E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 2 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Introduction
Précautions
AVERTISSEMENT : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA
PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Le symbole de l’éclair dans un
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION :
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE
CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR
L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN
PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
La remarque importante est située à l’arrière de l’appareil.
Précautions concernant le laser
Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel
qualifié de maintenance peut ôter le couvercle ou
essayer de réparer ce matériel, en raison des risques
encourus pour la vision.
ATTENTION :L’UTILISATION DE
COMMANDES OU DE
REGLAGES, OU DE
TENTATIVES D’AMELIORATION
DES PERFORMANCES AUTRES
QUE CELLES SPECIFIEES ICI
PEUVENT PROVOQUER UNE
IRRADIATION.
ATTENTION :LES RAYONS LASERS, QU’ILS
SOIENT VISIBLES OU NON,
UNE FOIS QU’ILS SONT
EXPOSES OU QUE LEUR
VERROUILLAGE EST
DEFECTUEUX. NE PAS FIXER
LE FAISCEAU.
EMPLACEMENT : A L’INTERIEUR, PRES DU
LECTEUR DE DISQUE.
Alimentation
L’appareil est connecté et sous tension quand le
cordon d’alimentation est branché sur un prise de
220-240 V , 50 Hz - Courant Alternatif. Appuyez sur
[ ON / STANDBY] pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT :CET APPAREIL CONTIENT
DES PIECES SOUS TENSION.
N’ENLEVER AUCUNE VIS.
Attention
1. Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces
présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas
être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à
un personnel de maintenance qualifié.
2. Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le dessous
de l’appareil sont prévues pour la ventilation. Pour
assurer un fonctionnement stable et protéger
l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées ou recouvertes.
Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un
meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation
correcte est assurée.
3. Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et
d’autres sources de chaleur.
4. Placez l’appareil en-dehors de tout champ
magnétique.
5. N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les
fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas
risquer de toucher des pièces sous tension électrique
ou de court-circuiter des éléments, car cela pourrait
déclencher un incendie ou une électrocution.
6. Ne jamais répandre de liquide sur l’appareil. Si du
liquide pénètre dans l’appareil, adressez-vous à des
réparateurs qualifiés.
7. Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet
appareil uniquement en position horizontale (à plat).
8. Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous
que le mode d’enregistrement programmé est éteint.
9. Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est éteint
mais que le cordon d’alimentation est branché.
10. Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil.
(Bougies, par exemple.)
11. Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le de la
prise de courant alternatif et vérifiez qu’aucun disque
ne se trouve à l’intérieur.
12. Déconnectez la prise principale pour couper
l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes
ou que vous n’utilisez pas l’appareil.
13. La prise principale doit rester facilement
opérationnelle.
14. Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation
et l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes
multimédia soient corrects et sûrs.
15. Maintenez une distance de 20 cm autour des
ouvertures pour la ventilation de l’appareil.
triangle équilatéral est prévu
pour alerter l’usage de la
présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à
l’intérieur de l’appareil, d’une
puissance suffisante pour
constituer un risque
d’électrocution.
Le symbole du point
d’exclamation dans un triangle
équilatéral est prévu pour avertir
l’usager que la documentation
accompagnant l’appareil
contient des instructions
importantes concernant le
fonctionnement et l’entretien
(réparation) de l’appareil.
FR
2
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 3 Tuesday, February 19, 2008 12:41 PM
NOTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont
recyclables et réutilisables. Les mettre au rebut
conformément aux réglementations locales
concernant le recyclage.
Ce produit se compose de
matériaux qui peuvent être
recyclés et reutilisés s’il est
démonté par une société
spécialisée.
Les piles ne doivent pas être
jetées ou incinérées, mais mises
au rebut conformément aux
réglementations locales
concernant les déchets chimiques.
Contribuez à la protection de l’environnement !!!
• Ne jetez pas les piles usagées à la
poubelle.
• Vous pouvez les remettre dans un
point de collecte destiné à cet usage
ou aux déchets spécifiques.
• Renseignez-vous auprès de votre mairie pour de
plus amples informations à ce sujet.
Pour les Particuliers :
Lisez avec attention le numéro de modèle et de
série situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces
informations ci-dessous. Conservez-les
précieusement pour référence ultérieure.
Numéro de Modèle ___________________
Numéro de Série ___________________
_
_
Emplacement pour l’installation
Pour une sécurité et des performances optimales :
• Installez l’appareil horizontalement en position stable.
• Ne posez rien dessus en contact direct.
• Ne posez pas cet appareil au-dessus de votre
téléviseur en contact direct.
• Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et
éloignez-le de toute source de chaleur intense.
Evitez les emplacements poussiéreux ou humides.
Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin que
la chaleur provoquée par l’appareil puisse se
dissiper. N’obstruez pas les fentes de ventilation
situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les
emplacements exposés à de fortes vibrations ou à
des champs magnétiques puissants.
A propos du copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt
des disques non autorisés sont interdits.
Ce produit incorpore une technologie de protection des
droits d’auteur protégée par une patente U.S. et autres
droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision et est conçue seulement
pour le foyer et autres usages de visionnement à
moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le
démontage ou le désassemblage sont interdits.
Remarque sur le balayage progressif
Les consommateurs devraient noter que les
téléviseurs à haute définition ne sont pas tous
entièrement compatibles avec ce produit et peuvent
entraîner l’affichage d’artefacts sur l’image. En cas de
problèmes d’image lors du balayage progressif de
525 ou 625, il est recommandé que l’utilisateur
commute la connexion sur la sortie “définition
standard”. Si vous avez des questions concernant la
compatibilité des téléviseurs avec cet enregistreur
DVD 525p ou 625p, veuillez contacter notre centre de
service consommateurs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Dolby Digital Recording
“Dolby
d’enregistrer des DVD ayant une qualité d’image
et de son exceptionnelles. Par rapport à
l’enregistrement PCM, la technologie Dolby
économise également de l’espace sur le disque,
ce qui permet une résolution vidéo plus élevée ou
d’allonger le temps d’enregistrement de chaque
DVD. Les DVD utilisant la technologie Dolby
Digital Recording peuvent être lus sur tous les
lecteurs DVD-Vidéo.”
Remarque : Ceci s’applique lorsque les lecteurs
Evitez les risques d’électrocution ou
d’incendie
• Ne manipulez pas les câbles avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le
débrancher de la prise de courant alternatif.
Débranchez-le par la prise.
• Si vous renversez accidentalement de l’eau sur
l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation
immédiatement et amenez votre appareil chez un
réparateur agréé.
®
Digital Recording permet aux utilisateurs
sont compatibles avec des disques
DVD inscriptibles.
Avertissements concernant
l’humidité de condensation
L’Humidité de condensation peut se former à
l’intérieur de l’appareil lorsque vous déplacez
l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, après
avoir chauffé une pièce, ou dans des conditions
d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant
au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche.
DivX, DivX Certified et les logos
associés sont des marques de
fabrique de DivX, Inc. et sont
utilisés sous licence.
FR
AutresEnregistrement
3
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 4 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TETES VIDEOS
Déclaration de conformité
• Permet de nettoyer les têtes vidéos quand vous
Ce produit est conforme aux exigences des directives
suivantes
Directive sur la Compatibilité
• L’image lue peut devenir trouble ou s’interrompre
Electromagnétique :89 / 336 / EEC
Directive LVD sur la Basse Tension : 73 / 23 / EEC
Marque CE :93 / 68 / EEC
Le fabricant déclare que le produit suivant :
Enregistreur DVD Vidéo / Magnétoscope
Modèle D-VR50KF / D-VR51KF / D-VR52KF
Nom de fabrique: TOSHIBA
est en conformité avec les Réglementations ci-dessous.
EN55013: 2001+A1:2003, EN55020:
2. Si le remède ci-dessus ne résout pas le problème,
EN60825-1 Edition 1.2: 2001
Remarque:
• N’oubliez pas de lire les instructions accompagnant
• Ne nettoyez les têtes vidéos que lorsque vous
insérez ou retirez une cassette, afin de toujours
avoir une image nette.
alors que la réception du programme télévisé est
bonne. De la poussière accumulée sur les têtes
vidéos après une longue période d’utilisation, ou
l’utilisation de cassettes de location ou de cassettes
usées peuvent être à l’origine de ce problème. Si
une image zébrée ou parasitée apparaît pendant la
lecture, les têtes vidéos de l’appareil auront peutêtre besoin d’être nettoyées.
et acquérir des une cassette VHS de Nettoyage de
Tête Vidéo de bonne qualité.
contactez votre revendeur ou un centre de
réparation agréé.
le nettoyeur de têtes vidéos avant utilisation.
rencontrez des problèmes.
Maintenance
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec
une solution détergente douce. N’utilisez pas de
solutions contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou
des produits abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon.
Nettoyez le disque du centre vers l’extrémité.
N’effectuez pas de mouvements circulaires.
N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les
diluants, les produits d’entretien disponibles dans le
commerce, les détergents, les décapants abrasifs ou
les antistatiques en aérosol conçus pour des disques
analogues.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipulez les disques de manière à éviter que vos
empreintes digitales ou de la poussière adhèrent à
leur surface.
Rangez toujours les disques dans leur boîtier de
protection lorsque vous ne les utilisez pas.
REPARATION
Si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le
réparer vous-même. Il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation, et contactez
votre revendeur ou un centre de réparation agréé.
Accessoires fournis
• Télécommande avec deux piles R6 (AA)
OPEN/
INPUT
CLOSE
SELECT
.@/: ABC DEF
PROG.
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
MODE
CLEAR
SPACE
REPEAT
SEARCH
ZOOM
AUDIO
DISC MENU TOP MENU
ENTER
DISPLAY RETURN
INSTANT
1.3x/0.8x
TIME SLIP
SKIP
PLAY
PLAY
REV
FWD
SKIPSKIP STOP
DVDPAUSE VCR
REC
DUBBING
REC MODE
SETUP
SAT.LINK
TIMER SETTIMER PROG
SE-R0273
• Câble RF
• Mode d’emploi
Mode d’emploi
• Guide rapide de démarrage
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même
après avoir consulté le “Guide de dépannage” et les
chapitres adaptés du Mode d’emploi, il se peut que le
phonocapteur optique laser soit sale. Contactez votre
revendeur ou un centre de réparation agréé pour sa
vérification et son nettoyage.
FR
4
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 5 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 6 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Lecture
Fonctionnalités
Cet appareil ne lit pas seulement des DVD, des CD et
des cassettes VHS, mais il vous propose également
des fonctionnalités pour enregistrer puis éditer des
disques DVD. Les fonctionnalités suivantes sont
disponibles pour cet appareil.
Enregistrement
L’appareil est compatible avec les disques DVD-RW,
DVD+RW, qui sont réinscriptibles, et avec les DVD-R,
DVD+R, qui ne sont inscriptibles qu’une seule fois.
Cet appareil vous permet également l’enregistrement
sur cassette vidéo. Vous pouvez sélectionner l’une
des options suivantes à votre convenance.
Mode DVD Mode VHS
Possibilité d’enregistrer jusqu’à 12 programmes :
Vous pouvez programmer l’appareil de manière à
enregistrer jusqu’à 12 programmes, et ce, jusqu’à un
mois à l’avance. Il est également possible de
programmer des enregistrements quotidiennement ou
hebdomadairement.
Enregistrement express :
Vous pouvez régler les heures d’enregistrement
voulues facilement. A chaque fois que vous appuyez
sur [REC I] durant l’enregistrement, le temps
d’enregistrement sera augmenté de l’ordre de 30
minutes à 8 heures. L’enregistrement s’arrêtera
automatiquement à l’heure à laquelle vous aurez
réglé la fin de celui-ci.
Mode de repiquage :
Vous pouvez repiquer un disque DVD sur une
cassette vidéo ou copier une cassette vidéo sur un
disque DVD. Cette fonction ne sera disponible que si
le disque DVD et la cassette vidéo ne sont pas
protégés contre la copie.
Enregistrement stéréo de la chaîne de gauche :
Cet appareil peut enregistrer automatiquement du
son provenant de l’entrée monaurale du canal de
Gauche, comme étant émis des canaux de Gauche et
de Droite (uniquement disponible pour les prises
jacks AV3 sur le panneau avant).
Mode DVD
Réglage du marquage automatique de Chapitres :
Les marqueurs de chapitres seront ajoutés dans les
enregistrements en les réglant dans le menu Réglage
avant de procéder à l’enregistrement.
Création du menu de titres automatiques (Mode
Vidéo, +VR uniquement) :
L’appareil crée automatiquement les menus de titre
au moment de la finalisation des disques.
Création automatique de la Playlist (Disque
DVD-RW en mode VR uniquement) :
L’appareil crée automatiquement une Playlist à la fin
de l’enregistrement.
Finalisation automatique (Disque DVD-RW/-R en
mode Vidéo, DVD+R) :
Vous pouvez finaliser automatiquement des disques à
la fin de l’espace de disque si vous avez configuré
cette fonction dans le menu Réglage.
Son surround home cinéma :
Lorsque l’appareil est relié à un amplificateur ou à un
décodeur compatibles avec les technologies Dolby
Digital ou DTS, vous pourrez bénéficier d’un son
surround de qualité home cinéma à partir de disques
enregistrés avec un système de son surround.
Poursuite de la lecture pendant l’enregistrement
et lecture et enregistrement simultanés :
Vous pouvez lire la partie déjà enregistrée du
programme en cours ou d’un autre titre pendant
l’enregistrement.
Recherche rapide :
Vous pouvez facilement trouvez la plage que vous
voulez visionner en utilisant la fonction de recherche.
Recherchez la plage voulue sur un disque en
effectuant une recherche par son titre, son chapitre /
sa piste ou en fonction de sa durée.
Lecture à partir de l’Original ou d’une Playlist (en
mode VR) :
Vous pouvez lire des tires en utilisant soit la liste
d’Original soit une Playlist.
Système Virtual Surround :
Vous pouvez profiter d’un espace stéréophonique
virtuel sur votre système stéréo existant à 2 canaux.
Lecture de fichiers MP3 / JPEG / DivX
Vous pouvez profiter de fichiers MP3 enregistrés sur
des CD-RW/-R.
Les fichiers DivX
sur des disques DVD-RW/-R et des DVD+RW/+R.
Recherche rapide de ce que vous voulez visionner :
Vous pouvez facilement trouvez la partie que vous
voulez visionner en utilisant les fonctions de recherche
d’Index ou de Durée. Un repère d’index sera attribué au
début de chaque enregistrement que vous ferez. Pour
la fonction de recherche de la Durée, vous pouvez aller
à un point spécifique d’une cassette en entrant le
montant exact de la durée que vous voulez passer.
Edition
Réglage / effacement des marqueurs de chapitre
(DVD-RW en mode Vidéo uniquement)
[Page 60]
Vous pouvez aisément ajouter des repères de
chapitre à chaque intervalle de temps sélectionné
pour faciliter l’édition.
Ajout ou suppression de repères de chapitre
manuellement [ Pages 59-60]
Vous pouvez ajouter ou supprimer des repères de
chapitre.
Création des titres dans la Playlist (Disque
DVD-RW en mode VR uniquement) [ Page 62]
Vous pouvez créer un titre dans la Playlist.
Effacement de titres [ Page 58]
Vous pouvez effacer des titres dont vous n’avez plus
besoin.
Effacement d’une scène d’un titre (Disque
DVD-RW en mode VR uniquement) [ Page 63]
Vous pouvez effacer une scène spécifique d’un titre.
Edition du nom du titre [ Page 58]
Vous pouvez donner un nom aux titres ou modifier
leurs noms.
Mode DVD
Mode VHS
Mode DVD
®
:
®
peuvent également être enregistrés
FR
6
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
DivX
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 7 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Combinaison de titres (Disque DVD-RW en mode
VR uniquement) [ Page 61]
Vous pouvez combiner deux titres pour en créer un
seul.
Division de titres (Disques DVD-RW en mode VR,
DVD+RW uniquement) [Page 61]
Vous pouvez diviser un titre pour en créer deux
nouveaux.
Protection de titres (Disque DVD-RW en mode VR
uniquement) :
Pour éviter d’éditer ou d’effacer accidentellement des
titres, la fonction de protection s’avère utile lorqu’elle
est sur “ON” dans la liste d’Original.
