Cuidado del equipo ................................................................................................. 38
7.2.
Cambio de las pilas .................................................................................................. 38
8.
Solución de problemas ........................................................................................ 40
Problema: no funcionan los auriculares infrarrojos ................................................... 40
8.1.
8.2.
Problema: no hay imagen o esta está distorsionada ................................................. 41
8.
3. Problema: no hay sonido ........................................................................................ 42
9.
Datos técnicos ..................................................................................................... 44
4 Premium ICE
Recomendación
Para sacar el máximo partido a este producto, lea atentamente este manual. Le recomendamos
que guarde este manual en su vehículo. Le será más fácil encontrar información en caso de
emergencia.
En caso de no encontrar la información que necesite en el capítulo ‘Solución de problemas’ de
este manual, su distribuidor oficial local estará encantado de aclararle cualquier duda que pueda
tener acerca del equipo y su funcionamiento.
Toyota recomienda la utilización exclusiva de piezas y accesorios probados y aprobados por
Toyota en términos de seguridad, funcionalidad e idoneidad.
Este manual de instrucciones tiene por objeto garantizar la seguridad y facilidad del
funcionamiento del sistema multimedia para automóvil Premium ICE.
Este manual de instrucciones describe las distintas funciones del sistema multimedia para
automóvil Premium ICE, ya sea mediante los botones del monitor o los del mando a distancia.
Recuerde que el robo de películas y música es ilegal, así como la descarga
de contenido ilegal.
Premium ICE 5
6 Premium ICE
1. Introducción
Felicidades por la compra de este sistema multimedia para automóvil Premium ICE (In-Car
Entertainment).
Este sistema ha sido creado pensando en el entretenimiento de sus hijos y los demás ocupantes
del vehículo durante el viaje; con él, podrá ver películas, jugar a juegos de ordenador o escuchar
música.
El sistema multimedia para automóvil Premium ICE es un versátil reproductor de DVD/CD y
dispositivos USB y SD (consulte el capítulo
equipo en modo de reproductor básico desde el panel frontal. Además, gracias a los auriculares
inalámbricos infrarrojos, podrá disfrutar de un magnífico sonido estéreo.
Este manual de instrucciones describe las instrucciones básicas del reproductor del sistema
multimedia para automóvil Premium ICE. Algunos discos están concebidos para un funcionamiento
específico o una reproducción limitada. Si el reproductor no responde a todos los comandos,
consulte las instrucciones de los discos que esté utilizando.
3.2. Compatibilidad). También es posible manejar el
Premium ICE 7
2. Medidas de precaución relativas a la
seguridad
2.1. S
ímbolos de seguridad
BPrecaución: cuando aparezca este símbolo en un texto, preste especial atención y siga las
recomendaciones que se describen; de lo contrario, podría provocar daños en el
vehículo, el sistema o los dispositivos conectados, o incluso sufrir accidentes.
A Observación: simple recomendación de interés para usted y para el funcionamiento óptimo
del equipo.
H Desecho: este símbolo le recomienda o advierte de la necesidad de tener en cuenta las leyes y
normativas locales en materia de desecho de equipos eléctricos.
2.2. Precaución
• El sistema multimedia del vehículo Premium ICE debe mantenerse alejado de cualquier fuente de
radiación (pantallas LCD, radios, teléfonos móviles, aparatos de vídeo, etc.) y protegido de los
golpes, esfuerzos excesivos, el polvo, la humedad y la luz del sol directa.
•
Mantenga siempre secos el reproductor del sistema multimedia, el mando a distancia y los
auriculares.
No utilice el sistema multimedia en lugares húmedos. Mantenga el sistema encendido después
•
de sacar un disco, para dejar que se evapore la posible condensación del interior del reproductor.
Nunca introduzca objetos extraños en las ranuras del reproductor del sistema multimedia.
•
• Utilice exclusivamente accesorios aprobados por el fabricante del sistema multimedia.
• No deje productos de plástico en contacto con el reproductor del sistema durante demasiado
tiempo.
Trate el aparato con cuidado. Tenga cuidado de que no se caiga el equipo, el mando a distancia
•
ni los auriculares.
No doble demasiado las piezas de los oídos de los auriculares. Dichas piezas pueden doblarse un
•
máximo de 90° hacia dentro o hacia fuera.
Utilice solamente discos en buen estado.
•
• Cuando se introduce un disco, el equipo puede tardar hasta 10 segundos en detectarlo.
2.3. Recuerde
• El sistema multimedia del vehículo Premium ICE admite distintos tipos de medios (consulte el
capítulo 3.2. ‘Compatibilidad’).
