Toshiba VC-GC32BSA Owner's Manual

40
VC-GC32BSA
使用说明书
东芝家用真空吸尘器
Owner's Manual
TOSHIBA Household
Manual Pengguna
Pembersih Vakum
Kegunaan Rumah
TOSHIBA
型号 /
Model No.
/
Model No.
请在使用产品前仔细阅读此使用说明书,并妥善保管。
Please read this manual carefully in order to operate the machine properly, and store it safely after reading.
Sila baca panduan ini dengan teliti untuk mengendalikan mesin dengan cara yang betul dan menyimpannya dengan baik selepas membaca.
服务指引
请勿自行修理 ! 携带产品及维修保证书前往就近的东芝产品特约维修中心维修。 ※ 具体地址请咨询东芝吸尘器全国服务电话 :1300-88-7899
确认之后, 故障仍存在时
Follow-up Service
Do not attempt to repair it by yourself. Go to Toshiba Repair Center nearby with the appliance and warranty to get service. Please call Customer Service number: 1300-88-7899 for further support.
If the appliance still cannot work after check
Perkhidmatan Susulan
Jangan cuba untuk membaiki sendiri. Kunjungi Pusat Pembaikan Toshiba yang berdekatan dengan membawa perkakas dan kad jaminan untuk meminta bantuan.
Sila hubungi nombor Perkhidmatan Pelanggan: 1300-88-7899 untuk bantuan selanjut.
Jika produk masih tidak boleh beroperasi selepas pemeriksaan
141114c1_VC-GC32BSA.indb 40 2014/11/14 16:11:30
VC-GC32BSA
使用说明书
东芝家用真空吸尘器
Owner's Manual
TOSHIBA Household
Manual Pengguna
Pembersih Vakum
Kegunaan Rumah
TOSHIBA
型号 /
Model No.
/
Model No.
请在使用产品前仔细阅读此使用说明书,并妥善保管。
Please read this manual carefully in order to operate the machine properly, and store it safely after reading.
Sila baca panduan ini dengan teliti untuk mengendalikan mesin dengan cara yang betul dan menyimpannya dengan baik selepas membaca.
简体中文
EnglishMelayu
141114c1_VC-GC32BSA.indb 1 2014/11/14 16:11:30
2
目录
安全注意事项…………………………………………………………………… 3
产品结构………………………………………………………………………… 5
各部分名称 ……………………………………………………………………… 5 配件名称 ………………………………………………………………………… 5
使用吸尘器……………………………………………………………………… 6
工作原理图 ……………………………………………………………………… 6 地板、地毯的清洁 ……………………………………………………………… 6
集尘杯的使用方法……………………………………………………………… 7
1. 集尘杯结构 …………………………………………………………………… 7
2. 集尘杯的取出与安装方法 …………………………………………………… 7
3. 集尘杯各部的拆卸方法 ……………………………………………………… 8
4. 集尘杯各部的安装方法 ……………………………………………………… 8
清理垃圾………………………………………………………………………… 9
1. 清除集尘杯内的垃圾 ………………………………………………………… 9
2. 清洁褶皱过滤网上的垃圾、灰尘等 ………………………………………… 10
存放说明……………………………………………………………………… 10
配件用途…………………………………………………………………………11
产品的维护、保养方法……………………………………………………… 12
① 机身・配件的清洁 …………………………………………………………… 12 ② 集尘杯的清洁 ………………………………………………………………… 12
故障分析与排除方法………………………………………………………… 13
产品规格……………………………………………………………………… 13
服务指引……………………………………………………………………… 40
141114c1_VC-GC32BSA.indb 2 2014/11/14 16:11:30
3
简体中文
安全注意事项
请务必遵守
安全警示用语解释 图形标识的说明
若违反此标志的注意事项,将有可 能会产生严重人身伤害或死亡事故。
表示禁止做图形及图形旁边文字所描述的事项。
若违反此标志的注意事项,将有可 能引致财产损失和轻微或严重人身 伤害事故。
表示必须做图形及图形旁边所描述的事项。
表示需要注意图形及图形旁边文字所描述的事项。
请在初次使用产品前确认产品所标示 的额定电压是否与当地供电电压一 致。
保护产品不受损害
请勿让儿童及体弱人士,身体、感官 或精神障碍者,或缺乏经验与知识者 使用本机,除非确保他们在监督或指 导下安全使用。
防止触电、人身伤害
请勿在电源插头松动或电 源线出现损伤的情况下使 用产品。
防止发生短路、触电、火灾事故
若电源线损坏,必须由制造 商或代理商的维修部门或相 关部门的专职人员来更换。
防止触电、人身伤害
严禁用湿手插拔电源插头。
防止触电、构成人身伤害
必须单独使用一个额定电压 240V, 额 定电流 8A 以上的插座。
防止火灾、触电事故
在连接或拆卸软管、伸缩管或其他配 件时,务必将电源关闭。
以免构成人身伤害
请勿使用电流承载能力不足的延长电 源线或插座。
防止火灾、触电等事故的发生
请勿将头发、衣服、手指、脚和身体 其他部位靠近吸尘器上的开口以及其 他可转动或可移动的部件上。
以免构成人身伤害
在未拔除电源插头前,请勿离 开吸尘器。 在拔插电源插头时,请先关闭 电源开关。
防止触电等意外事故发生
严禁吸入烟头、汽油、稀释剂、调色 涂料等具有引燃、易燃、易爆特性的 物品。
以免构成人身伤害、 火灾等
严禁吸入液体状物体(如 :水)及在 室外或浴缸附近等潮湿表面使用。
防止触电
请先擦干手
240V
8A
指示
指示
指示
指示
指示
禁止
禁止
禁止
禁止
禁止
禁止
禁止
禁止
141114c1_VC-GC32BSA.indb 3 2014/11/14 16:11:31
4
严禁吸入锐利碎片。(如 :玻璃片、 大头针、刀片等坚硬及带锋利边缘 的物体)