Masquage de chapitres (Mode +VR uniquement) :
Vous pouvez masquer certains chapitres afin d’éviter
que d’autres personnes puissent les lire.
Compatibilité
Mode DVD
Lecture de disques enregistrés en mode Vidéo
sur un lecteur DVD ordinaire :
Les disques enregistrés en mode Vidéo peuvent être
lus sur des lecteurs DVD ordinaires, y compris sur
des lecteurs de DVD d’ordinateur compatibles avec
des DVD-Vidéo. Vous devrez finaliser les disques
enregistrés en mode Vidéo pour les lire dans d’autres
lecteurs DVD.
Bien que des disques DVD+RW/+R soient lisibles sur
d’autres appareils sans finalisation dans la plupart
des cas, il est conseillé de le finaliser afin de stabiliser
les performances.
* Le format DVD-Vidéo (en mode Vidéo) est un
nouveau format pour enregistrer des disques
DVD-RW/-R approuvés en 2000 par le Forum sur le
DVD. L’adoption de ce format est facultatif pour des
produits manufacturés de lecteurs DVD, mais
certains lecteurs DVD-Vidéos, pilotes DVD-ROM et
autres appareils de lecture de DVD disponibles ne
pourront pas lire de DVD-RW/-R enregistrés dans le
format DVD-Vidéo.
Mode DVDMode VHS
VPS / PDC :
Ce système garantit que le programme télévisé que
vous souhaitez enregistrer en utilisant
l’enregistrement programmé sera enregistré
exactement du début à la fin même si l’heure effective
de la diffusion est différente.
Autres
Systèmes de balayage progressif :
A la différence du balayage entrelacé conventionnel,
le système de balayage progressif diminue le
scintillement et offre des images de résolution
supérieure à celle des signaux de télévision
traditionnels.
Utilisation du Mode d’emploi
Symboles utilisés dans le Mode
d’emploi
Pour savoir quel mode d’enregistrement ou de type
de disque s’applique pour une fonction en particulier,
les symboles suivants apparaissent devant chaque
fonction.
SymboleDescription
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
DDVD+R
DVD+RW
DDVD+R
DVD+R
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
DivX
DivX
VHSVHS
Adapté aux DVD-Vidéos
Adapté aux disques DVD-RW en mode
Vidéo
VR
Adapté aux disques DVD-RW en mode
VR
Adapté aux disques DVD-R en mode
Vidéo
Adapté aux disques DVD+RW
Adapté aux disques DVD+R
Adapté aux CD Audios
Adapté aux CD Vidéos
Adapté aux disques CD-RW/-R
contenant des fichiers MP3
Adapté aux disques CD-RW/-R
contenant des fichiers JPEG
Adapté aux disques DVD-RW/-R,
®
DVD+RW/+R et CD-RW/-R contenant
®
des fichiers DivX
Adapté aux cassettes VHS
N’utilisez que des cassettes comportant
le sigle VHS ().
®
SECAMPAL
IntroductionBranchementsRéglage de baseLecture
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
AutresEnregistrement
7
VD+RWW
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 8 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Disques enregistrables, lisibles
Type de disqueDVD-RWDVD-RDVD+RWDVD+R
Logo
Format
Icône
Durée maximale
d’enregistrement
Versions enregistrables/
Fonctions d’enregistrement
Enregistre des
programmes TV
Réutilisation grâce
à l’effacement du
contenu actuel
Enregistre des
images au format
16:9
Enregistre des
Fonctions disponibles
programmes à
copie unique
Crée des chapitres
à des intervalles
fixes
(chapitrage
automatique)
Fonctions d’édition
Suppression de
scène
Edition du nom du
titre
Crée des chapitres
où vous le souhaitez
(marque de chapitre)
Divise un titre
Combine des titres
Masque des
chapitres
Supprime un titre
Crée une playlist
Protège un titre
lisibles
Compatibilité
VR
Formaté
automatiquement
en mode Vidéo
DVD-RDVD-RDDVD+R
480 min (12 cm)
144 min (8 cm)
Ver. 2.0
Ver. 2.0/4×
Ver. 2.0/8×
Ver. 2.0/16×
Lisible sur la
plupart des
lecteurs DVD.
Finalisation
requise.
(Le menu de
titres sera crée)
Lisible sur la
plupart des
lecteurs DVD.
Finalisation
requise.
(Le menu de
titres sera crée)
DVD-RWDVD-RW
480 min (12 cm)
144 min (8 cm)
Lisible
uniquement sur
un appareil
compatible avec
le mode VR.
Finalisation
recommandée.
✔✔✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔*
✔✔✔✔✔
PlaylistOriginal
✔✔
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔
✔
✔✔✔✔✔✔
✔
✔
Formaté
automatiquement
en mode +VR
DVD+RWDDVD+R
480 min (12 cm)
144 min (8 cm)
1×-4×1×-16×
Lisible sur les
lecteurs
DVD+RW
compatibles.
Finalisation
recommandée.
(Le menu de
titres sera crée)
Formaté
automatiquement
en mode +VR
DVD+R
480 min (12 cm)
144 min (8 cm)
Lisible sur la
plupart des
lecteurs DVD.
Finalisation
recommandée.
(Le menu de
titres sera crée)
✔✔
✔ : DisponibleGris : Non disponible
*Uniquement pour les disques compatibles CPRM.
En raison des problèmes et erreurs qui peuvent survenir pendant la création des logiciels DVD et CD et/ou de la
fabrication des disques DVD et CD, Toshiba ne peut pas garantir que cet appareil sera compatible avec toutes
les fonctions de chacun des disques DVD portant le logo DVD ni avec chacun des disques CD portant le logo
CD. Comme Toshiba est l’un des créateurs de la technologie DVD, ses lecteurs DVD sont fabriqués dans le
respect des normes de qualité les plus élevées, et, par conséquent, de tels problèmes de compatibilité sont
rares.
Les lecteurs DVD portant le logo sont capables de lire des DVD-RW enregistrés en mode VR.
FR
8
VCD
MP3
JPEG
DivX
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 9 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Disques lisibles
Typ e de
disque
Typ e de
DVD-VIDEOCD-DACD VidéoCD-RW CD-R
Logo
Icône
titre
Icône
DVD-VDVD-VCDCDCDVCD
Fichiers lisibles
MP3JPEGDivX
MP3
MP3JPEG
JPEGDivX
DivX
CD-RW/-R
Média
CD-RW/-RCD-RW/-R
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
est une marque de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• Produit officiel DivX® Certified ; Lit le DivX® 6.0,
®
DivX
5, DivX® 4, DivX® 3 et du contenu vidéo
®
DivX
VOD (conformément aux exigences
techniques DivX Certified™).
• Les disques contenant des fichiers DivX
fonction de lecture DivX
Compensation), qui est une fonction supplémentaire
®
de DivX
, ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
®
GMC (Global Motion
®
avec la
* Cet appareil ne peut pas lire les contenus des
disques protégés par Windows Media Digital Rights
Management (DRM).
Disques illisibles
Les disques suivants ne seront pas lus sur cet appareil.
• CD-ROM• CD interactif (CD-I)
• Disque vidéo unique (VSD)• DVD-ROM
• DVD audio• Disque non finalisé
• Un DVD contenant des fichiers MP3, Windows
Media™ Audio ou JPEG
• DVD-R enregistrés au format VR ou incompatibles
avec le format d’enregistrement
Le son peut ne pas être lu sur le type de disque
suivant.
• Super CD audio - Seul le son enregistré sur la
couche normale du CD peut être lu. Le son
enregistré sur la couche Super CD audio haute
densité n’est pas lu.
Systèmes de couleurs
Les DVD sont enregistrés en utilisant des systèmes
de couleurs qui différent en fonction de votre région.
Le système de couleur le plus répandu, utilisé
principalement au Royaume-Uni et d’autres pays de
l’Union européenne, est le système PAL.
Cet appareil utilise le système PAL. Il est toutefois
possible de lire des DVD utilisant d’autres systèmes
de couleurs, tels que le système NTSC.
Codes régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire les DVD
de la zone 2. Les DVD doivent être
étiquetés pour les zones ALL ou pour la
zone 2 afin de pouvoir être lus par cet
appareil. Il est impossible de lire les DVD
étiquetés pour d’autres zones. Repérez sur
votre DVD les symboles présentés à droite.
Si les symboles de ces zones ne sont pas
inscrits sur le DVD, il sera impossible de le
lire avec cet appareil.
2
VCDCDCDCDCDCDCD
®
®
®
Le numéro inscrit à l’intérieur du globe fait référence à
la zone régionale.
Un DVD qui a été conçu pour une zone en particulier
ne peut être lu que par un appareil comportant le
même code régional.
Les disques suivants ont été recommandés pour leur
bonne qualité et pour leur compatibilité avec cet
appareil. Néanmoins, en fonction de l’état du média,
l’appareil risque de ne pas lire le disque correctement.
VerbatimDVD+R 8x, DVD+RW 4x, DVD-R 8x,
DVD-RW 2x
JVCDVD-RW 4x
MaxellDVD+R 4x/8x/16x, DVD-R 8x/16x
SONYDVD+R 4x/8x/16x, DVD+RW 4x
TDKDVD+R 4x/8x/16x
La performance de tout autre disque n’est pas
garantie.
• La responsabilité de Toshiba ne saurait être
engagée pour tout dommage ou perte causée
directement ou indirectement par le mauvais
fonctionnement de cet appareil, y compris et sans
réserve, l’un des dysfonctionnements suivants :
• Impossibilité d’enregistrer les contenus que
l’utilisateur souhaite enregistrer.
• Impossibilité d’éditer les contenus comme
souhaités par l’utilisateur.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque
DVD+RW/+R créé sur cet appareil est utilisé
(c’est-à-dire inséré, lu, enregistré ou édité)
sur un autre lecteur, enregistreur ou lecteur
d’ordinateur de DVD.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque
DVD+RW/+R utilisé comme décrit au point
précédent est à nouveau utilisé sur cet
appareil.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque
DVD+RW/+R qui a été enregistré sur un autre
enregistreur DVD ou sur un lecteur
d’ordinateur de DVD est utilisé sur cet
appareil.
• Certaines fonctions peuvent être inopérantes
avec les disques pour ordinateur.
• Les disques enregistrés sur cet appareil peuvent
ne pas fonctionner comme il se doit sur d’autres
lecteurs DVD, enregistreurs ou lecteurs
d’ordinateur de DVD.
IntroductionBranchementsRéglage de baseLecture
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
FR
9
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 10 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Vue d’ensemble des fonctions
Panneau avant
123*456
PAL SECAM
RECDUBBING
ON / STANDBY
VCR
18151419*20*1617*13129*108
(*)
Vous pouvez également allumer l’appareil en utilisant ces boutons.
1 Bouton ON / STANDBY
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre
l’appareil.
• Le témoin vert LED s’allume quand l’appareil est
sous tension.
2 Compartiment de la Cassette (VHS)
• Insérez une cassette ici.
3Bouton O (OPEN / CLOSE)* (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le
chariot du lecteur.
4 Chariot du lecteur (DVD)
• Placez le disque à cet endroit quand le chariot
du disque est ouvert.
5 Prise jack d’entrée S-VIDEO (AV3)
(DVD / VHS)
• Utilisez-la pour relier la prise de sortie S-Vidéo
d’un équipement externe avec un câble
S-Vidéo.
6 Prise jack d’entrée VIDEO (AV3)
(DVD / VHS)
• Utilisez-la pour brancher d’autres appareils avec
un câble Vidéo standards.
7 Prises jacks d’entrée AUDIO (AV3)
(DVD / VHS)
• Utilisez-les pour brancher d’autres appareils
avec un câble Audio standards.
8 Bouton REC I (DVD)
• Appuyez dessus une seule fois pour débuter un
enregistrement.
• Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un
enregistrement express.
9Bouton P (PLAY)* (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou
reprendre la lecture.
10 Bouton S (STOP) (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture ou
un enregistrement.
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter
l’enregistrement programmé d’un DVD.
11 Témoin VCR/DVD (DVD / VHS)
• Indique le composant sélectionné (DVD ou
VHS).
12 Bouton VCR/DVD (DVD / VHS)
• Appuyez pour sélectionner le mode DVD ou le
mode VHS.
Signification des noms de boutons employés dans le Mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent prinicipalement à des opérations utilisant la
télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
PROGRAM
VCR/DVDREC
DVD
DVDVCR
11
13 Bouton DUBBING (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour débuter le
repiquage du magnétoscope sur le lecteur DVD
(ou du lecteur DVD vers le magnétoscope) que
vous pouvez configurer dans le menu Réglage.
14 Boutons PROGRAM / (DVD / VHS)
• Appuyez pour passer à la chaîne supérieure ou
inférieure.
15 Affichage (DVD / VHS)
• Se reporter à “Guide d’affichage du panneau
avant” à la page 17.
16 Bouton REC I (VHS)
• Appuyez dessus une seule fois pour débuter un
enregistrement.
• Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un
enregistrement express.
17 Bouton P (PLAY)* (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour débuter la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil et
débuter la lecture quand l’appareil est éteint et
qu’une cassette est en train d’être lue.
18 Bouton O/S (STOP / EJECT) (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour extraire la cassette
de l’appareil.
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture de
la cassette.
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter
l’enregistrement programmé en cours sur le
magnétoscope.
19 Bouton f (FWD)* (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour une avance rapide
de la cassette vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour faire avancer l’image
rapidement pendant la lecture. (Recherche Avant)
• Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil
lorsque la cassette vidéo est insérée et pour
commencer une recherche avant rapide sur la
cassette.
20 Bouton r (REW)* (VHS)
• Appuyez sur ce bouton rembobiner la cassette
vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour visionner l’image
en mode arrière rapide pendant la lecture.
(Recherche Arrière)
• Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil
lorsque la cassette vidéo est insérée et pour
commencer un rembobinage rapide de la cassette.
7
LRS-VIDEO VIDEOAV3
10
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 11 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Panneau arrière
IntroductionBranchementsRéglage de baseLecture
1 Cordon d’Alimentation
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
de courant alternatif normale.
2 Prise AV2 (DECODER) (DVD / VHS)
• Permet de relier un magnétoscope, un
caméscope ou tout autre équipement Audio ou
Vidéo. Utilisez un câble péritel que vous
trouverez dans le commerce.
3 Prise AV1 (TV) (DVD / VHS)
• Permet de relier la prise péritel à votre
téléviseur. Utilisez un câble péritel que vous
trouverez dans le commerce.
4 Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(DVD)
• Permet un raccordement à un amplificateur
possédant une prise d’entrée numérique tels
qu’un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
Utilisez un câble Coaxial que vous trouverez
dans le commerce.
DVD/VCRDVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
S-VIDEO
L
R
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
/CB
PR
/CR
ANTENNA
IN
B
OUT
5 Prises AUDIO OUT (DVD)
• Permet de relier les prises jacks d’entrée audio
à votre téléviseur. Utilisez un câble Audio que
vous trouverez dans le commerce.
6 Prise S-VIDEO OUT (DVD)
• Permet de relier la prise jack d’entrée S-Vidéo à
votre téléviseur. Utilisez un câble S-Vidéo que
vous trouverez dans le commerce.
7 Prises COMPONENT VIDEO OUT (DVD)
• Permet de relier les prises jacks d’entrée
composantes vidéo à votre téléviseur.
• Utilisez un câble Vidéo en composantes que
vous trouverez dans le commerce.
8 ANTENNA OUT (DVD / VHS)
• Permet la connexion à la prise jack d’antenne
sur votre téléviseur, sur la boîte de
raccordement ou sur le système de diffusion
directe. Utilisez le câble RF fourni.
9 ANTENNA IN (DVD / VHS)
• Permet le raccordement à une antenne ou à un
câble.
9234 58671
Edition
Remarque
• Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge
électrostatique pourrait provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil.
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
FR
11
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 12 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
La télécommande
5 Bouton AUDIO (DVD / VHS)
OPEN/
CLOSE
1
.@/ :
GHIJKLMNO
2
3
PQRSTUVWXYZ
MODE
ZOOM
4
5
DISC MENUTOP MENU
6
7
DISPLAYRETURN
8
9
REV
10
11
12
13
14
DUBBING
SAT.LINK
15
16
1 Bouton OPEN/CLOSE O (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le
chariot du lecteur.
• Appuyez sur ce bouton pour extraire la cassette
de l’appareil.
