Toshiba VCX791, VCX792 Service Manual

MANUAL DE SERVIÇO
VIDEOCASSETE
VCX791/VCX792 (HI-FI)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
VCX791 / VCX792 (HI-FI)
GERAIS
• Sistema de gravação de vídeo/áudio:
VCX791.....................................4 cabeças giratórias (vídeo)
com sistema de exploração helicoidal + 1cabeça estacionária de áudio.
• Sistema de gravação de vídeo/áudio:
cabeças (áudio) girató­rias, com sistema de exploração helicoidal + 1 cabeça estacionária de áudio.
• Sinal de vídeo: ......................... Gravação e reprodução
de sinais PAL-M e NTSC.
• Antena: .................................... Terminal tipo “F” para
antena externa VHF/ UHF de 75Ω.
• Canais de recepção .............VHF: canais 2 a 13.
UHF: canais 14 a 69. CATV: canais 1 a 125.
• Saída de sinal VHF: ................ Canal 3 ou 4
(selecionável).
• Entradas de vídeo: ................ Tomadas tipo RCA,
1Vpp em 75 desbalan­ceados, sincronismo negativo.
• Saida de vídeo: ...................... Tomada tipo RCA, 1Vpp
em 75 desbalanceados, sincronismo negativo.
• Entradas de áudio ................. Tomadas tipo
RCA, -7,8dBm em 50kΩ, desbalanceados.
• Saídas de áudio ..................... Tomadas tipo RCA,
-7,8dBm em 600Ω, desbalanceados.
• Velocidade da fita ................ SP: 33,35mm/s.
LP: 16,67mm/s. SLP: 11,12mm/s.
• Tempo máximo de gravação
...................................................8h em SLP com fita T-160
• Tempo de avanço rápido .... <100s com T-120.
• Tempo de retrocesso .............. <100s com T-120.
• Alimentação ........................... 100 a 240 Vac/50 a 60 Hz.
• Consumo .................................. 17W (X79 1) / 19W (X792 )
• Massa........................................3,4kg (aproximadamente)
• Dimensões ................................ Largura: 360mm.
Altura: 94mm. Profundidade: 270mm.
• Relógio no display digital ......Formato 12h AM/PM
• Unidade do controle remoto
................................................... Tipo infravermelho.
• Tempo de reserva de memória
...................................................> 30 minutos.
• As características e especificações estão sujeitas a alterações sem notificação prévia.
• Aviso: A gravação não autorizada de programas de TV e outros materiais pode infringir os direitos de terceiros.
TOSHIBA
1
ÍNDICE
Especificações Técnicas...............................................................................................Capa
1 - AJUSTES
1.1 - Ajustes elétricos ..................................................................................................................................................3
1.2 - Localização das partes do mecanismo ..........................................................................................................4
1.3 - Desmontagem/montagem do mecanismo....................................................................................................5
1.4 - Ajustes mecânicos ...........................................................................................................................................16
1.5 - Manutenção e inspeção.................................................................................................................................22
1.6 - Guia para localização de defeitos no mecanismo ........................................................................... ...........25
2 - DIAGRAMAS DE SERVIÇO
2.1 - Diagramas de blocos
(conexões/fonte de alimentação/sintonizador & FI/vídeo/áudio/servo&controle) ........................................31
2.2 - Esquemas-elétricos ..........................................................................................................................................38
(fonte de alimentação/sintonizador & FI/video & áudio/interface de áudio mono/áudio HI-FI/servo & controle/ shuttle & teclas)
2.3 - Lay-out das PCI’s/localização dos componentes........................................................................................44
(PCI principal/shuttle & teclas)
3 - VISTAS EXPLODIDAS
3.1 - Conjunto do gabinete/chassi .........................................................................................................................46
3.2 - Mecanismo - vista superior ..............................................................................................................................47
3.3 - Mecanismo - vista inferior ................................................................................................................................48
3.4 - Conjunto da gaveta de carregamento ........................................................................................................49
3.5 - Controle remoto...............................................................................................................................................50
4 - LISTA DE COMPONENTES
4.1 - Mecânicos ........................................................................................................................................................51
4.2 - Eletro-eletrônicos..............................................................................................................................................52
CUIDADO ! COMPONENTES SENSÍVEIS À DESCARGAS ELETROSTÁTICAS
Alguns semicondutores (estado sólido) podem ser facilmente danificados pela eletricidade estática. Tais componentes são comumente chamados de “componentes sensíveis eletrostaticamente” (
Sensitive Devices chips
semicondutores. As técnicas à seguir devem ser utilizadas para ajudar a reduzir a incid ência de danos aos
componentes causados por eletricidade estática.
1. Mantenha o componente em sua embalagem original até o momento de sua utilização. Se necessário armazená-lo de outro modo, acondicione-o exclusivamente em material anti-estático.
2.Prepare uma estação de trabalho anti-estática para manuseio da placa montada e/ou componente
2.1. Disponha de uma manta condutiva sobre a bancada/mesa de trabalho.
2.2 . Providencie uma pulseira para descarga de eletricidade estática disponível no comércio. Efetue
diariamente a aferição da pulseira.
