Знак молнии в равностороннем треугольнике указывает
пользователюна присутствие внутри устройства неизолированных частей,
которые находятся под “опасным напряжением” внутри корпуса
изделияи могут привести к поражению электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике говорит о
том, чтов инструкции содержится важная информация по эксплуатации и
обслуживанию данного устройства.
ВНИМАНИЕ:ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЖАРА НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ ИЛИ ДОЖДЕВОЙ ВОДЫ. ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ
ЭЛЕМЕНТЫ, КОТОРЫЕ НАХОДЯТСЯ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС.
ВСЕ РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ ДОЛЖНЫ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИСТАМИ ЦЕНТРА
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
ОСТОРОЖНО: В данном DVD-проигрывателе использована лазерная система.
В целях обеспечения надлежащего использования данного оборудования рекомендуем вам
внимательно прочитать настоящее руководство и сохранить его на случай необходимости в будущем.
При необходимости проведения ремонтных работ обращайтесь в авторизованный сервисный центр
(читайте далее об обслуживании данного устройства).
Использование настроек и эксплуатация данного устройства выше допустимых пределов может
привести к опасному радиоактивному облучнию.
Во избежание непосредственного воздействия лазерного луча не следует открывать корпус
устройства.
При открытом корпусе и снятых фиксаторах возможно присутствие видимого и невидимого лазерного
излучения.
ИЗБЕГАЙТЕ ПРЯМОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА НА ГЛАЗА.
Внизу в пустых полях запишите номер модели и серийный номер, которые вы можете найти на задней панели
DVD-проигрывателя.
Номер модели___________________________________Серийный
номер___________________________________
Сохраните эти данные на случай необходимости в будущем.
2
Расположениетаблички
Введение
Паспортная табличка расположена на
задней панели DVD-проигрывателя
3
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ: ПРОЧИТАЙТЕ И В ДАЛЬНЕЙШЕМ РУКОВОДСТВУЙТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, УКАЗАНИЯМИ И
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ, ПРИВЕДЕННЫМИ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И РАЗМЕЩЕННЫМИ НА
КОРПУСЕ УСТРОЙСТВА. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.
Данное устройство было спроектировано и произведено с учетом всех норм по обеспечению безопасности
пользователя. Некорректное обращение с устройством может стать причиной возгорания или поражения электрическим
током. Данное устройство оснащено специальной системой, которая призвана защитить вас при условии соблюдения
всех инструкций по установке, эксплуатации и использованию. Данное устройство выполнено с использованием
транзисторов, и ни один из составляющих компонентов не подлежит обслуживанию пользователем.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ТЕМ САМЫМ ВЫ ПОДВЕРГАЕТЕ СЕБЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ.
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ РЕМОНТНЫХ РАБОТ ОБРАЩАЙТЕСЬ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
1. Прочитайтеданноеруководство.
2. Сохранитеруководство.
3. Примитевовниманиевсепредупреждения.
4. Следуйтеинструкциям.
5. Неиспользуйтеданноеустройствовблизисводой.
6. Дляуходаиспользуйтетолько сухую ткань.
4
7. Не загромождайте вентиляционные отверстия. Производите установку в соответствии с инструкцией фирмыпроизводителя.
8. Не устанавливайте данное устройство вблизи с такими источниками тепла, как: радиаторы, печи или прочие
устройства (в том числе и усилители), которые выделяют тепло.
9. Будьте осторожны в обращении с сетевым шнуром. Не наступайте на него, не зажимайте его, в особенности рядом
с вилкой, розеткой или в области подключения к устройству.
10. Используйте только те дополнительные устройства и аксессуары, которые одобрены фирмой-производителем.
Введение
11. Для установки вы можете использовать только те подставки, тележки, стойки, кронштейны или
тумбы, которые одобрены фирмой-производителем. Будьте предельно осторожны при
перемещении тележки с установленной на нее DVD-проигрывателем, чтобы избежать травм
в случае падения.
5
ВАЖНЫЕСВЕДЕНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИ
12. Выключите вилку из розетки во время грозы или если вы не пользуетесь устройством в течение длительного
периода времени.
13. При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр. Обслуживание требуется в случае повреждения
устройства вызванным какими-либо обстоятельствами, коими могут являться нарушение целостности сетевого
шнура или вилки, проливания жидкости, попадания внутрь устройства посторонних предметов, влаги или дождевой
воды, некорректной работы или падения.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
14. При использовании наушников не следует злоупотреблять громкостью. Длительное использование наушников на
повышенной громкости может привести к ухудшению слуха.
15. Не перегружайте розетки, удлинители или встроенные розетки, так как это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
16. Не допускайте попадания внутрь данного устройства жидкостей, не размещайте также на его поверхности
никаких сосудов, наполненных жидкостью, например, вазы.
6
17. Не допускайте защемления пальцев в дисководе, когда он закрывается. В противном случае это может
привести к тяжелым травмам.
18. Не размещайте на поверхности устройства никаких тяжелых предметов и не наступайте на него. Эти предметы
могут упасть, что может стать причиной неблагоприятных последствий для вашего здоровья или неисправностей в
работе устройства.
19. Не используйте треснувшие, деформированные или восстановленные диски. Такие диски могут стать причиной
неблагоприятных последствий для вашего здоровья или несиправностей в работе устройства.
Введение
7
Меры предосторожности
Замечанияпообращениюс
DVD-проигрывателем
7 Картонная упаковка и другие упаковочные материалы,
которые используются для поставки DVD-проигрывателя, могут быть использованы повторно.
7 Не используйте легколетучих препаратов, таких как
средство от насекомых вблизи с DVD-проигрывателем.
Не допускайте контакта резиновых и пластмассовых
предметов с DVD-проигрывателем в течение
длительного времени.
7 Верхняяизадняяпанельмогутнагреться, если
DVD-проигрыватель используется непрерывно в
течение длительного периода времени. Случаи такого
рода не относятся к ряду неисправностей.
7 Если DVD-проигрыватель в течение долгого времени
не используется, достаньте диск отключите питание.
7 Есливыдолгоевремянепользуетесь
DVD-проигрывателем, в будущем могут возникнутьпроблемы сегоработой. Времяотвременивключайте
DVD-проигрыватель и пользуйтесь им.
Замечания по размещению
7 DVD-проигрыватель следует размещать на ровной
поверхности. Не ставьте его на шаткую и неустойчивую
поверхность, как ,например, качающийся столик или
наклонную стойку. Диск, установленный в лотке, может
сместиться и привести к неиправностям в работе
проигрывателя.
7 При размещении DVD-проигрывателя рядом с
телевизором, радиоприемником или
видеомагнитофоном на экране могут возникнуть
помехи, а звук может быть искаженным. В таком
случае установите DVD-проигыватель на большем
расстоянии от телевизора, радиоприемника или
видеомагнитофона.
Образование конденсата
Образование конденсата является
небоагоприятным фактором. Внимательно
прочитайте, пожалуйста, эту главу.
Образование конденсата можно наблюдать, если в
жаркий день налить в стакан холодной воды. На
внешней стороне стакана появляются капельки. То же
самое может произойти с линзами в дисководе, одной
из наиболее важных деталей DVD-проигрывателя.
считывающая
линза
7 Образование конденсата происходит в следующих
случаях:
Ö При перемещении DVD-проигрывателя изхолодного в
теплое помещение.
Ö При использовании DVD-проигрывателя в помещении,
где вы только что включили отопление или там, где
потоки воздуха от кондиционера попадают прямо на
проигрыватель.
Ö При использовании проигрывателя в летнее время в
помещении с высокой температурой воздуха и
повышенной влажностью сразу после перемещения
проигрывателя из помещения с кондиционированием.
Ö При использовании DVD-проигрывателя в области с
повышенной влажностью.
Замечания по уходу
Для ухода используйте мягкую, сухую ткань.
Ö При возникновении сильнозагрязненных участков
смочите ткань слабоконцентрированным раствором
чистящего средства, тщательно выжмите и
протрите поверхность. Затем протрите поверхность
сухой салфеткой.
Не пользуйтесь такими химическими средствами, как
растворители и бензин, так как из применение может
стать причиной дефектов поверхности
DVD-проигрывателя.
Ö Если вы используете дляуходаткань с химической
пропиткой, руководствуйтесь инструкциями по ее
применению.
Как достичь четкого изображения
DVD-проигрыватель является высокотехнологичным
точным устройством. При загрязнении или износе
деталей считывающего механизма и линз, качество
изображения может ухудшиться. Для достижения
четкого изображения рекомендуется регулярно
проводить проверку и обслуживание (чистку или
замену деталей) каждые 1000 часов использования в
зависимости от среды, в которой эксплуатируется
данное устройство. За более подробной информацией
обращайтесь к ближайшему дилеру.
7 Не используйте DVD-проигрыватель в местах, где
возможно образование влаги.
В противном случае это может привести к дефектам
диска или внутренних деталей. Достаньте диск,
включите вилку в розетку и оставьте
DVD-проигрыватель в таком состоянии на два-три часа.
Через некоторое время проигрыватель нагреется, и
влага испарится. Не отключайте DVD-проигрыватель от
розетки, и конденсация влаги будет редким явлением.
8
Замечания по дискам
Как обращаться с дисками
Ö Не прикасайтесь к поверхности диска.
сторона
с записью
Ö Не приклеивайте на диск бумагу или пленку.
Как чистить диски
Ö Отпечатки пальцев и пыльнеблагоприятновлияютна
изображение и звук. Протрите диск в направлении от
центра к краям. Всегда следите за чистотой диска.
Структура содержимого диска
Как правило, DVD-диски имеют два заголовка, которые в
свою очередь состоят из нескольких глав. Видео компактдиски и музыкальные компакт-диски состоят из дорожек.