防止损害产品及构成意外
在操作过程中严禁堵塞排气口。
防止火灾
严禁在汽油、稀释剂等具有引燃、 易燃、易爆特性的物品附近使用产 品。
防止火灾、爆炸等意外
当吸尘器吸口被堵塞时,请及时清 理堵塞物。不可以长时间封住吸口 操作产品。
防止因过热导致产品变形及发生火灾
请勿将吸尘器当作玩具玩耍。
防止意外发生及损害产品
在清洁或存放吸尘器时,请注意将 产品远离高温物体,并避免长时间 将吸尘器暴露于高温环境中。
防止短路、火灾等意外
不得利用软管或电源线提起产品。
防止损害产品及地板
清洁过程中,请勿让产品辗压电源线。 不得刮擦、改装、损坏、过度弯曲、 拉扯或捆扎电源线。
防止触电、火灾等事故发生
产品使用后,务必拔下插头。
防止意外受伤、触电及因漏电而构成的 火灾
收回电源线时,请紧握插头缓慢回卷。
防止因用力过大造成插头变形及意外受 伤等事故
严禁拽住电源线拽拔插头,请先握紧 插头后拔下。
防止 插头变形、因电源线 损伤而引起的短路、火灾
使用前,必须连接好软管、伸缩管、 地面刷或其他配件。
防止地板刮花、 发生意外
装配伸缩管时,请旋紧锁扣。
防止因用力过大造成伸缩管缩回导致摔 伤
汽油
稀释剂
酒精
请握住插头后拔下
指示
指示
指示
指示
指示
指示
禁止禁止
禁止
禁止 禁止
禁止
禁止
141114c1_VC-GC32BSA.indb 4 2014/11/14 16:11:32
5
简体中文
产品结构
各部分名称
伸缩管
(带调节环)
地面刷
切换开关
用于清洁地板
用于清洁地毯
伸缩管
(无调节环)
拧紧
松开
站立固定架
握管
电源线收线按钮
机身手柄
插头
红色标记
* 请勿再拉扯电源
线,此标记表示电 源线已全部拉出
黄色标记
* 请勿将电源线拉
出至黄色标记以 外(会导致断线等 故障的发生)
抑制过敏过 滤棉
(机身内部装有
抑制过敏源的 过滤棉)
电源线
* 运行中,请勿将电
源线“拉出”或“收 回”
伸缩管调节环。使 用中请务必顺时针 旋紧,定位后再进 行扫除。
集尘杯手柄
后轮
集尘杯
为了避免产品故障、发 生意外事故,务必正确 安装集尘杯和褶皱过滤 网后再使用吸尘器。
电源开关按扭
配件名称 :
软管 伸缩管 地面刷 缝隙吸嘴 棉被刷 圆筒刷
141114c1_VC-GC32BSA.indb 5 2014/11/14 16:11:33
6
使用吸尘器
工作原理图
保险丝
开关
自复位温度 控制开关
马达
电源线
在未正确安装集尘杯和褶皱过滤网的情况下,请勿使用吸尘器。
地板、地毯的清洁
清洁地毯
沿地毯表面移动地面刷即可清洁地毯。
清洁地板
沿地板缝隙轻轻移动地面刷,既能提高吸尘效 果又可以防止刮花地面。
1
确认是否已经安装集尘杯及集尘杯褶皱过滤网。
2
用手握住插头水平拉出电源线,将其插进插座。
3
连接软管、伸缩管等配件。
4
按下机身电源开关启动吸尘器,开始清洁。
5
清洁完毕,关闭机身电源开关并拔下插头。
6
用手握住插头,按下收线按钮收回电源线。
使用途中若发生停电,请关闭电源开关并拔掉电源插头。
141114c1_VC-GC32BSA.indb 6 2014/11/14 16:11:33
7
简体中文
集尘杯的使用方法
1. 集尘杯结构
集尘杯盖
褶皱过滤网
橡胶密封圈
落尘杆
分离网
杯子
清洁刷
排气口
背面 底面
分离室
杯子
杯子按钮
尘满指示线
务必正确安装褶皱 过滤网,否则会引 起马达冒烟、起火 等故障。
请勿用力拉扯或 随意拆装橡胶密 封圈。
将落尘杆左右滑动, 清除褶皱过滤网上 的灰尘。
垃圾不要超过指示线, 垃圾积压在分离室会 造成吸力下降。
2. 集尘杯的取出与安装方法
如图按下集尘杯取出按钮将集
尘杯取下。
安装时将集尘杯按压下去直至
出现“咔嚓”的声音。
为避免垃圾从进风口洒落, 请勿在机身竖立的状态下取 下集尘杯。
咔嚓
集尘杯取出按钮
进气口
141114c1_VC-GC32BSA.indb 7 2014/11/14 16:11:34
8
3. 集尘杯各部的拆卸方法
沿箭头方向将集尘杯盖旋转至标志“ ”即可
将其取下。
②按压杯子按钮取出褶皱过滤网及分离网。
③按压褶皱过滤网两边的按钮,即可将其拆下。 * 拆下褶皱过滤网时会造成垃圾洒落,请靠近垃圾
桶进行清洁操作。
* 请勿用力拉扯或随意拆装橡胶密封圈。
4. 集尘杯各部的安装方法
①将褶皱过滤网安装到分离网
将褶皱过滤网的凹部和分离网的凸部对准按压, 直到出现“咔嚓”声。
②集尘杯的安装
将分离网的凸部和杯子的△符号对准按压,直 到出现“咔嚓”声。
③集尘杯盖的安装
沿箭头方向将集尘杯盖旋转至标志“ ”即可 将其安装。
凹部
凸部
橡胶密封圈
请勿用力拉扯或随 意拆装橡胶密封圈。
凸部 △符号
杯子按钮
橡胶密封圈
按钮
集尘 杯盖
141114c1_VC-GC32BSA.indb 8 2014/11/14 16:11:35
9
简体中文
清理垃圾
在吸取大量极其细小尘埃时,需要增加清理褶皱过滤网和分离网的频率,防止堵塞。
建议过敏者戴上一次性手套及面罩后再清理垃圾。
垃圾达至尘满指示线时,请务必清除尘杯的垃圾,否则会造成吸入力降低。
* 为了达到更好的清洁效果,此时请清理垃圾和褶皱过滤网
1. 清除集尘杯内的垃圾
①按下集尘杯取出按钮,沿斜上方向取出集尘杯。 按压杯子按钮取出褶皱过滤网和分离网并倒掉集
尘杯中的垃圾。
③用集尘杯底部的清洁刷对过滤网进行清洁。
* 附着在橡胶密封圈上的垃圾,可用清洁刷清洁
也可用湿布擦拭清除。
将集尘杯盖
△ 符号与杯子按钮的△符号对准按
压,直到出现“咔嚓”声。
* 为避免垃圾从进风口洒落,请勿在机身竖立的状态下取下集尘杯。
产品吸力减弱或感觉褶皱过滤网较脏时,请及时清洁褶皱过滤网。
集尘杯取出按钮
杯子按钮
进风口
清洁刷
橡胶密封圈
* 请勿用力拉扯或随意拆装橡胶密封圈。
过滤网
141114c1_VC-GC32BSA.indb 9 2014/11/14 16:11:36
10
2. 清洁褶皱过滤网上的垃圾、灰尘等
沿箭头方向将集尘杯盖旋转至标志“ ”即可将
其取下。
②往复滑动褶皱过滤网上的落尘杆 5 次左右。
③按压褶皱过滤网两边的按钮将其拆下。 用清洁刷清除附着在褶皱过滤网上的垃圾、灰尘,
然后倒掉分离网内的垃圾。
* 清除集尘杯垃圾时也可进行褶皱过滤网的清洁。 *为避免分离网滑脱,倾倒其内的垃圾时,请勿按
压杯子按钮。
* 因清理任何吸尘器时,都很难避免接触到灰尘。为了减少过敏风险,请过敏者按照以下方法清理集尘杯:
用大袋子包住集尘杯,将垃圾倒入袋中,并迅速密闭袋子,丢弃垃圾。建议清理时戴上一次性手套及面罩。 若可能,请不过敏者帮忙清理。
存放说明
吸尘器在使用完毕后,可以按以下方式收纳存放。
小孔
站立固定架
收纳方法 : ①将软管缠绕于伸缩管上。 ②将地面刷拉至靠近机身。 ③ 将站立固定架插入到小孔中,并确保伸缩管固定
立起。
落尘杆
按钮
集尘杯盖
按钮
141114c1_VC-GC32BSA.indb 10 2014/11/14 16:11:38
11
简体中文
配件用途
握管
握管可拆下
伸缩管
缝隙吸嘴
地面刷
棉被刷
圆筒刷
* 为避免增加马达负
载,请勿长时间使用 缝隙吸嘴,建议持续 使用时间控制在 20 分钟以内。
141114c1_VC-GC32BSA.indb 11 2014/11/14 16:11:39
12
产品的维护、保养方法
机身及配件的清洁
为了防止触电、产品故障的发生,机身绝对不能水洗或用滴水的抹布擦拭。
清洁后的部件应放置到通风阴凉处阴干,请勿使用其他工具(如 :吹风机、 电暖风扇等)烘干、吹干部件。
将导致产品部件出现机械性损伤或性能下降。
① 机身 · 配件的清洁
请用清水或使用中性清洁剂进行清洁
*请不要使用汽油、酒精、漂白剂等擦拭产品,这些将导致部件出现变色、掉色、变形、裂纹等不良现象。
中性清洁剂
② 集尘杯的清洁
为保持最佳吸力,请定期清洁集尘杯。
集尘杯身可用清水冲洗。 褶皱过滤网和分离网可用清水浸泡,不可冲洗。