2.3. Aterre ambos, manta e pulseira, a uma malha reconhecidamente aterrada.
2.4. Disponha todo o material necessário ao trabalho sobre a manta; minimize os movimentos. No momento
em que for manusear a placa/componente, coloque a pulseira.
3.Use somente ferros-de-soldar com a ponta aterrada para soldar ou retirar componentes sensíveis à eletrostática.
4.Não utilize produtos químicos cujo propelente usado seja freon. Eles podem gerar cargas elétricas suficientes para danificar componentes
-
ESD
). Exemplos típicos de
IMPORTANTE ! Assegure-se de que não haja qualquer potencial que seja aplicado ao chassi ou circuito bem como retire a pulseira antes de energizar a unidade sob teste/
reparo a fim de evitar riscos de choque elétrico.
ESD.
ESDs
são os circuitos integrados, transistores de efeito de campo e
Electrostatically
ESD
:
2
1. AJUSTES
1.1) -Ajustes elétricos
1.1.1)- Ajustes de fase de reprodução (PG)
Equipamento a) OSCILOSCÓPIO b) FITA DE TESTE NTSC (VHS SP)
Especificação e Ajuste
MODO PONTO DE MEDIÇÃO PONTO DE AJUSTE ESPECIFICAÇÃO
PLAY V.Out (Saída) VR501 6.5±0.5H
(H/SW (W742,W743)
• Procedimento de Ajuste
a) Insira uma Fita de Teste NTSC SP e pressione Play.
Atenção - Ajuste a distância “X” pressionando as teclas tracking (+) ou Tracking (-) enquanto aparece na tela a informação de atuação de tracking automático após a fita de teste NTSC SP ser inserida.
b) Conecte o CH1 (canal 1) do osciloscópio ao ponto de
teste H/SW (W742, W743), e o CH2 à saida de vídeo Video Out do VCR.
1.1.2) Ajuste de separação de áudio hi-fi (somente modelo VCX792)
• Equipamento de Teste
a) OSCILOSCÓPIO b) V.T.V.M.
MODO PONTO DE MEDIÇÃO PONTO DE AJUSTE ESPECIFICAÇÃO
Gerados de sinais RCA Áudio Out VR750 Ajuste para mínimo o nível de saída de áudio para 1 KHz
(Estéreo) L/R via VR750 n o canal direito (R) de RCA Out
• Procedimento de Ajuste
a) Conecte a saída de RF de um gerador de sinais (estéreo)
à entrada In From Ant do videocassete; selecione através das teclas CH o canal correspondente à saída do gerador.
b) Ligue o gerador, com sinal senoidal de 1kHz, presente
apenas no canal esquerdo.
c) Conecte as saídas Audio Out L/R do VCR às entradas
Ch 1 / Ch 2 de um osciloscópio e V.T.V.M., respec-
tivamente. Verifique as formas de onda no osciloscópio e nível de sinal no V.T.V.M.: o canal esquerdo deve estar com -7,8 ± 3dBm e, o canal direito com o menor nível possível, para que a separação entre os canais seja > 16 dB, no V.T.V.M.
• Verificação da recepção, gravação e reprodução dos sinais “SAP” e “STEREO”
Nota: Quando é ajustada a separação estéreo, o trimpot
VR750, na realidade, está na entrada de áudio do circuito integrado processador MTS, e não na saida. Assim, o que se faz quando se ajusta a separação de canais na realidade é uma sintonia que, se não estiver bem ajustada, pode prejudicar a recepção dos sinais SAP/STEREO. Sendo assim, após o ajuste é necessário verificar a recepção e gravação dos sinais SAP/STEREO e reprodução HI-FI, conforme proce­dimento descrito à seguir:
a) Conecte a saída de um gerador de sinais (estéreo), com
saída de RF à entrada In Front Ant do videocassete; selecione através das teclas CH o canal correspondente à saída do gerador. Conecte a saída do VCR a um monitor de TV.
b) Ligue o gerador e habilite os sinais de saída para os canais
esquerdo e direito / Stereo / Carrier/SAP On/SAP Mod.
c) Insira a fita T-120 e, ao sintonizar o canal do gerador no
VCR, verifique o aparecimento das indicações “SAP/ STEREO na tela do monitor de TV.
d) Entre no Menu de Ajustes do VCR e ajuste o item
Transmissão para SAP. Deve aparecer a indicaçãoSAP na tela do monitor.
c) Gatilhe (“Trigger) o CH1 do osciloscópio para o CH1 H/SW
(W742, W743) e então verifique a distância (diferença de tempo), da seleção de cabeça A (B), ponto do sinal de H/SW (W742, W743) para o ponto de partida do sinal de sincronismo vertical, para 6.5H + 0.5H (412us, 1H=63.5us).