DVD-диск
DVD-диск
Заголовок 1
Глава 1Глава 2Глава 1Глава 3Глава 2
VIDEO CD/аудио CD
Дорожка 1Дорожка 2Дорожка 3Дорожка 4Дорожка 5
Каждый заголовок, глава или дорожка имеет свой номер,
который называется соответственно “номером заголовка”,
“номером главы” или “номером дорожки”.
Заголовок 2
VIDEO CD / аудио CD
Несколько слов об авторском праве
Введение
Ö Если вы не можете протереть дискмягкойтканью,
используйте влажную салфетку, а затем удалите
остатки влаги сухой тканью.
Ö Не используйте такаких химических средств, как
бензин, растворители, специальные чистящие
средства или анитстаические аэрозоли для виниловых
пластинок. Их использование может повредить диск.
Условия хранения дисков
Ö Не храните диски в местах, подверженных
непосредственному воздействию солнечного света или
вблизи с источниками тепла.
Ö Не храните диски во влажных и пыльных местах,
например, в ванной или рядом с увлажнителем
воздуха.
Ö Храните диски в коробках в вертикальном положении.
Не кладите диски в стопки и не оставляйте их без
коробок, так как это может привести к их деформации.
Копирование, трансляция по радиовещательным или
телевизионным каналам, показ, демонстрация для
широкой аудитории и прокат материалов, защищенных
авторским правом без разрешения преследуется по
закону.
DVD-диски защищены от копирования, и любые копии,
произведенные с оригинала будут иметь помехи.
При разработке данного изделия была применена
технология защиты авторского права, которая охраняется
патентными формулами определенных патентов США и
других прав на интеллектуальную собственность,
принадлежащих компании Macrovision Corporation и прочих
правовладельцев. Использование данной технологии по
защите авторских прав должно быть всегда подтверждено
компанией Macrovision Corporation и рассчитано на
использование в домашних условиях или других условиях
с ограничеными условиями для просмотра, кроме тех
случаев, когда нет иных постановлений от компании
Mаcromedia Corporaion. Инженерный анализ или демонтаж
запрещены.
9
Замечания по дискам (продолжение)
Об этом руководстве
Настоящее руководство предоставляет основную
информацию о DVD-проигрывателе. Некоторые
DVD-видеодиски рассчитаны только на просмотр в особых
условиях или с ограниченными возможностями просмотра.
Поэтому DVD-проигрыватель может не реагировать на
некоторые команды. Такие случаи не относятся к разряду
неисправностей. Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к диску.
В ходе воспроизведения на экране телевизора может
появиться значок
, который говорит о том, что то или
иное действие не предусмотрено для DVD-проигрывателя
или диска.
Сведения о региональных кодах
Данный DVD-проигрыватель обладает региональным кодом,
который определяет зону его применения. Если вы
приобрели диск, который не имеет обозначения
или ,
его воспроизведение будет невозможно. (В этом случае вы
увидите соответсвующее сообщение.)
Региональный код вашего DVD-проигрывателя указан на
задней панели и на картонной коробке.
Замечания по видеодискам
Данный DVD-проигрыватель поддерживает видеодиски с
функцией PBC (версии 2.0). (РВС - сокращение от
“Управление воспроизведением”.) Вы можете по
собственному желанию выбирать ход действия на экране в
зависимости от типа диска.
Ö Видеодискбезфункции PBC (версия 1.1)
Воспроизведение звука и видео происходит также, как
и в случае с обычным аудио компакт-диском.
Ö ВидеодисксфункциейРВС (версия 2.0)
Помимо функции воспроизведения видеодисков без
функции РВС в данном DVD-проигрывателе имеется
поддержка дисков с интерактивными программами,
позволяющими пользователю осуществлять поиск по
диску напрямую посредством меню на экране
телевизора (меню воспроизведения). Некоторые из
описанных в данном руководстве функций могут не
поддерживаться дисками.
Типы дисков, поддерживаемых
данным DVD-проигрывателем
Данный DVD-проигрыватель имеет поддержку следующих
типов дисков.
Метка
диска
DVD
видео-
диски
Видео
компакт-
диски
Аудио
компакт-
диски
Имеется также поддержка следующих типов дисков:
ÖDVD-R формата DVD
ÖCD-R/CD-RW формата CD-DA
Некоторые из вышеприведенных дисков могут быть
несовместимы с данным DVD-проигрывателем.
Ö Воспроизведение дисков, не перечисленных выше,
недопустимо.
Ö Воспроизведение дисков DVD-RAM, нестандартных
дисков и т. п., даже если они имеют маркировку, такую
же, как и в таблице.
Ö Данный DVD-проигрывательиспользуетсистему
цветопередачи NTSC/PAL. Поэтому воспроизведение
дисков, записанных в другом формате (SECAM и др.)
невозможно.
Содержимое
Аудио
+
видео
(движущееся
изображение)
Аудио
+
видео
(движущееся
изображение)
Аудио
Размер
диска
12 cm
(см)
8 cm
(см)
12 cm
(см)
8 cm
(см)
12 cm
(см)
8 см
(сингл)
Максимальное
время
воспроиведения
Около 4 часов
(односторонний
диск)
Около 8 часов
(двухсторонний
диск)
Около 80 минут
(двухсторонний
диск)
Около 160 минут
(двухсторонний
диск)
Около 74 минут
Около 20 минут
Около 74 минут
Около 20 минут
10
Содержание
Введение
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ........................................... 2
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................... 4
Дополнительные меры предосторожности ............... 8
Замечания по дискам ..................................................... 9
Сведения о региональных кодах .................................... 10
Содержание .................................................................... 11
Средства управления ....................................................12
Технические характеристики ........................................63
11
Обзор средств управления
Болееподробныесведенияприведенынастраницеврамке.
Передняя панель
Индикатор ON/STANDBY
Вкл.: зеленый
Дежурный режим: красный
Клавиша ON/STANDBY
26
26
Лоток
26
Клавиша OPEN/CLOSE
Клавиши SKIP
Клавиша PAUSE
Дисплей
Сенсорное окошко
26
31
27
Клавиша STOP
13
Клавиша PLAY
26
15
26
12
Задняяпанель
Введение
Гнездо VIDEO OUT
Выходной разъем OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
21 22 23
18
Гнездо VIDEO OUT (Y/PB/PR) для
компонентного видеосигнала
19
Гнездо BITSTREAM/PCM
DIGITAL COAXIAL AUDIO OUT
21 22 23
ANALOG AUDIO OUT (R/L)
для левого и правого каналов
Гнездо S VIDEO OUT
18
Перед подключением оптического шнура снимите
предохранитель и плотно вставьте штекер.
После использования не забудьте закрыть разъем
во избежание попадания туда пыли.
Эта клавиша используется для отображения меню,
которое имеется на многих DVD-видеодисках. О том, как
пользоваться меню, читайте в главе “Поиск главы с
использованием верхнего меню”. 30
14
Введение
Установкабатарей
Откройтекрышку
1
Вставьте батареи (размера R03)
2
Следите за тем, чтобы обозначения полярности (+ и -)
внутри отверстия согответствовали полярности батарей.
Замечания по батареям
Некорректное использование батарей может привести к их
разгерметизации и коррозии. О том, как правильно
пользоваться пультом, читайте далее:
замыкайте накоротко батареи. Не бросайте батареи в
огонь.
Ö Не оставляйте разряженные или неисправные
батареи в пульте.
Ö Не используйте одновременно батареи различных
типов или новые батареи вместе со старыми.
Ö Во избежание неисправностей, вызванных коррозией,
если вы не пользуетесь пультом в течение длительного
периода времени, достаньте из него батареи.
Ö Если при работе с пультом наблюдаютсясбоиилипри
сокращении рабочего диапазона замените батареи на
новые.
Ö При разгерметизации протритеотделениедлябатарей
так, чтобы в нем не осталось жидкости, а затем
установите новые батареи.
Использование пульта дистанционного
управления
Нажимая клавиши на пульте ДУ, направляйте его на
сенсорное окошко.
в пределах около 7 метров
Расстояние: Около 7 м от сенсорного окошка.
Угол:Около 30° в любом направлении
относительно сенсорного окошка.
Не подвергайте пульт ДУ воздействию яркого света,
например солнечных лучей или света от иллюминации.
В противном случае пульт дистанционного управления
может перестать действовать.
Замечания по работе с пультом
Ö Направляйте пульт на сенсорное окошко на передней
Ö Не проливайте воду и не оставляйте на пульте никаких
влажных предметов.
Ö Не разбирайте корпус пульта.
15
16
Подключение
Прочитайте эту главу перед выполнением необходимых
действий перед началом эксплутации.
Ö Подключение к телевизору
Ö Подключение к музыкальному
центру илителевизору с
компонентным разъемом для
видеосигнала
Ö Подключение к усилителюс
декодером Dolby Digital
Ö Подключение к усилителюс
декодером Dolby Pro Logic
Ö Подключение к усилителюс
декодером DTS
Ö Подключение к усилителюс
аудиодекодером MPEG2
Ö Подключение к усилителюс
разъемом для передачи
цифрового аудиосигнала
17
Подключение к телевизору
Подключите DVD-проигрыватель к телевизору.
Более подробную информацию о воспроизведении звука вы можете найти на стр .
Подключение к телевизору
Направлениесигнала
(желт.) (кр.) (бел.)
Квыходу S-VIDEO
43
Квидеовыходу
(VIDEO OUT)
Шнур для S-Video (в комплект не входит)
К аналоговому
аудиовыходу
(AUDIO OUT)
Если на телевизоре есть гнездо S-Video,
для подключения DVD-проигрывателя вам
понадобится шнур для S-Video. При использовании
этого шнура желтый шнур не требуется.
к настенной
розетке
Аудио/видео шнур (прилагается)
К видеовходу
(желт.)
К входному разъему S-VIDEO
Телевизор или
монитор с входными
разъемами для
подключения аудио/
видео оборудования
Ö Выполните следующие настройки
Индикация на экране
Выберите:
Видеовыход
*Зависит от параметров телевизора
К аудиовходу
CVBS
RGB
*YUV
(кр.)(бел.)