请勿用力拉扯或随意拆装橡胶密封圈 , 防止损坏。
* 为了避免产品吸力的降低,请及时清理褶皱过滤网及集尘杯。
完全干透后方可装机使用。
当吸尘器的配件出现破损或损坏时,请及时联络销售商购买相应的配件, 若在配件损坏的情况下使用吸尘器会导致吸力降低或产品损坏。
141114c1_VC-GC32BSA.indb 12 2014/11/14 16:11:39
13
简体中文
在委托修理之前,请确认下列项目。
当产品出现故障时,请勿擅自拆卸、修理。
故障现象 原因分析 排除方法
吸尘器突然停止 运作
●限温保护装置启动。
在高温环境中使用或经长时间连续使用,
过热保护装置可能会启动,这并非故障。
检查吸口、排气处有没有堵塞 ;若有请清除 堵塞物。并放置一段时间后再使用(约 1 小 时 )。
●电源插头是否插入电源插座? 用力将插头插入插座。
吸力降低
●配件是否被垃圾堵塞? 关闭电源→拔下插头→拆下配件→清除垃圾
●褶皱过滤网是否太脏? 清洁褶皱过滤网。
电源线无法回卷 或拉出
●电源线回卷是否正常? 先拉出 1-2 米,然后重新回卷。
●电源线是否打结缠住了? 按下电源线的卷线按扭,并重复以上动作。
吸尘器的噪音突
然变大
软管、伸缩管或地面刷是否被垃圾堵塞?
褶皱过滤网被堵塞,安全气阀打开。
清除垃圾。
清洁褶皱过滤网,重新启动。
运行时有异味
吸入的垃圾变质,可能会产生异味。 请清洁褶皱过滤网及集尘杯。
产品规格
型号 VC-GC32BSA 型号 VC-GC32BSA
额定电压 240V 集尘容量 0.25L 额定频率 50Hz 机身尺寸 L310×H255×W220 最大输入功率 1100W 机身重量 2.7kg
IEC 输入功率 950W
配件
伸缩管(无调节环)(1 根)
伸缩管(带调节环)(1 根)
软管(1 条)
圆筒刷(1 个)
地面刷(1 个)
缝隙吸嘴(1 个)
棉被刷(1 个)
电源线长度 5m
执行标准 :IEC 60335-1, IEC 60335-2-2 此吸尘器属于Ⅱ类设备。 此吸尘器只适用于家用及类似用途的清洁,请勿用于户外及非清洁目的的使用。
故障分析与排除方法
141114c1_VC-GC32BSA.indb 13 2014/11/14 16:11:40
14
Contents
Safety Precautions ………………………………………………………… 15 Product Structure …………………………………………………………… 17
Parts identification ……………………………………………………………… 17 Accessories ……………………………………………………………………… 17
How to operate your vacuum cleaner …………………………………… 18
Schematic diagram ……………………………………………………………… 18 How to clean floor and carpet ………………………………………………… 18
Dust Cup …………………………………………………………………… 19
1. Structure ……………………………………………………………………… 19
2. Disassembly and assembly of dust cup …………………………………… 19
3. Disassembly of dust cup parts ……………………………………………… 20
4. Assembly of dust cup parts ………………………………………………… 20
How to clean ………………………………………………………………… 21
1. How to clean the dust cup …………………………………………………… 21
2. How to clean the pleat filter ………………………………………………… 22
Storage Instruction ………………………………………………………… 22 Function of Accessories …………………………………………………… 23 Maintenance ………………………………………………………………… 24
How to clean the appliance and accessories …………………………… 24 How to clean the dust cup …………………………………………………… 24
Troubleshooting …………………………………………………………… 25 Specifications ……………………………………………………………… 25 Follow-up Service ………………………………………………………… 40
141114c1_VC-GC32BSA.indb 14 2014/11/14 16:11:40
15
English
Safety Precautions
Please Do Comply.
Caution Mark Interpretation
Caution Mark Indication
Warning
Death or serious injury may occur if the safety requirements are ignored while using this product.
Never do what the mark describes.
Caution
Injury or property damage may result if the safety requirements are ignored while using this product.
Always do what the mark describes.
Caution what the mark describes.
Warning
Check if the rated voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage to protect the appliance.
Thi s appli ance i s not int ende d for use by childr en or i nfi rm p er son, o r people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the vacuum cleaner safely to avoid an electrical shock or injury.
Do not use the product if the supply cord is damaged or plug is loose to avoid short circuit, an electrical shock or fire.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person to avoid an electrical shock or injury.
Do not handle the plug with wet hands to avoid an electrical shock or injury.
Do use a socket with rated voltage of 240V, rated current of 8A singly.
Always disconnect the electrical supply before connecting or dismantling hose, telescopic wand or other accessories to avoid injury.
