1 / English
2 / Português Brasil
3 / Български
4 / Hrvatski
5 / Čeština
6 / Dansk
7 / Nederlands
8 / Suomi
9 / Français
10 / Deutsch
11 / Ελληνικά
12 / Magyar
13 / Bahasa Indonesia
14 / Italiano
15 / 日本語
16 / Қазақша
17 / 한국어
18 / Español (Latinoamérica)
19 / Latviešu
20 / Lietuvių
21 / Norsk
22 / Polski
23 / Português
24 / Română
25 / Русский язык
26 / Srpski
27 / Slovenčina
28 / Slovenski
29 / Español
30 / Svenska
31 / 繁體中文
32 / Türkçe
33 / Українська мова
34 / ไทย
35 / Tiếng Việt
36 / Eesti
37 / ةيبرعلا
Русский язык
Help
?
Приступим к работе
Загрузите приложение TP-Link Deco для iOS
или Android. Приложение проводит вас по
всем шагам настройки устройства.
Состояние светодиодных
индикаторов
У каждого устройства Deco есть светодиодный
индикатор, меняющий цвет, в зависимости от
состояния. См. пояснения ниже.
ИНДИКАЦИЯСОСТОЯНИЕ DECO
Мигает жёлтым Выполняется сброс
Горит жёлтымDeco запускается.
Мигает синим
Горит синим
Мигает зелёным/
Мигает белым
Горит зелёным/
Горит белым
Мигает красным Deco не подключён к
Горит красным Возникли проблемы в
Требуется помощь?
Для технической поддержки и ответов на
Часто задаваемые вопросы (FAQ) перейдите
на веб-сайт
• https://www.tp-link.com
Перейдите на страницу технической
поддержки устройства Deco
• приложение Deco
В главном меню проведите пальцем направо
и выберите “Справка
окне.
настроек Deco.
Устройство готово к
настройке.
Выполняется настройка
устройства.
Выполняется обновление
ПО Deco.
Устройство успешно
зарегистрировано.
основному Deco.
работе устройства.
” в всплывающем
25
English: Safety Information
• Adapter shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
• Keep the device away from water, re, humidity or hot
environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify
the device.
• Do not use damaged charger or USB cable to charge
the device.
• Do not use any other chargers than those
recommended.
• Do not use the device where wireless devices are
not allowed.
Please read and follow the above safety information
when operating the device. We cannot guarantee that
no accidents or damage will occur due to improper use
of the device. Please use this product with care and
operate at your own risk.
Português Brasil: Informações de Segurança
• O adaptador deve ser instalado próximo ao
equipamento e ter fácil acesso.
• Mantenha o dispositivo longe de água, fogo, umidade
ou ambientes de alta temperatura.
• Não tente desmontar, consertar ou modicar o
dispositivo.
• Não utilize carregadores ou cabos USB danicados
para alimentar o dispositivo.
• Não utilize nenhum outro carregador além dos
recomendados.
• Não utilize o dispositivo onde dispositivos wireless
não são autorizados.
Favor ler e seguir as informações de segurança ao
operar o dispositivo. Não podemos garantir que
nenhum acidente ou dano possa ocorrer devido ao uso
inadequado do dispositivo. Por favor, use este produto
com cuidado e opere sob seu próprio risco.
български: ИНформация за безопасност
• А даптерът трябва да бъде инсталиран близо до
оборудването и да бъде лесно достъпен.
• Пазете устройството далеч от вода, пламък,
влажна или гореща среда.
• Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или
модифицирате устройството.
• Не използвайте повредени зарядни устройства
или повредени USB кабели, за да зареждате
устройството.
• Не използвайте други зарядни устройства освен
препоръчаните.
38
• Не използвайте устройството на места, където
безжичните устройства не са разрешени.
Моля, прочетете и следвайте горната информация
за безопасност, когато работите с устройството.
Ние не можем да гарантираме, че няма да се случат
инциденти или повреди поради неправилното
използване на устройството. Моля, използвайте
продукта с необходимата грижа и работете с него на
свой собствен риск.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
• Prilagodnik se treba postaviti u blizini opreme i treba
biti lako dostupan.
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati
uređaj.
• Nemojte upotrebljavati oštećeni punjač ili USB-kabel
za punjenje uređaja.
• Nemojte upotrebljavati drukčije punjače od
preporučenih.
• Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima
bežični uređaji nisu dozvoljeni.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite
prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne
jamčimo da neće doći do nesreća ili oštećenja zbog
nepravilne uporabe uređaja. Rukujte pažljivo ovim
uređajem i upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost.