Страницы
52 56
Примечания:
Ö Внимательноизучитеруководствопотелевизору, подключенномук DVD-проигрывателю.
Ö Передподключением DVD-проигрывателя к телевизору не забудьте отключить их от сети.
Ö Еслинавашемтелевизоретолько один аудиовход, для подключния левого и правого каналов DVD-проигрывателя
используйте переходник (в комплект поставки не входит), а затем подключите его к телевизору.
Ö Подключите DVD-проигрыватель непосредственноквашемутелевизору. Если вы подключите телевизор к
видеомагнитофону, видеодвойке, видеоселектору, изображение может выходить с искажениями, так как некоторые
DVD-диски защищены от копирования.
Ö Если включен режим DTS, то аналоговый аудиовыход работатьнебудет.
18
Подключение к музыкальному центру и телевизору через компонентный видеоразъем
Компонентные видеовыходы/входы
Некоторые телевизоры или мониторы имеют
компонентные видеовходы. Такой тип подключения
обеспечивает более высокого качества изображения.
Обозначения компонентных видеовходов могут отличаться
в зависимости от изготовителя телевизора (например,
Y, R-Y, B-Y или Y, CB, CR).
У некоторых телевизоров или мониторов уровни цвета
воспроизводимого изображения могут быть слегка
понижены,или же возможно изменение оттенков. В таком
случае отрегулируйте телевизор или монитор для
получения оптимального изображения.
Направление сигнала
(кр.)(бел.)
К аналоговому аудиоразъему
Разъемы (вход/выход) для сигнала последовательной
развертки
Некоторые телевизоры оснащены разъемами для
воспроизведения сигнала последовательной развертки.
Такой способ подключения обеспечивает наивысшее
качество изображения с минимальным уровнем мерцания.
Следует обратить внимание на то, что не все телевизоры с
высоким разрешением полностью совместимы с данной
моделью DVD-видеопроигрывателя, поэтому на экране
могут наблюдаться некоторые артефакты. В случае с
последовательной разверткой 525 или 625 рекомендуется
использовать выход для “стандартной развертки”. Если у
вас возникнут вопросы по совместимости телевизора с
DVD-проигрывателем, обращайтесь в службу клиентской
поддержки.
R
В
к настенной
К видеовыходу Р
К видеовыходу Y
К видеовыходу Р
розетке
Подключение
К аудиовходам
усилителя
7 Переключение последовательного и чересстрочного
режимов развертки с пульта дистанционного
управления
Если вас не устраивает качество изображения, его
можно улучшить, выбрав один из режимов выходного
сигнала.
Для этого перед началом воспроизведения нажмите
(кр.)(бел.)
Музыкальный центр
К видеовходу Y
К видеовыходу Р
К видеовыходу Р
В
R
Телевизор или
монитор с
компонентными
разъемами
Ö Выполните следующие настройки
Индикация на экране
Выберите:
Цифровой выходРСМ или RAW
Страницы
52 57
клавишу PRОGRESSIVE. Если вы хотите выключить
этот режим, нажмите эту клавишу еще раз.
ВидеовыходYUV
52 57
Примечание:
Ö Изучитетакжеинструкциюпоэксплуатацииподключаемогооборудования.
Ö Есливыподключаете DVD-проигрыватель к другому оборудованию, незабудьте предварительно выключить все
устройства от сети.
Ö Если вы ставите DVD-проигрыватель рядом с тюнеромили радиоприемником, они могутслужитьисточникомпомех.
В этом случае расположите DVD-проигрыватель подальше от тюнера и радиоприемника.
Ö Звук на выходе DVD-проигрывателя имеет широкий динамический диапазон. Установите громкость приемника
на умеренный уровень. В противном случае из-за высокой громкости это может привести к неисправностям колонок.
Ö Выключите усилитель прежде, чем подключать сетевой кабель DVD-проигрывателяилиотсоединятьего. Есливы
оставите питание усилителя включенным, это может неблагоприятно сказаться на колонках.
Ö Режим последовательной развертки можно включить или выключить только при подключении через YUV.
Ö При включенном режиме последовательной развертки сигнал передается только через компонентный разъем.
Ö Если переключить телевизор в режим PAL, будет использоваться режим последовательной развертки 625р.
Ö Если переключить телевизор в режим NTSC, будет использоваться режим последовательной развертки 525р.
56
56
56
Ö Есливключенрежим DTS, тоаналоговыйаудиовыход работать не будет.
19
Подключение внешних устройств
Для того, чтобы в полной мере оценить динамические характеристики звука, можно подключить к DVD-проигрывателю
дополнительную аудиоаппаратуру.
Ö Передподключениемтелевизорапрочитайтеглаву
“Подключениектелевизору” настр .
Ö Более подробно о воспроизведении звука вы можете
прочитать на стр.
Ö В этомразделеиспользуютсяследующиеобозначения.
: Фронтальнаяколонка
: Тыловаяколонка
: Сабвуфер
: Центральнаяколонка
: Направлениесигнала
Примечание:
Ö Неподключайтекразъему COAXIAL DIGITAL AUDIO
OUT DVD-проигрывателя к входу AC-3 RF
ресивера, поддерживающего формат Dolby Digital.
Вход на аудио/видео ресивере предназначен для
воспроизведения компакт-дисков и несовместим с
разъемом BITSRTEAM/PCM на DVD-прогирывателе.
Ö Дляподключениякразъему COAXIAL DIGITAL AUDIO
OUT на DVD-проигрывателеиспользуйтецифровой
разъем DIGITAL (COAXIAL) на ресивере или
процессоре.
Ö Изучите также руководство по эксплуатации
подключаемого оборудования.
Ö Перед подключением DVD-видеопроигрывателя к
другому оборудованию отключите предварительно все
устройства от сети.
Ö Звук на выходе DVD-проигрывателя имеет широкий
динамический диапазон. Установите громкость
приемника на умеренный уровень. В противном случае
из-за высокой громкости это может привести к
неисправностям колонок.
Ö Перед включением или выключением DVD-проигрыва-
теля из сети не забудьте выключить усилитель.Если
вы оставите питание усилителя включенным,это может
привести к выходу колонок из строя.
43
18 19
Внимание
Ö Перед подключением (черезразъем COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT ) аудио/видео декодера, который неподдерживает Dolby Digital, Digital Theater Systems
(DTS) или MPEG2, убедитесьвтом, чтовнастройках
для аудиовыхода (“Audio Out Select”)
задан параметр “PCM” (стр. ).
В противном случае это может привести к ухудшению
вашего слуха.
Ö При воспроизведениидисков в формате DTS через
устройство, подключенное к аналоговому
аудиовыходу, (музыкальных компакт-дисков), уровень
шумов может быть выше нормы.
Во избежание неисправностей музыкального центра
будьте предельно внимательны при подключении
усилителя к аналоговому выходу на DVD-проигрывателе.
Для воспроизведения материала в формате DTS
Digital Surround подключите внешний 5.1-канальный
декодер к разъему COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT на
DVD-проигрывателе.
52 57
20
Подключение к усилителю с декодером Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital – это технология пространственного звука,
используемая в кинотеатрах для показа самых современных
фильмов. Сейчас эта разработка доступна для воссоздания
реалистичного звука в домашних условиях. Это дает вам
возможность смотреть фильмы, сопровождаемые звуком,
максимально приближенным к реальности, и обладающим
высокими динамическими характеристиками. Для этого вам нужно
подключить DVD-проигрыватель к шестиканальному усилителю,
имеющему декодер Dolby Digital или процессор Dolby Digital. Если
усилитель оснащен декодером Dolby Pro Logic Surround, вы
сможете оценить весь спектр возможностей Pro Logic при
воспроизведении как фильмов на DVD, которые имеют 5.1
канальные звуковые дорожки
Dolby Digital, так и фильмов с маркировкой Dolby Surround.
Усилитель с декодером
Dolby Digital
Коаксиальный
аудиовход
(COAXIAL)
К цифровому
аудиоразъему (OPTICAL)
Оптический кабель для
передачи цифровых
данных
коаксиальный кабель на 75 Ω
Произведено п лицензии Dolby Laboratories.
Символы “Dolby”, “Pro Logic” и двойное “D”
являются торговыми марками Dolby Laboratories.
Подключение к усилителю с поддержкой Dolby Surround Pro Logic
Dolby Surround Pro Logic
Для того чтобы оценить все преимущества звучания, максимально
приближенного к реальности, с высокими динамическими
характеристиками подключите усилитель и акустическую систему
(правую и левую фронтальные колонки, центральную и две
тыловые колонки, левую и правую).
Для усилителя с поддержкой Dolby Digital:
Подключение осуществляется также, как и в главе “Подключение к
усилителю с декодером Dolby Digital”. Настройте усилитель так,
как это описано в сопутствующей инструкции - это позволит вам
добиться лучших результатов при воспроизведении носителей,
записанных в формате Dolby Surround Pro Logic.
Для усилителя без декодера Dolby Digital:
Если усилитель не имеет декодераDolby Digital, руководствуйтесь
следующй схемой.
Усилитель с декодером
Dolby Digital
К аудиовходу
шнур для передачи аудиосигнала
К аудиовыходу
ANALOG AUDIO OUT
Ö Выполните следующие настройки.
Индикация на экране
“Цифровойвыход”
* Подключитеоднуилидветыловыеколонки.
Звук, выходящий через тыловые колонки будет
монофоническим, если даже вы подключите обе
колонки.
Выберите:
“Raw” или
PCM
Страницы
52 57
21
Подключение внешних устройств
Подключение к усилителю с декодером DTS
DTS
Технология DTS, получившая широкое применение в театрах,
теперь доступна для прослушивания музыки на стандартных
компакт-дисках или просмотра фильмов на DVD-дисках в
домашних условиях.
