitvoeren. Bovendien kunt u de weergave-instellingen onder "di s p l A y ", tijdinstellingen onder
i m e r ", radio-instellingen onder "fm-r A d i o " en opname-instellingen onder "op n A m e " definiëren. U hebt tevens
"t
de mogelijkheid om algemene systeeminstellingen in te voeren onder "s
Selecteer de gewenste instelling door aan het scrollwieltje te draaien of op de
drukken en bevestig vervolgens de modus door kort op het scrollwieltje resp. op de
Druk kort op de
I- resp. i-toets om de instellingen te beëindigen.
n s t e l l i n g e n ".
y s t e e m ".
L- resp. K-toets te
A-toets te drukken.
– 80 –NL– 81 –
Audio•
Equalizer
Onder de menu-optie "e
equalizers selecteren.
Als de gebruikersgedefinieerde equalizer "u
equalizer geheel naar wens te configureren.
q u A l i z e r " kunt u uit zeven vooraf ingestelde of gebruikersgedefinieerde
s e r -eq u A l i z e r " is geselecteerd, hebt u de mogelijkheid om de
Weergavemodi
Normaal: Selecteer de menu-optie "n
Titel herhalen: Selecteer de menu-optie " t
Alles herhalen: Selecteer de menu-optie "A
Map: Selecteer de menu-optie "m
Map herhalen: Selecteer de menu-optie "m
herhalen na het afspelen.
Preview: Selecteer de menu-optie "i
Shuffle-modus
Onder de menu-optie "s
modus wordt de weergavevolgorde reeks van de titels willekeurig geselecteerd.
h u f f l e -m o d u s " kunt u de shuffle-modus activeren of deactiveren. In de shuffle-
o r m A A l ", om alle titels één keer af te spelen.
i t e l h e r h A l e n ", om de huidige titel onbeperkt te herhalen.
l l e s h e r h A l e n ", om alle titels na afspelen te herhalen.
A p ", om alle titels van de geselecteerde map één keer af te spelen.
A p h e r h A l e n ", om alle titels van de geselecteerde map te
n t r o -s c A n ", om de eerste 10 seconden van alle titels af te spelen.
Display•
Helderheid: Onder de menu-optie "h
Achtergrondverlichting: Onder de menu-optie "V
display automatisch moet worden uitgeschakeld.
Verlichtingsmodus: Onder de menu-optie "V
activeren.
Snelheid diavoorstelling: Onder de menu-optie "b
tijdens een diavoorstelling instellen.
Tekstsnelheid: Onder de menu-optie "t
laden van een tekstpagina definiëren.
e l d e r h e i d " kunt u de helderheid van het display instellen.
e r l i c h t i n g s t i J d " kunt u instellen, na welke periode het
e r l i c h t i n g s m o d u s " kunt u de energiebesparende modus
e e l d s n e l h e i d " kunt u de weergaveduur van een foto
e K s t s n e l h e i d " kunt u de weergaveduur voor het automatisch
Timer•
Uitschakelen: Onder de menu-optie "u
MP3-player automatisch moet worden uitgeschakeld.
Sleeptimer: Onder de menu-optie "s
moet worden uitgeschakeld.
i t s c h A K e l e n " kunt u instellen na welke periode van inactiviteit de
l e e p t im e r " kunt u instellen na welke periode de MP3-player automatisch
NL
– 81 –
FM-radio•
Modus: Onder de menu-optie "m
monokwaliteit moet worden weergegeven.
FM-regio: Selecteer de menu-optie "fm-
o d u s " kunt u instellen of de ontvangen radiozender in stereo- of
r e g i o ", om regiospecifieke radio-instellingen in te voeren.
Opname•
Opnamekwaliteit: Onder de menu-optie "o
microfoon instellen.
p n A m e K W A l i t e i t " kunt u de opnamekwaliteit voor de geïntegreerde
Opmerking: De opnamekwaliteit voor de geïntegreerde FM-radio is vastgesteld op 32 kHz.
Versterking: Onder de menu-optie "V
e r s t e r K i n g " kunt u de opnameversterking van het display instellen.
Systeem•
Systeeminformatie: Onder de menu-optie "i
geheugenruimte, alsmede de firmwareversie van de MP3-player.
Update: Selecteer de menu-optie "u
Taal: Onder de menu-optie "t
Fabrieksinstellingen: Onder de menu-optie "f
(instellingen bij levering) van de MP3-player te herstellen.
A A l " kunt u de menutaal van de MP3-player selecteren.
n f o r m A t i e " vindt u informatie over de volledige en de vrije
p d A t e " om een firmware-update van de MP3-player uit te voeren.
A b r i e K si n s t ." hebt u de mogelijkheid om de fabrieksinstellingen
9) Videobestanden converteren
U kunt met de MP3-player videobestanden in AVI-formaat weergeven die eerst met het programma
o n V e r t e r " zijn geconverteerd.
"AVic
a) Plaats de meegeleverde CD in uw CD/DVD-station. Als de autostart-functie van uw systeem is geac-
tiveerd, wordt een menu met de inhoud van de CD geopend.
Opmerking: Als de autostart-functie van uw systeem is uitgeschakeld, kunt u via "d
station openen en in de hoofddirectory van de CD het programma "
b) Selecteer aansluitend de optie "AVic
c) De "AVic
d) Start de "AVic
e) Klik op de knop "A
f ) Selecteer onder "r
g) Selecteer onder "s
h) Klik op de knop "s
i) Klik op de knop "c
o n V e r t e r " wordt aansluitend op uw PC geïnstalleerd.
o n V e r t e r " onder "st A r t " + "pr o g r A m m A 's" + "tr e K st o r i.be A t c o d y " + "AVico n V e r t e r ".
d d " en selecteer het te converteren bestand (bijv. MPG, AVI) onder "so u r c e fi l e " en voer
de uitvoermap ("t
A r g e t fi l e pA t h ") in.
e s o l u t i o n " het beeldformaat "320 x 240".
e t t i n g s " de kwaliteit en het beeldformaat van het uitvoerbestand.
A V e ", om de instellingen op te slaan.
l o s e ", om het venster te sluiten.
j) Start de conversie middels de knop "c
o n V e r t e r ".
o n V e r t no W ".
m e n u .e x e " star ten.
k) Kopieer aansluitend het aangemaakte AVI-bestand naar de MP3-player.
– 82 –NL– 83 –
e z e Co m p u te r " uw CD/DVD-
10) Probleemoplossing
In dit hoofdstuk vindt u instructies betreffende het oplossen van problemen met uw MP3-player.
ProbleemMogelijke oorzaak Wat kunt u doen?
Mijn MP3-player kan niet
meer worden ingeschakeld.
Mijn MP3-player blijft
hangen.
Mijn MP3-player reageert
niet op de toetsen.
Ik hoor geen muziek uit de
oortelefoon/hoofdtelefoon.
De HOLD-functie is
geactiveerd.
Geen stroomvoorziening
Externe invloedDoor externe invloed (zoals bijv. een elektrostatische
De HOLD-functie is
geactiveerd.
Controleer of de toetsblokkering (HOLD-regelaar/HOLDfunctie) van de MP3-player is geactiveerd. Indien dit het
geval is, schakelt u de toetsblokkering uit zoals in de
gebruiksaanwijzing is beschreven.
Bij een MP3-player met geïntegreerde batterij:
Als de batterij leeg is, kunt u uw MP3-player weer opladen
middels een USB-kabel die op uw PC is aange sloten of
met een USB-oplader.
Bij een MP3-player met batterij:
De batterij is leeg. Vervang de batterij. Gebruik uit sluitend
alkaline-batterijen. Neem contact op met onze Supportafdeling als u wilt weten of uw MP3-player ook met een
batterij kan worden gebruikt.
