TOSHIBA D-VR52KTF User Manual [fr]

E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 1 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
ENREGISTREUR DVD VIDEO / MAGNETOSCOPE
D-VR50KF D-VR51KF D-VR52KF
MODE D’EMPLOI
Introduction Branchements Réglage de base Lecture
Enregistrement
GUIDE
D’UTILISATION
ON / STANDBY
REC DUBBING
VCR
SECAMPAL
Edition
Réglages des
fonctions
PALAL SECAM
PROGRAM
VCR/DVD REC
DVD
DVDVCR
magnétoscope
Fonctions du
© 2007 Toshiba Corporation
Autres
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 2 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Introduction
Précautions
AVERTISSEMENT : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Le symbole de l’éclair dans un
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION :
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
La remarque importante est située à l’arrière de l’appareil.
Précautions concernant le laser
Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel qualifié de maintenance peut ôter le couvercle ou essayer de réparer ce matériel, en raison des risques encourus pour la vision.
ATTENTION : L’UTILISATION DE
COMMANDES OU DE REGLAGES, OU DE TENTATIVES D’AMELIORATION DES PERFORMANCES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION.
ATTENTION : LES RAYONS LASERS, QU’ILS
SOIENT VISIBLES OU NON, UNE FOIS QU’ILS SONT EXPOSES OU QUE LEUR VERROUILLAGE EST DEFECTUEUX. NE PAS FIXER LE FAISCEAU.
EMPLACEMENT : A L’INTERIEUR, PRES DU
LECTEUR DE DISQUE.
Alimentation
L’appareil est connecté et sous tension quand le cordon d’alimentation est branché sur un prise de 220-240 V , 50 Hz - Courant Alternatif. Appuyez sur
[ ON / STANDBY] pour faire fonctionner l’appareil. AVERTISSEMENT :CET APPAREIL CONTIENT
DES PIECES SOUS TENSION. N’ENLEVER AUCUNE VIS.
Attention
1. Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de maintenance qualifié.
2. Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le dessous de l’appareil sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.
3. Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur.
4. Placez l’appareil en-dehors de tout champ magnétique.
5. N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de court-circuiter des éléments, car cela pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.
6. Ne jamais répandre de liquide sur l’appareil. Si du liquide pénètre dans l’appareil, adressez-vous à des réparateurs qualifiés.
7. Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet appareil uniquement en position horizontale (à plat).
8. Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous que le mode d’enregistrement programmé est éteint.
9. Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est éteint mais que le cordon d’alimentation est branché.
10. Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil. (Bougies, par exemple.)
11. Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant alternatif et vérifiez qu’aucun disque ne se trouve à l’intérieur.
12. Déconnectez la prise principale pour couper l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou que vous n’utilisez pas l’appareil.
13. La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
14. Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes multimédia soient corrects et sûrs.
15. Maintenez une distance de 20 cm autour des ouvertures pour la ventilation de l’appareil.
triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
FR
2
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 3 Tuesday, February 19, 2008 12:41 PM
NOTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Les mettre au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une société spécialisée. Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
Contribuez à la protection de l’environnement !!!
• Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
• Vous pouvez les remettre dans un point de collecte destiné à cet usage ou aux déchets spécifiques.
• Renseignez-vous auprès de votre mairie pour de plus amples informations à ce sujet.
Pour les Particuliers : Lisez avec attention le numéro de modèle et de série situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces informations ci-dessous. Conservez-les précieusement pour référence ultérieure. Numéro de Modèle ___________________ Numéro de Série ___________________
_ _
Emplacement pour l’installation
Pour une sécurité et des performances optimales :
• Installez l’appareil horizontalement en position stable.
• Ne posez rien dessus en contact direct.
• Ne posez pas cet appareil au-dessus de votre téléviseur en contact direct.
• Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et éloignez-le de toute source de chaleur intense. Evitez les emplacements poussiéreux ou humides. Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin que la chaleur provoquée par l’appareil puisse se dissiper. N’obstruez pas les fentes de ventilation situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les emplacements exposés à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants.