Усилитель с декодером
К коаксиальному аудиовходу
(COAXIAL)
DTS
К цифровому
аудиоразъему (OPTICAL)
Оптический кабель для
передачи цифровых
данных
коаксиальный на 75
ΩΩ
Ω
ΩΩ
Подключение к усилителю с декодером MPEG 2
Звук в формате MPEG2
Если вы хотите смотреть фильмы или живые концерты,
сопровождаемые динамическим и реалистичным звучанием,
подключите к DVD-проигрывателю усилитель, оснащенный
процессором или декодером MPEG2.
Усилитель с
декодером MPEG2
К коаксиальному аудиовходу
(COAXIAL)
К цифровому
аудиоразъему (OPTICAL)
Оптический кабель для
передачи цифровых
данных
коаксиальный на 75
ΩΩ
Ω
ΩΩ
Выберите
наиболее
подходящий
способ
подключения
Выберите
наиболее
подходящий
способ
подключения
“DTS” и “DTS Digital Out” являются торговыми
марками корпорации Digital Theater Systems.
Ö Для воспроизведения используйте
компакт-диски, записанные в формате DTS.
Ö Выполните следующие настройки.
Индикация на экране
“Цифровой выход”
Система записи
Выберите:
“Raw”
DTS
Страницы
52 57
43
Ö Для воспроизведения используйте
компакт-диски, записанные в формате
MPEG2.
Ö Выполните следующие настройки.
Индикация на экране
“Цифровой выход”
Система записи
Выберите:
“Raw” или
PCM
MPEG2
Страницы
52 57
43
22
Подключение к усилителю с аудиовходом
Двухканальный цифровой стереозвук
В данной модели DVD-проигрывателя имеется
возможность воспроизведения динамического стереозвука
с рапределением на два канала. Для этого вам требуется
подключить усилитель с цифровым аудиовходом и
акустическую систему (правый и левый тыловые колонки).
Усилитель с аудиовходом
К коаксиальному аудиовходу
(COAXIAL)
К цифровому
аудиоразъему (OPTICAL)
Оптический кабель для
передачи цифровых
данных
коаксиальный на 75 Ω
Ö Выполните следующие настройки
Индикациянаэкране
(выберитеаудиовыход)
Выберите наиболее
подходящий способ
подключения
“Аудиовыход”
Выберите:
Страницы
Подключение
52 57“РСМ”
23
24
Основные функции
воспроизведения
Основы эксплуатации
Ö Воспроизведение дисков
Ö Воспроизведение с переменной
скоростью
Ö Выбор желаемогоучастка
25
Воспроизведение дисков
В этой главе речь пойдет об основных функциях
воспроизведения дисков
ВНИМАНИЕ
При закрывании лотка не дотрагивайтесь до него руками,
иначе это может привести к тяжелым телесным
повреждениям.
Индикатор ON/STANDBY
Основные функции воспроизведения
Подготовительный этап
Ö Если вы хотите смотреть диск, включите телевизор и выберите вход, к которому подключен DVD-проигрыватель.
Ö Если вы хотите слушать музыку, записаннуюнадиске, включитемузыкальныйцентривыберитевход, ккоторому
подключен DVD-проигрыватель.
1Нажмитеклавишупитания ON/STANDBY.
DVD-проигрыватель готов к работе. Об
этом говорит индикатор ON/STANDBY,
который должен поменять цвет с красного
(режим ожидания) на зеленый (рабочий
режим).
При первом включении на экране появятся
исходные настройки. Выберите необходимый
пункт и установите необходимое значение
55
клавишами
ENTER.
Выбор языка экранного меню
Формат экрана
°°
5/
°. Поокончаниинастройкинажмите
55
°°
54
56
2Нажмитеклавишу OPEN/CLOSE.
Открывается лоток.
3 Установите диск в лоток.
Немаркированной
стороной вниз.
4 Закройтелотокнажатиемклавиши OPEN/CLOSE.
Начинается воспроизведение.
Если на диске предусмотрено меню, то оно
появится в верхней части экрана. Для перемещения
55
°°
22
курсора используйте клавиши
нажмите ENTER, когда вы выберете необходимый
пункт меню (“Выбор заголовка в верхнем меню”).
Ö Иногда для того, чтобы открыть меню необходимо
нажать клавишу TOP MENU или MENU (в
зависимости от конкретного DVD-диска).
Примечание:
Если не достанете диск из дисковода, то в следующий раз
воспроизведение начнется с того момента, на котором оно
было остановлено в предыдущий раз.
Некоторые диски формата VCD имеют поддержку PBC
(Управлениевоспроизведением). Если в настройках
включен режим РВС, то на экране появится меню с
указанием содержимого диска. Если вы хотите включить
или убрать с экрана это меню во время воспроизведения
нажмите клавишу РВС.
7 Для того, чтобы начать воспроизведение в
режиме останова.
Нажмите клавишу PLAY.
5/
55
° и
°°
29
33
2/
3 изатем
22
33
30
Ö Существует дискидвухразмеров. При установке
диска в лоток разместите его так, чтобы его размер
совпал с соответствующим углублением в лотке.
Если диск выходит за пределы этого углубления,
это может стать причиной его повреждения или
неисправности в работе DVD-проигрывателя.
Ö Не используйте для воспроизведения диски,
которыенеподходятдляданного
DVD-проигрывателя.
26
7 Настройкакачестваизображения
Иногда при воспроизведении фильмов, записанных на DVD-дисках, на экране
телевизора могут возникнуть помехи. Это связано с тем, что изображение с
высоким разрешением содержит большой объем информации. Так как количество
помех зависит телевизора, который вы используете совместно с
DVD-проигрывателем, для воспроизведения DVD-видеодисков вам, возможно,
придется убавить контрастность.
7 Пояснениякобозначениям
Значки на верхней панели показывают, для каких типов дисков
действует функция, указанная под этими значками.
Для продолжения воспроизведения
нажмите клавишу PLAY.
Ö В режиме паузы звук приглушается.
77
7 Длятогочтобыостановитьвоспроизведение,
77
Нажмите STOP.
7 Длятогочтобыизвлечь диск,
Нажмите клавишу OPEN/CLOSE.
Диск можно извлекать только после того, как
лоток откроется до конца.
После того, как вы достанете диск, не
забудьте закрыть лоток. Для этого нажмите
клавишу OPEN/CLOSE.
77
7 Выключение (переключениевдежурныйрежим)
77
Нажмите POWER/STANDBY.
Примечание
Следует помнить, что если нажать клавишу POWET,
индикатор ON/STANDBY станет красным, то есть питание
от сети еще не отключено. Чтобы полностью отключить
питание DVD-проигрывателя, выньте вилку сетевого шнура
из розетки.
77
7 Заставка
77
Если DVD-проигрыватель в течение длительного
времени находится в режиме стоп-кадра, то вместо
изображения автоматически появляется хранитель
экрана. (если в настройках для “Screen Saver”
(“Хранитель экрана”) задано значение “ОN” (включен).
Для выключения хранителя экрана нажмитеклавишу
PLAY.
77
7 Функцияавтоматическоговыключения
77
Если DVD-проигрыватель остановлен, или хранитель
остается активным в течение 20 минут,
DVD-проигрыватель автоматически выключится.
Основные функции воспроизведения
Для того чтобы закрыть лоток, нажмите кнопку
OPEN/CLOSE.
Примечания
Ö В течениевоспроизведениянеперемещайте DVD-проигрыватель, таккак в противномслучаеэтоможет
привести к дефектам диска.
Ö Для открываниялотка используйте толькоклавишу OPEN/CLOSE. Впротивномслучаеэтоможетпривестик
неисправностям в работе DVD-проигрывателя.
Ö Не нажимайтена переднюю частьлотка в то время, каконзакрывается или открывается. Впротивном
случае это может привести к неисправностям в работе DVD-проигрывателя.
Ö По окончаниюфильмаили, как правило, на экране появляетсяменю. Еслименюостаетсядлительное
время на экране, это может неблагоприятным образом сказаться на вашем телевизоре, что может
выражаться в изменении оттенка меню. Во избежание подобных последствий всегда по окончанию фильма
нажимайте на клавишу STOP.
27
Воспроизведение с переменной скоростью
Вы можете переключать скорость воспроизведения дисков и начинать
воспроизведение с того момента, на котором оно было прекращено ранее.
котором оно было остановлено ранее, в следующих
случаях:
- После установки или снятия блокировки на просмотр
или после переключения языка меню .
- Послетого, каквыоткрылилоток.
- Приотключении DVD-проигрывателя от сети.
Ö Участок, скоторогопродолжитсявоспроизведение,
иногдазависитотсамогодиска.
Ö Выполненные вами в экранныхменюнастройки в тот
момент, пока в памяти DVD-проигрывателя находится
участок, c которого позднее начнется
воспроизведение, могут вступить в силу только после
удаление содержимого памяти.
57
29
Поиск необходимого фрагмента
Как правило, все диски разбиты на заголовки, а заголовки в свою очередь включают в себя несколько глав. Данные на
видео компакт-дисках и аудио компакт-дисках разбита на дорожки. Вы можете легко выбрать любой заголовок, главу
или дорожку.
DVD-видеодиск
Заголовок 1Заголовок 2
Глава 1Глава 2Глава 1Глава 2Гла ва 3
Выборзаголовка в верхнем меню
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 4 Дорожка 5
VCD / аудио компакт-диск
1 Нажмите клавишу TOP MENU там, где вы позднее
хотите продолжить воспроизведение.
В верхней части экрана появляется
меню наподобие того, которое
изображено на рисунке.
22
33
55
2 Клавишами
2/
22
°°
3/
5/
° .
33
55
°°
Если каждый заголовок имеет свой
номер, то для того, чтобы выбрать его,
вы можете нажать соответствующую
клавишу с цифрой на пульте ДУ.
3 Нажмите ENTER.
Воспроизведение начинается с
первой главы выбранного заголовка.