De batterij is onjuist geplaatst. Controleer de polariteit
van de batterij.
ontlading) kunnen er functiestoringen optreden bij
uw MP3-player. Als deze storingen blijven optreden na
het uit- en weer inschakelen van de MP3-player, dient
u, indien mogelijk, een reset of een update van de
firmware (de software van de MP3-player) uit te voeren.
De procedure hiertoe vindt u in de gebruiksaanwijzing.
De huidige firmware voor uw MP3-player kunt u vinden
op onze website onder "Downloads". Als u vragen hebt
met betrekking tot de firmware-update, die u niet kunt
terugvinden in de gebruiksaanwijzing, kunt u contact
opnemen met onze Support-afdeling.
Als dit bij een bepaald audiobestand herhaaldelijk
optreedt, kan het zijn dat dit bestand is beschadigd.
Verwijder dit bestand.
Als het probleem hier niet mee wordt verholpen, dient
u, indien mogelijk een reset uit te voeren. Als uw MP3player herhaaldelijk blijft hangen, adviseren wij u een
firmware-update uit te voeren.
Controleer of de toetsblokkering (HOLD-regelaar/HOLDfunctie) van de MP3-player is geactiveerd. Indien dit het
geval is, schakelt u de toetsblokkering uit zoals in de
gebruiksaanwijzing is beschreven.
Controleer of een audiobestand wordt weergegeven (de
weergave van de verstreken of resterende tijd wijzigt). Als
dit niet het geval is, start u de weergave.
Controleer of de plug van de oortelefoon/hoofdtelefoon
goed in de klinkbus is gestoken.
Controleer of het volume van uw MP3-player hard
genoeg is ingesteld.
NL
– 83 –
ProbleemMogelijke oorzaak Wat kunt u doen?
Ik heb bestanden op mijn
MP3-player gezet. De MP3player kan deze bestanden
echter niet afspelen.
Ik heb WMA-audiobestan den
op mijn MP3-player gezet.
De MP3-player kan deze
bestanden echter niet
afspelen.
Ik heb van mijn Mac®
audiobestanden op mijn
MP3-player gezet. De MP3player kan de bestanden
echter niet afspelen.
De audiobestanden op mijn
MP3-player worden niet
achterelkaar in de juiste
volgorde afgespeeld.
Ik heb rare tekens in het
display als ik muziek afspeel.
Ik begrijp de menutaal niet
en weet niet hoe ik deze kan
omzetten.
Hoe kan ik MP3-bestanden
creëren?
Onjuist bestandopmaak De bestanden zijn mogelijkerwijs in een opmaak die uw
De bestanden zijn
be veiligd tegen
kopiëren.
Onjuiste bestandopmaak
De weergavemodus
"Shuffle" is ingesteld.
Niet ondersteund
tekenrecord.
Menutaal is gewijzigdVoer een reset uit of, als dit niet mogelijk is of geen
MP3-player niet kan afspelen. De door uw MP3-player
ondersteunde bestandsopmaak vindt u in het desbetreffende gegevensblad op de TrekStor-homepage
www.trekstor.de.
Als het om WMA-DRM-kopieerbeveiligde bestanden
gaat, moet u deze via Windows Media® Player kopiëren.
Controleer eerst of uw MP3-player WMA-DRM-kopieerbeveiligde bestanden kan afspelen. Deze informatie
kunt u vinden op het gegevensblad van uw MP3-player
op de TrekStor-homepage www.trekstor.de.
Audiobestanden in AAC-opmaak, zoals ze bijv. worden
gecreëerd met iTunes®, kunnen op de meeste MP3-players
niet worden afgespeeld. Converteer deze bestanden met
een huidige iTunes® of een ander programma in MP3opmaak. De op Internet gedownloade audiobestanden
kunnen bij bepaalde omstandigheden voorzien zijn van
beveiligingsmechanismen waardoor een conversie niet
kan worden uitgevoerd.
Als de weergavemodi "Shuffle" is ingesteld, schakelt u
over in de weergavemodus "Normaal".
Sorteer uw audiobestanden voor het kopiëren in een submap
en kopieer deze map naar uw MP3-player. Aanvullend
kunt u uw audiobestanden door herbenoeming
(toevoegen van cijfers, bijv. "001_Titel", "002_Titel", enz.)
sorteren.
Enkele MP3-players kunnen niet alle tekens juist weergeven. Gebruik voor bestandsnamen en ID3-weergaven
alleen de standaard tekenrecords van de in de MP3-player
ingestelde menutalen en vermijd de speciale tekens
(bijv. umlaut, accenten enz.).
succes heeft, een firmware-update. Hierna verschijnt in
principe het menu om uw taal in te stellen.
Om audiobestanden (bijv. muziek van een CD) in MP3opmaak om te zetten, hebt u een MP3-encoder nodig
(bijv. het op dit moment gratis programma "audiograbber"
dat u kunt vinden onder www.audiograbber.de).
Gebruiksaanwijzing en assistentie bij de bediening van
het programma kunt u vinden onder de desbetreffende
helpfunctie van het programma.
– 84 –NL– 85 –
Opmerking:
Deze MP3-/Movie-player is geoptimaliseerd voor de meegeleverde oortelefoon (impedantie van 32 Ohm). Het gebruik van andere •
oor-/hoofdtelefoons met geringe impedantie kan met name bij MP3-/Movie-players met twee hoofdtelefooningangen, onder
bepaalde omstandigheden tot beschadiging van de MP3-/Movie-player of oor-/hoofdtelefoon leiden.
Als u het apparaat blootstelt aan elektrostatische ontlading, kan dit onder bepaalde omstandigheden tot een onderbreking van de •
datatransfer leiden tussen het apparaat en de computer resp. kunnen functies van het apparaat worden gestoord. In dit geval moet
het apparaat direct worden losgekoppeld van de USB-poort en opnieuw worden aangesloten.
Waarschuwing: Dit apparaat kan een hoog volume bereiken. Om schade aan het gehoor te voorkomen, die direct, later of •
sluipend kan optreden, mag u niet gedurende een langere tijd naar een hoog volume luisteren. Ongeacht of u naar een luidspreker,
hoofdtelefoon of oortelefoon luistert. Als u een ruis in uw oor hoort, moet u direct het volume zachter zetten of het gebruik van
de MP3-/Movie-player stoppen. Let op dat een continue gehoorbeschadiging ook pas op een later tijdstip kan optreden. Onder
bepaalde omstandigheden kunt u in de loop der tijd uw gehoor aan hoge volumes laten wennen, zodat deze voor u normaal
kunnen worden. Uw gehoor kan echter hierdoor worden beïnvloed. Des te hoger u het geluid instelt, des te sneller kan uw gehoor
worden beschadigd.
Waarschuwing: Het gebruik van oor-/hoofdtelefoons tijdens het autorijden wordt niet geadviseerd en is in enkele landen verboden. •
Rij altijd voorzichtig en geconcentreerd. Stop de weergave van uw MP3-/Movie-player als u hierdoor bij het autorijden of bij andere
bezigheden uw attentie of concentratie verliest, of verminderd.
Wij adviseren u om USB-kabels langer dan 3 meter niet te gebruiken.•
De fabrikant behoudt zich het recht voor om het product continu verder te ontwikkelen. Deze wijzigingen kunnen zonder
directe kennisgeving in deze gebruiksaanwijzing worden aangebracht. Informatie in deze beknopte handleiding hoeft
hierdoor niet overeen te komen met de stand van de technische uitvoering.
De fabrikant staat garant voor het product voor zover het wordt gebruikt zoals bedoeld. Verder is de fabrikant niet aansprakelijk
voor beschadigingen of dataverlies en de bijkomende gevolgschade.