8 Premium ICE
• Las funciones del sistema multimedia del vehículo dependen de cuáles de estos medios desea
reproducir.
• El mal estado y las vibraciones de la carretera pueden provocar errores y saltos en el lector interno.
2.4. Código regional
El código regional se registra permanentemente en su equipo.
Este código no puede ser modificado, pudiendo reproduciéndose solamente discos con el código
regional
Japón y Sudáfrica.
ğ apropiado. Las diferentes regiones o zonas geográficas ğson Europa, Egipto, Arabia,
2.5. Código de registro VOD
Para poder acceder a la función de Vídeo a la carta (Video On Demand -VOD-) o a otros medios
que estén protegidos por la Gestión de derechos digitales (DRM), es necesario un código de
registro de VOD DivX de 8 caracteres del sistema multimedia del vehículo Premium ICE.
Para mostrar el código en la pantalla, apriete los siguientes botones en orden (si hay un disco o un
dispositivo USB, sáquelos primero):
SUBTITLE – apriete una vez
ZOOM – apriete dos veces
Enter – apriete una vez
A continuación, aparecerá el siguiente mensaje:
DivX(R) Video On Demand
Your registration code is: XXXXXXXX
To learn more visit
www.divx.com/vod
OK
2.6. Advertencia
• El reproductor del sistema multimedia Premium ICE es un producto láser de Clase I. El haz de luz
láser es perjudicial para los ojos. Nunca trate de desmontar la carcasa protectora del reproductor.
•
Si alguno de los ocupantes de los asientos traseros desea utilizar la consola de juegos, deberá
tener en cuenta las instrucciones de uso y seguridad correspondientes.
Premium ICE 9
• Si alguno de los ocupantes de los asientos traseros desea utilizar un dispositivo auxiliar (AUX),
deberá tener en cuenta las instrucciones de uso y seguridad correspondientes.
•
Los asientos delanteros pueden regularse a gusto de los pasajeros traseros, siempre que dicho
ajuste no afecte a la seguridad del conductor y del pasajero delantero.
2.7. Derechos de autor
Este equipo está fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo
Este producto contiene programas protegidos por las leyes de derechos de autor de los EE.UU.
como trabajos no publicados. Dichos programas son confidenciales y propiedad de Dolby
Laboratories. Queda prohibida su reproducción, divulgación, parcial o total, o la producción de
productos derivados sin el permiso expreso de Dolby Laboratories. Copyright 199
Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor amparada por los
derechos de patentes y de propiedad intelectual de los EE.UU. El uso de dicha tecnología de
protección de derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision, y está concebida para
uso doméstico y visionados limitados, salvo autorización contraria por parte de Macrovision.
La
ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
Ğ son marcas registradas de Dolby Laboratories.
3-2002 por
2.8. Desecho ulterior
Si, de manera ulterior, desea deshacerse del sistema Premium ICE, los auriculares infrarrojos o el
mando a distancia, tenga en cuenta que las normativas al efecto prohíben el desecho de material
eléctrico en basuras domésticas. Los productos viejos deben ser depositados en puntos de reciclaje
específicos para material eléctrico.
10 Premium ICE
3. Características y funciones
1. Corriente
3.
Tensión de funcionamiento: 12V CC
Patrón de bajo consumo
3.2. Compatibilidad
El sistema Premium ICE admite los siguientes tipos de soporte:
- DVD- CD
- Dispositivos de almacenamiento USB 2.0*- Tarjetas SD
y los siguientes formatos:
- DVD 4:
- DVD 16:9- DVD multisesión
- Descodificación de Mpeg 2- CD de fotografías (CD de imagen) .jpeg
- Descodificación de CD MP
- Descodificación de DVD MP
- Descodificación de DVD/DivX Mpeg 4- DVD Vídeo
*
3- CD multisesión
3- Vídeo CD VCD
3- Supervídeo CD SVCD
Observación: no todas las formas de medios grabables, regrabables y USB son compatibles al
100%, debido a la gran variedad de soportes y equipos de grabación que existen.
3.3. Funciones del sistema
Sistemas de salida de vídeo:
MULTI, NTSC, PAL
- 1 entrada AV del reproductor a distancia- Auriculares infrarrojos
- 1 entrada de vídeo y audio AUX- Compatible con DVBT
- Compatible con USB/SD
3.4. Funciones de vídeo adicionales
Funciones multiángulo, multivista y multiaudio
Avance y retroceso multinivel
Funciones de memoria de posición de reproducción, reanudación y repetición
Premium ICE 11
4. Descripción general
{
}
|
sztyuxvw
4.1. P
anel frontal
s Enciende o apaga el reproductor
t Entra en el menú
u Selecciona la opción anterior
v Selecciona la opción siguiente
w PLAY/PAUSE: reproducción y pausa/conforma
la elección
A Observación: los botones detectan el contacto del dedo. No es necesario presionarlos, sólo
tocarlos. Una vez tocado un botón, empezará a parpadear.