2 Touches numérotées (DVD / VHS)
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner la
chaîne.
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner et
afficher un titre / un chapitre / une piste.
• Appuyez sur ces touches pour entrer les
paramètres de configuration dans le menu
Réglage.
• Appuyez sur ces touches pour entrer le numéro
dans la recherche d’Index ou de Durée en mode
VHS.
• Appuyez sur ces touches pour entrer les
caractères dans la fonction d’édition.
3 Bouton MODE (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour changer de
système de couleur vidéo.
4 Bouton ZOOM (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
agrandir l’image à l’écran.
ABCDEF
SPACE
AUDIO
ENTER
INSTANT
SKIP
PLAY
TIMER SET
SE-R0273
INPUT
SELECT
CLEAR
SEARCH
1.3x/0.8x
PLAY
REC MODE
TIMER PROG
PROG.
REPEAT
TIME SLIP
FWD
SKIPSKIPSTOP
DVDPAUSEVCR
REC
SETUP
17
18
19
20
21
23
24
25
26
28
30
32
34
36
22
27
29
31
33
35
6 Bouton DISC MENU (DVD)
7 Touches de direction U / D / L / P
8 Bouton DISPLAY (DVD / VHS)
9 Bouton INSTANT SKIP (DVD)
10 Bouton REV r (DVD / VHS)
11 Bouton PLAY P (DVD / VHS)
12 Bouton SKIP B (DVD)
13 Bouton PAUSE p (DVD / VHS)
Mode DVD
• Si vous recevez un programme bilingue, appuyez
sur ce bouton pour changer le réglage de sortie
audio sur “Pral.”, “Sous” et “Pral. / Sous”.
• Appuyez sur ce bouton pour changer la source
audio d’un équipement externe sur “Pral.”,
“Sous” et “Pral. / Sous”. (Uniquement disponible
quand “Entrée audio extér.” du menu de
Réglage est réglé à l’avance sur “Bilingue”.)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
audio pendant la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les
effets sonores.
Mode VHS
• Pendant la lecture d’une cassette vidéo Hi-Fi,
appuyez sur ce bouton pour changer le réglage
de sortie audio sur “STEREO”, “GAUCHE”,
“DROITE” et “MONO”.
• Si vous recevez un programme bilingue, appuyez
sur ce bouton pour changer le réglage de sortie
audio sur “Pral.”, “Sous” et “Pral. / Sous”.
• Appuyez sur ce bouton pour changer la source
audio d’un équipement externe sur “Pral.”,
“Sous” et “Pral. / Sous”. (Uniquement disponible
quand “Entrée audio extér.” du menu de
Réglage est réglé à l’avance sur “Bilingue”.)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
Disque pendant la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour changer l’Original
et la Playlist sur l’écran du téléviseur. (Mode VR
uniquement)
(DVD / VHS)
• Appuyez pour déplacer le curseur et pour définir
des éléments ou des paramètres.
• Appuyez sur ce bouton pour faire apparaître
l’écran d’affichage.
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
avancer la lecture de 30 secondes. (Voir page 48.)
Mode DVD
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
un rembobinage accéléré.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur
ce bouton pour un rembobinage au ralenti.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton rembobiner la cassette
vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour visionner l’image
en mode arrière rapide pendant la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou
reprendre la lecture.
• Pendant la lecture, appuyez rapidement deux
fois sur ce bouton pour passer au chapitre ou à
la piste qui précède.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ce
bouton pour un rembobinage étape par étape.
• Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture ou
l’enregistrement sur pause.
12
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 13 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
14 Bouton DUBBING (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour débuter le
repiquage du magnétoscope sur le lecteur DVD
(ou du lecteur DVD vers le magnétoscope) que
vous pouvez configurer dans le menu Réglage.
15 Bouton SAT.LINK (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour revenir aux
réglages de la liaison satellite.
16 Bouton TIMER SET (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en
mode de veille programmée. En mode de veille
programmée, appuyez sur ce bouton pour
annuler ce mode ou pour allumer l’appareil.
17 Bouton INPUT SELECT (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
l’entrée appropriée.
18 Bouton ON / STANDBY (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre
l’appareil.
19 Boutons PROG. / (DVD / VHS)
Mode DVD
• Appuyez pour passer à la chaîne supérieure ou
inférieure.
Mode VHS
• Appuyez pour passer à la chaîne supérieure ou
inférieure.
• Appuyez sur ce bouton pour régler le suivi de
piste pendant la lecture ou la lecture au ralenti
de la cassette.
• Pendant la lecture en mode figé, vous pouvez
ajuster l’image verticalement trouble.
20 Bouton CLEAR (DVD / VHS)
Mode DVD
• Appuyez sur ce bouton pour supprimer le mot
de passe que vous aviez saisi.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler la
programmation d’un disque.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler la sélection
du nombre de repères dans le mode de réglage
du repérage.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler le
programme entré dans le mode de réglage
d’enregistrement programmé.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton pour remettre le
compteur de la cassette à zéro.
21 Bouton REPEAT (DVD / VHS)
Mode DVD
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la
lecture en boucle.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton pour régler ou pour sortir
de la répétition automatique de la lecture.
22 Bouton SEARCH (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour appeler le menu de
recherche d’index ou de durée.
23 Bouton TOP MENU (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de
titres.
24 Bouton ENTER (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour prendre
connaissance de la sélection d’un menu ou pour
approuver votre choix.
25 Bouton RETURN (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran
du menu précédemment affiché.
26 Bouton TIME SLIP (DVD)
• Appuyez une fois pour débuter l’enregistrement
du programme télévisé que vous êtes en train
de regarder. Appuyez à nouveau pour regarder
le contenu en cours d’enregistrement depuis le
début pendant que l’enregistrement continue.
(Disques DVD-RW en mode VR avec le mode
d’enregistrement LP, EP ou SLP uniquement)
27 Bouton 1.3x/0.8x PLAY (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
lire en mode légèrement plus rapide/plus lent
tout en conservant la qualité audio tout comme
pour une lecture normale.
28 Bouton FWD f (DVD / VHS)
Mode DVD
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
un bobinage accéléré.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur
ce bouton pour un bobinage au ralenti.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton pour une avance rapide
de la cassette vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour faire avancer
l’image rapidement pendant la lecture.
29 Bouton STOP S (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture ou
un enregistrement.
30 Bouton SKIP F (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
aller au chapitre ou à la piste qui suivent.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur
ce bouton pour un bobinage étape par étape.
31 Bouton VCR (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le
mode de sortie VHS. (Voir page 14.)
32 Bouton DVD (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le
mode de sortie DVD. (Voir page 14.)
33 Bouton REC MODE (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour changer de mode
d’enregistrement.
34 Bouton REC I (DVD / VHS)
• Appuyez dessus une seule fois pour débuter un
enregistrement.
• Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un
enregistrement express.
35 Bouton TIMER PROG (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de
réglage de l’enregistrement par minuterie.
36 Bouton SETUP (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
Réglage à l’arrêt.
Signification des noms de boutons employés
dans le Mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide
s’appliquent prinicipalement à des opérations
utilisant la télécommande. Quelques opérations
peuvent être effectuées en utilisant les touches du
panneau avant.
Remarque
• Si vous arrêtez cet appareil, [OPEN / CLOSE O]
n’est plus disponible sur la télécommande.
• Utilisez [O (OPEN / CLOSE)] ou
/S (STOP / EJECT)] sur l’appareil.
[O
IntroductionBranchementsRéglage de baseLecture
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
FR
13
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 14 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Installation des piles dans la
télécommande
Installez deux piles R6 (AA) (fournies) dans la
télécommande. Assurez-vous de respecter la polarité
indiquée à l’intérieur du compartiment à piles.
213
Attention
• L’utilisation de piles inadaptées peut provoquer des
risques tels que des fuites ou une explosion.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
usagées.
• Ne mélangez pas des piles de types différents.
• Assurez-vous que les extrémités plus et moins de
chaque pile correspondent bien aux indications
écrites à l’intérieur du compartiment à piles.
• Otez les piles si vous n’avez pas utilisez votre
équipement pendant un mois ou plus.
• Pour vous débarraser des piles usagées, veuillez
vous conformer aux réglementations en vigueur ou
aux instructions concernant la protection de
l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou
votre région.
• Les piles ne doivent pas être rechargées, courtciruitées, chauffées, brûlées ou démontées.
Passage du DVD au
magnétoscope
Etant donné que ce produit est un combi
magnétoscope-enregistreur DVD, vous devrez
d’abord sélectionner quel composant vous
souhaiterez faire fonctionner.
PAL SECAM
DVDVCR
PROGRAM
VCR/DVDREC
DVDVCR
Témoin DVD
Témoin VHS
DVD
RECDUBBING
ON / STANDBY
VCR
VCR/DVD
Mode VHS
Appuyez sur le bouton [VCR] de la télécommande.
(Vérifiez que le témoin VHS est allumé.)
Mode DVD
Appuyez sur le bouton [DVD] de la télécommande.
(Vérifiez que le témoin DVD est allumé.)
A propos de la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la
télécommande et le capteur de celle-ci sur
l’appareil.
• Utilisez-la à la distance et selon l’angle décrits ici.
PAL SECAM
RECDUBBING
ON / STANDBY
VCR
Télécommande
• La plage opérationnelle maximale est la suivante:
Ligne en visibilité directe: environ 7 m
Depuis n’importe quel
endroit au centre:environ 7 m dans un
• Les opérations faites à partir de la télécommande
peuvent ne pas fonctionner si le capteur de la
télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à
une lumière fluorescente.
• Les télécommandes d’appareils différents peuvent
créer des interférences. Soyez prudent lorsque vous
utilisez, près de l’appareil, des télécommandes
destinées à d’autres équipements.
• Remplacez les piles lorsque la distance de
fonctionnement de la télécommande se réduit.
PROGRAM
VCR/DVDREC
DVD
DVDVCR
Distance
approximative
de 7 mètres
ordre de 30 degrés
Remarque
• Appuyez sur [VCR/DVD] sur le panneau avant pour
passer du mode DVD au mode VHS et vice versa.
• Vous ne pourrez pas changer le mode (DVD ou
VHS) qui sera en mode de veille programmée.
14
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 15 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Guide sur les écrans d’affichage
Menu AFFICHAGE
Mode DVD
Appuyez d’abord sur [DVD].
Quand un disque est inséré dans l’appareil, appuyez
sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’écran
d’affichage. Le menu donne des informations
concernant ce qui est enregistré sur le disque.
1/ 51/ 5
55
6611
7
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui
s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
1 Indique un type de disque et un mode de
format.
2 Indique un type de titres pour un disque
DVD-RW en mode VR.
0:01:00 / 1:23:45
-
RW VR ORG
P01 TF1
3
SP1:53
4
22
Appuyez sur [DISPLAY] quand l’affichage à l’écran
est affiché pour indiquer les informations sur le nom
du titre ou les informations sur le nom du fichier.
<Informations sur le nom du titre>
Nombre de título
Mon titre
11
(seulement pendant la lecture d’un disque
DVD+RW/+R, d’un disque DVD-RW/-R en mode
VR ou d’un disque DVD-RW/-R en mode Vidéo
non finalisé)
<Informations sur le nom du fichier>
Nom fichier
Mon fichier
11
(seulement pendant la lecture d’un CD
comportant des fichiers MP3/JPEG/DivX
®
)
1 Affiche le nom du titre/fichier.
Mode VHS
Appuyez d’abord sur [VCR].
Appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’écran
d’affichage.
12:00
11
AV2
22
STEREO
33
IntroductionBranchementsRéglage de baseLecture
3 Indique un numéro de chaîne, le nom de
la station ou un mode d’entrée externe
sélectionné.
4 Indique un mode d’enregistrement et la
durée d’enregistrement possible
restante.
5 Indique un numéro de titre, de chapitre,
la durée écoulée et la durée totale de
lecture du disque.
• Pour certaines descriptions dans ce manuel, un seul
type de disque est indiqué en exemple.
7
7
66
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui
s’affichent dépendent du mode actuellement
utilisé.
0:00:00
5
STEREOSP
44
1 Heure en cours
2 Numéro du canal
3 Statut audio du programme diffusé reçu
ou de l’équipement externe
4 Statut audio de la cassette vidéo en
cours de lecture
5 Compteur de la cassette
6 Vitesse d’enregistrement ou de lecture
7 Statut de la cassette en cours
En mode VHS, l’écran d’affichage du mode VHS
s’affiche.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
FR
15
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 16 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Menu principal
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal.
Utilisez ensuite [K / L] pour sélectionner un menu
puis appuyez sur [ENTER] pour afficher le sousmenu. Ces menus offrent un accès à toutes les
fonctions principales de l’appareil.
Réglage
1
Réglages généraux
2
Programm. par minuterie
Liste des titres
3
Menu DVD
4
Mode Lecture de CD
5
1 Réglages généraux :
Pour aller dans le menu de Réglages généraux.
2 Programm. par minuterie :
Pour préparer un enregistrement programmé.
3 Liste des titres :
Pour appeler la liste des titres.
4 Menu DVD :
Pour configurer les réglages du disque DVD.
5 Mode Lecture de CD :
Pour configurer les réglages de lecture CD.
• “Mode Lecture de CD” n’est disponible que quand
un CD Audio, un CD Vidéo, un CD-RW/-R contenant
des fichiers MP3 / JPEG / DivX
®
est inséré.
7DivX :
Pour configurer les réglages de lecture d’un DivX®.
8Réin. tout :
Pour réinitialiser les paramètres d’usine par défaut.
9: DVD
: magnétoscope
Indique le mode disponible pour la fonction
sélectionnée.
Menu DVD / Mode Lecture de CD
<menu de Menu DVD>
Menu DVD
1
Format
2
Finaliser
Protection disque OFF ON
3
Effacer Playlists
4
<menu de Mode Lecture de CD>
Mode Lecture de CD
5
Lecture aléatoire
6
Lecture programmée
PBC (CD vidéo seulem.)
7
Panorama
8
Menu de Réglages généraux
1
2
3
4
5
6
7
8
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
Contrôle parental activé
Sortie audio
Langue du menu Disque
Langue audio
Langue sous-titres
Icône de L’angle
Mode Immobilite
Système TV
9
1Lecture :
Configuration de l’appareil afin de lire les disques
selon vos préférences.
2 Affichage :
Configuration de l’affichage à l’écran selon vos
préférences.
3 Vidéo :
Pour configurer les réglages vidéo.
4 Enregistrement :
Configuration de l’appareil pour l’enregistrement des
disques selon vos préférences.
5 Horloge :
Règle l’horloge de l’appareil à votre convenance.
6 Canal :
Ajuste le réglage des chaînes de l’appareil à votre
convenance.
1 Format (DVD-RW, DVD+RW uniquement) :
Vous permet de formater le disque.
2 Finaliser :
Vous permet de finaliser un disque contenant des
titres enregistrés.
3 Protection disque (Disque DVD-RW en
mode VR, DVD+RW/+R uniquement) :
Vous permet de protéger un disque contre une édition
ou un enregistrement accidentels.
4 Effacer Playlists (Disque DVD-RW en
mode VR uniquement) :
Vous permet d’effacer la Playlist.
5 Lecture aléatoire :
Vous permet d’activer la fonction de lecture aléatoire.
6 Lecture programmée
(CD Audio/CD Vidéo uniquement) :
Vous permet d’activer la fonction de lecture
programmée.
7 PBC (CD vidéo seulem.) :
Vous permet de sélectionner des images ou des
informations dans l’écran du menu en activant la
fonction PBC (commande de la lecture).
8 Panorama (fichiers JPEG uniquement) :
Vous permet de sélectionner la durée d’affichage du
mode diaporama.
16
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 17 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Guide d’affichage du panneau avant
2
IntroductionBranchementsRéglage de baseLecture
1 Etat actuel de l’appareil
p :Apparaît lorsque la lecture d’un disque
est sur pause.
Apparaît aussi pendant la lecture étape
par étape.
P :Apparaît lorsqu’un disque est lu.
: Apparaît pendant un bobinage au ralenti.
:Apparaît lorsque l’enregistrement
programmé ou quand l’enregistrement
express (OTR) est réglé et opérationnel.
Apparaît quand l’appareil passe en mode
de veille de liaison par satellite.
Clignote quand tous les enregistrements
programmés sont terminés.
Clignote quand une erreur se produit
dans la programmation.