Anmärkning: Ladda upp din MP3-spelare enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen under minst 3 - 4 timmar innan du använder den första gången.
1) Manöverorgan på TrekStor i.Beatcody
TFT-displayA)
USB-anslutningB)
HörlursanslutningarC)
Ögla för nackremD)
MikrofonE)
y-knapp
F)
Volymhjul/rullningshjulG)
I-knapp
H)
K-knapp
I)
A-knapp
J)
J-knapp
K)
L-knapp
L)
i-knapp
M)
Insticksfack för SD/MMC-kortN)
HögtalareO)
Anmärkning: Om du vill återställa apparaten trycker du försiktigt med ett spetsigt föremål (t.ex. ett uppbockat gem)
y-knappen. Knappen är infälld djupt i höljet.
på
2) Anslutning av TrekStor i.Beatcody till en PC
Anslut MP3-spelaren till ett USB-uttag på datorn med den medföljande USB-kabeln. Operativsystemet
identifierar automatiskt MP3-spelaren och lägger i "u
och ytterligare en för SD/MMC-insticksfacket.
t f o r s K A r e n " in två "f l y t t b A r A d i s K A r ": En för MP3-spelaren
3) Laddning av TrekStor i.Beatcody
När du ansluter MP3-spelaren till datorn laddas den automatiskt. Senast efter 3 - 4 timmar är batteriet fulladdat, och laddningen avslutas automatiskt så att överladdning förhindras.
Anmärkning: Den maximala batterianvändningstiden uppnås först efter ungefär 10 laddningscykler.
4) Dataöverföring med TrekStor i.Beatcody
Ej kopieringsskyddade filer
a) Markera önskade filer (t.ex. MP3) med musen. Kopiera dem genom att högerklicka på musen ("K
b) Markera i "u
c) Starta kopieringen genom att högerklicka med musen på alternativet "i
finns filerna på MP3-spelaren.
t f o r s K A r e n " den flyttbara disken "i.be A t c o d y ".
– 86 –SE– 87 –
n f o g A ". När kopieringen är färdig
o p i e r A ").
WMA-DRM9-skyddade filer
För att kunna kopiera DRM9-skyddade filer måste du först kopiera dem med Windows Media® Player
(referensversion: Windows Media® Player 11).
a) Anslut MP3-spelaren till datorn och starta Windows Media® Player.
b) Välj i Windows Media® Player under "V
c) Klicka upptill på registreringskortet "s
d) Dra önskade musikfiler till "s
e) Klicka på skärmknappen "s
automatiskt till din MP3-spelare.
i s A " "he l s K ä r m ".
y n K r o n i s e r A ".
y n K r o n i s e r i n g s l i s t A n " på höger sida.
t A r t A s y n K r o n i s e r i n g " under listan. Den markerade musiktiteln kopieras då
Insättning och uttagning av SD/MMC-kortet
Skjut långsamt in SD/MMC-kortet i insticksfacket tills du känner att kortet snäpper fast. När du åter vill ta ut
SD/MMC-kortet från insticksfacket trycker du kort på det insatta SD/MMC-kortet och drar långsamt ut det
ur insticksfacket.
5) Utloggning och frånkoppling av TrekStor i.Beatcody från datorn
Windows® 2000/XP/Vista: Högerklicka med musen nedtill till höger i aktivitetsfältet, på symbolen "sä K e r
b o r t t A g n i n g A V m A s K i n V A r A ". Markera i popup-rutan raden "ut f ö r s ä K e r b o r t t A g n i n g A V usb m A s s l A g r i n g s e n he t – en h e t "
genom att vänsterklicka med musen. Nu kan du ta bort MP3-spelaren från datorn.
Anmärkning: Följ alltid den rekommenderade utloggningsproceduren så att du inte skadar apparaten eller
förlorar några data!
6) Firmwareuppdatering av TrekStor i.Beatcody
a) Anslut i.Beat cody till ett USB-uttag på datorn.
b) Säkra alla viktiga data i i.Beat cody på datorn och koppla sedan åter bort MP3-spelaren från datorns
USB-uttag.
c) Du kan uppdatera i.Beat cody med den senaste firmwareversionen på Internet. Versionen finns på
TrekStors webbplats http://www.trekstor.de. Sök upp din produkt under "d
Anmärkning: För att du ska kunna uppdatera firmwareversionen måste du först ha installerat uppdateringsprogrammet på datorn. Också det programmet finns på TrekStors webbplats.
d) Lägg alternativt in den medföljande CD:n i CD / DVD-enheten. Om systemets autostart-funktion är aktiv
öppnas en meny med allt innehåll på CD:n.
Anmärkning: Om systemets autostart-funktion inte är aktiv kan du manövrera CD / DVD-enheten via "u
och starta programmet "
Markera punkten "f
laddas in.
e) Ladda ned firmware-versionen och uppdateringsprogrammet (*.zip-fil) och packa upp dem i en godtycklig
mapp.
m e n u .e x e " från CD-skivans rotkatalog.
i r m W A r e " och följ anvisningarna. Internet-sökmotorn öppnas och TrekStors webbplats
– 87 –
o W n l o A d s ".
t f o rs k A r e n"
SE
f ) Starta filen "se t u p .e x e " för uppdateringsprogrammet och installera programvaran (finns bara på engelska)
för firmwareuppdateringen på datorn. Följ installationsanvisningarna.
g) Starta med hjälp av "s
programmets fönster öppnas.
h) Öppna firmware-versionen (*.rfw) med hjälp av "o
har valt.
i) Starta i.Beat cody. Markera på i.Beat cody under "i
Bekräfta med "J
t A r t " + "pr o g r A m " + "tr e K st o r i.be A t c o d y " programmet "fi r m W A r e up d A t e ". Uppdaterings-
p e n ". Filen har tidigare packats upp i den mapp som du
A".
n s t ä l l n i n g A r " + "sy s t e m " alternativet "up p d A t e r A ".
j) Anslut nu i.Beat cody till ett USB-uttag på datorn.
Anmärkning: Om en Windows®-säkerhetsfråga visas markerar du "f
k) Starta uppdateringen av firmwareversionen med "u
helt. För att undvika skador på MP3-spelaren bör du följa uppdateringsproceduren exakt, även om det
kräver ett visst tålamod.
l) Avsluta uppdateringsprogrammet med "e
p d A t e ". Vänta tills uppdateringsförloppet har slutförts
x i t ".
o r t s ät t i n s t A l l At i o n e n ".
m) Koppla bort i.Beat cody från USB-uttaget på datorn.
7) Formatering av TrekStor i.Beatcody
a) Anslut MP3-spelaren till ett USB-uttag på datorn.
b) Säkra alla viktiga data i MP3-spelaren på datorn.
c) Öppna "u
d) Markera alternativet "f
e) En dialogruta visas. Markera under "f
f ) Klicka på skärmknappen "s
t f o r s K A r e n " och högerklicka med musen på MP3-spelaren ("fly t t b A r d i s K ").
o r m A t e r A ..." på menyn.
i l s y s t e m " alternativet "fAt32".
t A r t " för att genomföra formateringen.
8) Manövrering av TrekStor i.Beatcody
Till- och frånkoppling
Starta MP3-spelaren genom att trycka in
genom att trycka in
A-knappen under cirka 3 sekunder.
Knapplås
Aktivera knapplåset genom att trycka på
knapplåssymbolen på MP3-spelarens display. Avaktivera knapplåset genom att åter trycka på
och volymhjulet/rullningshjulet samtidigt.