Примечание:
Ö Приведенные инструкции описывают лишь основные
способы работы с дисками, и в каждом конкретном
случае, в зависимости от содержания диска, эти
способы могут отличаться. При наличии иных указаний
действуйте в соответствии с ними.
Ö Если в режимевоспроизведенияпередвамина
экране отображается верхнее меню, и вы, не выбрав
никакого заголовка, нажмете клавишу TOP MENU,
может произойти так, что воспроизведение
продолжится с того момента, на котором была в
первый раз нажата клавиша TOP MENU (это зависит от
конкретного DVD-видеодиска).
Ö Этот способвыборазаголовкаприменимтолько к тем
дискам, на которых предусмотрено верхнее меню.
Ö В некоторых инструкциях к дискам клавиша, которая
отвечаетзаотображениеверхнегоменю, называется
TITLE.
Если вы используете видео или аудио компактдиск, то переходите непосредственно к пункту 3,
минуя пункт 2. Введите номер требуемой дорожки
с помощью клавиш с цифрами на пульте ДУ.
Например:
2 Клавишами / выберите необходимый
фрагмент.
Например: Когда вам нужно найти
определенную главу.
3 Клавишами / введитеномерфрагмента.
Вы можете ввести номер с помощью
цифровых клавиш на пульте ДУ.
Например, для того, чтобы ввести
номер 25…
или
4 При необходимости повторите действия,
описанные в пп. 2 и 3.
5 Нажмите клавишу PLAY или ENTER.
Воспроизведение
начнется с выбранного
фрагмента.
Примечание:
Ö Для того, чтобыстеретьвведенное число, нажмите
клавишу CLEAR, а для того, чтобы убрать меню с
экрана, нажмите несколько раз клавишу Т.
Ö Этот метод поисказаголовкадействуеттолькодля
дисков, где каждому заголовку присвоен определенный
номер.
Основные функции воспроизведения
Выбор определенной главы или дорожки.
Клавишами SKIP и выберите номер
дорожки или главы, которую вы хотите увидеть.
Воспроизведение начинается с указанной главы
или дорожки.
SKIP
Для перехода к предыдущей или
следующей дорожке или главы.
Воспроизведение начинается с
начала текущей главы или
дорожки.
Если вы нажмете одну из этих клавиш
дважды, воспроизведение начнется с
начала предыдущей главы или
дорожки.
Примечание:
Ö В некоторыхзаголовкахмогутбытьнеуказаныномера
глав.
Ö При длительномудержанииклавиши SKIP и на
передней панели в течение воспроизведения
включается режим ускоренного воспроизведения. При
многократном нажатии одной из этих клавиш
изменяется скорость воспроизведения.
Для того, чтобы найти необходимую вам дорожку или
главу в режиме ускоренного воспроизведения,
сначала переключите DVD-проигрыватель в
стандартный режим воспроизведения нажатием
клавиши PLAY. Затем выберите необходимую вам
главу или дорожку клавишами SKIP и .
68
31
32
Дополнительные возможности
воспроизведения
Настройка функций DVD-проигрывателя по усмотрению
пользователя.
Ö Масштабирование изображения
Ö Выбор режима улучшения качества
изображения (Е.Р.М)
Ö Выбор режима улучшения качества
звука (Е.А.М)
Ö Переключение угла установкм камеры
Ö Субтитры
Ö Выбор языка
Ö Управление с помощью экранного
меню
Ö Воспроизведение файловвформатах
MP3 и WMA
Ö Просмотр файлов вформате JPEG
33
Переход непосредственно к определенному
фрагменту
В данной модели DVD-проигрывателя предусмотрена возможность перехода
к определенному фрагменту на диске путем ввода соответствующего времени.
Ввод временинеобходимого вам фрагмента
SKIP
CLEAR
PLAY
2,3,5,°
ENTER
Т
цифровые
клавиши
1 Несколькоразнажмитеклавишу T
Количество нажатий зависит от конкретного диска.
Клавишей Т выделите значок часов.
Например:
2 Введитевремяспомощьюцифровыхклавиш
Например:
Например:
3 Нажмите клавишу PLAY или ENTER.
Примечание:
Ö Этот способ может не действовать с некоторыми
дисками.
Ö Между указанным вами временем и началом
фрагмента может быть некоторое расхождение.
Ö Данный способперехода к определенномуфрагменту
действует только в пределах текущего заголовка на
DVD-диске или в пределах текущей дорожки на видео
или аудио компакт-диске.
Повторное воспроизведение
Вы можете повторно воспроизводить любую главу, заголовок, дорожку
или любой другой участок на диске.
Воспроизведение
начинается с
заданного фрагмента.
Повторное воспроизведение определенного фрагмента
77
7 Дляпереходавстандртныйрежим
77
воспроизведения:
1 Нажмитеклавишу A-B RPT вначалефрагмента
(точкаА), который вы хотите повторить.
2 Нажмитеклавишу A-B RPT вконцефрагмента
(точкаВ).
После этого автоматически
начинается воспроизведение с
начала заданного фрагмента (с точки
А до точки В).
Нажмие клавишу A-B RPT так , чтобы на экране появился
индикатор .
или
Примечание:
Ö Этот способможетнедействовать с некоторыми
дисками.
Ö Вы неможетепросмотреть А-В с различных
ракурсов.
Ö Фрагмент долженбытьопеределенстрого в пределах
одного заголовка или дорожки (видео компакт-диск).
Ö Между указаннымвамивременем и началом
фрагмента может быть некоторое расхождение.
40
34
Повторное воспроизведение
Вы можете повторно воспроизводить любую главу, заголовок, дорожку
или любой другой участок на диске.
1
ENTER
5/°
2
Воспроизведениеглав, эпизодов, дорожеквпроизвольном порядке
1 Нажмитеклавишу REPEAT.
Для перемещения указателя в меню
используйте клавиши
выбрать тот или иной пункт меню,
нажмите ENTER:
Off (Выкл)
Shuffle
(Произв.)
Off (Выкл)
Chapter (Заголовок)
Title (Эпизод)All (Все)
Chapter (Глава):
Воспроизведение глав в текущем эпизоде в
произвольной последовательности.
Title (Заголовок):
Повторное воспроизведение эпизода.
5/°. Чтобы
Повтор дорожки
Повтор всего
Произвольно
Произвольно выкл.
Off (Выкл)
Single (Текущая)
2 Нажмитеклавишу PLAY.
Начинается воспроизведение
Нажмите клавишу REPEAT, а затем в
течение пяти секунд нажмите PLAY.
77
7 Дляпереходавстандртныйрежим
77
воспроизведения:
Нажмие клавишу ENTER. При этом на экране появится
Off (Выкл).
Примечание:
Этот способ может не действовать с некоторыми дисками.
Дополнительные функции воспроизведения
Single (Текущая):
Повторное воспроизведение текущей дорожки
All (Все):
Повторное воспроизведение всего диска
Off (Выкл):
Воспроизведение в нормальном режиме
35
Воспроизведение в заданном порядке
Вы можете создать последовательность воспроизведения, в которую
будут включены различные заголовки, главы или дорожки. Эта
последовательность, которая сохраняется в памяти DVD-проигрывателя,
может включать до 30 позиций (воспроизведение из памяти).
Создание последовательности из различных заголовков, глав и дорожек
77
7 Длявнесенияизменийвпорядоквоспроизведения.
77
1Вокневыберитепункт, которыйвыхотите
22
33
1 Установитедискинажмитеклавишу MEMORY.
Появится следующее окно:
номер главы
номер заголовка
изменить клавишами
2Внесите измения так, как описано в пункте 2.
77
7 Дляочисткипрограммы.
77
1В окне выберите пункт, который вы хотите
изменить клавишами
2Нажмите клавишу CLEAR.
77
7 Длявозвратакстандартномурежиму
77
воспроизведения.
Нажмите клавишу MEMORY.
22
33
55
Клавишами
(Удалить все) и нажмите ENTER. Все сохраненные
программы будут удалены из памяти.
Чтобы продолжить воспроизведенеие в стандартном
режиме, нажмите клавишу MEMORY.
2/
°°
3/
5/
° переместитекурсорнаClear All
22
33
55
°°
2/
22
55
5/
55
3/
33
°°
°.
°°
55
5/
55
°°
°.
°°
номер дорожки
2 Выберите те фрагменты, которые будут
включены в последовательность
воспроизведения.
Для перехода от одной позиции к другой
22
33
55
используйте клавиши
курсор к пустой строке и введите номер фрагмета.
Для того, чтобы выбрать другую главу в пределах
того же заголовка, номер этого заголовка вводить
необязательно.
Для того, чтобы выбрать определенную дорожку на
видео- или аудио- компакт-диске, введите ее
номер с помощью клавишсцифрами.
°°
2/
3/
5/
°. Переместите
22
33
55
°°
3 Выберитеоднуизпрограммвоспроизведения
22
33
55
°°
2/
3/
5/
клавишами
° инажмите ENTER.
22
33
55
°°
Начинается воспроизведение
в заданной последовательности.
При этом индикатор воспроизведения из
памяти должен пропасть с экрана.
7 Длясозданияпрограммывходевоспроизведения
Если в течение воспроизведения нажать клавишу
MEMORY, на экране появится окно, вкоторомвы
можете редактировать программу.
Выполните действия, описанные в пункте 2 и 3.
Примечание:
Ö Этот способможетнедействовать с некоторыми
дисками.
Ö Если в ходевоспроизведениянажатьклавишу REPEAT,
начинается воспроизведение фрагмента, сохраненного
в данный момента в памяти DVD-проигрывателя.
Ö Если в окнедляредактированияпоследовательности
воспроизведения нажать клавишу MEMORY или
RETURN, оно пропадет с экрана.
Ö После выключениясозданная вами програма
удаляется из памяти DVD-проигрывателя.
36
Масштабирование изображения
В данной модели DVD-проигрывателя имеется возможность увеличения
изображения.