I:Apparaît pendant un enregistrement.
Clignote quand l’enregistrement est mis
sur pause.
: Apparaît quand une cassette est dans
l’appareil.
DB:Apparaît pendant le repiquage.
: Apparaît quand un disque se trouve dans
l’appareil.
DVD: Apparaît quand cet appareil est en mode
de sortie DVD ou quand le mode de veille
programmée est réglé pour
l’enregistrement d’un DVD.
Clignote quand la mise en veille
programmée ne peut pas être réglée
pendant la programmation.
Clignote quand un programme ne peut
pas être accompli pour quelle que raison
que ce soit.
VCR
1
DB
DVD
3
VCR: Apparaît quand cet appareil est en mode
de sortie du magnétoscope ou quand le
mode de veille programmée est réglé
pour l’enregistrement d’une cassette
vidéo.
Clignote quand la mise en veille
programmée ne peut pas être réglée
pendant la programmation.
Clignote quand un programme ne peut
pas être accompli pour quelle que raison
que ce soit.
* I, , DB, et DVD s’afficheront
simultanément durant le processus de
duplication du magnétoscope vers le DVD.
I, , DB, et VCR s’afficheront
simultanément durant le processus de
duplication du DVD vers le magnétoscope.
2 Numéro de titre / de piste et de chapitre
:Numéro du titre / de la piste
:Numéro de chapitre
3 Affiche ce qui suit
• Temps de lecture écoulé
• Numéro du titre / du chapitre / de la piste
actuellement lus
• Temps d’enregistrement / temps de lecture
restant
• Horloge
• Numéro du canal
• Compteur de la cassette du magnétoscope
• Temps restant pour l’enregistrement express
(OTR)
Edition
Réglages des
fonctions
Affichage des messages
DVD
DVD
DVD
Le chariot du
lecteur est ouvert.
La fonction PBC du
CD Vidéo est
activée.
Le chariot du
lecteur est fermé.
Un disque est en
cours de
chargement.
DVD
Des données sont
en cours
d’enregistrement
DVD
sur un disque.
FR
17
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 18 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Branchements
Câble Audio/Vidéo (non fourni)
Adaptateur
péritel
(non fourni)
Branchements
Raccordement au téléviseur
Reliez l’appareil au téléviseur après avoir pris en
compte les performances de votre équipement actuel.
Avant l’installation, débranchez votre
téléviseur ainsi que cet appareil.
Utilisation de la prise femelle péritel
1 Reliez l’antenne ou le câble à la fiche
ANTENNA IN de cet appareil.
2
Reliez la fiche
appareil à la prise jack d’antenne de
votre téléviseur. Utilisez le câble RF
fourni.
3
Reliez la prise femelle AV1(TV) péritel
de cet appareil à la prise femelle péritel
de votre téléviseur. Utilisez un câble
péritel que vous trouverez dans le
commerce.
Remarque
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise femelle
péritel, utilisez pour le branchement un adaptateur
péritel ou un câble péritel/cinch disponibles dans le
commerce. N’utilisez que des prises femelles AV1
(TV) ou AV2 (DECODER) pour les signaux de sortie
VHS de cet appareil.
• Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des
câbles AV sont reliés à votre magnétoscope, les
images risquent d’être déformées en raison du
système de protection contre la copie.
• Le télétexte n’est disponible dans le mode du
magnétoscope que par le biais de AV1 (TV).
• Quand vous changez le réglage “Sortie Vidéo”
(“SCART (RVB)”, “Composant Entrelacé (I)” ou
“Composant Progressif (P)”), reliez la prise jack
correspondante au téléviseur. Si les réglages sont
modifiés, par exemple pour passer sur “Composant
Entrelacé (I)” ou sur “Composants Progressif (P)”
alors que le câble péritel est connecté au téléviseur,
il est possible qu’un signal vidéo déformé soit émis.
FR
18
ANTENNA
OUT de cet
3
Câble péritel/cinch
(non fourni)
DVD/VCRDVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Vers la prise jack d’Antenne
3
Antenne
Signal
du
Câble
ou
2
Câble péritel (non fourni)
ANTENNA
COMPONENT
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
OUT
OUT
Y
IN
P
B
L
/CB
PR
R
/CR
OUT
Choix de la lecture en balayage progressif (625p/
525p ou en balayage entrelacé à 625i/525i)
• Si votre téléviseur est compatible avec le balayage
progressif (625p/525p), reliez-le aux prises jack
COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil et réglez
“Sortie Vidéo” sur “Composants Progressif (P)” dans
le menu de réglage. (Voir page 70.) Réglez ensuite
votre téléviseur sur le mode de balayage progressif.
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le
balayage progressif, réglez “Sortie Vidéo” sur
“Composant Entrelacé (I)”.
• Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce
si les prises jacks d’entrée de vos téléviseurs ou de
vos moniteurs possèdent des connecteurs de type
BNC.
Câble RF
(fourni)
1
Câble RF
(non fourni)
Utilisation des prises jacks S-VIDEO OUT ou
COMPONENT VIDEO OUT et AUDIO OUT
(uniquement pour DVD)
Si votre téléviseur possède une prise jack d’entrée
S-Vidéo ou Vidéo en composantes, utilisez soit un
câble S-Vidéo (pour le raccordement à la prise
S-VIDEO OUT) soit un câble Vidéo en composantes
(pour le raccordement aux prises COMPONENT
VIDEO OUT), et un câble Audio (pour le
raccordement aux prises AUDIO OUT).
• Le raccordement avec un câble S-Vidéo offre une
bonne qualité d’image.
• Le raccordement avec le câble en composantes
offre une meilleure qualité d’image.
1 Suivez les étapes 1 et 2 décrites à
gauche.
2 Reliez les prises S-VIDEO OUT ou
COMPONENT VIDEO OUT de cet
appareil aux prises d’entrée S-Vidéo
ou Vidéo en Composantes à votre
téléviseur. Utilisez un câble S-Vidéo
ou Vidéo en Composantes que vous
trouverez dans le commerce.
3 Reliez les fiches AUDIO OUT de cet
appareil aux prises d’entrée
analogue Audio de votre téléviseur.
Utilisez un câble Audio que vous
trouverez dans le commerce.
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 19 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Component
Video IN
YPB/CB PR/CR
Câble
Audio
(non
S-VIDEO INAUDIO IN
Câble
S-Vidéo
(non fourni)
Câble Vidéo en
Composantes
(non fourni)
fourni)
DVD/VCRDVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
Remarque pour un téléviseur ne possédant pas
de prises d’entrée S-Vidéo ou de prise femelle
péritel:
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
Vous ne pouvez donc pas utiliser ce type de
téléviseur.
• Seul le raccordement à composantes est disponible
pour le balayage progressif.
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANTENNA
COMPONENT
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
OUT
OUT
Y
IN
B
P
L
/CB
PR
R
/CR
OUT
Raccordement à un équipement externe
Cet appareil possède trois connecteurs d’entrée: AV1
ou AV2 sur le panneau arrière, et AV3 sur le panneau
avant. Assurez-vous d’éteindre tous les appareils
avant de procéder aux branchements.
Enregistrement à partir d’un lecteur de DVD,
d’un magnétoscope, d’un boîtier satellite ou
de tout autre équipement Audio-Vidéo
possédant une prise femelle de sortie péritel
(AV2)
Prise de sortie
AV ( pé ri tel)
AV3 (Avant)
DUBBING VCR/DVDREC
Câble S-Vidéo
(non fourni)
• Quand vous connectez un appareil externe en sortie
monaurale à cet appareil, utilisez une prise AUDIO
L sur AV3.
DVDVCR
DVD
S-VIDEO
OUT
LRS-VIDEO VIDEOAV3
Câble Audio
(non fourni)
AUDIO
OUT
Un son numérique pour une meilleure
qualité d’écoute (uniquement pour
DVD)
Décodeur Dolby Digital,
décodeur DTS ou
décodeur MPEG, etc.
DIGITAL
AUDIO OUT
Prise jack d’entrée
audio numérique
COAXIAL
IntroductionBranchementsRéglage de baseLectureAutresEnregistrement
Câble péritel (non fourni)
AV2 (DECODER )
DVD/VCRDVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANTENNA
COMPONENT
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
OUT
OUT
Y
IN
B
P
L
/CB
PR
R
/CR
OUT
Remarque
• Lorsque vous enregistrez un programme télévisé à
partir d’un boîtier satellite, vous devez relier un
câble péritel à AV2 (DECODER). (Voir page 36.)
• Quand AV2 est connecté, le signal en provenance
de AV2 sera émis automatiquement. Si vous
souhaitez contrôler le signal à partir d’une autre
entrée, vous devez d’abord appuyer sur [DISPLAY].
Sélectionnez ensuite l’entrée voulue pour la
contrôler avec [INPUT SELECT ].
Enregistrement à partir d’un caméscope ou
tout autre équipement Audio-Vidéo ne
possédant pas de prise femelle de sortie
péritel (AV3)
Si aucune prise d’entrée S-Vidéo n’est disponible,
utilisez un câble Vidéo cinch pour relier la prise
d’entrée VIDEO au panneau avant de l’appareil.
Changez la configuration quand vous utilisez une
prise d’entrée S-VIDEO. (Voir page 38.)
COAXIAL
Câble coaxial
(non fourni)
DVD/VCRDVD
AV2(DECODER)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AV1(TV)
ANTENNA
COMPONENT
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
OUT
OUT
Y
IN
B
P
L
/CB
PR
R
/CR
OUT
Les branchements illustrés ci-dessus sont
facultatifs. Ils permettent d’offrir une
meilleure qualité d’écoute.
1 Pour obtenir une qualité de son
numérique claire, utilisez la prise
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
pour la connexion à votre
équipement de son numérique.
Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux capacités de votre récepteur,
celui-ci produira un son trop fort, déformé voire
aucun son du tout.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
19
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 20 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Branchement d’un décodeur Dolby
Digital™, d’un décodeur DTS ou d’un
décodeur MPEG
• Le branchement d’un décodeur Dolby Digital multicanal vous permettra de profiter d’un système
surround Dolby Digital multicanal ainsi que d’un
système surround de multicanal pour un décodeur
DTS.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital
effectué, réglez “Dolby Digital” sur “Flux” dans le
menu Sortie audio. (Voir page 67.)
• Une fois le branchement du décodeur DTS effectué,
réglez “DTS” sur “ON” dans le menu Sortie audio.
(Voir page 67.)
• Une fois le branchement du décodeur MPEG
effectué, réglez “MPEG” sur “Flux” dans le menu
Sortie audio. (Voir page 67.)
Branchement à un balladeur MiniDisque ou
à un lecteur de bande audionumérique
• La source audio enregistrée au format surround
Dolby Digital à multicanal ne peut pas être
enregistrée en son numérique sur un balladeur
MiniDisque ou sur un lecteur de bande
audionumérique.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital
effectué, réglez “Dolby Digital” sur “PCM” dans le
menu Sortie audio. La lecture d’un DVD utilisant de
mauvais paramètres peut provoquer une distorsion
du son, et risque d’endommager vos haut-parleurs.
• Réglez “Dolby Digital” et “MPEG” sur “PCM” et
réglez “DTS” sur “OFF” dans le menu Sortie audio
pour brancher un balladeur MiniDisque ou un
lecteur de bande audionumérique.
• Vous pouvez utiliser des prises AUDIO OUT pour le
branchement de votre système audio.
Une fois les branchements effectués
Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur
sur un canal d’entrée externe approprié. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléviseur.
Remarque
• Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des
câbles AV sont reliés à votre magnétoscope, les
images risquent d’être déformées en raison du
système de protection contre la copie.
20
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 21 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Réglage de base
IntroductionBranchementsRéglage de baseLectureAutresEnregistrement
Réglage initial
Lorsque vous allumerez cet appareil pour la première
fois, vous devrez suivre ces étapes.
1 Appuyez sur [ON / STANDBY].
2 Allumez le téléviseur. Choisissez
l’entrée à laquelle l’appareil est
connecté.
“Réglage initial” apparaîtra automatiquement.
3 Sélectionnez la langue voulue pour
l’affichage de l’écran en utilisant le
[U / D]. Appuyez ensuite sur
[ENTER] pour passer à l’étape
suivante.
Réglage initial
Langue Aff. écran
Français
English
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
4 Appuyez sur [ENTER] pour démarrer
la mise au point des chaînes.
L’appareil commencera à détecter les chaînes
disponibles pour votre région.
Réglage initial
Mise au point automat.
Assurez-vous que l’antenne est
reliée à la prise “ANTENNA IN”.
Demarrage
5 Une fois le réglage des chaînes
terminé, le “Réglage horloge”
apparaîtra. Appuyez ensuite sur
[ENTER].
Réglage initial
Réglage horloge
- - / - - / - - - - ( - - - )
- - : - -
6 Suivez l’étape 5 à la page 24
concernant “Réglage manuel de
l’horloge”.
Réglage des chaînes
La mise au point de cet appareil pour la diffusion des
chaînes peut s’effectuer de deux manières
différentes.
Mise au point automatique
Il est possible de programmer le syntoniseur de
manière à ne détecter que les chaînes que vous
pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
Le menu des Réglages généraux apparaît.
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Mise au point
automat.” en utilisant le [U / D],
puis appuyez sur [ENTER].
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes
disponibles pour votre région.
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
Attendez quelques minutes jusqu’à la
mémorisation de toutes les chaînes.
Mise au point automat.
Mise au point manuelle
Deplacement
4 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner les chaînes
mémorisées avec cet appareil qu’en utilisant
[PROG. / ].
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [RETURN] ou sur [SETUP] pendant le
balayage des chaînes.
Astuce
• Cet appareil peut distinguer automatiquement les
systèmes SECAM (“L”) et PAL (“BG”).
Remarque
• Ce choix influera sur la réception des chaînes
télévisuelles de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en
cours de balayage, certaines chaînes non encore
réglées risquent de ne pas être reçues.
• Vous ne pouvez pas changer de chaîne lorsque, soit
le magnétoscope, soit le DVD est en mode
d’enregistrement (enregistrement normal, express
ou programmé).
• Le tri des chaînes TV de P01 à P06 s’effectuera
automatiquement de la manière suivante.
P01 : TF1P02 : F2P03 : F3
P04 : CANAL+ P05 : F5/ARTE P06 : M6
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
21
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 22 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Mise au point manuelle
Régle chaque chaîne manuellement.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Mise au point
manuelle” en utilisant le [U / D],
puis appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez “Position” en utilisant
le [U / D], puis appuyez sur [P].
Mise au point manuelle
Position
Système
Canal
Décodeur
Sauter
“P01” est surligné.
P01
L
1
OFF
ON
5 Sélectionnez le numéro de la chaîne
désirée en utilisant [les Touches
numérotées] ou le [U / D], puis
appuyez sur [L].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne allant
de 01 à 99.
6 Sélectionnez “Système” en utilisant
le [U / D], puis appuyez sur [P].
7 Sélectionnez “L” ou “BG” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[L].
• Si votre système est en SECAM-L, sélectionnez
“L”.
• Si votre système est en PAL B / G, sélectionnez
“BG”.
8 Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [P].
9 Appuyez sur le [U / D] pour
procéder au balayage des chaînes.
• Le syntoniseur commencera à chercher
automatiquement vers le haut et le bas.
Lorsqu’une chaîne est trouvée, l’appareil
interrompera sa recherche et l’image apparaîtra
à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez choisir le numéro de chaîne de
votre choix en utilisant [les Touches numérotées]. Reportez-vous au Tableau des
Chaînes suivant et appuyez sur trois numéros
pour sélectionner le numéro de la chaîne.
(Pour sélectionner la chaîne 4, appuyez d’abord
sur [0] puis sur [0] et [4]. Ou bien appuyez sur
[4]. “– – 4” apparaît. Patientez 2 secondes.)
• S’il s’agit de la bonne chaîne, appuyez sur [L].
[L (SECAM-L)]
Tableau des Chaînes
Indication ChChaîne télévisuelle
01 - 10F1 - F10
21 - 69E21 - E69
71 - 86B - Q
90 - 106S4 - S20
121 - 141S21 - S41
[BG (PAL B/G)]
Tableau des Chaînes
Indication ChChaîne télévisuelle
02 - 12E2 - E12
13 - 20
21 - 69E21 - E69
74 - 78X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 - 99, 100S1 - S20, GAP
121 - 141S21 - S41
Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et
les fréquences de la bande Oscar.