Do not use extension cord or plug with low bearing capacity for current to avoid an electrical shock or fire.
Do not keep hair, fingers, feet and all parts of body close to suction inlet and moving parts to avoid injury.
Disconnect the electrical supply and do not leave the unit before unplugging to avoid an electrical shock or injury.
Do not use the appliance to pick up flammable or combustible material such as cigarette end, gasoline, thinner and paint to avoid injury or fire.
Never vacuum liquids (e.g. water) and wet surface such as bath or do outdoor cleaning to avoid an electrical shock.
Please dry
your hands first.
240V
8A
Indication
Indication
Indication
Indication
Indication
Prohibition
Prohibition
Prohibition
Prohibition
Prohibition
Prohibition
Prohibition
Prohibition
141114c1_VC-GC32BSA.indb 15 2014/11/14 16:11:41
16
Warning
Do not try to vacuum sharp fragments such as glass, pin, blades and other objects with sharp edges to avoid damaging the appliance or injury.
Do not block the air vent while operating the appliance to avoid fire.
Do not keep the appliance close to flammable materials such as gasoline and thinner to avoid fire burst.
Do not operate the appliance when the suction inlet is blocked and promptly clean up to avoid deformation because of overheating or fire.
Do not allow i t to be used as a toy to avoid dama ging of the a pplian ce or injury.
Keep the appliance far away from objects with high temperature and avoid leaving the appliance in high temperature environment for long time to avoid short circuit, fire or injury.
Caution
Do not lift the appliance by the hose or cord to avoid damaging the appliance or the floor.
Do not scrunch the cord when using the appliance. Do not scrape, modify, damage, over bend, jerk or tie up the cord to avoid an electrical shock or fire.
Always remove the plug from the socket outlet after using to avoid injury or fire resulting from current leakage or an electrical shock.
Always hold the plug to wind up the cord slowly. If not, it may cause plug deformation or injury because of overexertion.
Do not grasp the cord when pulling out the plug to avoid damaging the plug or the cord causing short circuit or fire.
Do assemble the hose, telescopic wand, floor head or other accessories before use to avoid injury or damaging the floor.
Twist the locking device tightly when assembling the telescopic wand to avoid injury caused by retracting.
Alcohol
Gasoline
Thinner
Please hold the plug
and then pull it out.
Indication
Indication
Indication
Indication
Indication
Indication
ProhibitionProhibition
Prohibition
Prohibition Prohibition
Prohibition
Prohibition
141114c1_VC-GC32BSA.indb 16 2014/11/14 16:11:42
17
English
Product Structure
Parts identification
Telescopic wand (with ring)
Floor head
Change-over
switch
For cleaning floor For cleaning carpet
Telescopic wand (Non ring)
Tighten
Loosen
Stand holder
Handgrip
Cord rewind button
Handle
Plug
Red mark
* Stop pulling the
cord as it is nearly the end.
Yellow mark
* Do not pull the cord
beyond the yellow mark. (Otherwise, the cord will be damaged.)
Anti-allergen filter
(The anti-allergen filter setted in the main body can suppress allergens. )
Power cord
*
Do not pull or rewind the cord when operating the app l ian c e .
Ring for adjusting the length of telescopic wand. Twist it tightly in a clockwise direction before cleaning.
Handgrip of Dust cup
Rear wheel
Dust cup
Install the dust cup and filter properly before use to avoid damaging the appliance or injury.
Power switch
Accessories:
Hose Telescopic Wand Floor Head Crevice Nozzle Futon Brush Round Brush
141114c1_VC-GC32BSA.indb 17 2014/11/14 16:11:42
18
Ho w to oper ate y o ur v a cuu m clea ner
Schematic diagram
Fuse
Power switch
Self-resetting thermal cut-out
Motor
Power cord
Warning
Do not use th e vac uum c le an er w it ho ut p ro pe r in st al la ti on of t h e du st cup and filter.
How to clean floor and carpet
Clean carpet
Move floor head lightly along the carpet.
Clean floor
To increase the cleaning effect and avoid scratching the floor surface, move floor head lightly along the floor.
1
Check if the dust cup and filter are installed.
2
Pull out the cord straight and insert the plug to the socket outlet.
3
Assemble the hose, telescopic wand and other accessories.
4
Press the power switch to operate the appliance to clean.
5
Turn off the power switch and unplug the appliance after cleaning.
6
Hold the plug and press the cord rewind button to wind up the cord slowly.
Caution
Disconnect all the electrical supply and remove the plug if electricit y supply is cut off while using the appliance.
141114c1_VC-GC32BSA.indb 18 2014/11/14 16:11:43
19
English
Dust Cup
1. Structure
Cup cover
Pleat filter
Rubber sealing ring
Dust cleaning slider
Separation net
Dust cup
Cleaning brush
Air vent
The back The bottom
Separation
chamber
Dust cup
Cup button
Max. line
Do install the pleat filter properly to avoid motor smoking or fire.
Do not jerk or disassemble the rubber sealing ring.
Slide it right and left to clean the dust attached on the pleat filter.
The dust should not exceed the Max. line to avoid suction declining because of stacking.
2. Disassembly and assembly of dust cup
Press the removing button
to disassemble t he dust cup as shown in figure.
Pr ess the d ust cup d own
until the "cl ick" so und is heard.
Do not disassemble the dust cup if the unit is in an up-right position to avoid dust spilling from air inlet.
click
Removing button
Air inlet
141114c1_VC-GC32BSA.indb 19 2014/11/14 16:11:43
20
3. Disassembly of dust cup parts
Turn th e cup c over to th e mark " " in th e
direction of the arrow to remove it.
Press the cup b utton to re move the pleat f ilter
and separation net.
Pre ss the b utto n on bot h side s of the p leat
filter to disassemble it.
* Disassemble the pleat filter above the garbage bin,
for the disassembly would cause dust dropping.
* Do not jerk or disassemble the rubber sealing ring.
4. Assembly of dust cup parts
Assembly of pleat filter
Alig n the sunken pa rt of the p leat filte r with the protrudi ng part of the separat ion net and press until the "click" sound is heard.
Assembly of dust cup
Align the prot ru ding part of the separ atio n net with the mark "△" of the d ust cup and press until the "click" sound is heard.
Assembly of cup cover
Turn t he cup c over to t he mar k " " i n the direction of the arrow to assemble it.
The sunken part
The protruding part
Rubber sealing ring
Do not jerk or disassemble the rubber sealing ring.
The protruding part
"" Mark
Cup buttton
Rubber sealing ring
Button
Cup cover
141114c1_VC-GC32BSA.indb 20 2014/11/14 16:11:44
21
English
How to clean
Caution
Increase the cleaning frequency of the pleat filter and separation net after frequent suction to avoid blocking.
It is advisable fo r allergy sufferer s to wear disposable gloves and a face ma sk while emptying the cleaner.