Масштабирование изображения
77
7 Длявозвратакстандартномурежиму
77
В стандартном режиме воспроизведения, в режиме
замедленного воспроизведения или в режиме
стоп-кадра нажмите клавишу ZOOM.
Включается режим масштабирования
изображения, при этом на экране
появляется соответствующий значок.
Например:
Каждое нажатии клавиши
ZOOM в то время соответствует
изменению масштаба изображения.
При увеличении масштаба
соответственно изменяется и размер
изображения на экране.
Для перемещения курсора
22
33
55
используйте клавиши
2/
22
3/
33
5/
55
°°
°.
°°
воспроизведения.
Нажимайте клавишу ZOOM до тех пор, пока на экране
не появится индикатор
Примечание:
Ö Этот способможетнедействовать с некоторыми
дисками.
Ö При воспроизведении некоторых участков клавиши
могут действовать несколько иначе, чем описано.
Ö Функция масштабировавание не используется для
увеличения субтитров или меню DVD-дисков.
Ö В то время, как на экране горит значок ZOOM, клавиши
22
2/
22
перехода в меню, уберите значок масштабирования с
экрана.
Ö Степень увеличения зависит отконкретного
изображения .
Off.
33
55
°°
3/
5/
° недействуютдляменю DVD-дисков. Для
33
55
°°
56
Дополнительные функции воспроизведения
Когда вы дойдете до края
изображения, оно больше не будет
перемещаться.
Off (Выключение режима
масштабирования)
Нажимайте клавишу ZOOM, пока на
экране не появится индикатор
Off.
37
Выбор режима расширенных
настроек изображения (E.P.M*)
Вы можете самостоятельно настроить изображение в соответстии
со своими требованиями.
*Е.Р.М.: Режим расширенных настроек изображения.
Выбор режима расширенных настроек изображения
77
7 Длявыходаизменюрасширенныхнастроек
77
изображения.
1 Нажмитеклавишу E.P.M.
Перед вами появится меню настройки
изображения.
Нажмите клавишу E.Р.М еще раз.
Примечание:
Действие того или иного эффекта может варьироваться
в зависимости от вашего телевизора.
Выполните настройки в соответствии с вашими
требованиями.
2 Выберитепосвоемуусмотрению необходимый
55
°°
22
5/
режим клавишами
Переключение режимов расширенных настроек
изображения осуществляется нажатием клавиш
22
33
2/
3.
22
33
° или
55
°°
2/
22
33
3.
33
38
Выбор режима расширенных
настроек звука (E.A.M.*)
Вы можете самостоятельно настроить изображение в соответстии
со своими требованиями.
*Е.А.М.: Режим улучшения качества звука.
Выбор звукового режима
77
7 Длявыходаизменюрасширенныхнастроек
77
1 Нажмитеклавишу E.А.M.
Перед вами повится меню настройки
звука.
Примечание:
Ö Действие тогоилииного эффекта можетварьироваться
Для того чтобы выйти из режима Е.А.М. нажмите
эту клавишу еще раз.
3D*:
Этот режим позволяет создать впечатление
объемного звучания при воспроизведении через
две колонки.
Ö Действие эффектов также может зависит от диска.
Ö Если DVD-проигрыватель подключен к усилителю,
звука.
Для выхода из режима улучшения изображения вы
можете просто не производить никаких действий с
DVD-проигрывателем в течение пяти секунд.
в зависимости от вашего телевизора
Выполните настройки по своему собственному
усмотрению.
Дополнительные функции воспроизведения
поддерживающему Dolby Surround Pro Logic, выберите
режим “Normal”. В остальных случаях воспроизведение
в формате Dolby Surround Pro Logic может отличаться
от нормы.
Этот режим используется при воспроизведении
через разъем ANALOG AUDIO OUT (не забудьте
при этом определить в настройках разъем РСМ в
качестве выходного канала, т. е. “Digital Out: PCM”).
* Применение этого режима возможно только
при воспроизведении DVD- и VCD-дисков.
39
Выбор угла установки камеры
Если на диске предумотрена возможность обзора одной и той же сцены
с разных ракурсов, вы можете самостоятельно выбрать один из
возможных углов установки камеры.
Изменение ракурса
77
7 Длявозратак стандартному режиму воспроизведения
77
Нажимайте клавишу ANGLE до тех пор, пока на экране
1 При воспроизведении сцены, которую можно
просматривать с нескольких позиций, нажмите
клавишу ANGLE.
При воспроизведении сцены,
записанной в разных ракурсах
нажмите клавишу ANGLE.
Пример:
не появится индикатор “
Примечание:
Ö Эта функцияпредусмотренатолькодлятехдисков, на
которых материал записан в нескольких ракурсах.
Ö Если материалнадискезаписантолько в одном
ракурсе, вы увидите на экране индикатор “
”.
”.
При изменении ракурса на экране вы
увидите соответствующий индикатор
(всего предусмотрено 9 ракурсов).
2 Клавишей ANGLE выберите один из доступных
ракурсов, обозначенных цифрой.
При каждом нажатии одной из этих
клавиш переключается угол установки
камеры.
Ö Примерно через две секунды
воспроизведение продолжится в
заданном ракурсе.
Ö Если в течение 10 секундне
выбрать никакого ракурса,
воспроизведение продолжится с
учетом прежних настроек.
40
Выбор субтитров
Вы можете смотреть фильмы в сопровождении субтитров и выбирать
язык, если такая возможность предусмотрена на диске.
Выбор языка субтитров
Включение и выключение субтитров
1 Втечениевоспроизведениянажмитеклавишу
1 В течение воспроизведения нажмите клавишу
SUBTITLE.
На экране появляется текущая
настройка субтитров.
Пример:
2 Выберите один из представленных на экране
вариантов отображения субтитров клавишей
SUBTITLE.
При каждом нажатии одной из этих
клавиш переключается язык
субтитров, предусмотренный на диске.
SUBTITLE.
2 Нажимайтеклавишу CLEAR дотехпор, поканаэкране
непоявится “
Примечание:
Ö При воспроизведении некоторых DVD-дисков субитры
отображаются автоматически, и выключить их нельзя,
даже если в настройках стоит “Off”.
Ö В некоторых сценах на диске после включения
субтитров должно пройти небольшое количество
времени, прежде чем они появятся на экране.
Ö На некторых DVD-дисках отсутствует возможность
выбора субтитров, их включения и выключения через
меню диска.
”.
Дополнительные функции воспроизведения
Для выхода из меню нажимайте
клавишу CLEAR до тех пор, пока на
экране не появится “
Примечание:
Ö После включения DVD-проигрывателя или замены диска, происходитвозврат к исходнымнастройкам.
Если выбрать язык, который не предусмотрен на диске, то субтитры будут выходить на том языке, который был
задан в настройках ранее.
Ö В некоторых сценах на диске после изменения настроек субтитров должно пройти небольшое количество
времени, преждечемонипоявятсянаэкране.
”.
54
41
Выбор языка
Вы можете выбрать язык звукового сопровождения
и систему звукозаписи из тех, которые доступны на диске.
Настройказвуковыхпараметров
1 В течение воспроизведения нажмите клавишу
AUDIO.
На экране появляется текущая
настройка звукового сопровождения.
Пример:
Каждое нажатие клавиши
соответствует изменению языка
звукового сопровождения (всего не
более 8).
На экране будет видно сокращение языка
звукового сопровождения, предусмотренного на
диске. Для справки пользуйтесь списком языков и
их сокращений.
7 Переключение звуковыхканаловнавидео
компакт-дисках
Для того, чтобы поменять местами левый и правый
каналы в ходе воспроизведения нажимайте клавишу
AUDIO.
59
2 Когданаэкраневамбудетпредложеновыбрать
55
язык, нажмите клавишу AUDIO или
При каждом нажатии клавиши AUDIO
будет переключаться язык звукового
сопровождения.
Для выхода из меню настроек звукового
сопровождения AUDIO еще раз.
Примечание:
Ö После включения DVD-проигрывателя или замены
диска, происходит возврат к исходным настройкам.
Если выбрать дорожку, которой нет на диске,
то воспроизведение начнется с той дорожки, которая
была ранее запрограмирована.
Ö На некоторых дисках настройки звукового
сопровождения производятся только через меню
диска. В таком случае нужно мажмите клавишу MENU,
а затем выберите один из доступных языков.
55
5/
55
°°
°.
°°
42
7 Таблицапреобразованиязвукового сигнала (частота дискретизации/квантования в битах)
Ö Сигнал c частотой 96 кГц, получаемыйпоканалу “Bitstream”, преобразуется в сигнал с частотой 48 кГц:
- в режиме трехмерного звучания.
- дискзащищенотзаписи
Ö Еслидискзащищеноткопирования, топривоспроизведениичерез BISTREAM/PCM, то 20-битныйсигналпреобразуется в
16-битный.
39
Дополнительные функции воспроизведения
43
Управление с помощью экранного меню
Экранное меню позволяет просматривать информацию о рабочем
состоянии и управлять настройками на экране телевизора.
Управление с помощью экранного меню
Нажмите клавишу DISPLAY.
На экране появится меню (см. рисунок).
Для перехода от одного пункта меню к другому используйте клавишу DISPLAY.
ля справки читайте информацию на страницах, указанных стрелкой .
Пример: воспроизведение DVD-диска.
Выберите пункт меню, используя для
этого клавиши 2/3, затем нажмите ENTER.
номер
заголовка
номер главы
время от
начала
NAVI
ЧИСЛО ЗАГОЛОВКОВ : 2
ВЫБОРИЗМЕНЕНИЕ
7 Функции
Номерзаголовка (дорожки)
Выбор дорожки по номеру.
31
Номерглавы
Выбор главы по номеру.
31
Времяотначала текущего заголовкаилидорожки.
Используется для перехода к определенному
фрагменту записи.
34
: Остановкавоспроизведения.
27
: Воспроизведениесначалатекущейдорожкиилиглавы.