Čeština: Informace o bezpečnosti
• Adaptér musí být nainstalován poblíž zařízení a musí
být snadno přístupný.
• Nev ystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo
vysokým teplotám.
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo
modikovat.
• Nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel
pro nabíjení zařízení.
• Nepoužívejte jiné nabí ječky než ty, které jsou
doporučené.
• Nepoužívejte zařízení tam, kde není povoleno používat
bezdrátová zařízení.
Přečtěte si, prosím, informace o bezpečnosti a
postupujte podle nich při používání zařízení. Nemůžeme
garantovat, že se nestane žádná nehoda nebo poškození
kvůli nesprávnému použití zařízení. Prosím, používejte
tento výrobek opatrně a na vlastní riziko.
Dansk: Sikkerhedsinformation
• Adapteren skal installeres tæt på udstyret og være
let at komme til.
• Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme
39
omgivelser.
• Du må ikke forsøge at reparere eller modicere
enheden eller skille den ad.
• Du må ikke bruge en beskadiget oplader eller et
defekt USB-kabel til at oplade enheden.
• Du må ikke bruge andre opladere end de anbefalede.
• Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse
enheder ikke er tilladt.
Vær venlig at læse og følge ovenstående
sikkerhedsoplysninger, når du bruger enheden. Vi kan
ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader, hvis
enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og
på eget ansvar.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• De adapter moet dicht bij de apparatuur worden
geïnstalleerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur,
vochtige of warme omgevingen.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren
of te wijzigen.
• Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om
het apparaat op te laden.
• Gebruik geen andere opladers dan de aanbevolen
opladers.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze
apparaten niet zijn toegestaan.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie
op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet
garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade
ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt.
Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze
geheel op eigen risico.
Suomi: Turvatiedot
• Sovitin asennetaan laitteiden lähelle ja helposti
saataville.
• Pidä laite poissa märistä, tulta sisältävistä, kosteista ja
kuumista ympäristöistä.
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
• Älä käytä vioittunutta laturia tai U SB-kaapelia laitteen
lataamisessa.
• Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita.
• Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat
laitteet ovat kiellettyjä.
Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta.
Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda
onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta
huolella ja omalla riskillä.
40
Français: Informations de sécurité.
• L’adaptateur doit être facilement accessible et se
trouver à proximité de l’équipement.
• Conserver l’appareil à l’abri de l’eau, du feu, de
l’humidité et des environnements chauds.
• Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modier
l’appareil.
• Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un
cordon USB pour recharger l’appareil.
• Ne pas utiliser d’alimentation diérente de celle
recommandée.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage
d’appareils émettants des signaux hertziens n’est
pas autorisé.
Merci de lire et suivre les informations de sécurité cidessus pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir
qu’aucun dommage ou incident ne se produira en cas
d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil
avec précautions et procéder à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• Der Adapter muss in eine Steckdose nah am Gerät
gesteckt werden und leicht zugänglich sein.
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit,
Feuer oder sehr warmen Umgebungen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen
oder zu manipulieren.
• Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder
USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden.
• Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene
Ladegerät.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen
kabellose Geräte nicht erlaubt sind.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät
betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können
wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden
auftreten. Behandeln Sie das Gerät peglich und auf
eigene Gefahr.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Το τροφοδοτικό θα πρέπει να συνδεθεί κοντά στη
συσκευή και να είναι εύκολα προσβάσιμο.
• Κρατήσ τε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά,
υγρασία ή ζέστη.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε,
επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Αν υποστεί βλάβη το καλώδιο ή ο φορτιστής USB, να
μη τα χρησιμοποιήσετε για φόρτιση της συσκευής.
• Να μη χ ρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός
από τους συνιστώμενους.
41
• Να μη χ ρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου
απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.
Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε
τις παραπάνω οδηγίες ασφάλειας κατά τη χρήση
της συσκευής. Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε
λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν
ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε
αυτή τη συσκευή προσεκτικά και με δική σας ευθύνη.
Magyar: Biztonsági tudnivalók
• A z adaptert a készülékhez közel és könnyen
hozzáférhető helyen helyezze el.
• Tartsa a készüléket távol víztől, tűztől, nedvességtől
vagy forró környezettől.
• Ne kísérelje meg a készüléket szétszedni, javítani vagy
módosítani.