• Si “Sauter” est réglé sur “ON”, sélectionnez
“Sauter” en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [P]. Sélectionner “OFF” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [L].
• Si vous voulez décoder des signaux brouillés,
sélectionnez “Décodeur” en utilisant le [U / D],
puis appuyez sur [P]. Sélectionnez “ON” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [L].
• Pour mémoriser une autre chaîne, répétez les
étapes 4 à 9.
10
Une fois cela fait, appuyez sur
A - H (pour l’ITALIE
uniquement)
[SETUP] pour sortir.
Sélection d’une chaîne
Vous pouvez choisir une chaîne en utilisant
[PROG. / ], ou entrez directement le numéro de
la chaîne en utilisant [les Touches numérotées] sur
la télécommande.
• Entrez les numéros de chaîne sous la forme de
deux chiffres pour des résultats plus rapides. Par
exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur
[0] puis sur [6]. Si vous n’appuyez que sur [6], la
chaîne 6 sera sélectionnée après 2 secondes. Vous
ne pouvez choisir que des chaînes dont le numéro
est compris entre 1 et 99.
• Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée externe
“AV1”, “AV2” ou “AV3”.
• Pour sélectionner “AV1”, appuyez sur [0], [0], [1].
• Pour sélectionner “AV2”, appuyez sur [0], [0], [2].
• Pour sélectionner “AV3”, appuyez sur [0], [0], [3].
22
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 23 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Pour sauter une chaîne préréglée
Vous pouvez régler l’appareil pour sauter des
chaînes. Vous ne pouvez plus recevoir ou très
rarement regarder les chaînes auxquelles vous tentez
d’accéder en utilisant [PROG. / ].
Choix de la langue de l’écran
d’affichage (OSD)
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
1 Suivez les étapes 1 à 3 dans “Mise
au point manuelle” à la page 22.
2 Sélectionnez “Position” en utilisant
le [U / D], puis appuyez sur [P].
2 Sélectionnez “Affichage” en utilisant
3 Sélectionnez le numéro de la chaîne
que vous voulez sauter en utilisant
[les Touches numérotées] ou le
[U / D], puis appuyez sur [L].
4 Sélectionnez “Sauter” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [P].
3 Sélectionnez “Langue Aff. écran” en
4 Sélectionnez la langue d’affichage
5 Sélectionnez “ON” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [L].
• Pour sauter une autre chaîne, répétez les
étapes 2 à 5.
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Déplacement
Vous pouvez interchanger deux chaînes.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
appropriée de l’écran en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
Langue Aff. écran
Langue Aff. écran
Écran de veille
Français
Variateur FL
English
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
IntroductionBranchementsRéglage de baseLectureAutresEnregistrement
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Deplacement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4 Sélectionnez le numéro de la chaîne
que vous souhaitez changer en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne quand
“– – –” apparaît à côté du numéro, car “Sauter”
est réglé sur “ON” pour le numéro de cette
chaîne.
5 Déplacez la chaîne vers un autre
numéro en utilisant le [U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
• Pour déplacer une autre chaîne, répétez les
étapes 4 à 5.
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
23
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 24 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Réglage manuel de l’horloge
Réglage horloge
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Réglage autom. horloge
La syntonisation des chaînes doit être réglée avant le
réglage automatique de l’horloge.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Horloge” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
2 Sélectionnez “Horloge” en utilisant
3 Sélectionnez “Réglage horloge” en
4 Appuyez de nouveau sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Réglage autom.
horloge” en utilisant le [U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez “ON” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
L’heure actuelle sera réglée automatiquement.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
5 Entrez la date (jour / mois / année) en
6 Appuyez sur [ ON / STANDBY]
pour éteindre l’appareil.
La fonction de réglage automatique de l’horloge
est activée.
Cet appareil recherche l’heure à chaque fois qu’il
sera éteint. Laissez l’appareil éteint plusieurs
minutes afin qu’il ait le temps de régler l’horloge.
Astuce
• Si vous souhaitez annuler “Réglage autom.
horloge”, sélectionnez “OFF” en utilisant [U / D],
puis appuyez sur [ENTER] à l’étape 4.
Remarque
• Le réglage par défaut de “Réglage autom. horloge”
est sur “ON”.
• L’horloge peut se régler automatiquement après que
vous aurez connecté le câble de l’antenne à
l’appareil et que vous aurez branché le cordon
d’alimentation. Dans ce cas, l’heure actuelle
apparaîtra sur l’écran du panneau avant.
• Pour régler l’horloge automatiquement, la chaîne
qui porte le numéro “P01” doit recevoir le signal
PDC.
• L’horloge ne peut pas être réglée automatiquement
si vous ne recevez pas une chaîne dans votre zone
qui comporte un signal horaire. Dans ce cas, réglez
l’horloge manuellement.
• Une fois que l’horloge automatique aura été réglée,
l’appareil corrigera l’heure actuelle grâce aux
émissions PDC qu’il recevra dès que l’alimentation
sera coupée.
• L’appareil corrigera l’heure actuelle automatiquement
sur 8:00, si l’appareil est en mode de veille.
• A partir de 23:00 jusqu’à 1:00, la fonction d’Horloge
Automatique ne fonctionnera pas même si
l’alimentation est coupée.
6 Entrez l’heure (heures / minutes) en
7 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
• S’il y a une panne de courant ou que l’appareil est
débranché pendant plus de 30 secondes, les
réglages de l’horloge seront perdus.
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
La date par défaut s’affiche.
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Réglage horloge
Horloge
01 / 01 / 2007 ( LUN )
Canal
DivX
Réin. tout
Réglage horloge
Réglage autom. horloge
0 : 00
utilisant le [U / D].
Appuyez sur le [P] pour déplacer le curseur au
champ suivant. Si vous voulez revenir au champ
précédent, appuyez sur le [L].
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
L’horloge démarre.
• Bien que les secondes ne s’affichent pas, elles
seront comptabilisées à partir de zéro.
24
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 25 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Choix du format de l’image
Vous pouvez sélectionner le format de l’image pour
qu’il corresponde au programme que vous voulez
visionner avec votre appareil, et pour qu’il
corresponde au format de l’écran de votre téléviseur
(largeur d’écran standard 4:3 ou grand 16:9).
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Vidéo” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Aspect TV” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
Aspect TV
Sélectionner Vidéo
Sortie Vidéo
IntroductionBranchementsRéglage de baseLectureAutresEnregistrement
4 Sélectionnez l’option voulue en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Video
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
Aspect TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
Aspect TV
Sélectionner Vidéo
Sortie Vidéo
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Astuce
Si vous possédez un téléviseur au format standard :
• Sélectionnez “4:3 Letter Box” pour obtenir une
largeur d’image maximale avec des barres
noires en haut et en bas.
• Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour obtenir une
hauteur maximale de l’image, avec les côtés
rognés.
Si vous possédez un téléviseur grand écran :
• Sélectionnez “16:9 Wide”.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
25
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
VHS
DVD+RW
DVD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 26 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Enregistrement
Limites concernant l’enregistrement
Informations concernant
l’enregistrement de DVD
Type de disques
Cet appareil peut enregistrer des disques DVD-RW/-R et
DVD+RW/+R.
Les disques DVD-R/+R ne vous permettent d’enregistrer
les programmes qu’une seule fois, les contenus
enregistrés peuvent être effacés bien que l’espace libre
du disque ne soit pas modifié.
Les disques DVD-RW/+RW vous permettent
d’enregistrer des programmes à plusieurs reprises, et le
contenu enregistré peut être effacé.
3 formats d’enregistrement sont disponibles: Le mode
VR, le mode Vidéo et mode +VR. Les modes VR et Vidéo
sont disponibles pour des disques DVD-RW, tandis que
seul le mode Vidéo est disponible pour les disques
DVD-R. Les disques DVD+RW/+R acceptent le mode
+VR.
Le mode Vidéo utilise le même format d’enregistrement
que celui employé pour les DVD-Vidéos pré-enregistrés
que vous pouvez acheter dans le commerce. Vous pouvez
donc lire des disques enregistrés dans ce format dans la
plupart des lecteurs DVD. Vous devrez finaliser de tels
disques (voir page 41) avant de pouvoir les lire sur d’autres
lecteurs DVD. S’ils ne sont pas finalisés, vous pourrez
enregistrer d’autres données ou éditer des disques
enregistrés dans le mode Vidéo avec cet appareil.
Le mode VR (Enregistrement Vidéo) est le format de
base d’enregistrement pour les disques DVD-RW.
Le mode VR offre des fonctions d’édition avancées, et
vous pouvez éditer du matériel plusieurs fois de suite, mais
il n’est lisible que sur un appareil compatible avec le mode
VR.
La finalisation est recommandée avant de pouvoir les lire
sur un autre appareil.
Le mode +VR est un format d’enregistrement pour les
disques DVD+RW/+R. Le mode +VR offre des fonctions
d’édition de base, et il est lisible sur la plupart des lecteurs
DVD. La finalisation est recommandée avant de pouvoir
les lire sur un autre appareil.
Mode d’enregistrement
Vous pouvez choisir un mode d’enregistrement parmi
5 options.
La durée d’enregistrement variera en fonction du
mode d’enregistrement sélectionné parmi ceux cidessous.
Mode
d’enregistrement
XP60 min18 min
SP120 min36 min
LP240 min72 min
EP360 min108 min
SLP480 min144 min
• Ce tableau s’applique pour un disque de 12 cm / 8 cm
simple face neuf. Les durées d’enregistrement sont
des évaluations et le temps effectif d’enregistrement
peut varier.
• Plus la durée d’enregistrement est longue, plus la
qualité audio et vidéo s’amoindrira.
Durée
d’enregistrement
12 cm8 cm
Qualité vidéo /
audio
Vous ne pouvez pas enregistrer des vidéos protégées
contre la copie avec cet appareil. Lés vidéos protégés
contre la copie comprennent les DVD-Vidéos et
certains programmes diffusés par le satellite.
Si des produits protégés contre la copie sont
détectés, l’enregistrement se mettra
automatiquement sur pause ou sur arrêt, et un
message d’erreur apparaîtra à l’écran.
Vous pouvez seulement enregistrer des vidéos
“copiables qu’une seule fois” en utilisant un disque
DVD-RW en mode VR en conformité avec la
Protection du Contenu de Supports Enregistrables
(CPRM).
Lors de l’enregistrement d’un programme télévisé ou
provenant d’une entrée externe, vous pouvez afficher
à l’écran les informations sur la protection contre la
copie.
La CPRM est un système de protection contre la
copie utilisant le cryptage visant à protéger les
programmes diffusés “copiables qu’une seule fois”.
Cet appareil est en conformité avec la CPRM. Vous
pouvez donc enregistrer des programmes copiables
une seule fois, mais vous ne serez pas autorisé à
faire une copie de ces enregistrements. Les
enregistrements sous la férule de la CPRM ne
peuvent être lus que sur des lecteurs DVD
explicitement compatibles avec les règlementations
de la CPRM.
Informations sur la réglementation de
la copie
Certains programmées diffusés par le satellite
possèdent des informations dont la copie est
protégée. Si vous souhaitez les enregistrer, vérifiez
les autorisations suivantes.
Type de disque / de format
Remarque
• Cet appareil ne peut pas enregistrer des disques
CD-RW ou CD-R.
• Les disques DVD-RW/-R, DVD+RW/+R et
CD-RW/-R enregistrés à partir d’un ordinateur ou
d’un enregistreur DVD ou CD ne peuvent pas être
lus si le disque est endommagé ou sale ou s’il y a de
la condensation sur la lentille du lecteur.
• Si vous enregistrez un dique en utilisant un
ordinateur, et même s’il a été enregistré à un format
compatible, il est possible qu’il ne pourra pas être lu
à cause des paramètres spécifiques au logiciel
utilisé pour créer le disque. (Consultez votre éditeur
de logiciels pour plus d’informations.)
ver. 1.1 / ver. 1.2
VR
DVD-RW
DVD-RW
ver. 1.1 / ver. 1.2 compatible CPRM
ver. 1.1 / ver. 1.2
Video
DVD-RW
DVD-RW
ver. 1.1 / ver. 1.2 compatible CPRM
ver. 2.0
DVD-R
DVD-R
DVD+RW
DVD+RW
DVD+R
DVD+R
VHS
VHS
: Enregistrable
: Non enregistrable
Reproduction
libre
Reproduction
unique
Reproduction
interdite
26
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 27 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
• Les disques enregistrés en mode Vidéo sur cet
appareil ne peuvent pas mémoriser d’autres
informations en utilisant d’autres enregistreurs DVD.
• Il est impossible d’utiliser un disque DVD-RW
formaté par cet appareil sur un autre enregistreur de
DVD, à moins que le contenu du disque ait été aussi
enregistré avec cet appareil.
• Etant donné que l’enregistrement est effectué en
utilisant la méthode à débit binaire variable (VBR),
le temps effectif restant pour l’enregistrement risque
d’être un peu moins long que celui qui s’affiche à
l’écran. Cela dépend de l’image que vous
enregistrez.
Méthodes pour rendre des disques
lisibles sur d’autres lecteurs DVD
(Finaliser)
Après l’enregistrement, vous devez finaliser le disque pour
qu’il puisse être lu sur d’autres lecteurs. (Voir page 41.)
Vous ne pouvez pas finaliser des disques en utilisant
d’autres enregistreurs DVD.
Après la finalisation
• Une fois les disques DVD-R finalisés :
- Un menu de titres est créé automatiquement.
- L’annulation de la finalisation est impossible.
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont impossibles.
• Une fois les disques DVD-RW (en mode Vidéo)
finalisés :
- Un menu de titres est créé automatiquement.
- L’annulation de la finalisation est possible. (Voir
page 41.)
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont possibles si vous annulez la
finalisation. (Voir page 41.)
• Une fois les disques DVD-RW (en mode VR)
finalisés :
- Un menu de titres n’est pas créé.
- L’annulation de la finalisation est possible. (Voir
page 41.)
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont possibles si vous annulez la
finalisation. (Voir page 41.)
• Une fois les disques DVD+RW finalisés :
- Un menu de titres est créé automatiquement.
- L’annulation de la finalisation est possible. (Voir
page 41.)
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont possibles même si vous
annulez la finalisation.
• Une fois les disques DVD+R finalisés :
- Un menu de titres est créé automatiquement.
- L’annulation de la finalisation est impossible.
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont impossibles.
Formatage d’un disque
Choix du format d’enregistrement
pour un disque DVD-RW vierge
Video
DVD-RWDVD-RW
Quand vous insérez un disque DVD-RW/+RW vierge,
l’appareil commencera automatiquement à initialiser
le disque.
Un disque DVD+RW sera toujours formaté en mode
+VR et un disque DVD-RW sera formaté soit en mode
Vidéo, soit en mode VR en fonction du mode de
format d’enregistrement réglé sur l’appareil. Avant
d’insérer un disque DVD-RW vierge, vous devrez
régler le format d’enregistrement dans le mode
désiré. Vous pouvez également formater
manuellement un disque DVD-RW après l’avoir
utilisé.
VR
DVD-RWDVD-RW
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
2 Sélectionnez “Menu DVD” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Le menu du “Menu DVD” apparaît.
3 Sélectionnez “Format” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Le menu du format apparaît.
4 Sélectionnez “Mode Format” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
5 Sélectionnez “Mode Vidéo” ou
“Mode VR” en utilisant le [U / D],
puis appuyez sur [ENTER].
Menu DVD
Mode Format
Format
Finaliser
Mode Vidéo
Protection disque OFF ON
Mode VR
Effacer Playlists
Mode Vidéo
Mode Compatibilité lecteur de DVD
Mode VR
Mode Édition possible
DemarrageMode Format
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
7 Insérez un disque vierge.
Le formatage commence.
8 Le formatage est terminé.
“100%” est indiqué.
Remarque
• Le réglage du format d’enregistrement ne
fonctionne que pour les disques DVD-RW
uniquement. Vous ne pouvez pas changer le format
d’enregistrement pour un disque DVD-R et un
disque DVD+RW/+R.
• Vous ne pouvez pas mélanger deux formats sur un
même disque DVD-RW.
Si vous insérez un disque sur lequel quelque chose
a déjà été enregistré, le format d’enregistrement ne
peut pas être modifié même si vous le changez
dans le menu Réglage.