: Воспроизведение.
: Переходкследующейглавеилидорожке.
: Пауза.
31
26
31
27
44
Управлениеспомощьюэкранногоменю
7 Информация осостоянии
1. Нажмите DISPLAY.
На экране появится следующее меню:
Счетчик времени
Истекшее время / время до конца текущего заголовка
Истекшее время / время до конца текущей дорожки
Объем графических, звуковых или текстовых данных, получаемых с DVD-видеодиска в секунду. Чем больше это
значение, те больше данных обрабатывается одновременно. Однако большее значение ведет к улучшению
качества изображения.
45
Воспроизведение файлов
в формате MP3/WMA
В данной модели DVD-проигрывателя имеется возможность воспроизведения
файлов в формате MP3 и WMA, записанных на CD-R или CD-RW.
Воспроизведениефайлов МР3/WMA
7 Подготовительный этап
Ö Прежде всего следует убедитьсяв том, что используемый диск совместим с данным DVD-проигрывателем.
7 Выбордорожкинадиске
1. Нажмите SEARCH.
1 Установитедисксфайламивформате MP3/WMA
вдисковод
2. Выберите дорожку, с которой вы хотите начать
воспроизведение.
3. Для того чтобы прослушать выбранную дорожку
нажмите клавишу ENTER.
Номер текущей дорожки будет выделен зеленым.
2 Закройтедисководнажатиемклавиши CLOSE.
47
Начинается воспроизведение.
3 Для завершения воспроизведения нажмите
клавишу STOP.
7 Временная приостановка воспроизведения
В течение воспроизведения нажмите клавишу
PAUSE/STEP.
Для возобновления воспроизведения
нажмите клавишу PLAY.
Примечания
Ö Некоторые диски не поддерживают эту функцию.
Ö Воспроизведение защищенных от копирования файлов
в формате WMA невозможно.
Ö Независимо отвыбранноговыходногоразъема (“Digital
Output”) привоспроизведениифайлов MP3/WMA
используетсяразъем COAXIAL DIGITAL AUDIO
57
OUT.
Ö После нажатияклавиши STOP иповторногонажатия
клавиши PLAY воспроизведение продолжится с начала
дорожки.
Ö При воспроизведении действуют функции SKIP
и PLAY MODE.
43
31
35
Примечания
Ö Вы можете выбратьдорожку другим способом -
достаточно лишь ввести ее номер. Для этого нажмите
клавишу SEARCH, затем клавишами 5 и ° введите
номер дорожки и нажмите клавишу ENTER.
Ö Если название файла/папки слишком длинное, то
символы, которые выходят за пределы строки, будет
невозможно увидеть.
Ö При воспроизведении файлов в формате MP3 или WMA
ускоренный поиск не действует.
46
7 Совместимыеформаты
Данная модель DVD-проигрывателя имеет ограничения по форматам файлов MP3 и WMA.
Типы воспроизводимых дисков:CD-ROM, CD-R (только на 650 Mb (Мб) / 74 min. (мин.)
Не рекомендуется использовать диски CD-RW
Частота преобразования:только 44,1 кHz (КГц)
Скорость передачи данных:WMA: 48 kbps (Кбит/сек.) - 192 kbps (Кбит/сек.) (компьютерная запись)
WMA: 32 kbps (Кбит/сек.) - 320 kbps (Кбит/сек.) (компьютерная запись)
Физический формат:Mode 1, Mode 2 XA Form 1
Файловая система:ISO9660 Level 1, 2 или Joliet
Имена файлов:Имя файла должно состоять из букв и/или цифр и обязательно иметь
расширение MP3 или WMA.
Например: ********.mp3 или ********.wma
Общее количество папок:Не более 256
Общее количество файлов:Не более 1000
Версия кодека WMA:V7 или V8 (только стерео)
В целях обеспечения оптимального качества звучания
все диски и прочие записи должны соответствовать
определенным техническим стандартам. Существует
множество форматов дисков (в том числе и CD-R с
файлами MP3 и WMA). Учитывая тот факт, что технологии
записи на компакт-диски находятся еще в стадии
становления, компания Toshiba не может гарантировать
полностью корректного воспроизведения дисков всех
форматов. Технические характеристики, представленные
в настоящем руководстве имеют лишь
рекомендательный характер.
Важно также заметить, что для загрузки файлов MP3 из
интернета требуется соответсвующее разрешение.
Компания Toshiba не имеет права на предоставление
такого разрешения. Таким разрешением обладает лишь
обладатель авторских прав.
Дополнительные функции воспроизведения
Microsoft, Windows Media и логотип
Windows являютсяторговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками корпорации
Microsoft как в США, так и в других странах.
47
Просмотр файлов в формате JPEG
В данной модели DVD-проигрывателя имеется возможность просмотра файлов в формате JPEG, записанных
на диск CD-R.
Графические файлы можно просматривать в уменьшенном формате по 6 изображений одновременно, по
одному или последовательно в режиме слайд-шоу.
Вы можете поворачивать, увеличивать и перемещать изображения так, как вам нравится.
файлов, все они должны соответствовать формату 4:3 независимо от выбранных настроек DVD-проигрывателя.
Если телевизор настрон на работу в режиме “WIDE”, изображения будут растянутыми по ширине. Более
подробную информацию по данному вопросу вы можете найти в руководстве по вашему телевизору.
7 Длязавершенияпросмотрафайловврежиме JPEG
1 Откройтедисководнажатиемклавиши
OPEN/CLOSE и вставьте в дисковод диск с
файлами в формате JPEG.
нажмите клавишу STOP.
50
Ö Остановить воспроизведение можно
также нажатием клавиши OPEN/CLOSE.
Еще раз нажмите клавишу OPEN/
CLOSE. Дисковод закроется, и после
считывания диска перед вами на
экране появится одно из показанных
ниже меню.
На экране появятся
несколько изображений
в уменьшенном
формате
(автоматический режим)
Перечень папок на
диске. (Режим выбора)
Клавишами
необходимый файл. После
нажатия клавиши ENTER или
PLAY начнется воспроизведение.
Выбрать дорожку можно также
нажав клавишу SEARCH.
Пример:
22
2/
22
33
55
°°
3/
5/
° выберите
33
55
°°
7 Длявременннойприостановкивоспроизведения
Вовремявоспроизведениянажмитеклавишу
PAUSE/STEP.
Чтобы продолжить воспроизведение,
нажмите PLAY.
7 Переход к предыдущему или следующему
изображению
SKIP
7 Масштиабированиеизображения
Для увеличения или уменьшения изображения
используйте клавишу ZOOM.
7 Поворотизображения
Поворот изображения производится клавишей ANGLE.
Для перехода к следующему
изображению нажмите клавишу SKIP
Для перехода к предыдующему
изображению нажмите клавишу SKIP
Каждое нажатии клавиши
ZOOM в то время соответствует
изменению масштаба изображения.
При увеличении масштаба соответственно
изменяется и размер изображения на
экране. Для перемещения курсора
22
33
55
используйте клавиши
Когда вы дойдете до края изображения, оно
больше не будет перемещаться.
2/
22
3/
33
5/
55
°°
°.
°°
¢¢
¢.
¢¢
44
4.
44
48
При каждом нажатии изображение
поворачивается на 90° по часовой стрелке.
7 Выключениережимамасштабирования
Нажимайте клавишу ZOOM, пока на экране не появится
индикатор
Off.
Ö После того, как индикатор пропадет с
экрана, изображене будет иметь
исходный масштаб.
Ö Некоторые изображения могут выходить
не целиком, если их размер превышает
определенный лимит.
7 Для завершения просмотра файлов в режиме JPEG
нажмите клавишу STOP.
1 В полноэкранном режиме нажмите клавишу
TOP MENU.
Пример:
Переход к предыдущим 9 изображениям
Переход к следующим 9 изображениям
22
33
55
Клавишами
необходимый файл. После
нажатия клавиши PLAY вы увидите
выбранное изображение в
полноэкранном формате.
Изображения будут сменять одно
другое с интервалом в несколько
секунд.
2/
22
°°
3/
5/
° выберите
33
55
°°
Ö Остановитьвоспроизведениеможно
также нажатием клавиши OPEN/CLOSE.
7 Длявременннойприостановкивоспроизведения
Вовремявоспроизведениянажмитеклавишу
PAUSE/STEP.
Чтобы продолжить воспроизведение,
нажмите PLAY.
Дополнительные функции воспроизведения
7 Переходкследующейстранице
¢¢
¢
¢¢
44
4
44
22
33
55
Клавишами
(Предыдущаястраница) или NEXT
(Следующаястраница) инажмите ENTER.
Примечание
Ö Некоторыеизображениямогутвыходитьнецеликом, еслиихразмерпревышаетопределенныйлимит.
Ö Если в полноэкранном режиме нажать клавишу TOP MENU, на экране появятся
°°
2/
3/
5/
° выберите PREV
22
33
55
°°
49
7 Требованиякфайламвформате JPEG
Данная модель DVD-проигрывателя требует соответствия дисков требованиям по совместимости, предъявляемым
компанией TOSHIBA. При загрузке такого диска, DVD-проигрыватель, как правило, переходит в автоматический
режим , и начинается воспроизведение данных из определенной папки на диске. Однако вы можете также
выбрать необходимые вам файлы из списка папок.
CANON QuickCD
FUJICOLOR CD
KODAK Picture CD
NORITSU QSS CD
Для корректного отображения графических файлов на DVD-проигрывателе они должны соответствовать
следующим критериям:
Типы воспроизводимых дисков:CD-ROM, CD-R (только на 650Mb (Мб) /74 min (мин.)
Физический формат:Mode 1, Mode 2 XA Form 1
Файловая система:ISO9660 Level 1, 2 или Joliet
Имена файлов:Имя файла должно состоять из букв и/или цифр и обязательно иметь
Общее количество папок:Не более 256
Общее количество файлов:Не более 1000
Изображения, которые занимают большой объем пространства, могут отображаться на экране лишь частично.