Do clean the dus t cup when the dust re aches the Ma x. line to avoid the suc tion declining.
* Please clean the dust and the pleat filter at this situation for better cleaning effect.
1. How to clean the dust cup
Pr ess the re moving but ton and pu ll the dust
cup up in the slanted direction.
Press th e cup butto n to disassem ble the pleat
filter and sepa ration net, then empty t he dust cup.
When the du st is remaine d the f ilter, clean the
fil ter using the c leaning b rush plac ed on the bottom of the dust cup.
* The dust attached on the rubber sealing ring could
be removed with the cleaning brush or a moist cloth.
Align th e mark "
" of the cup cover with t he mark "△" of the cup button and pres s until the "click" sound is heard.
* Do not disassemble the dust cup if the unit is in an up-right position to avoid dust spilling from air inlet.
Cleaning the pleat filter promptly when it is dirty or the suction power declines.
Removing button
Cup button
Air inlet
Cleaning brush
Rubber sealing ring
*
Do not jerk or disassemble the rubber sealing ring.
Filter
141114c1_VC-GC32BSA.indb 21 2014/11/14 16:11:46
22
2. How to clean the pleat filter
Tur n the c up c over t o the m ark " " in t he
direction of the arrow to remove it.
Slide the dust cl eaning slider ri ght and left for
about 5 times.
Pr ess th e but ton on b oth si des o f the pl eat
filter to disassemble it.
Rem ove the dust at tached o n the pleat f ilter
using the cleaning brush and then empty the separation net.
* The pleat filter could be cleaned after cleaning the
dust cup.
* Do not press the cup button when emptying the
separation net to avoid dropping.
* When emptying any vacuum cleaner it is difficult to avoid exposure to dust. To minimize this risk, please ensure
that you encase the dust cup in a large bag to empty it and close the bag as tightly as possible round the dust cup. Remove the dust cup and close the bag as tightly and quickly as possible and dispose of this immediately. It is advisable to wear disposable gloves and a face mask while emptying the cleaner. If at all possible, ask a non allergy sufferer to empty the dust cup when required.
Storage Instruction
Store the vacuum cleaner as the following way after use.
Hole
Stand Holder
Storage Methods:
Wind the hose to the telescopic wand. Pull the floor head close to the appliance body. I nser t th e sta nd ho lde r int o the h ole o f the
appliance while keeping the telescopic wand stand straight.
Dust cleaning slider
Cup cover
Button
Button
141114c1_VC-GC32BSA.indb 22 2014/11/14 16:11:47
23
English
Function of Accessories
Handgrip
The handgrip could be disconnected from the hose.
Telescopic wand
Crevice nozzle
* Crevice nozzle's
continuous use shall not exceed 20 minutes to avoid causing motor overload.
Floor head
Futon brush
Round brush
141114c1_VC-GC32BSA.indb 23 2014/11/14 16:11:48
24
Maintenance
How to clean the appliance and accessories
Warning
The appli ance should not be w ashed with wate r or a dripping rag t o avoid an electrical shock or a breakdown.
The par ts should be hun g in the shade to dr y after cle aning. Do not attem pt to dr y with a h air dr yer, electr ic heate r or warm f ans to avoid mechanical injury or performance decline.
① How to clean the appliance and accessories
Wash the appliance and accessories with water or neutral detergent.
* Do not use any petrol, alcohol or bleacher which might cause discoloration, deformation or cracking of the
appliance.
Water
Neutral wash
solution
② How to clean the dust cup
To keep the best suction ability, clean the dust cup termly.
Flush the dust cup with water. Do not flush pl eat filter and separat ion net with water.
Immerse them in water to clean.
Do n ot je rk or d isa sse mbl e the r ubb er se alin g rin g optionally to avoid damage.
* Clean the pleat filter and dust cup promptly to avoid decreasing the suction ability.
Caution
Make sure the accessories are totally dry before assembling them.
Caution
Replace t he old or broken ac cessories p romptly to avoid d ecreasing the suction ability. Contact the supplier to purchase the accessories for replacement.
141114c1_VC-GC32BSA.indb 24 2014/11/14 16:11:49
25
English
Check these following items before applying for service.
Do not attempt to repa ir it by yourse lf whe n the ap plian ce br eaks dow n to avoid an ele ctr ic al sh oc k, fire or injury.
Problems Possible Cause Possible Solution
Vacuum cleaner stops during operation.
Thermal protector activates.
If the appliance is used in high
temperature or used constantly for a very long time, thermal protector would activates.
The suction inlet or air vent may be blocked up. Check and remove the obstruction. Reuse it after a while (around one hour).
Unplugged the socket outlet. Plug in firmly.
Suction power
decreases.
Accessories are blocked up.
Disconnect the electrical supply Unplug Dismount the accessories Remove the trash
Pleat filter is dirty. Clean the pleat filter.
Cord can't fully rewind or pull out.
Cord doesn't wind properly.
Pull it out one or two meters and wind it up again.
Cord is twisted.
Pull out and wind the cord repeatedly while pressing the cord rewind button.
The noise
becomes bigger
suddenly.
Hose, telescopic wand or floor head is blocked up.
Pleat filter is blocked up and the safety valve opens.
Remove the trash.
Clean the pleat filter and restart the vacuum cleaner.
Vacuum cleaner causes smell during operation.
Trash mildews. Clean the pleat filter and dust cup.
Specifications
Model No. VC-GC32BSA Model No. VC-GC32BSA
Rated Voltage 240V Dust Capacity 0.25L Rated Frequency 50Hz Dimensions L310×H255×W220 Max Input Power 1100W Net Weight 2.7kg
IEC Input Power 950W
Accessories
• Telescopic Wand (Non Ring) (1pcs)
• Telescopic Wand (With Ring) (1pcs)
• Futon Brush (1pcs)
• Round Brush (1pcs)
• Hose (1pcs)
• Floor Head (1pcs)
• Crevice Nozzle (1pcs)
Power Cord Length 5m
Vacuum cleaner complies with the standards: IEC 60335-1, IEC 60335-2-2 Vacuum cleaner belongs to class appliance. Vacuum cleaner suits for household and similar cleaning only. Do not use it outdoors or for other non-cleaning purpose.