De olika moderna
MP3-spelaren har olika moder som du kan välja på huvudmenyn. För att gå från en mod till huvudmenyn
trycker du in
alternativt trycka på
att trycka kort på
i-knappen i ungefär 1 sekund. Välj önskad mod genom att vrida på rullningshjulet eller
I- eller J-knappen. Bekräfta valet genom att trycka på rullningshjulet eller genom
A-knappen.
A-knappen under cirka 3 sekunder. Stäng av MP3-spelaren
i-knappen och volymhjulet/rullningshjulet samtidigt. Då visas
– 88 –SE– 89 –
i-knappen
Anmärkning: Om du vrider rullningshjulet snabbare eller håller I- resp. J-knappen intryckt längre tid växlar
du snabbare mellan de olika moderna.
I huvudmenyn kan du direkt återgå till den senast öppnade moden genom att hålla
i ungefär 1 sekund.
Anmärkning: Den här funktionen är tillgänglig bara om du dessförinnan har befunnit dig i moderna "m
i d e o ", "fm-rA d i o ", "bil d e r " eller "te x t".
"V
i-knappen intryckt
u s i k ",
Mappnavigering
Tryck kort på
Anmärkning: I moderna "V
Välj mellan det interna minnet "i
rullningshjulet eller trycka på
A- eller J-knappen.
i-knappen för att komma till mappnavigeringen av moderna "mu s i K ", " Vi d e o ", " bi l d e r " och "te x t ".
i d e o ", "bi l d e r " och "te x t " kommer du direkt till mappnavigeringen.
n t e r n m i n n e " och det externa minnet "sd/mmc-K o r t " genom att vrida på
L- resp. K-knappen. Bekräfta valet genom att trycka kort på rullningshjulet,
Anmärkning: Om det inte finns något SD/MMC-kort i insticksfacket visas bara det interna minnet.
I mappnavigeringen visas bara de aktuella filerna i den valda moden (dvs. medan du befinner dig i moden "m
visas bara musikfiler).
Öppning och uppspelning av filer•
Genom att vrida på rullningshjulet eller trycka på
föregående fil. Spela upp eller visa den valda filen genom att trycka på rullningshjulet,
eller kortvarigt på
Anmärkning: Om du vrider rullningshjulet snabbare eller håller
kommer du snabbare till de olika filerna.
Hantering av mappar•
För att komma till en undermapp markerar du mappen och trycker på rullningshjulet,
kortvarigt på
Om du vill gå ur mappnavigeringen och återgå till moden trycker du på
Radering av filer och mappar•
Om du vill radera markerade filer eller mappar trycker du på
bekräftar sedan den följande frågan genom att trycka på
J-knappen.
J-knappen. Om du vill återgå till huvudmappen trycker du på I- eller i-knappen.
L- eller K-knappen markerar du nästa resp.
K- resp. L-knappen intryckt längre tid
i-knappen i ungefär 1 sekund.
J-knappen i ungefär 1 sekund och
A-knappen.
A-knappen
A-knappen eller
u s i k "
Mod: Musik
Gå till moden "m
Uppspelning•
Tryck kort på
Paus•
Tryck kort på
återupptas uppspelningen.
u s i K ".
A-knappen för att starta uppspelning av en ljudfil.
A-knappen om du vill göra en paus i uppspelningen. När du trycker en gång till på A-knappen
SE
– 89 –
• Byte av titel
Om du trycker kort på
Om du inom 5 sekunder efter att uppspelningen har börjat trycker kort på
till den föregående titeln. Om du efter att uppspelningen har börjat och minst 5 sekunder har förflutit
trycker kort på
Fram- och bakåtspolning inom en titel•
Genom att hålla
bakåt genom att hålla
Öka eller minska ljudvolymen / mute-koppling•
Du kan öka eller minska ljudvolymen genom att föra volymhjulet åt höger resp. åt vänster. Om du trycker
på volymhjulet kopplas ljudåtergivningen bort (mute). Om du trycker en gång till på ljudvolymhjulet
aktiveras ljudåtergivningen på nytt.
Anmärkning: Om du inte har anslutit hörluren eller öronmusslan till hörlursuttaget på MP3-spelaren sker
ljuduppspelningen alternativt via den inbyggda högtalaren.
Ändring av equalizermoden / equalizervisualiseringen•
Tryck kort på
(*.lrc) till den sång som just spelas upp kan du genom att trycka på
av sångtexterna och visualisering av equalizern.
J-knappen väljs nästa titel.
I-knappen sker växling
I-knappen återgår uppspelningen till början av den aktuella titeln.
J- eller I-knappen intryckt kan du spola inom en musiktitel. Spola framåt eller
J- resp. I-knappen intryckt.
K-knappen om du vill ändra den equalizer som för tillfället används. Om det finns sångtexter
L-knappen växla mellan visning
Mod: Video
Gå till moden "V
I videomoden kan du titta på filmfiler (*.avi). För att skapa filmfiler i AVI-format måste du använda programmet
"AVic
Manövrering och funktioner i den här moden är analoga med moden "m
i d e o ".
o n V e r t e r " som finns på den medföljande CD:n.
u s i K ".
Mod: FM-radio
Gå till moden "fm-
Anmärkning: Ha alltid hörluren eller öronmusslan ansluten till hörlursjacket på MP3-spelaren eftersom hörlurskabeln
fungerar som antenn för den inbyggda radion.
Om du vill komma till FM-radiomenyn trycker du kort på
att vrida på rullningshjulet eller trycka på
rullningshjulet eller på
Växling mellan manuell sändarval och minnesplatsmod•
På FM-radiomenyn kan du välja mellan manuellt sändarval "m
Växling mellan lagrade sändare•
I minnesplatsmoden "s
I- resp. J-knappen.
på
Manuell frekvensändring / manuell sökning•
I den manuella sändarvalsmoden "m
genom att trycka kort på
tillräckligt länge söker MP3-spelaren automatiskt igenom de övre resp. de undre frekvensområdena efter
sändare med bra mottagning.
r A d i o ".
A-knappen. Om du vill gå ur FM-radiomenyn trycker du kort på i-knappen.
ä n d A r e " kan du växla mellan de befintliga minnesplatserna genom att tryck a kort
I- eller J-knappen. Om du håller I- eller J-knappen intryckt
K- eller L-knappen och bekräfta genom att trycka kort på
A n u e l l " kan du ändra mottagningsfrekvensen i steg om 0,1 MHz
i-knappen. Välj önskad menypunkt genom
A n u e l l " och minnesplatsmoden "sä n d A r e ".
– 90 –SE– 91 –
Lagring av individuella sändare•
Gå till den manuella sändarinställningen "m
p A r A " på FM-radiomenyn. Välj önskad menypunkt genom att vrida på rullningshjulet eller
markera "s
L- eller K-knappen och bekräfta den efterföljande frågan genom att trycka kort på
trycka på
rullningshjulet eller på
Radering av lagrade sändare•
För att radera en lagrad sändare markerar du "r
genom att vrida på rullningshjulet eller trycka på
frågan genom att trycka kort på rullningshjulet eller på
Starta automatisk sändarsökning från FM-radiomenyn genom att markera "s
efterföljande frågan genom att trycka kort på rullningshjulet eller på
nu automatiskt efter radiosändare med god mottagning och lagrar dem på de 20 minnesplatserna.
FM-radioinspelning•
Starta FM-radioinspelningen genom att markera "i
Tryck kort på
om du vill återuppta den aktuella inspelningen. Avsluta och säkra inspelningen genom att hålla
intryckt i ungefär 1 sekund.
Anmärkning: Alla radioinspelningar "fm
A p p n A V i g e r i n g " om du vill hämta dina radioinspelningar.
"m
A-knappen.