Некоторые диски не поддерживают этих функций. Проблемы с воспроизведением в особенности могут возникнуть в
следующих случаях:
Цифровой выходВыбор формата выходного аудиосигнала в соответствии с типом57
(Digital Out)подключения.
Пароль (Password)Установка собственного пароля.57
Ограничение наУстановка или отмена ограничения на просмотр58
просмотр (Rating)
Исходные настройкиВозврат к исходным настройкам58
(Load Factory)
Настройкафункций
53
Язык
Язык экранногоменю
(OSD Menu)
English: Отображение экранных меню на английском
языке.
:Отображение экранных меню на китайском
языке.
1) Нажмите ENTER.
55
2) Клавишами
3) Нажмите ENTER и клавишами
необходимыйязык.
4) Нажмите ENTER.
5) Нажмите RETURN.
Примечание:
Некоторые DVD-диски могут не поддерживать язык,
который указан в настройках. Вместо этого будет
выбран основной язык.
°°
5/
° выберитепункт OSD Menu.
55
°°
55
°°
5/
° выберите
55
°°
Язык субтитров
(Subtitle Language)
English:Отображение субтитров на английском
языке.
:Отображение субтитров на китайском
языке.
Auto:Отображение суьтитров на другихязыках.
Off:Отключениесубтитров.
1) Нажмите ENTER.
55
2) Клавишами
3) Нажмите ENTER и клавишами необходимыйязык.
4) Нажмите ENTER.
5) Нажмите RETURN.
Примечание:
Ö Если на диске не предусмотрен выбранный вами
язык, то вместо него в настройках будет выбран тот,
который использовался ранее.
Ö В случаеснекоторымидискамиязыксубтитров
можно изменить только через меню диска. В этом
случае нажмите клавишу MENU и выберите один из
предусмотренных на диске языков.
°°
5/
° выберитепункт Subtitle.
55
°°
55
°°
5/
° выберите
55
°°
54
Индивидуальная настройка функций (продолжение)
Подробные сведения по настройке
Язык звуковогосопровождения
(Audio)
English:Звуковое сопровождение на английском
языке.
:Звуковое сопровождение на китайском
языке.
1) Нажмите ENTER.
55
2) Клавишами
3) Нажмите ENTER и клавишами необходимыйязык.
4) Нажмите ENTER.
5) Нажмите RETURN.
Примечание:
Если на диске не предусмотрен выбранный вами язык,
то вместо него в настройках будет выбран тот, который
использовался ранее.
°°
5/
° выберитепункт AUDIO.
55
°°
55
°°
5/
° выберите
55
°°
Меню диска (DVD Menu)
English:Звуковоесопровождениенаанглийском
языке.
:Звуковоесопровождениенакитайском
языке.
1) Нажмите ENTER.
55
2) Клавишами
3) Нажмите ENTER и клавишами необходимыйязык.
4) Нажмите ENTER.
5) Нажмите RETURN.
Примечание:
В случае с некоторыми дисками язык субтитров
можно изменить только через меню диска. В этом
случае нажмите клавишу MENU и выберите один из
предусмотренных на диске языков.
°°
5/
° выберитепункт DVD Menu.
55
°°
55
°°
5/
° выберите
55
°°
Настройка функций
55
Индивидуальная настройка функций (продолжение)
Подробные сведения по настройке
Видео
Формат экрана (TV Shape)
22
1) Клавишами
2) Нажмите ENTER.
3) Нажмите ENTER и клавишами необходимыйформатэкрана.
4) Нажмите ENTER.
5) Нажмите RETURN.
4:3
LETTERBOX
4:3 Pan Scan:
16:9 (широкоэкранный формат): Этот режим
идеально подходит для телевизоров с форматом
экрана 16:9.
33
2/
3 выберитепункт Video.
22
33
55
°°
5/
° выберите
55
°°
Данный режим используется при
:
подключении к стандартному телевизору
формата 4:3. Изображение выходит на
экране с темными полосами сверху и
снизу наподобие экрана в кинотератре.
Данный режим используется при
подключении кстандартному телевизору
формата 4:3. Изображение выходит на
полном экране, но при этом один или
оба края по бокам выходят за пределы
экрана.
Телевизионная система
(TV System)
22
1) Клавишами
2) Нажмите ENTER.
3) Нажмите ENTER и клавишами телевизионнуюсистему.
4) Нажмите ENTER.
5) Нажмите RETURN.
NTSC: Этотформатиспользуется при
воспроизведениичерезтелевизорсистемы
NTSC.
PAL:Длявоспроизведениядисков, записанных
в системе PAL. Перед началом подключите
телевизор, поддерживающий систему PAL.
Aвто: DVD-проигрывательавтоматическираспознает,
(Auto) в какой системе записан диск: PAL или NTSC.
Этот режим предназначен для подключения
телевизоров, имеющих поддержку несольких
систем.
При переключении сигнала с PAL на NTSC на
экране могут наблюдаться искажения.
Видеовыход (Video Output)
33
2/
3 выберитепункт Video.
22
33
55
5/
55
°°
° выберите
°°
Примечание:
Ö Отображаемый формат изображения изначально
задан на DVD-диске. Поэтому изображение может
иногда не соотсветствовать формату телевизора.
Ö При воспроизведении дисков, записанных в
формате 4:3, изображение будет выходить на
экране только в этом формате независимо от того,
какой формат указан в настройках телевизора.
Ö Если выбрать режим “16:9 Widescreen” на
телевизоре формата 4:3, изображение будет иметь
искажения. Картинка на экране будет выглядеть
сжатой по горизонтали.Следует обязательно иметь
в виду, что настройки соответствуют
действительному формату телевизора.
22
1) Клавишами
2) Нажмите ENTER.
3) Нажмите ENTER и клавишами режимпрогрессивнойразвертки.
4) Нажмите ENTER.
5) Нажмите RETURN.
CVBS:Этотрежимиспользуется в том случае, если
YUV:Выберитеэтотпункт, если DVD-проигрыва-
RGB:??
33
2/
3 выберитепункт Video.
22
33
55
°°
5/
° выберите
55
°°
DVD-проигрыватель подключен к
телевизору через композитный разъем.
тель подключен к телевизору через YUV
(компонентный видеовыход).
56
Аудио
Доступ
Цифровой выход (Digital Out
Выберите формат выходного звукового сигнала в
зависимости от типа подключения.
22
1) Клавишами
2) Нажмите ENTER.
3) Нажмите ENTER и клавишами
необходимый формат выходного аудиосигнала.
РСМ:Этот режим используется при подключении
Raw:Поддержка Dolby Digital отсутствует.
Примечание:
При подключении DVD-проигрывателя к телевизору
или стереосистеме с поддеркжой Dolby Surround Pro
Logic через аналоговый выход установите в настройках
режим Raw.
33
2/
3 выберитепункт Audio.
22
33
DVD-проигрывателя к двух канальному
усилителю.
При воспроизведении дисков, записанных в
формате Dolby Digital, MPEG1 или MPEG2
используется двухканальный выход РСМ.
)
55
°°
5/
° выберите
55
°°
Пароль / Установкауровнядоступа
(Password / Rating)
На некоторых DVD-дисках имеется функция
ограничение доступа, которая позволяет исключать из
просмотра нежелательные сцены по рейтингу. Уровень
доступа к информации на диске и управление
воспроизведением зависит от самого диска. Иногда
можно исключить из просмотра сцены насилия,
заменив их более подходящими. Можно также
полностью запретить доступ к содержимому диска.
Ограничение просмотра может не действовать при
воспроизведении некоторых дисков. Подобные случаи
не относятся к ряду несиправносте й DVDпроигрывателя. Проверьте, предусмотрена ли эта
функция на диске.
Переведите телевизор в режим, при котором
будет возможен прием изображения с DVDпроигрывателя.
Подключите видеокабель надлежащим
образом к соответствующим разъемам.
Переведите ресивер в режим, при котором
будет возможен прием изображения с
секунд. DVD-проигрывательвыключится.
Нажмите кнопку снова,чтобы включить его.
Если кнопки по прежнему не
работают,отсоедините сетевой провод и
снова включите его в розетку.
• Направьте пульт дистанционного
управления на DVD-проигрыватель.
• Пользуйтесь пультом дистанционного
управления на расстоянии не более 7 метров.
Сетевое питание100 - 240 В AC, 50/60 Гц
Потребляемая мощность13 Вт
Массах,х кг
Габариты430 х 50 х 200 мм (ширина/высота/глубина)
Телевизионная системаPAL/3.58 NTSC
ЛазерПолупроводниковый лазер, длина волны 650/780 нм
Частотный диапазонЛинейный звук DVD:Дискретизация 48 кГц от 4 Hz Гц до 22 кГц
Дискретизация 96 кГц от 4 Гц до 44 кГц
Соотношение сигнал/шумБолее 100 дБ
Аудиодинамический диапазонБолее 93 дБ
Нелинейные искаженияМенее 0,005%
Коэффициент детонацииНиже измеримого уровня (менее чем + 0,001% (пиков.))
о
Рабочие условияТемпература: от 5
Разъемы
Видеовыход1.0 V (В) (p-p),75 Ω,негат.синхр.,1 гнездо
Выход S video(Y)1.0 V (В) (p-p),75 Ω,негат.синхр.,1 четырехконтактное гнездо Mini DIN
(C)0.3 V (В) (p-p),75 Ω
Компонентный видеовыход(Y)1.0 V (В) (p-p),75 Ω, негат.синхр.,1 гнездо
(PB)/(P
Аудиовыход
(OPTICAL DIGITAL)1 оптический разъем
Аудиовыход
(COAXIAL DIGITAL)0.5 V (В) (p-p),75 Ω,1 гнездо
Аудиовыход2.0 V (В) (rms),680 Ω, по 1 гнезду (L,R)