Troubleshooting
141114c1_VC-GC32BSA.indb 25 2014/11/14 16:11:49
26
Senarai Kandungan
Langkah Keselamatan ……………………………………………………… 27 Struktur Produk……………………………………………………………… 29
Pengenalan bahagian …………………………………………………………… 29 Aksesori …………………………………………………………………………… 29
Cara pengendalian pembersih vakum …………………………………… 30
Rajah skematik …………………………………………………………………… 30 Cara membersihkan lantai dan permaidani ………………………………… 30
Bekas Habuk ………………………………………………………………… 31
1. Struktur ………………………………………………………………………… 31
2. Cara pemasangan dan penguraian bekas habuk ………………………… 31
3. Penguraian bahagian-bahagian bekas habuk …………………………… 32
4. Pemasangan bahagian-bahagian bekas habuk ………………………… 32
Cara membersihkan sampah ……………………………………………… 33
1. Cara membersihkan bekas habuk ………………………………………… 33
2. Cara membersihkan penapis lipatan ……………………………………… 34
Arahan Penyimpanan ……………………………………………………… 34 Fungsi Aksesori …………………………………………………………… 35 Penyelenggaraan …………………………………………………………… 36
Cara membersihkan produk dan aksesori ………………………………… 36 Cara membersihkan bekas debu …………………………………………… 36
Masalah dan Penyelesaian ……………………………………………… 37 Spesifikasi …………………………………………………………………… 37 Perkhidmatan Susulan …………………………………………………… 40
141114c1_VC-GC32BSA.indb 26 2014/11/14 16:11:49
27
Melayu
Langkah Keselamatan
Sila patuhi
Interpretasi Tanda Awas Amaran dan Petunjuk
Amaran
Kematian atau kecederaan parah boleh berlaku jika keperluan keselamatan diabaikan semasa menggunakan produk ini.
Dilarang melakukan.
Awas
Kecederaan atau kerosakan harta benda boleh berlaku jika keperluan keselamatan diabaikan semasa menggunakan produk ini.
Sentisa melakukan.
Awas apabila melakukan.
Amaran
Periksa sama ada voltan yang dinyatakan pada produk sepadan dengan voltan sesalur tempatan untuk melindungi produk ini.
Produk ini bukan ditujukan kepada kegunaan oleh kanak-kanak atau orang yang lemah, atau seseorang yang mengalami kekurangan dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau diberi arahan oleh orang yang bertanggungjawab untuk memastikan bahawa mereka boleh menggunakan pembersih vakum dengan selamat untuk mengelakkan kejutan elektrik atau kecederaan.
Jangan gunakan produk jika kord bekalan rosak atau palam longgar untuk mengelakkan litar pintas, kejutan elektrik atau kebakaran.
Jika kord bekalan rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang, ejen perkhidmatannya atau orang yang berkelayakan untuk mengelakkan kejutan elektrik atau kecederaan.
Jangan mengendalikan palam dengan tangan yang basah untuk mengelakkan kejutan elektrik atau kecederaan.
Gunakan soket dengan voltan 240V, arus 8A secara tunggal.
Sentiasa putuskan sambungan bekalan elektrik sebelum menyambung atau menguraikan hos, teleskopik atau aksesori lain bagi mengelakkan kecederaan.
Jangan gunakan kord sambungan atau palam dengan keupayaan galas rendah untuk mengelakkan kejutan elektrik atau kebakaran.
Jauhkan rambut, pakaian, jari, kaki dan semua bahagian badan dari bukaan sedutan dan bahagian­bahagian bergerak untuk mengelakkan kecederaan.
Putuskan sambungan bekalan elektrik dan tidak meninggalkan unit sebelum anda mencabut palam untuk mengelakkan kejutan elektrik atau kecederaan.
Jangan gunakan perkakas untuk mengambil bahan mudah seperti puntung rokok, petrol, pencair cat dan cat untuk mengelakkan kecederaan atau kebakaran.
Jangan menyedut cecair (contohnya air) dan permukaan basah seperti tab mandi atau melakukan pembersihan luar untuk mengelakkan kejutan elektrik.
Sila keringkan
tangan anda.
240V
8A
Awas
Awas
Awas
Awas
Awas
Larangan
Larangan
Larangan
Larangan
Larangan
Larangan
Larangan
Larangan
141114c1_VC-GC32BSA.indb 27 2014/11/14 16:11:50
28
Amaran
Jangan cuba menvakum serpihan yang tajam seperti kaca, pin, pisau dan objek lain dengan tepi yang tajam untuk mengelakkan kerosakan produk atau kecederaan.
Jangan halang bolong stim semasa mengendalikan perkakas untuk mengelakkan kebakaran.
Jauhkan produk dari bahan mudah terbakar seperti petrol dan bahan pencair untuk mengelakkan kebakaran atau keletupan.
Jangan mengendalikan perkakas apabila bukaan sedutan disekat dan membersihkannya dengan segera untuk mengelakkan perubahan bentuk akibat kepanasan melampau atau berlakunya kebakaran.
Jangan menggunakannya sebagai mainan untuk mengelakkan kerosakan produk atau kecederaan.
Pastikan jauh daripada produk dari objek yang bersuhu tinggi dan jangan meninggalkan produk di bawah persekitaran bersuhu tinggi untuk jangka masa yang lama untuk mengelakkan litar pintas, kebakaran atau kecederaan.
Awas
Jangan mengangkat produk dengan hos atau kord untuk mengelakkan kerosakan produk atau lantai.
Jangan merenyukkan kord apabila menggunakan produk. Jangan mengikis, mengubahsuai, merosakkan, membengkok secara melampau, menarik atau mengikat kord untuk mengelakkan kejutan elektrik atau kebakaran.
Sentiasa mencabut palam dari soket selepas menggunakan untuk mengelakkan kecederaan atau kebakaran akibat kebocoran arus atau kejutan elektrik.
Semasa menggulungkan kord,sentiasa memegang palam dan menggulung kord dengan perlahan-lahan. Jika tidak, ia boleh menyebabkan perubahan bentuk palam atau kecederaan akibat kegunaan kuasa yang berlebihan.
Jangan memegang kord apabila menarik keluar palam untuk mengelakkan kerosakan palam atau kord yang mungkin menyebabkan litar pintas atau kebakaran.
Memasang hos, teleskopik, berus lantai atau aksesori lain sebelum digunakan untuk mengelakkan kecederaan atau merosakkan lantai.
Ketatkan peranti pengunci apabila memasang teleskopik untuk mengelakkan kecederaan yang disebabkan oleh tarikan balik.
Alkohol
Petrol
Thinner
Sila pegang palam
dan tarik.
Awas
Awas
LaranganLarangan
Larangan
Larangan
Awas
Awas
Awas
Awas
Larangan Larangan
Larangan
141114c1_VC-GC32BSA.indb 28 2014/11/14 16:11:51
29
Melayu
Struktur Produk
Pengenalan bahagian
Teleskopik (dengan gelung)
Berus lantai
Palam
tukarsuai
Untuk membersihkan lantai
Untuk membersihkan permaidani
Teleskopik (tiada gelung)
Menget­atkan
Melongg­arkan
Pemegang stand
Pemegang
Butang gulung semula kord
Pemegang
Palam
Tanda merah
* Berhenti tarik kord
kerana ia telah menghampiri hujung.
Tanda kuning
* Jangan tarik tali
melebihi tanda kuning. (Jika tidak, kord akan rosak.)