A-knappen om du vill göra en paus i inspelningen. Tryck en gång till kort på A-knappen
A n u e l l " på FM-radiomenyn. Ställ in önskad frekvens och
A d e r A " på FM-radiomenyn. Välj den sändare som ska raderas
L- eller K-knappen och bekräfta den följande
A-knappen.
ö K n i n g " och bekräfta den
A-knappen. MP3-spelaren söker
n s p e l n i n g " på FM-radiomenyn och trycka kort på A-knappen.
A-knappen
x x x " sparas i undermappen "fm" i MP3-spelaren. Gå till moden
Mod: Bilder
Gå till moden "b
i l d e r ".
I den här moden kan du titta på bildfiler. Välj ut filerna på vanligt sätt med mappnavigeringen.
Anmärkning: Alla bilder måste ha antingen JPEG-format (filnamnstillägg *.jpeg eller *.jpg) eller i bitmap-format
(filnamnstillägg *.bmp). Större bilder visas automatiskt förminskade, vilket kan medföra att inladdningstiden blir längre.
Bildväxling•
Om du trycker kort på
I-knappen intryckt i ungefär 1 sekund kommer du till den sista resp. den första bilden i den aktuella
mappen.
Slideshow•
Om du vill starta en slide show trycker du kort på
bildernas visningstid genom att trycka kort på
att än en gång trycka kort på
J- eller I-knappen visas nästa resp. föregående bild. Om du håller J- resp.
A-knappen. Under presentationen kan du ändra
A-knappen.
K- eller L-knappen. Avsluta presentationen genom
Mod: Text
Gå till moden "t
e x t ".
I den här moden kan du titta på textfiler (*.txt). Välj ut filerna på vanligt sätt med mappnavigeringen.
Visa texten en rad i sänder genom att vrida på rullningshjulet eller trycka kortvar igt på
Visa texten en sida i sänder genom att trycka kort på
intryckt i ungefär 1 sekund kommer du till slutet resp. till början av texten.
Tryck kort på
Genom att trycka kort på
A-knappen om du vill starta eller stoppa automatisk inladdning av texten (en sida i sänder).
L- eller K-knappen kan du ställa in visningstiden för de enskilda textsidorna.
J- resp. I-knappen. Om du håller J- eller I-knappen
– 91 –
L- resp. K-knappen.
SE
Mod: Inspelning
Gå till moden "i
n s p e l n i n g ".
I den här moden kan du göra talinspelningar via den inbyggda mikrofonen.
Tryck kort på
i inspelningen. Tryck en gång till kort på
Avsluta och säkra inspelningen genom att hålla
är stoppad kan du förändra inspelningskvaliteten genom att trycka kort på
genom att trycka på
Anmärkning: Alla talinspelningar "reC
om du vill hämta dina talinspelningar.
A-knappen för att starta inspelningen. Tryck kort på A-knappen om du vill göra en paus
L- eller K-knappen kan du minska eller öka k änsligheten.
A-knappen om du vill återuppta den aktuella inspelningen.
A-knappen intryckt i ungefär 1 sekund. När inspelningen
x x x " sparas i undermappen "VoiCe" i MP3-spelaren. Gå till moden "mA p p n A V i g e r i n g "
J- eller I-knappen, och
Mod: Mappnavigering
Gå till moden "m
I den här moden visas alla filer som finns i MP3-spelaren. Här kan du spela upp ljud- och videofiler eller visa
bild- och textfiler som stöds av MP3-spelaren.
A p p n A V i g e r i n g ".
Mod: Inställningar
Växla till moden "i
Här kan du göra olika ljudinställningar för equalizern, uppspelningsmoden och shuffle-funktionen under
J u d ". Du kan också göra visningsinställningar under "di s p l A y ", tidsinställningar under "ti m e r ", radioinställningar
"l
under "fm-
allmänna systeminställningar under "s
Välj önskad inställning genom att vrida på rullningshjulet eller trycka på
bekräfta genom att trycka kor t på rullningshjulet eller på
trycka på
n s t ä l l n i n g A r ".
r A d i o " och inspelningsinställningar under "in s p e l n i n g ". Det finns dessutom möjlighet att göra
I- eller i-knappen.
y s t e m ".
A-knappen. Gå ur inställningsläget genom att
L- eller K-knappen och
Ljud•
Equalizer
Under menypunkten "e
Om du har markerat den användardefinierade equalizern "m
efter eget behag.
q u A l i z e r " kan du välja mellan 7 förinställda equalizers.
A n u e l l e q u A l i ze r " k an du konfigurera equalizern
Uppspelningsmoder
Normal: Markera menypunkten "n
Upprepa titel: Välj menypunkten "t
gånger.
Upprepa allt: Mark era menypunkten "r
Mapp: Mar kera menypunkten "m
Upprepa mapp: Markera menypunkten "m
mappen i följd ytterligare en gång.
Provspelning: Markera menypunkten "p
alla titlar.
o r m A l " om du vill spela upp alla titlar en gång.
i t e l r e p ." om du vill upprepa den aktuella titeln obegränsat antal
e p e t e rA A l l t " om du vill spela upp alla titlar i följd ytterligare en gång.
A p p " om du vill spela upp alla titlarna i den mark erade mappen en gång.
A p p r e p ." om du vill spela upp alla titlarna i den markerade
r o V s p e l n i n g " om du vill spela upp de första 10 sekunderna av
– 92 –SE– 93 –
Shuffle-mod
Du kan aktivera eller avaktivera shuffle-moden under menypunkten "s
titlarna upp i slumpmässig ordning.
h u f f l e -m o d ". I shuffle-moden spelas
Display•
Ljusstyrka: Under menypunkten "l
Bakgrundsbelysning: Under menypunkten "b
ska släckas automatiskt.
Belysningsmod: Under menypunkten "b
Slide show-hastighet: Under menypunkten "b
en presentation.
Texthastighet: Under menypunkten "t
inladdad textsida.
J u s s t y r K A " kan du ställa in displayens ljusstyrka.
e l y s n i n g s t i d " kan du ställa in den tid efter vilken displayen
e l y s n i n g s m o d " kan du aktivera strömsparläget.
i l d h A s t i g h e t " kan du välja visningstiden för en bild under
e x t h A s t i g h e t " kan du bestämma visningstiden för en automatiskt
Timer•
Avstängning: Under menypunkten "s
stängas av automatiskt om den inte används.
Sleep timer: Under menypunkten "s
stängas av automatiskt.
t ä n g A V " kan du bestämma efter hur lång tid MP3-spelaren ska
l e e p t i m e r " kan du ställa in efter hur lång tid MP3-spelaren ska
FM-radio•
Mod: Under menypunkten "m
i stereo eller mono.
FM-region: Markera menypunkten "fm-
o d " kan du ställa in om den mottagna radiosändaren ska spelas upp
r e g i o n " om du vill göra regionspecifika radioinställningar.
Inspelning•
Inspelningskvalitet: Under menypunkten "i
inspelningskvalitet.
n s p e l n i n g s K V A l ." kan du ställa in den inbyggda mikrofonens
Anmärkning: Den inbyggda FM-radions inspelningskvalitet är fixerad mot 32 kHz.
Förstärkning: Under menypunkten "f
ö r s t ä r K n i n g " kan du ställa in inspelningsförstärkningen.
System•
Systeminformation: Under menypunkten "i
om MP3-spelarens totala och lediga minnesutrymme.
Uppdatering: Markera menypunkten "u
Språk: Under menypunkten "s
Fabriksinställningar: Under menypunkten "f
fabriksinställningar (leveranstillstånd).
p r å K " kan du välja menyspråk för MP3-spelaren.
n f o r m A t i o n " kan du få uppgift om firmwareversionen och
p p d A t e r A " om du vill göra en firmware-uppdatering av MP3-spelaren.