CONEXÃO FORMA DE ONDA
enquanto no canal esquerdo (L)= -7,8±3dBm
d) Caso necessário, ajuste o trimpot VR750 para máxima
amplitude de sinal no canal esquerdo e mínima no canal direito (em uma situação ideal, não deve haver sinal no canal direito), observando, no entanto, que a amplitude do sinal de áudio no canal esquerdo esteja dentro do especificado:
Separação > 16 dB @ áudio no canal esquerdo = -7,8 ± 3dBm
e) Grave o sinal e verifique que a indicação SAP esteja
aparecendo na tela do monitor. Reproduza o trecho gravado; ao estabilizar-se o tracking deve aparecer a indicação Hi-Fi na tela do monitor e o som ouvido no monitor deve ser correspondente à frequência do sinal SAP do gerador. Com saída de áudio ajustada através do menu do VCR para “ESTÉREO”, “ESQUERDO” ou DIREITO”, canal esquerdo = canal direito = SAP.
f) Pressione Ejecte retire a fita. Obs: Caso não apareça a indicação SAP durante a
sintonia do canal e/ou a indicação “Hi-Fi” durante a reprodução do trecho gravado, muito provavelmente a separação estéreo não está devidamente ajustada; neste caso, refaça o ajuste.
3
1.2- Localização das partes do mecanismo
VISTA SUPERIOR
34
ATENÇÃO: Para montar o conjunto do mecanismo, faça de modo inverso a desmontagem.
1) Quando efetuar a montagem, certifique-se que o mecanismo e o posicionamento da chave de modo estão alinhados.
2) Quando desmontar o mecanismo as partes indicadas por início Nº devem ser removidas primeiro.
Procedimento
Início Nº
Parte Tipo de Fixação
1 Conjunto Cilindro 3 parafusos, 3 chap. 2 Placa Superior 2 garras
2 3 Suporte CST Orifício no chassis
4 Guia CST 2 garras 2,3,4 5 Suporte Lateral (L) 1 parafuso 2,3,4,5,6 7 Braço F/L Orifício no chassis 2,3,4,5 8 Alavanca S/W Orifício no chassis
9 Braço auto limpante Relevo no chasis
10 Cabeça F/E 2 garras 11 Base Cabeça A/C 1 parafuso
12 Freio S Orifício no chassis 2,3 13 Freio T Orifício no chassis 2,3,12 14 Braço de T ensão Orifício no chassis 2,3,12,14 15 Carretel S Eixo no chassis 2,3,13 16 Carretel T Eixo no chassis
17 Suporte CST Relevo no chassis
18 Base P4 Relevo no chassis
19 Tampa de Abertura Relevo no chassis 19 20 Braço T ake up Relevo no chassis 19 21 Braço do Rolo Pressor Eixo no chassis
22 Correia do Capstan 22 23 Motor do Capstan 3 parafusos
24 Conj.Embreagem D33 1 arruela 22,24 25 Alavanca F/R 1 garra 22,24 26 Conj. Embreagem
H/up/D 2 arruelas 27 Conj. Suporte Jog 1 parafuso 28 Guia Rack F/L 1 parafuso
28 29 Engr. Rack F/L 28,29 30 Freio do Capstan Eixo do chassis 28,29 31 Engr. Condutora 1 arruela 28,29,30 32 Engr. Came Eixo do chassis 28,29,30,31 33 Conexão de Engr . Eixo do chassis
34 Conj. Suporte Motor L/D 3 garras 35 Engr. de seção 3 arruelas 36 Base de Tensão 1 parafuso
22,24,25 37 Placa Deslizante Eixo no chassis 27,28,29 31,35,36 22,24,25 38 Alavanca de tensão Orifício no chassis 27,28,29 31,35,35 35 39 Engr. P3 2 garras 35,39 40 Eng r . P2 2 garra s 35,39,40 41 Base P3 Orifício no chassis 35,39,40,41 42 Base P2 Orifício no chassis 1,2 43 Braço ldler 1 garra
4
1.3)- Desmontagem/montagem do mecanismo
1. Conjunto Cilindro
Destrave (H1) no lado inferior do Chassis e separe o Cabo FPC. Remova os três parafusos (S1) e puxe para cima o Cilindro. Remova os dois parafusos (S2) e separe o Estator do Motor do Cilindro. Remova os dois parafusos (S3) e separe o Rotor do Motor do Cilindro Inferior .
A TENÇÃO:
Quando estiver montando Cabo FPC, dois furos do cabo do Cilindro FPC terão que ser inseridos nas duas saliências do Suporte do cabo FPC corretamente.
Fig.A-1
Figura em direção oposta
5
H1
H3
(S1)
(S2)
(H5)
ENCAIXE DO RACK ENGRENAGEM F/L
(A)
ALAVANCA DE PARADA (L) ESQUERDA
SUPORTE LATERAL (L) ESQUERDO
SUPORTE
DA PORTA
ALAVANCA DE PARADA (R) DIREITA
(B)
H2
H4
ALAVANCA S/W
GUIA CST
SUPORTE CST
PLACA SUPERIOR
ENCAIXE
(Fig. A-2-1)
(Fig. A-2-2)
(Fig. A-2-6)
(Fig. A-2-3)
(Fig. A-2-7)
(Fig. A-2-5)
(Fig. A-2-4)
Fig. A-2
6
1.3)-Desmontagem / montagem do mecanismo
Placa Superior (Fig. A-2-1)
Destrave o (H1) e separe o Lado Esquerdo. Destrave o (H2) e deslize para cima a Placa Superior.