• Ne használjon sérült töltőt vagy USB-kábelt a készülék
töltéséhez.
• Ne használjon más töltőt a javasoltakon kívül.
• Ne használja ott a készüléket, ahol vezeték nélküli
eszközök használata nem engedélyezett.
Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági
tudnivalókat a készülék használatához. Nem garantáljuk,
hogy a készülék helytelen használata esetén nem
történik baleset vagy károsodás. Kérjük, használja a
készüléket gondossággal, és csak saját felelősségre
használja.
Bahasa Indonesia: Informasi Keselamatan
• Adaptor harus dipasang di dekat peralatan dan mudah
dijangkau.
• Jauhkan perangkat dari air, api, kelembaban atau
panas.
• Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau
memodikasi perangkat.
• Jangan gunakan pengisi daya yang rusak atau kabel
USB untuk mengisi daya perangkat.
• Jangan gunakan pengisi daya lain selain yang
direkomendasikan.
• Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan
perangkat nirkabel.
Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat
mengoperasikan perangkat. Kami tidak dapat menjamin
bahwa tidak ada kecelakaan atau kerusakan yang terjadi
karena penggunaan perangkat yang tidak semestinya.
Harap gunakan produk ini dengan hati-hati dan atas
risiko Anda sendiri.
Italiano: Informazioni di sicurezza
• L’adattatore dovrà essere installato vicino al
dispositivo e facilmente accessibile.
42
• Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità
e ambienti caldi.
• Non tentate di smontare, riparare o modicare il
dispositivo.
• Non utiliz zate alimentatori o cavi USB danneggiati per
alimentare il dispositivo.
• Non utiliz zate nesun altro alimentatore al di fuori di
quelli consigliati.
• Non utiliz zate il dispositivo se non è consentito
l’utilizzo di dispositivi wireless.
Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate
quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite
che non avvengano incidenti o danni in caso di un uso
improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con
cura e operate a vostro rischio.
жерлерде қолданбаңыз.
Өтініш, жабдықты қолданғанда келесі қауіпсіздік
ақпаратқа еріңіз. Біз ақпаратты қате қолданғанда
ешбір қайғылы оқиғалар немесе зақымдану
болмайтынына кепілдік бере алмайды. Бұл жабдықты
байқап қолданыңыз және өз үрей мен тәуекеліңізге
пайдалануыңызға өтініш.
43
한국어: 안전 정보
• 어댑터는 장비 근처에 설치되어야 하며 쉽게 접근 할
수 있어야 합니다.
• 장비를 물, 불, 습기 또는 뜨거운 환경에 가까이하지
마십시오.
• 장치를 분해, 수리 또는 개조하지 마십시오.
• 손상된 충전기 또는 USB 케이블을 사용하여 장치를
충전하지 마십시오.
• 다른 권장 충전기를 사용하지 마십시오.
• 무선 장치가 허용되지 않는 곳에 장치를 사용하지
마십시오.
기기를 작동 할 때 위의 안전 정보를 읽고 따라야합니다.
부적절한 장치 사용으로 인해 사고 나 손해가 발생하지
않는다고 보장 할 수 없습니다. 이 제품을 조심해서
사용하고 위험을 감수하십시오.
El español de América: Información de seguridad
• Se instalará un adaptador cerca del equipo y será más
fácil el acceso.
• Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la
humedad o de los ambientes calurosos.
• No intente desmontar, reparar o modicar el
dispositivo.
• No utilice un cargador dañado ó un cable USB para
cargar el dispositivo.
• No utilice otros cargadores solo los recomendados.
• No utilice el dispositivo donde no se permiten los
dispositivos inalámbricos.
Por favor, lea y siga la información de seguridad antes
de operar el dispositivo. No podemos garantizar que
no se produzcan accidentes o daños debido al uso
inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con
cuidado y opere bajo su propio riesgo.
Latviešu: Drošības informācija
• Adapteris ir jāuzstāda pie aprīkojuma, un tam ir jābūt
viegli pieejamam.
• Ierīci nedrī kst pakļaut ūdens un uguns iedarbībai, kā
arī glabāt mitrā vai karstā vidē.
• Nemēģiniet izjaukt , remontēt vai pārveidot ierīci.
• Ierīces uzlādēšanai nelietojiet bojātu uzlādes ierīci vai
bojātu USB kabeli.
• Lietojiet tikai ražotāja ieteiktās uzlādes ierīces.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana
ir aizliegta.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš
aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt
aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces
nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci
rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību.
44
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.