A b r i K s i n s t " har du möjlighet att återställa MP3-spelarens
– 93 –
SE
9) Konvertering av videofiler
Med MP3-spelaren kan du spela upp videofiler i AVI-format efter att du har konverterat dem med programmet
"AVico n V e r t e r ".
a) Lägg in den medföljande CD:n i CD / DVD-enheten. Om systemets autostart-funktion är aktiv öppnas en
meny med allt innehåll på CD:n.
Anmärkning: Om systemets autostart-funktion inte är aktiv kan du manövrera CD / DVD-enheten via "u
och starta programmet "m e n u .e x e " från CD-skivans rotkatalog.
b) Markera sedan punkten "AVic
c) "AVic
o n V e r t e r " installeras på din dator.
d) Starta "AVic
e) Klicka på skärmknappen "A
f ) Markera under "r
o n V e r t e r " under "st A r t " + "Al l A p r o g r A m " + " tr e K st o r i.be A t c o d y " + "AVico n V e r t e r ".
och ange utdatamappen ("tA r g e t fi l e pA t h ").
e s o l u t i o n " bildstorleken "320 x 240".
g) Markera utdatafilens kvalitet och bildformat under "s
h) Spara inställningarna genom att klick a på skärmknappen "s
i) Stäng fönstret genom att klicka på skärmknappen "c
j) Starta konverteringen genom att klicka på skärmknappen "c
k) Kopiera sedan den konverterade AVI-filen till MP3-spelaren.
o n V e r t e r ".
d d ", markera den fil som du vill konvertera (t.ex. MPG, AVI) under "so u r c e fil e "
e t t i n g s ".
A V e ".
l o s e ".
o n V e r t no W ".
t f o rs k A r e n"
– 94 –SE– 95 –
10) Problembehandling
I detta kapitel finns anvisningar till åtgärdan av problem med er MP3-spelare.
ProblemMöjlig orsakVad kan man göra?
Min MP3-spelare startar inte
längre.
Min MP3-spelare hänger sig.Om detta återkommer vid en särskild ljudfil kan det
Min MP3-spelare reagerar
inte på knapptryckningar.
Jag hör ingen musik ur
hörlurarna.
Jag har överfört filer på min MP3spelare. Men MP3-spelaren kan
inte spela upp dem.
Jag har överfört WMAljudfiler på min MP3-spelare.
Men MP3-spelaren kan inte
spela upp dem.
HOLD-funktionen är
aktiverad.
Ingen strömförsörjning MP3-spelare med integrerat batteri:
Yttre påverkanGenom yttre påverkan (som t.ex. elektronisk urladdning),
HOLD-funktionen är
aktiverad.
Felaktigt filformatFilerna är sparade i ett format som MP3-spelaren inte kan
Filerna är kopieringsskyddade.
Kontrollera om knapplåset (HOLD-skjutknappen/HOLDfunktionen) är aktiverad. Om ja, deaktivera knapplåset
såsom beskrivet i bruksanvisningen.
När batteriet är tomt, ladda MP3-spelaren via antingen
USB-kabel ansluten till din dator eller med en USB-laddare.
MP3-spelare med batteridrift:
Batteriet är tomt. Byt ut batteriet. Använd endast
alkaline-batterier. För att erfara om din MP3-spelare
också kan drivas med laddningsbart batteri, tag kontakt
med vår support.
Batteriet är felaktigt insatt. Kontrollera batteriernas
polaritet.
kan funktionsstörningar uppträda på MP3-spelaren.
Om dessa uppträder efter av- och påslagning av
MP3-spelaren, genomför - om möjligt - återställning
eller uppdatera firmware (MP3-spelarens mjukvara).
Tillvägagångssätt för detta finns i bruksanvisningen.
Aktuell firmware för din MP3-spelare finns på vår
hemsida under "Downloads". Om du har frågor om
firmware-uppdatering som inte besvaras i handledningen,
var god tag kontakt med vår support.
hända att filen är skadad. Radera denna fil.
Om inte problemet åtgärdas på detta sätt, genomför
- om möjligt - en återställning. Om MP3-spelaren
fortsätter att hänga sig är det rekommenderat att göra
en firmware-uppdatering.
Kontrollera om knapplåset (HOLD-skjutknappen/HOLDfunktionen) är aktiverad. Om ja, deaktivera knapplåset
såsom beskrivet i bruksanvisningen.
Kontrollera om en ljudfil spelas upp (tiden i displayen av
uppspelad tid ändras). Om inte, starta uppspelning.
Se till att hörlurskontakten sitter i hörlursuttaget.
Kontrollera om volymen på MP3-spelaren är tillräckligt hög.
spela upp. De filformat din MP3-spelare stöder finns
i specifikationen på TrekStor-hemsidan www.trekstor.de.
Om det handlar om WMA-DRM-kopieringsskyddade
filer, måste dessa kopieras med Windows Media® Player.
Kontrollera först om din MP3-spelare kan spela upp
WMA-DRM-kopieringsskyddade filer. Denna information
finns i MP3-spelarens specifikation på TrekStor-hemsidan
www.trekstor.de.
– 95 –
SE
ProblemMöjlig orsakVad kan man göra?
Jag har överfört ljudfiler
från min Mac® till min MP3spelare. Men MP3-spelaren
kan inte spela upp dem.
Ljudfilerna på min MP3spelare spelas inte efter
varandra i rätt ordningsföljd.
Jag har konstiga tecken
i displayen när jag spelar
upp musik.
Jag förstår inte menyspråket
och vet inte hur jag byter.
Hur kan jag skapa MP3-filer? För att omvandla ljudfiler till MP3-formatet (t.ex. musik
SE
Anmärkningar:
MP3-/Movie-spelaren är optimerad för den medföljande hörluren (impedans 32 ohm). Om du använder andra hörlurar eller •
öronmusslor med lägre impedans kan du i vissa fall skada MP3-/Movie-spelaren eller hörlurarna/öronmusslorna, i synnerhet på
MP3-/Movie-spelare med två hörlursjack.
Om du utsätter apparaten för elektrostatiska urladdningar kan det i vissa fall uppstå avbrott i dataöverföringen mellan apparaten •
och datorn och apparatens funktioner kan störas. Koppla då bort apparaten från USB-porten och anslut den sedan på nytt.
Varning: Apparaten kan alstra höga ljudvolymer. För att förhindra hörselskador, som kan komma genast, senare eller smygande, •
bör du inte lyssna under lång tid med hög ljudvolym. Detta gäller oavsett om du lyssnar via högtalare, hörlurar eller öronmussla.
Om du känner att det börjar ringa i öronen måste du omedelbart sänka ljudvolymen eller sluta att använda MP3-/Movie-spelaren.
Tänk på att kroniska hörselskador ofta visar sig först senare i livet. Du kanske med tiden vänjer dig vid de höga ljudvolymerna så att
de känns normala för dig, men de kan ändå inverka menligt på din hörsel. Ju högre ljudvolym som du ställer in, desto snabbare kan
din hörsel skadas.
Varning: Vi rekommenderar inte att du använder hörlurar eller öronmusslor när du kör bil, och detta är också förbjudet i vissa länder. •
Kör alltid försiktigt och uppmärksamt. Avbryt uppspelningen från din MP3-/Movie-spelare om den distraherar eller stör dig när du
kör bil eller håller på med annan verksamhet som kräver din fulla uppmärksamhet.