ATENÇÃO
Quando montar o Deck, confirme se as partes (A), (B) da Placa Superior estão inseridas nos Encaixes (L), (R) do suporte Lateral (L) e do Suporte da Porta.
Compartimento CST (Fig. A-2-2)
Empurre a Alavanca de Parada (L), (R) na direção das setas (A), (B), e mova o Compartimento CST.
Empurre o Suporte da Porta para a direita e deslize para cima o Compartimento CST para a frente do Encaixe Guia do Suporte da Porta.
Remova o parafuso (S2) e desmonte o Suporte da Porta na frente.
Braço F/L (Fig. A-2-6)
Empurre o Braço F/L para a esquerda e para cima.
ATENÇÃO
Quando montar o deck, confirme que a engrenagem (A) do Braço F/L e a engrenagem (B) da engrenagem Rack F/L estão montadas como mostra.
Alavanca S/W (Fig. A-2-7)
Encaixe a Alavanca Mola S/W em (H5). Deslize a lateral esquerda da Alavanca S/W do Encaixe no Chassis (A).
Guia do CST (Fig. A-2-3)
Empurre as duas garras (H3), (H4) na direção das setas e separe o lado esquerdo. Destrave (H5, (H6) como mostra em Nº 1 e desmonte a guia CST na direção das setas.
Suporte Lateral (L) (Fig. A-2-4)/ Suporte da Porta (Fig. A-2-5)
Remova o parafuso (S1) e desmonte o Suporte Lateral (L) na frente.
ATENÇÃO
(1) Coloque a mola da alavanca S/W do indicador acima (H5) como indicado na posição original (abaixo).
7
(Fig. A-3-1)
(S1)
(A)
(Fig. A-3-2)
(H1)
CABEÇA AP AGADORA F/E
Fig.A-3
Braço Auto Limpante (Fig. A-3-1)
1) Force a partea indicada em (A) da figura do chassis no sentido horário e deslize para cima o Braço Auto Limpante.
(Fig. A-3-3)
Cabeça F/E (Fig. A-3-2)
Destrave as duas garras (H1) no lado inferior do chassis e puxe para cima a Cabeça F/E.
Base Cabeça A/C Head (Fig. A-3-3)
Remova o parafuso (S1) e retire a Base da Cabeça A/C.
8
MOLA FREIO S
(Fig. A-4-1)
(A)
FREIO S
(C)
(Fig. A-4-3)
CARRETEL S
(Fig. A-4-4)
Fig.A-4
Freio S (Fig. A-4-1)
Remova a Mola do Freio S. Prenda a parte (A) mostrada acima e gire para o senttido horário, e retire o Freio S.
ATENÇÃO
Quando efetuar a montagem, tenha cuidado para não trocar a mola com a indicada abaixo (para freio T).
Freio T (Fig. A-4-2)
Remova a mola do Freio T . Prenda a parte (B) mostrada acima e gire para o sentido anti horário, e então retire o Freio T .
ATENÇÃO
Quando efetuar a montagem, tenha cuidado para não trocar a mola como indicada abaixo.
CARRETEL T
(Fig. A-4-5)
MOLA DO FREIO T
B
FREIO T
(Fig. A-4-2)
Braço de tensão (Fig. A-4-3)
Remova a Mola de Tensão. Prenda a parte (C) mostrada acima e gire para o sentido horário, e retire o Braço de Tensão.
ATENÇÃO
Quando efetuar a montagem, tenha cuidado para não trocar a mola.
Carretel S (Fig. A-4-4), Carretel T (Fig. A-4-5)
Retire os Carretéis S e T, puxando-os para cima.
ATENÇÃO
Quando efetuar a montagem, tenha cuidado para não inverter os Carretéis S e T.
(Diferenças de Molas)
Mola do Freio T (cor preta)
Mola do Freio S Mola do Tensão
Verifique se as arruelas deslizantes estão colocadas embaixo dos carretéis.
9
(D)
(Fig. A-5-4)
ABRIDOR DA TAMPA
(Fig. A-5-3)
(C)
BASE P4
SUPORTE CST
(Fig. A-5-1)
(A)
(Fig. A-5-2)
Fig.A-5
Suporte CST (Fig. A-5-1)
Prenda a parte (A) da fixação do chassis e gire no sentido horário, e retire o suporte CST puxando-o para cima.
Base P4 (Fig. A-5-2)
Prenda a parte (B) da fixação do chassis e gire no sentido anti horário, e retire a Base P4 puxando-o para cima.
Abridor da Porta (Fig. A-5-3)
Engate a Mola do Braço T/UP na ranhura abaixo do Braço T/UP . (V eja Fig. A-5-4 (D)). Prenda a parte (C) do Abridor da Porta na fixação do Chassis e gire no sentido horário, e retire-o puxando-o para cima.
Braço T/UP. (Fig. A-5-4)
Confirme que a mola do Braço T/UP está fixada como mostra acima. Puxe para cima o Braço T/UP .
(Fig. A-5-5)
(B)
ATENÇÃO
Quando efetuar a montagem, destrave a mola do Braço T/UP , mostrado acima na posição original.
Abridor da Porta
Braço do Rolo Pressor (Fig. A-5-5)
Puxe para cima o Braço do Rolo Pressor .