IntroductionBranchementsRéglage de baseLectureAutresEnregistrement
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
27
VD+R
VD+RWW
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 28 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Rendre un enregistrement compatible
DVD+RWDVD+RWDDVD+R
Utilisez cette fonction pour rendre les disques non
finalisés en mode +VR enregistrés sur un autre
appareil enregistrables sur cet appareil. Si vous
effectuez un enregistrement supplémentaire sur cet
appareil avec “Compatibilité enr.” réglé sur “ON”, la
liste des titres est automatiquement convertie en
votre style.
DVD+R
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3 Sélectionnez “Compatibilité enr.” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4 Sélectionnez “ON” ou “OFF” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
• Pour un disque DVD-RW en mode VR, l’image sera
enregistrée au format du programme diffusé que
vous enregistrez, indépendamment des réglages de
la “Format Image (Mode Vidéo)”.
• Pour un disque DVD+RW/+R, l’image sera toujours
enregistrée au format 4:3.
Réglage du chapitrage automatique
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-RDDVD+R
DVD+RW
ON : La liste des titres sera remplacée si vous
effectuez des enregistrements supplémentaires
sur des disques enregistrés sur d’autres
appareils.
OFF : Les enregistrements supplémentaires sont
interdits sur le disque qui possède une liste de
titres créée avec d’autres appareils.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Réglage de la proportion de télévision
pour l’enregistrement en mode Vidéo
Video
DVD-RWDVD-RW
Vous pouvez régler une proportion de télévision pour
l’enregistrement en mode Vidéo.
DVD-RDVD-R
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3 Sélectionnez “Format Image (Mode
Vidéo)” en utilisant le [U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
DDVD+R
DVD+R
Cet appareil insère périodiquement des marqueurs de
chapitres (toutes les 15 minutes par défaut) pendant
l’enregistrement. En utilisant le menu Chapitre
automatique, vous pourrez désactiver cette fonction
ou changer la durée de chapitrage.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3 Sélectionnez
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 29 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
4 Si vous souhaitez désactiver le
“Chapitre automatique”,
sélectionnez “OFF” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
Chapitre automatique
Chapitre automatique
Sél. enreg. audio (XP)
OFF
Final.auto
5 minutes
Format Image (Mode Vidéo)
10 minutes
Mode Duplication
15 minutes
Compatibilité enr.
30 minutes
Enr. audio bilingue
60 minutes
Entrée audio extér.
Pour changer la durée de Chapitre
automatique, sélectionnez la durée
voulue en utilisant le [U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
• L’intervalle de temps pour les repères de chapitres
automatiques risque de dévier légèrement de celui
que vous avez spécifié dans l’écran de Chapitre
automatique.
• Il est possible de créer un chapitre vide en fonction
du temps restant sur le disque.
5 Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER]
par ex.) Disque DVD-RW en mode VR
Menu DVD
Format
Finaliser
Protection disque OFF ON
Effacer Playlists
Le formatage commence.
Si vous voulez annuler le formatage, sélectionner
“Non”.
Confirmer ?
Oui
Non
Demarrage
Mode Format
6 Le formatage est terminé.
Remarque
• Il est impossible d’utiliser un disque formaté par cet
appareil sur un autre enregistreur de DVD. Lorsque
vous lisez un disque sur un autre enregistreur de
DVD, formatez ce disque avec cet appareil.
IntroductionBranchementsRéglage de baseLectureAutresEnregistrement
Reformatage manuel d’un disque
Video
DVD-RWDVD-RW
Sur un disque DVD-RW/+RW, vous pouvez formater
le disque en passant par “Format”. Vous pouvez
formater un disque DVD-RW en mode
d’enregistrement Vidéo ou en mode d’enregistrement
VR. Un disque DVD+RW peut être formaté pour
effacer tout le contenu du disque.
DVD-RWDVD-RWVRDVD+RWDVD+RW
Remarque
• Quand vous reformatez le disque, le contenu de
celui-ci est effacé.
• Assurez-vous que le format d’enregistrement est
réglé sur le mode souhaité. (Reportez-vous aux
étapes 1 à 6 dans “Choix du format
d’enregistrement pour un disque DVD-RW vierge” à
la page 27.)
Insérez un disque enregistrable.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
2 Sélectionnez “Menu DVD” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3 Sélectionnez “Format” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez “Demarrage” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Pour un disque DVD+RW, utilisez [U / D] pour
sélectionner “Oui”, puis appuyez sur [ENTER].
Un fenêtre pop-up apparaît pour vous demander
confirmation.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
29
VD+RWW
VD+R
VD+RWW
VD+R
VD+RWW
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 30 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Sélection du mode sonore
Cet appareil peut recevoir des programmes bilingues.
Vous pouvez passer d’un mode à un autre en
appuyant sur la touche [AUDIO ] de la
télécommande. Chaque mode est indiqué comme suit
sur l’écran du téléviseur.
• Pendant la réception d’émissions bilingues
ModeSortie audio
Pral.
Sous
Pral. / Sous
Circuit audio principal sur
les deux hauts-parleurs
Circuit audio sous-jacent
sur les deux hauts-parleurs
• Circuit audio principal sur
le haut-parleur gauche
• Circuit audio sous-jacent
sur le haut-parleur droit
Réglage de l’entrée audio extérieure
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Lorsque l’entrée audio extérieure est un programme
bilingue, vous pouvez choisir entre “Stéréo” ou
“Bilingue” pour enregistrer un DVD.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-RDDVD+R
Affichage à
l’écran du
téléviseur
Pral.
Sous
Pral. / Sous
DVD+RW
Astuce
• Si vous sélectionnez “Stéréo” :
Le son audio sera enregistré en mode “stéréo audio”.
• Si vous sélectionnez “Bilingue” :
Le son audio sera enregistré en mode “bilingue
audio” (voir “Réglage de l’enregistrement audio
bilingue” ci-dessous pour plus d’informations).
Réglage de l’enregistrement audio
bilingue
Vous pouvez choisir entre le mode audio “Pral.” ou
“Sous” pour enregistrer un programme bilingue en
mode Vidéo ou en mode +VR.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
3 Sélectionnez “Enr. audio bilingue”
4 Sélectionnez “Pral.” ou “Sous” en
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3 Sélectionnez “Entrée audio extér.”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
• Si vous enregistrez sur un disque en mode VR, les
deux modes “Pral.” et “Sous” seront enregistrés,
sans tenir compte de vos réglages. Quand vous
lirez quelque chose, vous pourrez choisir entre un
format audio et une combinaison des deux formats
audio pour le son audio de lecture.
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-RDDVD+R
DVD+RWDDVD+R
DVD+R
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
Vous pouvez apprécier un enregistrement ayant une
excellente qualité d’écoute. Cette fonctionnalité n’est
disponible que lorsque le mode d’enregistrement est
réglé sur XP.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
VD+RWW
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 31 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3 Sélectionnez “Sél. enreg. audio (XP)”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
4 Sélectionnez “PCM” ou “Dolby
Digital” en utilisant le [U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
PCM :Enregistre l’audio PCM pour la
Dolby Digital : Enregistre l’audio Dolby Digital pour la
• “PCM” est l’acronyme de Pulse Code Modulation. Il
transforme un son analogique en son numérique
sans avoir à compresser les données audio.
• Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur
autre chose que sur XP, l’appareil enregistrera
automatiquement le son audio “Dolby Digital” même
si vous avez sélectionné “PCM”.
Enregistrement simple
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer un
programme TV.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-RDDVD+R
DVD+RW
1 Appuyez sur [ON / STANDBY]
pour allumer l’appareil.
Allumez le téléviseur et assurez-vous de
sélectionner l’entrée à laquelle l’appareil est relié.
2 Appuyez sur [DVD].
3 Appuyez sur [OPEN / CLOSE O]
pour ouvrir le chariot du lecteur.
4 Placez le disque dans le chariot du
lecteur, face imprimée vers le haut.
Assurez-vous que le disque est
positionné de manière à suivre le
tracé du chariot.
5 Appuyez sur [OPEN / CLOSE O]
pour fermer le chariot du lecteur.
6 Sélectionnez le mode
d’enregistrement en utilisant
[REC MODE].
(Voir page 26.)
7 Sélectionnez la chaîne que vous
voulez enregistrer en utilisant
[PROG.
/ ] ou [les Touches
numérotées].
8 Appuyez sur [REC I] pour débuter
l’enregistrement.
Le signe “●” s’affichera pendant 5 secondes.
Pour mettre l’enregistrement sur pause, appuyez
sur [PAUSEp]. Appuyez de nouveau sur
[PAUSEp] ou sur [REC I] pour redémarrer
l’enregistrement.
9 Appuyez sur [STOP S] pour arrêter
l’enregistrement.
Cette opération peut prendre quelques instants.
Astuce
• Vous pouvez changer de chaîne si vous en mode
pause REC.
Remarque
• L’enregistrement débute immédiatement et se
poursuit jusqu’à ce que le disque soit plein en
écriture ou si vous arrêtez l’enregistrement.
• Si l’horloge n’est pas réglée, l’espace pour la date et
l’heure des noms de titres seront respectivement
01/01/07 et 00:00.
• Vous ne pouvez pas changer le mode
d’enregistrement si vous êtes en mode REC ou
pause REC.
• Même si le programme que vous êtes en train
d’enregistrer est en système SECAM, cet appareil le
convertira automatiquement en système PAL au
cours de l’enregistrement.
• Si vous voulez suivre le programme que vous
enregistrez, vérifiez que l’appareil, par exemple un
récepteur satellite, est hors tension ou appuyez sur
[DISPLAY] lorsqu’il est connecté AV2.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 titres sur des
disques DVD-RW/-R.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 49 titres sur des
disques DVD+RW/+R.
• L’enregistrement NTSC est interdit avec cet
appareil.
• Vous pouvez lire un titre sur un appareil tout en
faisant un enregistrement sur un autre. Pour ce
faire, sélectionnez simplement l’appareil que vous
souhaitez utiliser pour la lecture (DVD ou
magnétoscope) en appuyant sur le bouton [DVD] ou
[VCR] pendant l’enregistrement sur le DVD /
magnétoscope. Puis suivez la procédure normale
pour la lecture.
IntroductionBranchementsRéglage de baseLectureAutresEnregistrement
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Tracé du
chariot du
lecteur
FR
31
VD+RWW
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 32 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Remarque
Enregistrement express (OTR)
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Cette fonction permet de régler simplement le temps
d’enregistrement par tranches de 30 minutes. Vérifiez
que le disque sur lequel vous allez enregistrer
contient assez d’espace libre pour la durée que vous
aurez réglée.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-RDDVD+R
DVD+RW
1 Allumez l’appareil et insérez un
disque enregistrable.
Assurez-vous que l’entrée du téléviseur est
réglée sur l’appareil.
2 Appuyez sur [DVD].
3 Sélectionnez le mode
d’enregistrement en utilisant
[REC MODE].
(Voir page 26.)
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction pause
pendant l’enregistrement express.
• L’appareil s’éteindra automatiquement dans les
conditions suivantes.
- S’il n’y a plus d’espace libre sur le disque.
- Si une panne de courant se produit.
• Si l’enregistrement express du DVD est terminé
pendant la lecture ou l’enregistrement du
magnétoscope, le DVD sera mis en mode stop et le
magnétoscope continuera à fonctionner dans le
mode actuel.
• Une fois l’enregistrement express terminé, et que
l’alimentation est coupée, l’appareil passera
automatiquement en mode de veille programmée si
un enregistrement programmé avait été prévu.
Appuyez sur [TIMER SET] pour annuler le mode de
veille programmée et pour pouvoir utiliser l’appareil
continuellement.
• Si vous voulez suivre le programme que vous
enregistrez, vérifiez que l’appareil, par exemple un
récepteur satellite, est hors tension ou appuyez sur
[DISPLAY] lorsqu’il est connecté AV2.
4 Sélectionnez la chaîne que vous
voulez enregistrer en utilisant
[PROG.
numérotées].
/ ] ou [les Touches
5 Appuyez sur [REC I] plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que la durée
d’enregistrement voulue (de 30
minutes à 8 heures) apparaisse à
l’écran du téléviseur.
L’enregistrement express débute.
0:30
Enregistrement
Normal
8:007:30
• Lorsque l’appareil a atteint la durée précisée, il
s’éteindra automatiquement.
• Pour changer la durée de l’enregistrement
pendant l’enregistrement express, appuyez sur
[REC I] plusieurs fois de suite jusqu’à obtenir
la durée voulue.
• Pour annuler l’enregistrement express dans les
limites de temps fixées, appuyez sur [STOP S].
Astuce
• Le temps d’enregistrement restant apparaîtra à
l’écran du téléviseur pendant l’enregistrement
express. Appuyez sur [DISPLAY] pour le faire
apparaître à l’écran du téléviseur.
• Le temps d’enregistrement restant apparaîtra sur le
panneau avant pendant l’enregistrement express.
• Contrairement à l’enregistrement programmé, vous
pouvez, pendant l’enregistrement express, effectuer
les opérations suivantes.
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 33 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Enregistrement programmé
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-RDDVD+R
VHS
VHS
DVD+RW
Vous pouvez programmer l’appareil de manière à
enregistrer jusqu’à 12 programmes, et ce, jusqu’à un
mois à l’avance. Il est également possible de
programmer des enregistrements quotidiennement ou
hebdomadairement.
• Assurez-vous de régler l’horloge avant d’entrer un
enregistrement programmé.
Insérez un disque enregistrable ou une
cassette comportant une languette de
protection.
1 En mode stop, appuyez sur
[TIMER PROG].
La liste des enregistrements programmés apparaît.
2 Sélectionnez “Nouveau programme”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
Programm. par minuterie
0:00 JEU 06/12
Fin
Début
Date
06/12
07/12
9:00
7:00
9:30
9:00
Nouveau programme
• S’il y a 7 programmes ou plus, utilisez
[SKIP B / F] pour tourner la page.
CH
P10
P08
VPS
PDC
1/1
3 Entrez la date en utilisant le [U / D],
puis appuyez sur le [P].
A chaque fois que vous appuierez sur [D] au
niveau de la date en cours, la date de
l’enregistrement programmé changera de la
manière suivante.
par ex., 1er janvier
01/01
Quot.
LU-VE (Lun.-Ven.)
H-SAM
H-VEN
4 Entrez l’heure de début et de fin en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
le [P].
5 Choisissez le numéro de la chaîne à
enregistrer en utilisant le [U / D],
puis appuyez sur le [P].
Pour enregistrer à partir d’une entrée externe,
sélectionnez “AV1”, “AV2” ou “AV3”.
6 Sélectionnez le composant
d’enregistrement (“DVD” ou “VCR”)
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur le [P].
7 Sélectionnez le mode
d’enregistrement en utilisant
[U / D], puis appuyez sur le [P].
Se reporter à “Mode d’enregistrement” à la
page 26 pour le DVD ou à la page 72 pour le
magnétoscope.
8 Réglez “VPS/PDC” sur “ON” ou sur
“OFF” en utilisant [U / D].
Reportez-vous à “Système VPS (Système de
Synchronisation des Enregistrements) / PDC
(Système d’Enregistrement Automatique de
Programmes)” à la page 34.
9 Appuyez sur [ENTER] une fois que
toutes les informations requises ont
été entrées.
Les réglages de votre programme sont
mémorisés.
• Pour programmer un autre programme, répétez
les étapes 2 à 9.
• Pour sortir, appuyez sur [TIMER PROG].
• Si 2 programmes ou plus se superposent,
“Chevauchement Enr. par Minuterie” apparaît et
le programme écrasé apparaît en bleu. Pour
corriger la programmation différée, consultez
“Vérification, annulation ou correction des
informations sur les enregistrements
programmés” à la page 34.
10
Appuyez sur [TIMER SET].
Programm. par minuterie
Date
06/12
07/12
07/12
0:00 JEU 06/12
Fin
Début
9:00
7:00
9:30
9:00
18:00
17:00
Nouveau programme
CH
P10
P08
P08
PDC
VPS
IntroductionBranchementsRéglage de baseLectureAutresEnregistrement
Edition
Réglages des
fonctions
H-DIM
31/01
Programm. par minuterie
0:00 JEU06/12
Date
Début
01/01
Enr. s/VPS/PDC
DVDSPOFF
--:----:--P01
Mode
Nouveau programme
FinCH
SP2:00
1/1
magnétoscope
L’icône apparaîtra à l’écran du panneau avant
Fonctions du
et l’appareil entrera en mode de veille
programmée.