A propos du copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt des disques non autorisés sont interdits. Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par une patente U.S. et autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.
Remarque sur le balayage progressif
Les consommateurs devraient noter que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit et peuvent entraîner l’affichage d’artefacts sur l’image. En cas de problèmes d’image lors du balayage progressif de 525 ou 625, il est recommandé que l’utilisateur commute la connexion sur la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions concernant la compatibilité des téléviseurs avec cet enregistreur DVD 525p ou 625p, veuillez contacter notre centre de service consommateurs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Dolby Digital Recording “Dolby d’enregistrer des DVD ayant une qualité d’image et de son exceptionnelles. Par rapport à l’enregistrement PCM, la technologie Dolby économise également de l’espace sur le disque, ce qui permet une résolution vidéo plus élevée ou d’allonger le temps d’enregistrement de chaque DVD. Les DVD utilisant la technologie Dolby Digital Recording peuvent être lus sur tous les lecteurs DVD-Vidéo.” Remarque : Ceci s’applique lorsque les lecteurs
Evitez les risques d’électrocution ou d’incendie
• Ne manipulez pas les câbles avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant alternatif. Débranchez-le par la prise.
• Si vous renversez accidentalement de l’eau sur l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation immédiatement et amenez votre appareil chez un réparateur agréé.
®
Digital Recording permet aux utilisateurs
sont compatibles avec des disques DVD inscriptibles.
Fabriqué sous licence, protégé par brevet US n° 5 451 942 et autres brevets délivrés ou en instance de délivrance aux États-Unis et dans le monde. DTS & DTS Digital Out sont des marques de commerce déposées et les logos et symboles DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996­2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Introduction Branchements Réglage de base Lecture
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Avertissements concernant l’humidité de condensation
L’Humidité de condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, après avoir chauffé une pièce, ou dans des conditions d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
FR
AutresEnregistrement
3
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 4 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TETES VIDEOS
Déclaration de conformité
• Permet de nettoyer les têtes vidéos quand vous
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes Directive sur la Compatibilité
• L’image lue peut devenir trouble ou s’interrompre
Electromagnétique : 89 / 336 / EEC Directive LVD sur la Basse Tension : 73 / 23 / EEC Marque CE : 93 / 68 / EEC
Le fabricant déclare que le produit suivant :
Enregistreur DVD Vidéo / Magnétoscope Modèle D-VR50KF / D-VR51KF / D-VR52KF Nom de fabrique: TOSHIBA
est en conformité avec les Réglementations ci-dessous. EN55013: 2001+A1:2003, EN55020:
1. Veuillez contactez votre magasin d’électroménager
2002+A1:2003+A2:2005, EN61000-3-2: 2003+A2:2005, EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 EN60065: 2002
2. Si le remède ci-dessus ne résout pas le problème,
EN60825-1 Edition 1.2: 2001
Remarque:
• N’oubliez pas de lire les instructions accompagnant
• Ne nettoyez les têtes vidéos que lorsque vous
insérez ou retirez une cassette, afin de toujours avoir une image nette.
alors que la réception du programme télévisé est bonne. De la poussière accumulée sur les têtes vidéos après une longue période d’utilisation, ou l’utilisation de cassettes de location ou de cassettes usées peuvent être à l’origine de ce problème. Si une image zébrée ou parasitée apparaît pendant la lecture, les têtes vidéos de l’appareil auront peut­être besoin d’être nettoyées.
et acquérir des une cassette VHS de Nettoyage de Tête Vidéo de bonne qualité.
contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé.
le nettoyeur de têtes vidéos avant utilisation.
rencontrez des problèmes.
Maintenance
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solutions contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou des produits abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon. Nettoyez le disque du centre vers l’extrémité. N’effectuez pas de mouvements circulaires. N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les produits d’entretien disponibles dans le commerce, les détergents, les décapants abrasifs ou les antistatiques en aérosol conçus pour des disques analogues.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipulez les disques de manière à éviter que vos empreintes digitales ou de la poussière adhèrent à leur surface. Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas.
REPARATION
Si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vous-même. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé.