10
Correia do Capstan (Fig. A-6-1) / Motor do Capstan (Fig. A-6-2)
Remova a Correia do Capstan. Remova os três parafusos (S1) no lado inferior do Chassis e solte o Motor Capstan.
ATENÇÃO
Quando efetuar a montagem, confirme se as partes (A), (B) do motor estão localizados em (A) e (B) do chassis.
Embreagem D33 (Fig. A-6-3)
Remova a Arruela (W1) e remova a Embreagem D33.
Alavanca F/R (Fig. A-6-4)
Solte a garra (H1) e libere a Alavanca F/R.
ATENÇÃO
Quando efetuar a montagem, mova a parte (C) da alavanca F/R para cima e para baixo, então confirme se ela retorna a posição original.
Engrenagem H-UP/D ou Engrenagem UP/D (Fig. A-6-5)
Remova a Arruela (W2) e remova a Engrenagem H-UP/ D. Remova a Mola UP/D. Remova a Arruela Deslizante.
ATENÇÃO
A Engrenagem H-UP/D é para modelos Hi-Rewind A Engrenagem UP/D é para modelos normais, exceto para modelos Hi-Rewind.
11
Suporte Jog (Fig. A-7-1)
Remova o parafuso (S1) e retire o suporte Jog.
Rack Guia F/L (Fig. A-7-2)/ Rack Guia F/L (Fig. A-7-3)
Remova o parafuso (S2) e retire o Rack Guia F/L. Retire o Rack Engrenagem F/L.
Freio do Capstan (Fig. A-7-4)
Fixe a mola do Capstan na garra (H1). Destrave a garra (H2) e retire o freio do Capstan (veja fig. a direita)
ATENÇÃO
Quando efetuar a montagem, confirme que o Furo (A) do freio do Capstan está alinhado ao furo (B) da engrenagem Came. (Veja Fig. A-7, acima).
12
Fig.A-8
Engrenagem de Acionamento (Fig. A-8-1) / Engrenagem Came (Fig. A-8-2)/ Engrenagem de Conexão (Fig. A-8-3)
Remova a Arruela (W1) e retire a Engrenagem de acionamento.
Retire a Engrenagem Came. Retire a Engrenagem Conectora.
ATENÇÃO
Quando efetuar a montagem, confirme que o Furo (A) da Engrenagem Conectora está alinhada ao Furo (A’) do chassis.
Quando efetuar a montagem, confirme que a parte (C) da Engrenagem Came está alinhada ao furo (B) do chassis.
Quando efetuar a montagem, confirme que a parte (C) da Engrenagem Came está alinhada com a parte (D) da Engrenagem de Acionamento.
Suporte Motor L/D (Fig. A-8-4)
Destrave as três garras (H1), (H2) e empurre para baixo o Suporte do Motor L/D.
13
Fig.A-9
Suporte Motor L/D (Fig. A-9-1)
Remova a Arruela (W1) e retire a Engrenagem de Seção.
Base de Tensão (Fig. A-9-2) / Placa Deslizante (Fig. A-9-3) / Alavanca de Tensão (Fig. A-9-4)
Remova o parafuso (S1) e retire a Base de Tensão. Remova a Placa Deslizante. Prenda a Parte (A) da Alavanca de Tensão e gire-a no sentido anti horário, e então retire a Alavanca de Tensão.
ATENÇÃO
(1) Quando efetuar a montagem, gire a Alavanca de Tensão ao máximo no sentido horário.
14
ENGRENAGEM P3
ENGRENAGEM P2
(PARA MODELOS 2HD) (PARA MODELOS 4HD)
BASE P3
BASE P2
CHASSIS
H1
H2
(A)
(B)
(H3)
ENGRENAGEM P3
ENGRENAGEM P2
(A)
(B)
PARTES OPCIONAIS
(Fig. A-10-1)
(Fig. A-10-2)
(Fig. A-10-4)
(Fig. A-10-3)
(Fig. A-10-5)
Engrenagem P3 (Fig. A-10-1)/ Engrenagem P2 (Fig. A­10-2)
Remova as duas garras (H1) e remova a Engrenagem P3. Remova as duas garras (H2) e remova a Engrenagem P2.
Base P3 (Fig. A-10-3)/ Base P2 (Fig. A-10-4)
Mova a Base P3 na direção da seta do Furo do Chassis (A) e empurre para baixo a Base P3. Mova a Base P2 na direção da seta do Furo do Chassis (B) e empurre para baixo a Base P2.
Braço Intermediário Jog ou Braço Intermediário (Fig. A­10-5)
Destrave a Garra (H3) e empurre para baixo o Braço Intermediário Jog.
Fig.A-10
ATENÇÃO
(1) Braço Intermediário Jog para Modelos 4HD. (2) Braço Intermediário para Modelos 2HD.
ATENÇÃO
(1) Quando efetuar a montagem, confirme que a parte (A) da Engrenagem P3 está alinhada com a parte (B) da engrenagem P2 como mostra abaixo.
(Condição Descarregando)
Engrenagem P3
(A)
(B)
Engrenagem P2
15
1.4- Ajustes Mecânicos
1. Verificação da Posição de Alinhamento Mecânico
Propósito: Determinar se o Mecanismo está na posição correta, quando uma fita é ejetada.