Remarque
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, la fenêtre de
réglage de l’horloge apparaîtra à la place de la liste
des enregistrements programmés. Passez à l’étape
4 dans “Réglage manuel de l’horloge” à la page 24
avant de programmer la minuterie.
• Utilisez [L / P] pour déplacer le curseur vers la
1/1
gauche et la droite dans l’écran d’entrée de
l’enregistrement par minuterie.
FR
33
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 34 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
• Si un enregistrement simple ou un enregistrement
express est en cours sur l’un des composant (par ex,
sur le magnétoscope) et que l’enregistrement
programmé réglé sur l’autre composant (par ex, le
DVD) est sur le point de commencer, l’appareil
changera automatiquement de chaîne pour
l’enregistrement programmé 2 minutes avant l’heure
de commencement programmée, et l’enregistrement
en cours (sur le magnétoscope) sera annulé A MOINS
QUE leurs chaînes d’enregistrement soient les mêmes.
Si les chaînes concernées par l’enregistrement sont
les mêmes, l’enregistrement programmé commencera
sans annuler l’enregistrement actuellement en cours.
Dans ce cas, l’enregistrement de la même chaîne sera
effectué à la fois sur le DVD et sur le magnétoscope.
• Annulez le mode de mise en veille programmée en
appuyant sur [TIMER SET] avant la mise en route
des opérations du DVD ou du magnétoscope.
Lorsque le processus est terminé, appuyez sur
[TIMER SET] pour remettre l’appareil en mode de
mise en veille programmée.
• Pendant le mode de mise en veille programmée,
vous pourrez allumer et utiliser le composant
(magnétoscope ou DVD) qui ne sera pas
actuellement programmé par minuterie.
Vérification, annulation ou correction
des informations sur les
enregistrements programmés
1 Appuyez sur [TIMER SET] pour faire
2 Appuyez sur [TIMER PROG].
3 Vérifiez les informations que vous
4
Système VPS (Système de
Synchronisation des
Enregistrements) / PDC (Système
d’Enregistrement Automatique de
Programmes)
Le Système de Synchronisation des Enregistrements
(VPS) ou le Système d’Enregistrement Automatique
de Programmes (PDC) garantit que les programmes
télévisés que vous avez programmé en utilisant
l’enregistrement programmé seront enregistrés
exactement du début à la fin, même si l’heure
effective de la diffusion diffère de l’heure prévue en
raison d’un début retardé ou de l’extension de la
durée d’un programme. En outre, si un programme
est interrompu, l’enregistrement sera aussi
interrompu automatiquement puis reprendra lorsque
le programme redémarrera.
Si le signal VPS / PDC est perdu en raison d’un signal
d’émission faible, ou si une station d’émission ne
transmet pas de signal VPS / PDC régulier,
l’enregistrement programmé s’effectuera en mode
normal (sans le système VPS / PDC) même s’il a été
programmé pour utiliser le système VPS / PDC. Si
l’heure de début de l’enregistrement programmé avec
le système VPS / PDC est comprise entre 0:00 et
3:59 d’un jour donné, la fonction VPS / PDC
fonctionnera à partir de 20:00 du jour précédent
jusqu’à 4:00 du jour suivant. Si l’heure de début de
l’enregistrement programmé avec le système VPS /
PDC est comprise entre 4:00 et 23:59 d’un jour
donné, la fonction VPS / PDC fonctionnera à partir de
0:00 du jour précédent jusqu’à 4:00 du jour suivant.
En d’autres termes, si le programme pertinent est
diffusé pendant ce laps de temps, il sera enregistré
correctement. Si la minuterie n’a pas été programmée
correctement, le réglage incorrect de celle-ci restera
valable à moins que vous ne l’effaciez. Pour annuler
un réglage incorrect de la minuterie, reportez-vous à
“Vérification, annulation ou correction des
informations sur les enregistrements programmés”
ci-dessous.
5 Appuyez sur [TIMER PROG] pour
6 Appuyez sur [TIMER SET] pour
Pour vérifier l’enregistrement programmé qui est
en cours
Appuyez sur [TIMER PROG].
Remarque
• Si un enregistrement programmé est en cours, ce
programme sera signalé en rouge. Dans un tel cas,
vous ne pouvez pas sélectionner d’autres
programmes.
• Lorsque vous vérifiez le mode de mise en veille
programmée en cours en appuyant sur
[TIMER PROG] pendant les opérations qui
s’effectuent sur le composant (DVD ou
magnétoscope) qui n’est pas actuellement utilisé
pour un enregistrement programmé, le programme
ne sera pas surligné. Dans ce cas, vous ne pouvez
pas sélectionner d’autres programmations.
disparaître l’icône de l’écran du
panneau avant.
La liste des enregistrements programmés
apparaît.
souhaitez éditer dans la liste.
A) Pour supprimer la programmation en différé :
1) Sélectionnez le programme que vous
souhaitez effacer en utilisant [U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
2) Sélectionnez “Supprimer” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
La fenêtre de confirmation s’affiche.
3) Sélectionnez “Oui” en utilisant le [U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
B) Pour corriger la programmation en différé :
1) Sélectionnez le programme que vous
souhaitez corriger en utilisant [U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
2) Sélectionnez “Changement de programme” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3) Corrigez le programme en utilisant
[U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER].
sortir.
retourner au mode de veille
programmée.
34
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 35 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Pour arrêter l’enregistrement
programmé qui est en cours
Sur le panneau avant de l’appareil,
appuyez sur [
l’enregistrement sur le disque ou sur
[
O/S
(STOP / EJECT)] pour interrompre
l’enregistrement sur la cassette.
Remarque
• Le bouton [STOP S] de la télécommande est dans
ce cas inopérationnelle.
S
(STOP)] pour interrompre
Astuces concernant l’enregistrement
programmé
• S’il y a une panne de courant ou que l’appareil est
débranché pendant plus de 30 secondes, les
réglages de l’horloge et ceux de tous les
programmes prévus seront perdus.
• S’il n’y a pas de disque ou qu’un disque non
enregistrable se trouve dans le chariot (DVD-RW/-R
finalisé, DVD+R finalisé, un disque complètement
enregistré, etc.), le témoin du DVD clignotera sur le
panneau avant et l’enregistrement programmé
n’aura pas lieu. Insérez un disque enregistrable.
• S’il n’y a pas de cassette ou qu’une cassette
comportant une languette de protection ne se trouve
Si l’enregistrement programmé ne
s’est pas terminé correctement
Le numéro de l’erreur apparaîtra dans la liste des
enregistrements programmés.
Programm. par minuterie
E40
Date
06/12
0:00 JEU 06/12
Début
Fin
7:00
9:00CHP11
Nouveau programme
VPS
PDC
pas dans le compartiment de la cassette, VCR
clignotera sur le panneau avant et l’enregistrement
programmé n’aura pas lieu. Insérez une cassette
enregistrable.
• Quand tous les enregistrements programmés sont
terminés, l’icône clignotera. Pour lire ou éjecter
le disque enregistré, appuyez sur [TIMER SET],
puis sur [PLAY P] ou [OPEN / CLOSE O].
• L’enregistrement programmé ne pourra pas
s’effectuer simultanément sur le DVD et le
magnétoscope. Si avez programmé deux
enregistrements sur la même chaîne et à la même
heure sur le DVD et le magnétoscope, la
programmation ayant la priorité sera enregistré.
• Aucune opération sur le DVD n’est possible pendant
1/1
Le programme erroné s’affichera en gris avec un
numéro d’erreur.
Les numéros des erreurs correspondent aux
problèmes suivants :
E1–E22,
E37–E39: Erreur d’enregistrement
E23–E24: Disque non enregistrable
E25: • Reproduction du programme interdite
E26–E28: Reproduction du programme interdite
E29: Disque protégé
E30: Disque plein
E31: 99 titres déjà enregistrés (en mode Vidéo)
E32: 99 titres déjà enregistrés (en mode VR)
E33: 999 chapitres déjà enregistrés
E34: Secteur Informations de contrôle plein
E35: PCA (Plage de Calibrage du Laser)
E36: Disque au format Vidéo déjà finalisé
E40: • Certaines parties ne sont pas
E41: Panne de courant
E42: Pas de disque
E43:
E44: Déjà 254 chapitres enregistrés
E45: Programme protégé contre la copie
E46: Il est impossible d’effectuer des
Le programme erroné sera résolu une fois que
vous aurez vérifié la liste des erreurs de
programme, ou une fois que vous aurez désactivé
• Impossible d’effectuer
l’enregistrement car il n’y a pas de
signal NTSC / PAL-60.
pleine
enregistrées en raison d’un
chevauchement d’enregistrements
programmés.
• L’enregistrement n’a pas commencé
au moment prévu.
• Il n’y a pas de cassette dans le
compartiment de la cassette.
• L’enregistrement sur la cassette
atteint la fin de la cassette pendant
l’enregistrement programmé.
Déjà 49 titres enregistrés (en mode +VR)
(en mode +VR)
enregistrements supplémentaires sur un
disque enregistré sur d’autres appareils
quand le réglage “Compatibilité enr.” est
sur “OFF”. (en mode +VR)
l’enregistrement programmé pour le DVD.
• Aucune opération sur le magnétoscope n’est
possible pendant l’enregistrement programmé pour
le magnétoscope.
• Si les horaires de début et de fin sont les mêmes, la
durée d’enregistrement sera de 24 heures. Si
l’espace libre du disque ou de la cassette arrive à
saturation pendant l’enregistrement, l’appareil
s’éteindra tout seul. Pour continuer l’enregistrement,
appuyez sur [TIMER SET] pour annuler le mode de
veille programmée, insérez un disque ou une
cassette enregistrable et appuyez à nouveau sur
[TIMER SET].
• Si 2 programmes ou plus se superposent,
“Chevauchement Enr. par Minuterie” apparaît et le
programme écrasé apparaît en bleu. Pour corriger
la programmation différée, consultez “Vérification,
annulation ou correction des informations sur les
enregistrements programmés” en page 34.
• Si l’horaire de Début est fixé plus tôt et que celui de
Fin est fixé plus tard que l’heure en cours,
l’enregistrement débutera immédiatement dès que
vous appuierez sur [TIMER SET].
• Si l’espace libre d’une cassette vidéo arrive à
saturation pendant l’enregistrement programmé,
l’appareil s’éteindra tout seul, éjectera la cassette
vidéo et s’éteindra tout seul. Pour continuer
l’enregistrement, insérez une cassette
enregistrable.
Réglage de priorités lors de chevauchements
L’appareil enregistre des programmes en fonction de
leur priorité, quand des enregistrements programmés
se chevauchent.
Si l’heure de début est la même :
• L’enregistrement programmé réglé en premier
(PROG. 1) est prioritaire.
PROG. 1
PROG. 2
Enregistrement en
cours
le mode de veille programmée.
PROG. 1PROG. 2
Les 2 premières minutes (au maximum) seront coupé es.
PROG. 2
sera
enregistré
après que
PROG. 1
aura fini
d’être
enregistré.
IntroductionBranchementsRéglage de baseLectureAutresEnregistrement
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
35
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 36 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Quand l’heure de début et l’heure de fin pour
chaque programme sont différentes :
• Un programme qui a une heure de début
précédente a la priorité.
PROG. 1
PROG. 2
PROG. 3
Enregistrement en
cours
Les 2 premières minutes (au maximum) seront coup ées.
PROG. 1
PROG. 3
PROG. 2
Liaison par satellite
Vous pouvez régler l’appareil pour débuter
l’enregistrement dès qu’il détectera le signal péritel
provenant d’un syntoniseur externe.
Préparation à l’enregistrement programmé avec
liaison par satellite:
Si des enregistrements programmés se
chevauchent partiellement :
• L’enregistrement programmé dont l’heure de début
est la plus tôt (PROG. 2) a la priorité. Le PROG. 1
commencera une fois que PRPG. 2 sera terminé.
PROG. 1
PROG. 2
Enregistrement en
cours
Les 2 premières minutes (au maximum) seront co upées.
PROG. 2 PROG. 1
Si des enregistrements programmés se
chevauchent complètement:
• L’enregistrement programmé le plus court (PROG.
1) ne sera pas enregistré.
PROG. 1
PROG. 2
Enregistrement en
cours
PROG. 2
Câble péritel (non fourni)
Remarques concernant l’enregistrement de DVD
• Si l’enregistrement programmé de deux
programmes se chevauchent, ou que l’heure de fin
d’un programme et que l’heure de début d’un autre
sont les mêmes, les 2 premières minutes (au
maximum) du programme suivant seront coupées.
Si l’heure de fin du programme qui est en train
d’être enregistré et que l’heure de début du
1 Appuyez sur [SAT.LINK].
2 Sélectionnez l’heure, le média ou le
programme suivant sont les mêmes :
• Si PROG. 1 concerne un enregistrement sur DVD, le
début du PROG. 2 risque d’être coupé.
PROG. 1
PROG. 2
Enregistrement en
cours
PROG. 2PROG. 1
Les 2 premières minutes (au
maximum) seront coupées.*
* Si la coupure excède 3 minutes, le numéro d’erreur
“E40” apparaîtra dans la liste des enregistrements
programmés.
[Préparation du syntoniseur externe]
• Le syntoniseur externe doit être équipé d’une
fonction de programmation quelconque. En
utilisant la fonction de programmation du
syntoniseur, réglez-le de façon à ce qu’il
s’allume à l’heure à laquelle vous souhaitez
débuter l’enregistrement, et qu’il s’éteigne à
l’heure à laquelle vous voulez qu’il se termine.
(Reportez-vous au manuel du syntoniseur pour
savoir comment régler la minuterie.)
• Assurez-vous de bien éteindre le syntoniseur
externe après avoir terminé les réglages.
[Préparation de cet appareil]
• Veillez à sélectionner le mode d’enregistrement
voulu à l’avance.
Syntoniseur externe
(non fourni)
DVD/VCRDVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
ANTENNA
COMPONENT
S-VIDEO
AUDIO
DIGITAL
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
OUT
Y
IN
B
P
L
/CB
COAXIAL
PR
R
/CR
OUT
mode en utilisant [U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Liaison Sat
DVD
VCR
Mode
XP
Début
0:00DVD
Au mode veille
36
3 Réglez l’horaire de début que vous
voulez en utilisant le [U / D] puis
appuyez sur [P].
• L’horaire doit être compris entre 0 et 23.
• Répétez cette étape pour régler les minutes
voulues.
4 Sélectionnez le média
d’enregistrement en utilisant le
[U / D] puis appuyez sur [P].
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 37 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
5 Sélectionnez le mode
d’enregistrement en utilisant [U / D].
Se reporter à “Mode d’enregistrement” à la page
26 pour le DVD ou à la page 72 pour le
magnétoscope.
• Si vous souhaitez éditer l’heure, le média ou le
mode, appuyez sur [L], puis sur [U / D] pour
les corriger.
6 Appuyez sur [ENTER].
“Au mode veille” est surligné.
Liaison Sat
DVD
Début
3:00DVD
Au mode veille
VCR
Mode
XP
7 Appuyez de nouveau sur [ENTER].
Dans une seconde, l’appareil s’éteindra
automatiquement à mesure qu’il passera au
mode veille de la liaison par satellite.
• Jusqu’au moment que vous aurez réglé dans
“Début”, l’horloge restera affichée sur l’écran du
panneau avant.
• “Sat” apparaîtra sur l’écran du panneau avant à
l’heure du commencement.
Enregistrement
programmé
Liaison par
satellite
Enregistrement
en cours
Enregistrement
programmé
Liaison par
satellite
Enregistrement
en cours
Enregistrement
programmé
Liaison par
satellite
Enregistrement
en cours
IntroductionBranchementsRéglage de baseLectureAutresEnregistrement
Exemple 1
Exemple 2
Exemple 3
Pour annuler la fonction de liaison par satellite
alors qu’il est en mode de veille :
Appuyez sur [TIMER SET] pour allumer l’appareil.
Pour annuler la fonction de liaison par satellite
alors que l’Enregistrement en liaison par satellite
est en cours :
Appuyez sur [S (STOP)] sur le panneau avant de
l’appareil.