12 Premium ICE
x RETROCESO RÁPIDO
y AVANCE RÁPIDO
z Botón de expulsión
{ Compartimiento de discos
| Compartimiento de tarjetas SD
} Puerto USB
4.2. Auriculares
Auriculares apagados
Auriculares encendidos
4.3. Mando a distancia
´
Indicador de encendido/
apagado
¨ Cambio de canal A/B (c. 1, c. 2)
≠ Ajuste del volumen
| Encendido/Apagado del reproductor
} Menú del reproductor
~ Entrada
Ä Selección IZQUIERDA
Å Enter
Ç Pasa a la pista ANTERIOR o SIGUIENTE
É Vuelve al PRINCIPIO/FINAL del título
Ñ PLAY/PAUSE: reproducción y pausa
Ö Pila (CR2025)
Ü Repetición
á Selección SUBIR/BAJAR
à Auriculares canal A/B
â Apagado del sonido
ä Título
ã Selección DERECHA
å STOP: detiene la reproducción
ç Compartimiento de la pila
Premium ICE 13
Descripción de los botones
SISTEMA MULTIMEDIA Botón de encendido/apagado
SISTEMA MULTIMEDIA Botón de MENÚ
HEADPHONES (AURICULARES) Canal A/B
MUTE Botón MUTE (apagado del sonido)
REPEAT Botón de repetición
AObservación: la opción de canal A/B y apagado del sonido sólo están en el mando a distancia.
Panel de desplazamiento
INPUT Botón de entrada
źųŹŲ Botones de selección
TITLE Botón de selección de título
Selección Izquierda Botón de selección
ENTER Botón de confirmación
Selección Derecha Botón de selección
ű Ű Cambio de la velocidad de reproducción
Selección Bajar Botón de selección
żȘ Regreso al principio/final del título
ů Reproducción y pausa
ș Detiene la reproducción
14 Premium ICE
4.4. Observaciones generales
4.4.1. Cómo leer este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones contiene imágenes y términos explicativos. Las imágenes
proporcionan información sobre los botones y su localización. Los términos sirven de confirmación
de las imágenes y, eventualmente, proporcionan información adicional a modo de “notas”.
4.4.2.
Utilización del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el reproductor.
A Observación: el mando a distancia sólo
funciona dentro del vehículo.
El mando a distancia tiene un alcance de unos 4 metros desde la parte delantera del reproductor.
Para que este detecte su señal, debe estar a un ángulo de más de 30° en cada dirección a partir de
la parte delantera del sensor.
B Precaución: cuando utilice el mando a distancia, tenga cuidado de no presionar más de un
botón a la vez, ya que la pantalla podría bloquearse.
Premium ICE 15
4.4.3. Ajuste de los canales de los auriculares infrarrojos
Ch. A (1) Ch. B (2) Ch. A (1) Ch. A (1)
Ch. A (1)
Ch. B (2)
Ch. A (1)
Ch. A (1)
Los canales pueden cambiarse con el botón CH A/B del mando a distancia.
Asegúrese de que los dos auriculares están ajustados a un canal distinto.
aCORRECTOrINCORRECTO
4.4.4.
Encendido y apagado del sistema
A Observación: los dos reproductores se encienden y apagan independientemente, pero
ambos funcionan con el mismo mando a distancia.
El encendido y apagado del reproductor se efectúa con el botón
distancia.
El reproductor también puede encenderse o apagarse con el botón
İ del mismo.
16 Premium ICE
İ del mando a
4.4.5. Desplazamiento por los menús
Existen dos maneras posibles:
Seleccionando una pista con los botones de
1.
desplazamiento
reproducirla.
2.
Seleccionando una pista y reproduciéndola
directamente con los botones
źųŹŲ y presionando ‘Enter’ para
żȘ.
A Observación: para desplazarse por pistas o carpetas,
primero seleccione la carpeta
correspondiente con los botones de
desplazamiento y después ‘Enter’ para
abrirla.
Repita la operación hasta que encuentre
la pista deseada.
4.4.6.
Imposibilidad de acceder a una función
Cuando no es posible ejecutar alguna función, aparece en la esquina superior izquierda un símbolo
de ‘prohibición’. Este símbolo aparece, por ejemplo, si presiona el botón de avance rápido durante
los títulos de crédito de seguridad (contra la piratería) anteriores a las películas.