Equipamento de Teste/Acessórios Condições de Teste Ponto de Verificação
(Condição do Mecanismo)
Fita cassete sem uso Modo Eject Posição da Chave de (com Cassete ejetado) Modo e Mecanismo
1) Ligue a chave Power e acione a chave Eject.
2) Remova a Tampa Superior e a placa superior e visualmente verifique se o Furo da Engrenagem Came está alinhada com o furo no Chassis, conforme mostra a figura C-2.
3) Se não está alinhada, gire o Eixo do Motor de Carregamento para ambos o lados (horário e anti-horário) até que o alinhamento seja como mostra a fig. C-2.
4) Remova o Parafuso que fixa o Mecanismo do Deck e a Moldura do Gabinete, e confirme se a Engrenagem came está alinhada com a Engrenagem de Acionamento como mostra a Fig. C-1(A).
5) Confirme se a Chave de Modo na Placa Principal está alinhada como mostra Fig. C-1 (B).
6) Faça a montagem do Mecanismo do Deck na Placa Principal e verifique cada operação.
VISTA INFERIOR
VISTA SUPERIOR
(B)
(A)
Fig. C-1
Motor L/D
Fig. C-2
16
2. Preparação para ajuste (para ajustar o Mecanismo do Deck para o estado de Carregamento sem a inserção de uma Fita Cassete).
1) Desligue o Cabo de Força da Tomada de AC.
2) Desmonte a Tampa Superior e a Placa Superior.
3) Conecte o Cabo de Força para a tomada de AC.
4) Ligue a chave Power e empurre a Alavanca de
Parada (L). (R) do Compartimento do CST para
trás, para fazer o carregamento sem a fita. Cubra os furos dos Sensores de Fim de fita em ambos os lados do Suporte Lateral (L) e do Suporte da Porta para prevenir escape de luz. Então, o Mecanismo do Deck acionará o Modo Stop.
5) Neste caso, o Mecanismo do Deck pode aceitar entradas de cada modo, exceto os modos Rewind e Review que operarão por alguns segundos apenas, em virtude do Carretel Take-up está em modo Stop e não podem ser detectados os pulsos de Carretel.
3. V erificação de Torque
Propósito: Para assegurar um transporte suave da fita durante cada modo de operação. Se o transporte de fita
é anormal, então verifique o Torque de acordo com a instrução abaixo:
Equipamento de Teste/Acessórios Condições de Teste Ponto de Verificação
Torque Gauge (600g.cm A TG) Modo Play (FF) ou Review (REW) Efetue cada Modo do Mecanismo
Adaptador torque Gauge do Deck sem inserir uma fita cassete
Cassete Torque Meter SRK-VHT-303 (Verifique acima o item 2)
Item Modo Equipamento de Teste Medição do carretel Medição do Valor
Torque Fast Forward Fast Forward Cassete Torque Gauge Carretel Take-up Mais que 400g.cm
Torque Rewind Rewind Cassete Torque Gauge Carretel Supply Mais que 400g.cm
Torque Play T ake-up Pl ay Cassete Torque Meter Carretel Supply 75-115g.cm
Torque Review Review Cassete Torque Meter Carretel Supply 130-200g.cm
ATENÇÃO
Os valores são medidos utilizando um Torque Gauge e um Adaptador T orque Gauge acoplados.
(Condição do Mecanismo)
Leia a Medição dos carretéis de Take-up ou Supply (Recolhimento ou Suprimento) no Cassete Torque Meter (Fig. C-3-2)
Coloque o Adaptador Torque Gauge no Torque Gauge e então lei o valor. (Fig. C-3-1)
• Cassete To rque Meter (SRK-VHT-303) • Torque Gauge Meter (600g.cm)
17
4. Ajuste da altura dos Roletes Guias
Propósito: Regular a Altura da Fita para que a parte inferior desta passe longitudinalmente na Linha guia da Fita no Conjunto Cilindro Inferior.
4.1. Ajuste Preliminar Equipamento de Teste/Acessórios Condições de Teste Ponto de Verificação
(Condição do Mecanismo)
Chave para ajuste da Altura do Poste Modo Play ou Review Ajuste a Altura através dos parafusos nos Roletes Guias
de Suprimento e Recolhimento
Procedimentos de Ajuste
1)Confirme se a fita passa suavemente longitudinalmente na Linha Guia da Fita no Conjunto Cilindro Inferior .
2)Se a fita passa abaixo da Linha Guia, gire o Parafuso de Ajuste do Rolete Guia para o sentido horário.
3)Se a fita passa acima da Linha Guia, gire o Parafuso de Ajuste para o sentido anti-horário.
4) Ajuste a Altura do Rolete Guia para ser guiado na direção da Linha Guia do Cilindro nos pontos Início e Final do Cilindro.