Remarque
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, la fenêtre de
réglage de l’horloge apparaîtra à l’étape 1. Suivez
l’étape 4 dans “Réglage manuel de l’horloge” à la
page 24.
• Vous ne pouvez pas régler l’heure de fin pour un
enregistrement programmé en liaison par satellite
sur cet appareil.
• L’image enregistrée sera déformée si le signal de
protection contre la copie est détecté pendant
l’enregistrement programmé en liaison par satellite.
• Les exemples ci-dessous illustrent ce qui se produit
lorsqu’un enregistrement programmé normal et
qu’un enregistrement programmé en liaison par
satellite se chevauchent.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
37
VD+RWW
VD+R
VHS
VD+RWW
VD+R
VHS
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 38 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
1 Allumez le téléviseur et l’appareil, et
Réglages des équipements
externes
Raccordement à un équipement
externe
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Branchez l’équipement externe en utilisant soit les
prises jacks d’entrée AV1, AV2 (Arrière) ou AV3
(Avant). Toutefois, pour les prises AV3, vous devrez
sélectionner l’entrée S-VIDEO ou VIDEO en fonction
de votre dispositif de branchement.
Utilisez des câbles péritel, S-Vidéo ou Vidéo et des
câbles Audio disponibles dans le commerce pour ce
branchement.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-RDDVD+R
VHS
VHS
DVD+RW
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
2 Si vous voulez enregistrer quelque
3 Choisissez la borne d’entrée à
2 Choisissez “Vidéo” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Choisissez “Sélectionner Vidéo” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4 Sélectionnez le type de prise jack
d’entrée en utilisant le [U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
Aspect TV
Sélectionner Vidéo
Sortie Vidéo
Sélectionner Vidéo - AV3 (Avant)
Entr. vidéo
Entr. S-vid.
4 Sélectionnez un mode
5 Appuyez sur [I REC] (DVD / VHS)
6 Appuyez sur le bouton PLAY du
• Si vous voulez utilisez une prise jack d’entrée
VIDEO (Composite), sélectionnez “Entr. vidéo”.
• Si vous voulez utilisez une prise jack d’entrée
S-VIDEO, s
é
lectionnez “Entr. S-vid.”.
7
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Enregistrement à partir d’un
équipement externe
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Avant d’enregistrer quelque chose à partir d’un
équipement externe, reportez-vous à la page 19 pour
plus d’informations.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-RDDVD+R
VHS
VHS
DVD+RW
Remarque
• Pendant l’enregistrement, si un signal autre que
celui de PAL est détecté (tel que NTSC),
l’enregistrement se mettra sur pause.
• Si vous souhaitez contrôler le programme que vous
êtes en train d’enregistrer, assurez-vous que
l’appareil tel qu’un boîtier satellite est éteint s’il est
branché sur AV2.
sélectionnez l’entrée à laquelle le
téléviseur est relié à l’appareil.
chose sur le disque :
Appuyez sur [DVD].
Appuyez sur [OPEN / CLOSE O]
pour ouvrir le chariot du lecteur, puis
insérez le disque que vous voulez
enregistrer.
Appuyez à nouveau sur
[OPEN / CLOSE O] pour fermer le
chariot du lecteur.
Si vous voulez enregistrer quelque
chose sur une cassette :
Appuyez sur [VCR].
Insérez une cassette comportant une
languette de protection dans le
compartiment de la cassette de
l’appareil.
laquelle l’équipement externe est
connecté. (AV1, AV2 ou AV3)
Pour utiliser les prises jacks d’entrée situées à
l’arrière de l’appareil, sélectionnez la position
“AV1” ou “AV2” en appuyant sur
[INPUT SELECT] à partir de la
télécommande ou en utilisant [PROG. / ].
Pour utiliser les prises jacks d’entrée situées à
l’avant de l’appareil, sélectionnez la position
“AV3” en appuyant sur [INPUT SELECT] à
partir de la télécommande ou en utilisant
[PROG. / ].
• Vous pouvez également sélectionner les bornes
d’entrée en utilisant [les Touches numérotées].
- Pour AV1, appuyez sur [0], [0], [1].
- Pour AV2, appuyez sur [0], [0], [2].
- Pour AV3, appuyez sur [0], [0], [3].
d’enregistrement en utilisant
[REC MODE].
Se reporter à “Mode d’enregistrement” à la page
26 pour le DVD ou à la page 72 pour le
magnétoscope.
sur l’appareil pour débuter
l’enregistrement.
composant externe
d’enregistrement.
Pour un disque:
Appuyez sur [S (STOP)] sur l’appareil
pour arrêter l’enregistrement.
Pour une cassette:
Appuyez sur [
O/S (STOP / EJECT
)]
sur l’appareil pour arrêter
l’enregistrement.
38
FR
VD+RWW
VD+R
VHS
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 39 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Mode de repiquage
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Vous pouvez repiquer un disque DVD sur une
cassette vidéo ou copier une cassette vidéo sur un
disque DVD. Cette fonction ne sera disponible que si
le disque DVD et la cassette vidéo ne sont pas
protégés contre la copie. Avant d’utiliser cette
fonction, préparez l’enregistrement sur le disque
DVD-RW/-R, DVD+RW/+R ou sur la cassette vidéo.
Voir pages 26 et 72.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-RDDVD+R
VHS
VHS
DVD+RW
A vérifier avant un enregistrement sur une
cassette :
• Que la languette de protection de la cassette est
intacte.
• Que la durée de la cassette vidéo est suffisante
pour enregistrer le disque DVD.
A vérifier avant un enregistrement sur un
disque :
• Que le disque DVD satisfait au statut
d’enregistrement.
Insérez un disque et une cassette
comportant une languette de protection.
Voir page 26
.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3 Sélectionnez “Mode Duplication” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
La fenêtre des options s’affiche.
Du magnétoscope au DVD
4 Sélectionnez “VCR DVD” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
[PAUSE p] à partir de l’endroit où
vous souhaitez débuter
l’enregistrement.
8 Appuyez sur [DVD].
Veillez à sélectionner un mode d’enregistrement
en utilisant [REC MODE]. (Voir page 26.)
9 Appuyez sur [DUBBING].
Le repiquage du magnétoscope sur le DVD débute.
10
Appuyez sur [STOP S] pour arrêter
l’enregistrement.
Remarques concernant la procédure de
repiquage du magnétoscope sur le DVD:
• Après le début du repiquage du magnétoscope sur
le DVD, l’image risque d’être déformée à cause de
la fonction de suivi de piste. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement. Assurez-vous de lire la cassette
jusqu’à ce que l’image se soit stabilisée, puis réglez
le point de départ à partir duquel vous souhaitez
débuter l’enregistrement, puis procédez au
repiquage du magnétoscope vers le DVD.
• Cet appareil arrêtera automatiquement la copie si
une lecture sans aucune image est détectée
pendant plus de 3 minutes pendant la copie du
magnétoscope sur le DVD.
• Si le mode sonore de la lecture du magnétoscope
est réglé sur “STEREO”, “GAUCHE” ou “DROITE”,
le mode sonore sur le repiquage se mettra
automatiquement sur “STEREO”. Si le mode sonore
de la lecture du magnétoscope est réglé sur
“MONO”, le mode sonore sur le repiquage se mettra
automatiquement sur “MONO”.
• Si vous réglez “Entrée audio extér.” sur “Stéréo”, le
son sera enregistré en “Stéréo” (en mode Vidéo, en
mode VR et en mode +VR).
• En mode Vidéo ou en mode +VR, si vous réglez
“Entrée audio extér.” sur “Bilingue”, le son audio
réglé sur le mode “Enr. audio bilingue” sera
enregistré.
En mode VR, si vous réglez “Entrée audio extér.”
sur “Bilingue”, le son audio bilingue sera enregistré.
• Le son audio principal et sous-jacent seront
simultanément enregistrés (en mode VR). Vous
pouvez sélectionner les modes audio pendant la
lecture.
• Si vous souhaitez regarder le matériel dupliqué,
après la duplication du magnétoscope vers le DVD,
appuyez d’abord sur [DVD] puis sur [PLAY P].
Du DVD sur le magnétoscope
4 Sélectionnez “DVD VCR” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
IntroductionBranchementsRéglage de baseLectureAutresEnregistrement
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
6 Appuyez sur [VCR].
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir le
menu Réglage.
FR
39
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 40 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
6 Appuyez sur [DVD].
7 Appuyez sur [PLAY P], puis sur
[PAUSE p] à partir de l’endroit où
vous souhaitez débuter
l’enregistrement.
Réglage de la protection d’un
disque
8 Appuyez sur [VCR].
Veillez à sélectionner un mode d’enregistrement
en utilisant [REC MODE]. (Voir page 72.)
Rembobinez ou bobinez la cassette jusqu’à
l’endroit où vous souhaitez commencer
l’enregistrement.
9 Appuyez sur [DUBBING].
Le repiquage du DVD sur le magnétoscope débute.
10
Appuyez sur [STOP S] pour arrêter
l’enregistrement.
Remarque
• Le repiquage NTSC est interdit avec cet appareil.
• Le Mode de repiquage n’est disponible que si la
cassette ou le disque ne sont pas protégés contre la
copie.
• Vous ne pouvez pas changer le mode de sortie
pendant la duplication du magnétoscope vers le
DVD ou du DVD vers le magnétoscope.
• Si vous souhaitez regarder le matériel dupliqué,
après la duplication du DVD sur le magnétoscope,
appuyez d’abord sur [VCR] puis sur [PLAY P].
Pour éviter d’écraser, d’éditer ou d’effacer
accidentellement des enregistrements, vous pouvez
les protéger en utilisant le menu Réglage.
Insérez un disque enregistrable.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
2 Sélectionnez “Menu DVD” en
3 Sélectionnez “Protection disque
4 Sélectionnez “Oui” en utilisant le
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
• Le réglage de protection de disque n’est possible
que lorsqu’un disque enregistré en mode VR ou
+VR est inséré.
• Vous pouvez sélectionner “Protection disque
ONOFF” quand un disque protégé est inséré.
DVD-RWDVD-RWVRDVD+RWDVD+RWDDVD+R
DVD+R
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
OFF ON” en utilisant le [U / D],
puis appuyez sur [ENTER].
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Le disque est protégé.
Annulation de la protection de disque :
• Sélectionnez “Protection disque ONOFF” à
l’étape 3 puis confirmez avec “Oui”.
• Si vous insérez un disque protégé par cet appareil,
“Protection disque ONOFF” apparaîtra au lieu
de “OFFON”.
40
FR
VD+RWW
VD+R
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 41 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Finalisation de disques
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Vous devrez finaliser des disques avant de pouvoir
les lire dans d’autres lecteurs.
La finalisation peut prendre de quelques minutes
jusqu’à une heure.
Plus la durée d’enregistrement sur un disque est
courte, plus la finalisation prendra du temps. Ne
manipulez pas les câbles d’alimentation pendant la
finalisation.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-RDDVD+R
DVD+RW
Insérez un disque enregistrable avant la
finalisation.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
2 Sélectionnez “Menu DVD” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3 Sélectionnez “Finaliser” en utilisant
le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4 Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
par ex.) Disque DVD-RW en mode VR
Menu DVD
Format
Finaliser
Protection disque OFF ON
Effacer Playlists
La finalisation commence.
Pour annuler la finalisation
(disque DVD-RW uniquement) :
A l’étape 4, appuyez sur [STOP S]. Sélectionnez
“Oui” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER]. La finalisation sera annulée et
l’appareil passera en mode stop.
Finalisation
Si apparaît quand vous appuyez sur
[STOP S], vous ne pourrez pas annuler la
finalisation car celle-ci aura déjà atteint un point
de non-retour dans son processus.
Si vous sélectionnez “Non” et que vous appuyez
sur [ENTER] ou [RETURN] la finalisation peut
reprendre.
Vous ne pouvez pas annuler la finalisation d’un
disque DVD-R et DVD+RW/+R une fois que
celle-ci a débuté.
Finaliser le disque ?
Oui
Non
Annuler ?
Oui
Non
10%
5 La finalisation est terminée.
Astuce
• La finalisation d’un disque en mode Vidéo et en mode
+VR crée automatiquement un menu de titres.
• Après avoir finalisé le disque DVD+RW, vous
pouvez rappeler la liste des titres en appuyant sur
[TOP MENU], ou vous pouvez rappeler le menu de
titres en appuyant sur [DISC MENU].
• Même une fois qu’un DVD+RW a été finalisé, vous
pouvez toujours l’enregistrer ou l’éditer. Après avoir
finalisé un disque DVD-RW/-R ou DVD+R, vous ne
pourrez ni éditer ni enregistrer quoi que ce soit
d’autre sur ce disque.
• Pour supprimer la finalisation du disque,
sélectionnez “Annuler Finaliser” à l’étape 3.
• Pour annuler la finalisation d’un disque DVD+RW,
effectuez un enregistrement supplémentaire sur le
disque.
• Pour un disque DVD+RW, si vous avez ajouté ou
supprimé des chapitres, ou créé des chapitres
cachés, vous devez finaliser le disque avant de
pouvoir voir les effets sur d’autres appareils. Pour lire
des disques autres que des disques DVD+RW sur
d’autres lecteurs de DVD, vous devez les finaliser.
Remarque
• Si vous insérez un disque DVD-RW finalisé avec cet
appareil, “Annuler Finaliser” apparaîtra au lieu de
“Finaliser”.
• NE coupez PAS l’alimentation pendant la
finalisation. Cela pourrait causer un
dysfonctionnement.
Finalisation Automatique
Video
DVD-RWDVD-RW
Vous pouvez finaliser automatiquement des disques
lorsque l’espace libre arrive à saturation si vous avez
configuré cette fonction dans le menu Réglage.
DVD-RDVD-RDDVD+R
DVD+R
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux”
en utilisant le [U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3 Sélectionnez “Final. auto” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4 Sélectionnez “ON” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregistrement
Horloge
Canal
DivX
Réin. tout
Lecture de disques DVD-RW / DVD-R /
DVD+RW / DVD+R
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-RDDVD+R
DVD+RW
1 Appuyez sur [ON / STANDBY]
pour allumer l’appareil.
Allumez le téléviseur et assurez-vous de
sélectionner l’entrée à laquelle l’appareil est relié.
2 Appuyez sur [DVD].
3 Appuyez sur [OPEN / CLOSE O]
pour ouvrir le chariot du lecteur.
4 Placez le disque dans le chariot du
lecteur, face imprimée vers le haut.
Assurez-vous que le disque est
positionné de manière à suivre le
tracé du chariot.
Tracé du
chariot du
lecteur
5 Appuyez sur [OPEN / CLOSE O]
pour fermer le chariot du lecteur.
6 Appuyez sur [TOP MENU] pour
afficher la liste des titres.
Vous pouvez passer de la “Original” à la “Playlist”
en mode VR en utilisant [DISC MENU].
8 Sélectionnez “Lire depuis début” en
9 Appuyez sur [STOP S] pour arrêter
Astuce
• Pour des disques DVD-R (en mode Vidéo),
DVD-RW (en mode Vidéo) et DVD+R, qui sont déjà
finalisés, un menu de titres s’affichera à la place des
vignettes.
• Après avoir finalisé le disque DVD+RW, vous
pouvez rappeler la liste des titres en appuyant sur
[TOP MENU], ou vous pouvez rappeler le menu de
titres en appuyant sur [DISC MENU].
• Vous pouvez reprendre la lecture à l’endroit où vous
vous étiez arrêté (Reprise de la lecture). Voir page
48 pour plus d’informations.
• Vous pouvez également démarrer la lecture en
appuyant sur [PLAY P] au lieu de [ENTER] à
l’étape 7.
Remarque
• Certains disques démarrent automatiquement.
Lecture de DVD-V / CD Vidéo (sans la
fonction PBC)
1 Suivez les étapes 1 à 5 du
2 Appuyez sur [PLAY P] pour
3 Appuyez sur [STOP S] pour arrêter
Remarque
utilisant le [U / D / L / P], puis
appuyez sur [ENTER].
La fenêtre pop-up s’affiche.
utilisant le [U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
La lecture commence.
la lecture.
Pour éjecter le disque, appuyez sur
[OPEN / CLOSEO] pour ouvrir le chariot du
lecteur, puis retirez le disque. Appuyez sur
[OPEN / CLOSEO] pour fermer le chariot du
lecteur avant d’éteindre l’appareil.