Kord kuasa
*
Jangan tarik tali atau putar balik semasa mengendalikan produk.
Peranti pengunci untuk melaraskan panjang teleskopik. Ketatkan mengikut arah jam sebelum membersihkannya.
Pemegang bekas habuk
Roda belakang
Bekas habuk
Pasang bekas habuk dan penapis dengan betul sebelum digunakan untuk mengelakkan kerosakan produk atau kecederaan.
Suis kuasa
Aksesori:
Hos Teleskopik Berus Lantai
Muncung
Ceruk
Berus Futon Berus Bulat
Penapis anti alahan
(Penapis Anti Alahan dalam perkakas boleh menghalang alahan)
141114c1_VC-GC32BSA.indb 29 2014/11/14 16:11:52
30
Car a pen gen dal ia n pembe rsi h v a ku m
Rajah skematik
Fius
Suis kuasa
Suis kawalan suhu putus kuasa
Motor
Kord kuasa
Amaran
Jangan gunakan pembersih vakum tanpa pemasangan bekas habuk dan penapis yang betul.
Cara membersihkan lantai dan permaidani
Membersih permaidani
Gerakkan atau berus lantai secara lembut sepanjang permaisuri.
Membersih lantai
Untuk meningkatkan kesan pembersihan dan mengelakkan permukaan lantai tercalar, gerakkan atau berus lantai secara lembut sepanjang lantai.
1
Periksa sama ada bekas habuk dan penapis dipasang.
2
Keluarkan kord dan masukkan palam ke dalam soket.
3
Memasang hos, teleskopik dan aksesori lain.
4
Tekan suis kuasa untuk mengendalikan produk untuk memulakan pembersihan.
5
Matikan suis kuasa dan cabut palam produk selepas pembersihan.
6
Pegang palam dan tekan butang gulung semula kord untuk menggulung kord secara perlahan-lahan.
Awas
Tutup suis kuasa dan t ang gal kan pa lam j ika be kala n ele kt r ik te rpu tus semasa menggunakan produk.
141114c1_VC-GC32BSA.indb 30 2014/11/14 16:11:52
31
Melayu
Bekas Habuk
1. Struktur
Penutup bekas
Penapis lipatan
Gelang pengedap getah
Peluncur pembersihan habuk
Jaring pengasingan
Bekas habuk
Berus pembersih
Bolong udara
Belakang Bahagian Bawah
Ruang
pengasingan
Bekas habuk
Butang bekas
Tanda maximum
Memasang penapis lipatan dengan betul untuk mengelakkan motor berasap atau berlakunya kebakaran.
Jangan tarik atau uraikan gelang pengedap getah.
Luncurkan peluncur ke kanan dan kiri untuk bersihkan habuk lekat pada penapis lipatan.
Habuk tidak boleh melebihi tanda maximum untuk mengelakkan kadar sedutan menurun akibat habuk terkumpul.
2. Cara pemasangan dan penguraian bekas habuk
Tekan butang untuk
menanggalkan bekas habuk seperti yang ditunjukkan dalam rajah.
Semasa pemasangan, tekan
bekas habuk ke bawah sehingga mendengar bunyi
klik.
Jangan tanggalkan bekas habuk jika unit berada dalam kedudukan tegak untuk mengelakkan habuk tertumpah dari salur masuk udara.
Klik
Butang untuk mengeluarkan bekas habuk
Saluran udara masuk
141114c1_VC-GC32BSA.indb 31 2014/11/14 16:11:53
32
3. Penguraian bahagian-bahagian bekas habuk
P usin gka n pen utu p bek as ke ta nda " "
mengikut arah anak panah untuk mengeluarkannya.
Tekan butang b ekas untuk menghapuskan
penapis lipatan dan jaring pengasingan.
Tekan butang pada kedua-dua belah penapis
lipatan untuk menguraikannya.
* Uraikan penapis lipatan di atas tong sampah kerana
penguraian itu akan menyebabkan kejatuhan habuk.
* Jangan tarik atau uraikan gelang pengedap getah.
4. Pemasangan bahagian-bahagian bekas habuk
Pemasangan penapis lipatan
• Selaraskan bahagian tenggelam penapis lipat an dengan bahagian teronjol jaring pengasingan dan
tekan sehingga kedengaran bunyi
"klik".
Pemasangan cawan debu
Selaraskan bahagian tertonjol jaring pengasingan dengan tanda "△" bekas habuk dan tekan sehingga kedengaran bunyi "klik".
Pemasangan penutup bekas
Pusingkan penutup bekas ke tanda " " mengikut arah anak panah untuk memasangnya.
Bahagian tenggelam
Bahagian tertonjol
Gelang pengedap getah
Jangan tarik atau uraikan gelang pengedap getah.
Bahagian tertonjol
Tanda ""
Butang cawan
Gelang pengedap getah
Butang
Penutup bekas
141114c1_VC-GC32BSA.indb 32 2014/11/14 16:11:54
33
Melayu
Cara membersihkan sampah
Awas
Meningkatkan kekerapan pembersihan penapis lipatan dan jaring pengasingan selepas beberapa sedutan untuk mengelakkan sekatan.
Pesakit alergi dinasihatkan agar memakai sarung tangan pakai buang dan topeng muka ketika mengosongkan pembersih.
Bersihkan bekas habuk apabila debu mencecah garisan ‘Max’ untu k mengelakkan penurunan kadar sedutan.
* Untuk kesan yang lebih baik, sila bersihkan habuk dan penapis lipatan.
1. Cara membersihkan bekas habuk
Tekan butang penanggal dan tarik bekas
habuk alam arah yang condong.
Tekan butang bekas untuk membuka penapis
lipatan dan jaring pengasingan, kemudian kosongkan bekas habuk.
.
Bersihkan penapis dengan berus pembersih
yang diletakkan di bahagian bawah bekas habuk.
* Habuk yang melekat pada gelang pengedap getah
boleh dikeluarkan dengan berus pembersih atau kain lembap.
Selaraskan tanda "
" penutup bekas denga n tand a "△" butang be kas dan tekan s ehingga kedengaran bunyi "klik".
* Jangan tanggalkan bekas habuk jika unit berada dalam kedudukan tegak untuk mengelakkan habuk tertumpah dari
salur masuk udara.
Bersihkan penapis lipatan segera apabila ia kotor atau kuasa sedutan menurun.
Butang penanggal
Butang bekas
Injap udara
Berus pembersih
Gelang pengedap getah
*
Jangan tarik atau uraikan gelang pengedap getah.
Penapis
141114c1_VC-GC32BSA.indb 33 2014/11/14 16:11:55
34
2. Cara membersihkan penapis lipatan
Pus ingk an pen utup b ekas ke t and a " " mengikut arah anak panah untuk mengeluarkannya.
Luncurkan peluncur pembersihan habuk ke
kanan dan kiri sebanyak 5 kali.