4.2. Ajuste de Precisão
Equipamento de Teste/
Acessórios
Osciloscópio
Fita de Alinhamento
Chave de Ajuste da Altura
do Poste
Ponto de Conexão do Equipamento de Teste
CH-1: Envelope PBRF
CH-2: NTSC: SW 30Hz
PAL: SW 25 Hz
Ponto de Saída de
Chaveamento de Cabeça
Ponto de Saída do Envelope de RF
Estado do VCR na
Condição de Teste
Reproduzir uma fita de alinhamento
Oscilogramas AJUSTE DO POSTE P2
Fig.C-4-1
Ponto de Ajuste
Ajuste dos Parafusos da Altura dos Roletes Guias
Procedimentos de Ajuste
1) Coloque uma fita de Alinhamento em modo Play após conectar uma Ponta de Prova do Osciloscópio para o Ponto de Teste de Saída do envelope de FM e Ponto de Teste de Saída do Chaveamento de Cabeça.
2) Controle de Tracking (Modo PB) : Posição Central (Quando este ajuste é executado após o Conjunto Cilindro ter sido substituído, ajuste o Controle de Track­ing para que a Saída de RF seja máxima).
3) Parafuso de Ajuste de Altura: Aplainar o Pulso de RF. (Fig. C-4-2)
4) V arie o Controle de T racking (Modo PB) para ambos os sentidos. (Fig. C-4-3)
5) V erifique se a queda da Saída de RF é uniforme no Início e Fim da Forma de Onda.
ATENÇÃO
Se o ajuste é excessivo ou insuficiente a fita será esmagada ou dobrada.
AJUSTE DO POSTE P3
Fig.C-4-2
Controle de Tracking na posição central
Fig.C-4-3
Diagrama de Conexão
Ponto de Teste do Envelope de RF
Ponto de Teste do Chaveamento de Cabeça
Ajuste a Altura da Altura do Rolete Guia Ajuste ligeiramente para aplainar a Forma de Onda
Varie o Controle de Tracking em ambas as direções
18
5. Ajuste da Cabeça de Áudio / Controle (A/C)
Propósito: Para assegurar que a Fita passa corretamente sobre a Cabeça de Áudio e o Controle de Pista está em correto alinhamento em ambos os modos de Gravação e Reprodução.
5-1. Ajuste Preliminar (Altura e Ajuste de Inclinação (Tiit)) Execute o ajuste Preliminar, quando não há Sinal de Áudio com a Fita de Alinhamento.
Equipamento de Teste / Acessórios Condições de Teste Ponto de Verificação
(Condição do Mecanismo)
Fita Cassete (sem gravação) Modo Play Ajuste a Inclinação (Tilt) (C)
Chave Tipo + 5mm Ajuste a Altura (B)
Ajuste o Azimute (A)
Procedimento de Ajuste
1) Inicialmente ajuste a Base da Cabeça A/C conforme mostra a Fig. C-5-1, utilizando o Parafuso de Ajuste de Altura (B).
2) Utilize uma fita sem gravação e observe se a fita passa exatamente sobre a Cabeça A/C sem dobrar ou amassar a mesma.
3) Se estiver dobrando ou amassando a fita, ajuste o Parafuso de Ajuste de Inclinação (C) enquanto a fita estiver percorrendo normalmente em play (Fig. C-5-3).
4) V erifique novamente o percurso da fita após o Modo Play por 4 ~ 5 segundos.
ATENÇÃO
A altura perfeita da Cabeça A/C ocorre quando a fita passa entre 0,2 ~ 0,25 mm acima da borda inferior do núcleo da Cabeça A/C.
-0.05
10.9
Ajuste do Valor C Furo
Parafuso Fixo
Ajuste de Azimute Parafuso (A)
Fig.C-5-1
Fita
P4
Fita 0,2 ~ 0,25mm
Fig.C-5-3
Ajuste de Altura
Parafuso (B)
Fig.C-5-2
19
5-2. Confirme que a fita passa exatamente entre o Guia
Take-up (Recolhimento) e o rolo Pressor (Utilizando um espelho ou a olho nu).
1) Após completar o item 5-1 (Ajuste Preliminar), verifique se a fita passa em volta da Guia Take-up e Rolo Pressor sem dobrar ou amassar na parte supe­rior ou inferior. (1) Se a fita amassa ou dobra na parte inferior do Guia Take-up, gire lentamente o Parafuso de Ajuste
(2) Se a fita amassa ou dobra na parte superior gire lentamente o Parafuso de Ajuste de Inclinação (C) no sentido horário.
ATENÇÃO
V erifique se o envelope de RF após o ajuste da Cabeça A/C, difere do Oscilograma da Fig. C-5-4. Se necessário, faça um ajuste preciso do RF .
5-3. Ajuste Preciso (Ajuste de Azimute)
de Inclinação (C) no sentido anti-horário.
Equipamento de Teste/ Ponto de conexão do Condição de Teste Ponto de Ajuste
Acessórios Equipamento de Teste (Condição de Mecanismo)
Osciloscópio Jack Saída de Áudio Reproduza uma fita de Ajuste de Azimute (A)
Fita de alinhamento (SP) alinhamento de 1kHz e 7 kHz Ajuste de altura (B)
Chave de Ajuste Tipo + 5mm
Procedimento de Ajuste
1) Conecte a prova do Osciloscópio para o Jack de
1kHz
Saída de Áudio.