Premium ICE 17
5. Menú principal
Para entrar en el menú principal, presione el botón de debajo de la pantalla. La pantalla de
menú aparecerá de la manera siguiente:
Menú Principal
Menú De Selección De Fuente
Menú De Configuración
Con los botones
y, a continuación, presione el botón ‘Enter’ del mando a distancia, o también puede utilizar los
botones
Presionando Volver en cualquier menú de configuración, regresará a la pantalla anterior.
El menú desaparece al presionar el botón de salir.
źųpuede seleccionar el de selección de fuente o el menú de configuración
ūŪde debajo de la pantalla y después presionar ş �.
Salir
5.1. Menú de selección de fuente
Al seleccionar el menú de selección de fuente aparece la siguiente pantalla:
Menú Principal
Salir
Menú De Selección De Fuente
Menú De Configuración
18 Premium ICE
La pantalla de menú aparecerá de la manera siguiente:
Menú De Selección De Fuente
DVD Local
USB/SD Local
AUX1 Local
AUX2 External
Salir
DVD Remote
USB/SD Remote
AUX1 Remote
Volver
En el menú de selección de fuente, puede determinar la fuente de las imágenes que quiere ver en
la pantalla.
DVD, USB/SD, AUX1 Local corresponden a los medios reproducibles en la unidad de la parte
delantera del pasajero. Para acceder a los medios de otros reproductores, seleccione DVD remote,
USB remote o AUX1 remote.
Las opciones posibles son:
- DVD Local- DVD Remote
- USB/SD Local- USB/SD Remote
- AUX 1 Local- AUX 1 Remote
- AUX 2 External
LocalRemote
Menú De Selección De Fuente
DVD Local
USB/SD Local
AUX1 Local
AUX2 External
Salir
DVD Remote
USB/SD Remote
AUX1 Remote
Volver
Para volver al menú principal, seleccione Volver.
Premium ICE 19
5.2. Menú de configuración
Menú Principal
Menú De Selección De Fuente
Menú De Configuración
Salir
Al entrar en el menú de configuración, aparecen tres opciones:
5.2.1. Modo diurno
Menú De Configuración
Modo Diurno
Preferencias
Idioma
Salir
Desactivado
Volver
Para graduar la luz de la pantalla, presione los botones
mando a distancia para activarla o desactivarla.
El ajuste predeterminado es ‘OFF’ (desactivada).
20 Premium ICE
źųdel panel de desplazamiento del
5.2.2. Preferencias
Menú De Configuración
Modo Diurno
Preferencias
Idioma
Salir
Volver
El menú Preferencias se divide en dos secciones. La pantalla 1 muestra las siguientes opciones:
- Brillo- Tipo TV
- Contraste- Configuración de sonido
- Color- Configuración por defecto
- Aspecto
Brillo
Menú De Preferencias 1
Brillo
Contraste
Color
Aspecto
Salir
Tipo TV
Configuración Del Sonido
Por Defecto
>>>
Volver
Brillo
Al seleccionar esta opción y presionar ‘Enter’, aparece una pantalla de control del brillo.
El valor por defecto está en la posición intermedia. Para aumentar o disminuir el brillo, utilice los
botones
ŹŲ.
Premium ICE 21
Contraste
Menú De Preferencias 1
Brillo
Contraste
Color
Aspecto
Salir
Tipo TV
Configuración Del Sonido
Por Defecto
>>>
Volver
Contraste
Al seleccionar esta opción y presionar ‘Enter’, aparece la pantalla de control del contraste.
El valor por defecto está en la posición intermedia. Para aumentar o disminuir el contraste, utilice
los botones
ŹŲ.
Color
Menú De Preferencias 1
Brillo
Contraste
Color
Aspecto
Salir
Tipo TV
Configuración Del Sonido
Por Defecto
>>>
Volver
Color
Al seleccionar esta opción y presionar ‘Enter’, aparece la pantalla de control del color.
El valor por defecto está en la posición intermedia. Para aumentar o disminuir el color, utilice los
botones
ŹŲ.
22 Premium ICE
Aspecto
Al seleccionar esta opción y presionar ‘Enter’, aparece la siguiente pantalla:
Aspecto
4:3
4:3 LB
16:9
Salir
Volver
Opciones posibles:
- 4:3: Esta es la opción del formato de pantalla 4:3. Esta opción recorta la
imagen (un lado o dos) para llenar la pantalla.
- 4:3 LB: Con esta opción la pantalla se ajusta igualmente al formato 4:3, pero
con barras negras en la parte superior e inferior de la imagen.
- 16:9: Esta opción aumenta la imagen al ancho de pantalla 16:9.