Tekan butang pada kedua-dua belah penapis
lipatan untuk menguraikannya.
Buang habuk yang melekat pada penapis
lipatan dengan berus pembersihan dan kemudian mengosongkan jaring pengasingan.
* Penapis lipatan boleh dibersihkan selepas
pembersihan bekas habuk.
*
Jangan tekan butang bekas apabila mengosongkan jaring pengasingan untuk mengelakkan kejatuhan habuk.
*
Pendedahan kepada habuk adalah sukar dielakkan apabila mengosongkan pembersih vakum. Untuk mengurangkan risiko ini, sila pastikan anda membungkus bekas habuk dalam satu beg yang besar ketika mengosongkannya dan tutup beg megelilingi periuk seketat mungkin. Kemudian, keluarkan bekas dan tutup beg seketat dan secepat mungkin dan membuang dengan segera. Ia adalah dinasihatkan untuk memakai sarung tangan pakai buang dan topeng muka ketika mengosongkan pembersih. Jika diperlukan, minta seseorang yang tidak menghidapi masalah alergi untuk mengosongkan bekas habuk.
Arahan Penyimpanan
Simpan pembersih vakum dengan cara berikut selepas digunakan.
Lubang
Pemegang stand
Kaedah penyimpanan:
Lilitkan hos ke teleskopik. Tarik berus lantai supaya dekat dengan badan
produk.
Masukkan pemegang stand ke dalam lubang
produk dan pastikan teleskopik berdiri tegak.
Peluncur pembersihan
habuk
Butang
Butang
Penutup bekas
141114c1_VC-GC32BSA.indb 34 2014/11/14 16:11:57
35
Melayu
Fungsi Aksesori
Pengenggam
Penggenggam dapat ditanggalkan dari hos
Teleskopik
* Jangan gunakan
muncung ceruk ini secara berterusan melebihi 20 minit untuk mengelakkan bebanan melampau keatas motor.
Muncung ceruk
Berus lantai
Berus futon
Berus bulat
141114c1_VC-GC32BSA.indb 35 2014/11/14 16:11:58
36
Penyelenggaraan
Cara membersihkan produk dan aksesori
Amaran
Prod uk ti dak b ole h dib asu h dengan a ir at au kain b asa h unt uk mengelakkan kejutan elektrik atau kerosakan.
Bahagian-bahagian produk perlu digantung di bawah naungan teduh selepas pembersihan supaya kering. Jangan cuba keringkan dengan pe nge rin g rambut , pema nas elek trik a tau k ipas ha nga t unt uk mengelakkan kerosakan mekanikal atau penurunan prestasi.
① Cara membersihkan produk dan aksesori
Cuci produk dan aksesori dengan air atau bahan pencuci neutral.
* Jangan gunakan petrol, alkohol atau peluntur yang mungkin menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk
atau keretakan produk.
Air
Pencuci
Semula Jadi
Cara membersihkan bekas debu
Untuk mengekalkan keupayaan sedutan yang terbaik, bersihkan bekas habuk setiap tempoh yang tetap.
Bilas bekas habuk dengan air.
Jangan siram penapis lipatan dan jaring pengasingan dengan air. Rendam di dalam air untuk membersihkan.
Jangan tarik atau nyahpasang gelang pengedap getah pilihan sesuka hati untuk mengelakkan kerosakan.
*
Bersihkan penapis dan bekas habuk lipatan dengan segera untuk mengelakkan mengurangkan keupayaan sedutan.
Awas
Pastikan aksesori kering sepenuhnya sebelum memasang mereka.
Awas
Gantikan aksesori lama atau pecah dengan segera untuk mengelakkan kekurangan keupayaan sedutan. Hubungi pembekal untuk membeli aksesori untuk penggantian.
141114c1_VC-GC32BSA.indb 36 2014/11/14 16:11:59
37
Melayu
Periksa masalah-masalah berikut sebelum memohon perkhidmatan.
Jangan cuba untuk membaiki sendiri apabila produk rosak untuk mengelakkan kejutan elektrik, kebakaran atau kecederaan.
Masalah Kemungkinan Punca Masalah Penyelesaian Yang Mungkin
Pembersih vakum berhenti semasa operasi.
Pelindung haba diaktifkan.
Jika produk digunakan pada suhu yang
tinggi atau digunakan untuk masa yang sangat lama, pelindung haba akan diaktifkan.
Salur masuk sedutan atau injap udara mungkin tersekat. Periksa dan membuang halangan. Gunakannya semula selepas itu (sekitar satu jam).
Palam tercabut dari soket. Pasangkan palam ke soket dengan kuat.
Kuasa sedutan menurun
Aksesori mungkin tersumbat dengan sampah.
Putuskan sambungan bekalan elektrik Cabut palam Tanggalkan aksesori Buang sampah
Penapis lipatan kotor. Bersihkan penapis lipatan.
Kord tidak dapat digulung semula
sepenuhnya atau
ditarik keluar.
Cord tidak digulung dengan baik.
Tarik keluar satu atau dua meter dan gulung kembali.
Kord terpintal.
Tarik dan lilitkan kord berulang kali sambil menekan butang gulung semula kord.
Bunyi menjadi lebih kuat tiba-
tiba.
Hos, teleskopik atau berus lantai tersumbat.
Penapis lipatan disekat dan injap keselamatan terbuka.
Buangkan sampah. Bersihkan penapis lipatan dan mulakan semula pembersih vakum.
Pembersih vakum berbau busuk
semasa operasi.
Sampah berkulat. Bersihkan penapis lipatan dan bekas habuk.
Spesifikasi
No. Model VC-GC32BSA No. Model VC-GC32BSA
Voltan 240V Kapasiti Habuk 0.25L Kekerapan 50Hz Dimensi L310×H255×W220 Kuasa Input
Maksimun
1100W Berat Bersih 2.7kg
Kuasa Input 950W
Aksesori
• Teleskopik (tiada gelung) (1unit)
• Teleskopik (dengan gelung) (1unit)
• Berus futon (1unit)
• Berus bulat (1unit)
• Hos (1unit)
• Berus lantai (1unit)
• Muncung ceruk (1unit)
Panjang Kord Kuasa
5m
Pembersih vakum ini mematuhi piawaian: IEC 60335-1, IEC 60335-2-2 Pembersih vakum ini ialah perkakas Klas . Pembersih vakum ini sesuai untuk kegunaan rumah dan pembersihan yang serupa sahaja. Jangan gunakannya di luar atau bagi tujuan lain yang tidak berkaitan dengan pembersihan.
Masalah dan Penyelesaian
141114c1_VC-GC32BSA.indb 37 2014/11/14 16:11:59
38
141114c1_VC-GC32BSA.indb 38 2014/11/14 16:11:59
39
Melayu
141114c1_VC-GC32BSA.indb 39 2014/11/14 16:11:59
Loading...