2) Alternadamente ajuste o Parafuso de Azimute (A) e o Ajuste de Inclinação (C) para a máxima saída de sinal de 1kHz e 7kHz enquanto mantém plano o En­velope diferencial entre as duas frequências.
A: Máximo
Fig. C-5-4
6. Ajuste do V alor X Propósito: Obter compatibilidade com outros modelos de VCR.
Equipamento de Teste/ Ponto de conexão do Condição de Teste
Acessórios equipamento de teste (Condição de Mecanismo)
Osciloscópio CH-1: PB envelope de RF Fita de alinhamento
Fita de alinhamento (SP) CH-2: NTSC: SE 30Hz em Modo Play
Chave de ajuste PAL: SW 25 Hz
Tipo “+” 5mm Ponto de T este - Saída do
chaveamento de cabeça
Ponto de T este - Saída do
envelope de FM
Procedimentos de ajuste
1) Libere o Tracking automático para operar por um tempo bastante longo e completar seu ciclo.
2) Afrouxe o parafuso de montagem e mova a Base A/C na direção como mostra no diagrama para
Diagrama de Ajuste
Furo de ajuste do V alor X
Parafuso fixo
encontrar o centro do pico e permitir a máxima amplitude do envelope. Este método permite que a Cabeça de 31um esteja localizada e centralizada sobre a Trilha da Fita 58um.
Ajuste de Azi­mute Parafuso (A)
3) Aperte o parafuso de montagem da Base A/C.
Ponto de Ajuste
Esquerdo
7kHz
B: Máximo
Encaixa na base AC
Direita
Parafuso (C) de Ajuste inclinação
Parafuso (B) de Ajuste Altura
Diagrama de Conexão
Ponto de Teste do Enve­lope de RF
Ponto de Teste do Chaveamento de Cabeça
20
7. Ajuste após a substituição do Conjunto Cilindro
Propósito: Obter compatibilidade com outros modelos de VCR.
Equipamento de Teste/
Acessórios
Osciloscópio
Fitas de Alinhamento
Fita Cassete (sem gravação)
Chave de Ajuste do Poste
Chave de Ajuste Tipo + 5mm
Ponto de Conexão do Equipamento de Teste
CH-1: PB Envelope de RF
CH-2: NTSC: SW 30Hz PAL:
SW 25Hz
Ponto de Teste: Saída do Chaveamento de Cabeça
Ponto de Teste - Saída do Envelope de RF
Condição de Teste
(Condição de Mecanismo)
Fita Cassete (sem grava- ção)
Fita de Alinhamento em
Modo Play
Ponto de Ajuste
Ajuste Preciso do Rolete Guia
Ponto de Chavea­mento
Presete do Track­ing
V alor X
Diagrama de Conexão
Procedimento de Verificação e Ajuste
Ponto de Teste do
Coloque uma Fita Cassete sem gravação em modo Play e verifique se a fita passa corretamente ao redor do Rolete Guia. Se ocorre alguma irregularidade, siga então o Procedimento 4 Altura do Rolete Guia e 5 Ajuste da Cabeça A/C”.
Forma de Onda V1/V MAX
V2/ V MAX SAÍDA DO ENVELOPE RF
Envelope de RF
Ponto de Teste do Chaveamento de Cabeça
≤≤
0,7V
≤≤
≤≤
0,8V
≤≤
8.Verificação do Transporte da Fita após a Montagem do Deck.
8-1. Verificação do Áudio e Tempo de Retenção de RF durante o Modo Play e após CUE e VER (FF/REW). Equipamento de Teste/
Acessórios
Osciloscópio
Fitas de Alinhamento 6H
com sinal de Barras Coloridas e 3kHz
Cronômetro
Especificação
Tempo de Retenção: menor que 5 seg.
Tempo de Retenção do Áudio: menor que 10 seg.
Ponto de Conexão
CH1: PB Envelope RF
CH-2: Saída de Aúdio
Ponto de saída do En-
velope de RF
Jack de Saída de
Condição de Teste
(Condição de Mecanismo)
Coloque uma fita de alinhamento (com 6H com sinal de barras coloridas e 3kHz).
Áudio
Procedimento de Verificação e Ajuste
Coloque uma fita de alinhamento então troque o modo de operação para CUE e VER e confirme se a unidade reconhece a especificação listada acima.
ATENÇÃO
1) CUE é o modo de avanço rápido (FF).
2) REV é o modo de retrocesso (REW).
3) Referência para o modo PLAY.
8-2. Verificação de fita esmagada ou enrolada
Equipamento de Teste / Acessórios
Especificação
Condições de Teste
(Condição do Mecanismo)
Fita T-160
Fita T-120
Assegure-se que não há fita esmagada ou enrolada no ínicio,
Coloque uma fita em modo play
CUE e REV no início e final da fita.
meio e final do percurso.
Procedimentos de Ajuste
1) Confirme que a fita percorre corretamente em torno do Rolete Guia, Cilindro e Cabeça A/C enquanto muda rapidamente o modo de operação de Play para CUE ou REV . Isto é para ser verificado no início,meio e final da fita cassete.
2) Confirme que a fita passa sobre a cabeça A/C como indicado, pela própria reprodução do áudio e também pela performance do contador .
21
Loading...
+ 46 hidden pages