Tipo TV
Menú De Preferencias 1
Brillo
Contraste
Color
Aspecto
Salir
Tipo TV
Configuración Del Sonido
Por Defecto
>>>
Volver
Premium ICE 23
Al seleccionar esta opción y presionar ‘Enter’, aparece la siguiente pantalla:
Tipo TV
PAL
NTSC
Auto
Salir
Volver
Puede seleccionarse el tipo de TV de acuerdo con el sistema de color del contenido del disco.
Opciones posibles:
- PAL
- NTSC
- Auto
Configuración
Menú De Preferencias 1
Brillo
Contraste
Color
Aspecto
del sonido
Salir
Tipo TV
Configuración Del Sonido
Por Defecto
>>>
Volver
24 Premium ICE
Al seleccionar esta opción y presionar ‘Enter’, aparece la siguiente pantalla:
Configuración Del Sonido
Ecualizador
Volumen
Salir
Volver
En esta pantalla puede ajustar el ecualizador y el volumen.
Ecualizador
Al abrir el menú Ecualizador, aparece la siguiente pantalla:
Ecualizador
Bass Boost
Treble Boost
Salir
Activado
Volver
La pantalla muestra dos opciones:
- Bass Boost: permite aumentar los tonos más bajos (la opción puede activarse -ON- o desactivarse -
OFF-).
- Treble Boost: permite aumentar los tonos medios y altos (la opción puede activarse -ON- o
desactivarse -OFF-).
Al presionar Volver, aparece el menú de Configuración de sonido.
Premium ICE 25
Volumen
Configuración Del Sonido
Ecualizador
Volumen
Salir
Volver
Al abrir el menú Volumen, aparece la pantalla de ajuste del volumen.
Volumen
Por defecto
Menú De Preferencias 1
Brillo
Contraste
Color
Aspecto
Configuración Del Sonido
Salir
Tipo TV
Por Defecto
>>>
Volver
B Precaución: preste especial atención al utilizar esta opción.
Todos los ajustes realizados volverán a sus valores originales.
26 Premium ICE
Si presiona en >>>, pasará a la pantalla 2 de Preferencias.
Menú De Preferencias 1
Brillo
Contraste
Color
Aspecto
Configuración Del Sonido
Salir
Tipo TV
Por Defecto
>>>
Volver
PBC (Playback Control) [control de la reproducción]
Menú De Preferencias 2
PBC
Activado
Audio
Subtítulos
Salir
Menú Del Disco
Control Parental
Contraseña
Volver
Esta opción le da la posibilidad de iniciar la reproducción automáticamente en cuanto se
introduce el medio (puede activarse -ON- o desactivarse -OFF-).
Premium ICE 27
Audio
Menú De Preferencias 2
PBC
Audio
Subtítulos
Salir
Menú Del Disco
Control Parental
Contraseña
Volver
Esta opción le permite establecer el idioma predeterminado de sus DVD (sólo si el DVD incluye
dicha opción). Al introducir un DVD, el valor establecido será seleccionado automáticamente.
Opciones posibles:
- Inglés- Japonés
- Francés- Coreano
- Español- Ruso
- Chino-
Tailandés
Subtítulos
Menú De Preferencias 2
PBC
Audio
Subtítulos
Salir
Menú Del Disco
Control Parental
Contraseña
Volver
Esta opción le permite establecer el idioma predeterminado de los subtítulos de sus DVD (sólo
si el DVD incluye dicha opción). Al introducir un DVD, el valor establecido será seleccionado
automáticamente.
Opciones posibles:
- Inglés- Japonés
- Francés- Coreano
- Español- Ruso
- Chino-
Tailandés
28 Premium ICE
Menú del disco
Menú De Preferencias 2
PBC
Audio
Subtítulos
Salir
Menú Del Disco
Control Parental
Contraseña
Volver
Esta opción le permite establecer el idioma predeterminado del menú de sus DVD (sólo si
el DVD incluye dicha opción). Al introducir un DVD, el valor establecido será seleccionado
automáticamente.
Opciones posibles:
- Inglés- Japonés
- Francés- Coreano
- Español- Ruso
- Chino-
Tailandés
Control parental
Menú De Preferencias 2
PBC
Audio
Subtítulos
Salir
Menú Del Disco
Control Parental
Contraseña
Volver
Control Parental
1 Protección Menores
2 G
3 PG
4 PG 13
Salir
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 Adultos
Volver
Esta opción le permite establecer determinadas restricciones, por ejemplo, en películas no
adecuadas para niños. En muchos casos, el control de los padres es recomendable o incluso
necesario.
Premium ICE 29
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.