Använd inte USB-kablar som är längre än 3 meter.•
Tillverkaren förbehåller sig rätt till kontinuerlig vidareutveckling av produkten. Ändringar kan företas utan att de beskrivs direkt
i denna bruksanvisning. Upplysningarna i bruksanvisningen överensstämmer därför inte nödvändigtvis med det verkliga
tekniska utförandet.
Tillverkaren garanterar enbart att produkten är lämplig för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte heller för skada på
eller förlust av data eller för därav orsakade följdskador.
Felaktigt filformatLjudfiler i AAC-format, t.ex. som de alstras i iTunes®, kan
Uppspelningsmode
"Shuffle" har valts.
Teckenuppsättningen
stöds inte.
Menyspråket omställtGenomför en återställning eller, om det inte är möjligt
de flesta MP3-spelare inte spela upp. Konvertera dessa
filer med aktuell iTunes® eller med ett annat program till
MP3-formatet. Ljudfiler som köpts på internet är ibland
försedda med skyddsmekanismer som förhindrar sådan
konvertering.
Om uppspelningsmode "Shuffle" har valts, byt till
"Normal".
Sortera ljudfilerna före kopiering i undermappar och
kopiera dessa mappar till din MP3-spelare. Vidare kan
du sortera ljudfilerna genom att döpa om dem (tillfoga
siffror, t.ex. "001_Titel", "002_Titel", osv.).
Vissa MP3-spelare kan inte visa alla tecken på rätt sätt.
Var god använd endast filnamn och ID3-tags med
standardteckenuppsättning för menyspråket i MP3spelaren och undvik specialtecken (t.ex. accenter osv.).
eller inte leder till framgång, en firmware-uppdatering.
Därefter visas i regel menyspråksval.
från en CD), behövs en MP3-encoder (t.ex. "Audiograbber",
som för tillfället är gratis och finns på www.audiograbber.de).
Handledning och användarhjälp för programmet finns i
programmets hjälpfunktioner.
– 96 –
KULLANIM KILAVUZU
MICRESET
V–V+
1 2
A
B
C
D EFG H I J
K
L
M
N
O
Uyarı: Lütfen ilk kullanımdan önce MP3 çalarınızı bu kullanım kılavuzunda anlatıldığı biçimde en az 3 - 4 saat
süreyle şarj edin.
1) TrekStor i.Beatcody’nin kullanma öğeleri
TFT ekranA)
USB BağlantısıB)
Kulaklık bağlantılarıC)
Askı bandı kopçasıD)
MikrofonE)
y düğmesi
F)
Ses şiddeti ayar tekerleği/Scroll tekerleğiG)
I tuşu
H)
K tuşu
I)
A tuşu
J)
J tuşu
K)
L tuşu
L)
i tuşu
M)
SD/MMC kartlar için kart yuvasıN)
HoparlörO)
Uyarı: Sıfırlamak için sivri uçlu bir cisimle (örn. bir ucu dışa bükülmüş ataç ile) dikkatli bir biçimde
düğmesine bastırın. Bu düğme cihaz gövdesinin altındadır.
y
2) TrekStor i.Beatcody’yi bir bilgisayara bağlama
MP3 çalarınızı beraberindeki USB kablosuyla bilgisayarınızın USB girişlerinden birine bağlayın. İşletim sisteminiz
MP3 çaları otomatik olarak tanır ve "bi
bir tane de SD/MMC kart yuvası için.
l g is A y A r i m "a iki adet "çi K A r i l A b ilirdis K " ekler: Bir tane MP3 çalarınız için,
3) TrekStor i.Beatcody’yi yükleme
MP3 çalarınızı bir bilgisayara bağlandığınız andan itibaren, otomatik olarak şarj olmaya başlar. En geç 3 – 4 saat
sonra pil tam şarj edilmiş olur ve şarj işlemi, bir aşırı yüklemeyi önlemek için otomatik olarak sonlandırılır.
Uyarı: Azami pil kullanım süresine yaklaşık 10 şarj işlemi sonrasında ulaşılır.
TR
4) TrekStor i.Beatcody ile veri alışverişi
Kopyalamaya karşı korunmamış dosyalar
a) Seçtiğiniz dosyaları (örneğin MP3) fare ile işaretleyin. Bunları sağ fare tuşuna ("K
kopyalayın.
b) "bi
l g is A y A r i m "dan çıkarılabilir disk "i.be A t c o d y "yi seçin.
c) Kopyalama işlemini başlatmak için, sağ fare tuşuna basın ve "e
tamamlanmasından sonra, veriler MP3 çalarınız üzerinde depolanmış olur.
K l e " seçeneğini seçin. Kopyalama işleminin
o p y A l A ") basarak
WMA-DRM9 korumalı dosyalar
DRM9 korumalı verileri kopyalamak için, bu dosyaları Windows Media® Player (Referans sürüm: Windows
Media® Player 11) üzerinden gerçekleştirmeniz gerekir.
a) MP3 çalarınızı bilgisayarınıza bağlayın ve Windows Media® Player’ı başlatın.
b) Windows Media® Player'da "g
c) Üstteki kayıt kartı üzerinde "e
d) Dilediğiniz müzik dosyalarnı sağ taraftaki "e
e) Listenin alt tarafında bulunan "e
otomatik olarak MP3 çalarınıza kopyalanacaktır.
ö r ü n ü m " menüsünden "tA m mo d "u seçin.
şit l e m e "ye tıklayın.
ş l e ş t ir m e lis t e s i"ne sürükleyin.
ş l e ş t ir m e y i b A ş l A t " butonuna tıklatın. Seçtiğiniz müzik dosyası böylece
SD/MMC kartı takma / çıkarma
Kilitlenen kartın çıkardığı klik sesini işitinceye k adar SD/MMC kartı yavaşça yuvaya yerleştirin. SD/MMC kartı
tekrar yuvadan çıkarmak için, yuvanın içerisindeki SD/MMC k arta kısaca bastırın ve yavaşça yuvadan dışarı çekin.
5) Oturumu kapatma ve TrekStor i.Beatcody'yi bilgisayardan ayırma
Windows® 2000/XP/Vista: Sol fare tuşu ile görev çubuğunda aşağıda sağda yer alan "don A n i m i g ü V e n l e K A l d i r "
sembolüne tıklayın. Ekrana gelen menüden "usb – y
tuşuyla tıklayarak seçin. Şimdi MP3 çaları bilgisayardan ayırabilirsiniz.
Uyarı: Cihazda hasara veya veri kaybına yol açmamak için lütfen tavsiye edilen oturum kapatma yöntemini izleyin!
iğ in d e p o l A m A Ay g it i n i - s ü r ü c ü y ü K A l d i r " seçeneğini sol fare
a) i.Beat cody’yi bilgisayarınızın USB girişlerinden birine bağlayın.
b) i.Beat cody'nin üzerindeki bütün önemli verileri bilgisayarınıza yedekleyin, daha sonra MP3 çaları tekrar
bilgisayarınızın USB bağlantısından ayırın.
c) i.Beat cody'yi internette bulacağınız en güncel donanım yazılımı ile güncelleyebilirsiniz. Bu yazılımı
http://www.trekstor.de internet adresindeki TrekStor web sitesinde, ürününüzün altında yer alan "d
bölümünde bulabilirsiniz.
Uyarı: Donanım yazılımı güncelleme işlemini uygulayabilmek için, daha önce bir kez güncelleme yazılımını
bilgisayarınıza kurmuş olmanız gerekir. Bu yazılımı da aynı şekilde TrekStor web sitesinde bulabilirsiniz.
d) Alternatif olarak ürünle birlikte verilen CD’yi bilgisayarınızın CD/DVD sürücüsüne yerleştirin. Sisteminizde
otomatik başlatma fonksiyonu etkinleştirilmiş ise, CD'nin tüm içeriğini gösteren bir menü açılır.
Uyarı: Sisteminizde otomatik başlatma fonksiyonu etkin değilse, "bi
erişebilir ve CD'nin ana dizininden "
"f
i r m W A r e " öğesini seçin ve talimatları izleyin. Internet tarayıcınız açılır ve TrekStor web sitesi yüklenir.
m e n u .e x e " programını başlatabilirsiniz.
l gis A y A r i m " üzerinden CD/DVD sürücünüze
e) Güncelleme programı dahil ürün yazılımını (*.zip dosyası) indirin ve istediğiniz bir klasöre açın.
f ) Donanım yazılımı güncellemesi için gerekli yazılımı (yalnızca İngilizce olarak mevcuttur) bilgisayarınızda
kurmak için "
s e t u p .e x e " dosyasını başlatın. Kurulum adımlarını izleyin.
– 98 –TR– 99 –
o W n l o A d s "
g) "bA ş l A t " + "pr o g r A m l A r " + "tr e K st o r i.be A t c o d y " altındaki "do n A n i m y A z il i mi g ü n c e l l e m e "yi başlatın. Güncelleme
programının penceresi açılır.
h) "o
p e n " üzerinden donanım yazılımını (*.rfw) açın; bu dosyayı daha önce sizin tarafınızdan seçilen klasöre
açmış olmanız gerekir.
i) i.Beat cody'yi çalıştırın. i.Beat cody üzerinde "A
V e t " ile onaylayın.
"e
y A r l A r " + "sis t e m " altından "gü n c e l l e " seçeneğini seçin.
j) i.Beat cody’yi bilgisayarınızın USB girişlerinden birine bağlayın.
Uyarı: Bir Windows® güvenlik sorgusunun görüntülenmesi durumunda "k
k) "u
p d A t e " üzerinden donanım yazılımının güncellemesini başlatın. Lütfen komple güncelleme işlemi
tamamlanana kadar bekleyin. MP3 çalarınızda hasarlar oluşmasını önlemek için güncelleme prosedürüne
eksiksiz olarak uyun ve bu işlemler sırasında biraz sabırlı olun.
x i t " üzerinden güncelleme programını sonlandırın.
l) "e
u r u l u m A d e V A m e t " seçeneğini seçin.
m) Ardından i.Beat cody'yi bilgisayarınızın USB bağlantısından ayırın.
7) TrekStor i.Beatcody'nin biçimlendirilmesi
a) MP3 çalarınızı bilgisayarınızın USB yuvalarından birine bağlayın.
b) MP3 çalar üzerinde bulunan tüm önemli verileri bilgisayarınızda yedekleyin.
c) "bi
l g is A y A r i m " penceresini açın ve sağ fare tuşuyla MP3 çalarınızın ("çi K A r i l A b ilirdis K ") üzerine tıklayın.
d) İçerik menüsünden "bi
e) Açılan iletişim penceresinde "d
f ) Biçimlendrmeyi gerçekleştirmek için "b
çim l e n d ir..." seçeneğini seçin.
o s y A sis t e m i" altında "fAt32" seçeneğini seçin.
A ş l A t " düğmesine tıklayın.
8) TrekStor i.Beatcody’nin kullanılması
Açma ve kapama
A tuşunu yaklaşık 3 saniye süreyle basılı tutarak MP3 çalarınızı çalıştırın. MP3 çalarınızı kapatmak için,
A tuşunu yaklaşık 3 saniye süreyle basılı tutun.
Tuş kilidi
Tuş kilidini etkinleştirmek için
tutun. Devamında MP3 çalarınızın ekranında tuş kilidi sembolü görünecektir. Tuş kilidini yeniden devre dışı
bırakmak için
i tuşunu ve ses şiddeti ayar tekerleğini/Scroll tekerleğini aynı anda basılı tutun.
Mod çeşitleri
MP3 çalarınız ana menüden seçebileceğiniz çeşitli modlar içerir. Modlardan birisine ana menüden ulaşmak
için
i tuşunu yaklaşık 1 saniye süreyle basılı tutun. Scroll tekerleğini ya da alternatif olarak I veya J
tuşuna basarak dilediğiniz modu seçin. Scroll tekerleğine basarak ya da
onaylayın.
i tuşunu ve ses şiddeti ayar tekerleğini/Scroll tekerleğini aynı anda basılı
A tuşuna kısaca basarak seçiminizi
TR
– 99 –
Uyarı: Eğer Scroll tekerleğini daha hızlı döndürecek olursanız ya da I veya J tuşunu uzun süreli basılı tutacak
olursanız, hızlı bir biçimde tek tek modlar arasında geçiş yaparsınız.
i tuşunu yaklaşık 1 saniye süreyle basarak, ana menüde doğrudan en son açılan moda dönebilirsiniz.
Uyarı: Eğer daha önce "m
ancak o zaman kullanabilirsiniz.
ü z ik", "Vid e o ", "fm rA d y o ", "res im l e r " ya da "me t in" modlarında bulunmuşsanız, bu fonksiyonu
Klasörde gezinme
Klasörde gezinmeden "m
Uyarı: "Vi
d e o ", "re s im l e r " ve "me t in" modlarında doğrudan klasörde gezinmeye ulaşırsınız.
Scroll tekerleğini döndürerek ya da
"sd/mmc K
seçiminizi onaylayın.
A r t " arasında seçim yapabilirsiniz. Scroll tekerleğine, A ya da J tuşuna tuşuna kısaca basarak
ü z iK", "Vid e o ", "re s im l e r " ve "me t in" moduna ulaşmak için i tuşuna kısaca basın.
L veya K tuşuna basarak, dahili bellek "dA h ilib e l l e K " ile harici bellek
Uyarı: Eğer kart yuvasına herhangi bir SD/MMC kart takılmamışsa, yalnızca dahili bellek gösterilir.
Klasörde gezinme modunda, yalnızca o anda seçilmiş olan modun güncel dosyaları gösterilir (yani eğer "m
modunda bulunuyorsanız, yalnızca müzik dosyaları gösterilir).
Dosyaların açılması veya oynatılması•
Scroll tekerleğini döndürerek ya da
işaretlersiniz. Seçilen dosyayı oynatmak veya görüntülemek için Scroll tekerleğine,
J tuşuna basın.
kısaca
Uyarı: Eğer Scroll tekerleğini daha hızlı döndürecek olursanız ya da
tutacak olursanız, hızlı bir biçimde tek tek dosyalara atlama yaparsınız.
Klasörlerin kullanılması•
Bir alt klasöre geçmek için, klasörü işaretleyin ve Scroll tekerleğine,
basın. Yeniden ana dizine dönmek için
çıkmak ve moda geri dönmek için
Dosyaları / klasörleri silme•
İşaretlenmiş dosyaları veya klasörleri silmek için,
sonra ekrana gelen soruyu
L veya K tuşuna basarak, bir sonraki ya da bir önceki dosyayı
K veya L tuşunu uzun süreli basılı
I ya da i tuşuna basın. Klasörde gezinme ekranından
i tuşunu yaklaşık 1 saniye süreyle basılı tutun.
A tuşuna basarak onaylayın.
J tuşunu yaklaşık 1 saniye süreyle basılı tutun ve daha
A tuşuna ya da kısaca J tuşuna
A tuşuna ya da
ü z ik"
Mod: Müzik
Lütfen "m
ü z iK" moduna geçiş yapın.
Çalma•
Bir ses dosyasını çalmayı başlatmak için kısaca
Ara•
Çalmayı bekletmek için kısaca
devam eder.
A tuşuna basın. A tuşuna kısaca yeniden basıldığında, çalma işlemi
A tuşuna basın.
– 100 –TR– 101 –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.