Accessoires fournis
• Télécommande avec deux piles R6 (AA)
OPEN/
INPUT
CLOSE
SELECT
.@/: ABC DEF
PROG.
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
MODE
CLEAR
SPACE
REPEAT
SEARCH
ZOOM
AUDIO
DISC MENU TOP MENU
ENTER
DISPLAY RETURN
INSTANT
1.3x/0.8x TIME SLIP
SKIP
PLAY
PLAY
REV
FWD
SKIPSKIP STOP
DVDPAUSE VCR
REC
DUBBING
REC MODE
SETUP
SAT.LINK
TIMER SETTIMER PROG
SE-R0273
• Câble RF
• Mode d’emploi
Mode d’emploi
• Guide rapide de démarrage
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même après avoir consulté le “Guide de dépannage” et les chapitres adaptés du Mode d’emploi, il se peut que le phonocapteur optique laser soit sale. Contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé pour sa vérification et son nettoyage.
FR
4
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 5 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Table des matières
Introduction Branchements Réglage de base Lecture
Introduction ............................................ 2
Précautions ........................................................... 2
Fonctionnalités ...................................................... 6
Utilisation du Mode d’emploi ................................ 7
Vue d’ensemble des fonctions ............................ 10
Installation des piles dans la télécommande ...... 14
Passage du DVD au magnétoscope .................. 14
Guide sur les écrans d’affichage......................... 15
Guide d’affichage du panneau avant .................. 17
Branchements ...................................... 18
Branchements .................................................... 18
Réglage de base................................... 21
Réglage initial ..................................................... 21
Réglage des chaînes ......................................... 21
Choix de la langue de l’écran d’affichage
(OSD) ................................................................. 23
Réglage horloge ................................................. 24
Choix du format de l’image ................................ 25
Enregistrement..................................... 26
Informations concernant l’enregistrement de
DVD .................................................................... 26
Formatage d’un disque ...................................... 27
Sélection du mode sonore ................................. 30
Enregistrement simple ....................................... 31
Enregistrement express (OTR) .......................... 32
Enregistrement programmé ............................... 33
Liaison par satellite ............................................ 36
Réglages des équipements externes ................. 38
Mode de repiquage ............................................ 39
Réglage de la protection d’un disque ................. 40
Finalisation de disques ....................................... 41
Lecture...................................................42
Lecture simple .................................................... 42
Fonction PBC pour les CD Vidéos ...................... 47
Lecture spéciale ................................................. 48
Recherche ........................................................... 52
Lecture en boucle / aléatoire / programmée /
Panorama ........................................................... 53
Choix du format audio et vidéo ...........................55
Edition ................................................... 57
Edition de disque ................................................ 57
Edition de disques .............................................. 57
Réglages des fonctions .......................64
Lecture ................................................................ 66
Affichage ............................................................. 69
Vidéo .................................................................. 70
®
.................................................................. 71
DivX
Réin. tout ............................................................ 71
Fonctions du magnétoscope...............72
Lecture ................................................................ 72
Enregistrement et enregistrement express
(OTR) .................................................................. 72
Recherche .......................................................... 73
Autres opérations ............................................... 74
Changement de système de couleur vidéo ........74
Système de son stéréo Hi-Fi .............................. 74
Autres ....................................................75
Guide de dépannage .......................................... 75
Code linguistique ............................................... 79
Glossaire ............................................................. 80
Caractéristiques techniques ............................... 81
Edition
Réglages des
fonctions
FR
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
5
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 6 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Lecture
Fonctionnalités
Cet appareil ne lit pas seulement des DVD, des CD et des cassettes VHS, mais il vous propose également des fonctionnalités pour enregistrer puis éditer des disques DVD. Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour cet appareil.
Enregistrement
L’appareil est compatible avec les disques DVD-RW, DVD+RW, qui sont réinscriptibles, et avec les DVD-R, DVD+R, qui ne sont inscriptibles qu’une seule fois. Cet appareil vous permet également l’enregistrement sur cassette vidéo. Vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes à votre convenance.
Mode DVD Mode VHS
Possibilité d’enregistrer jusqu’à 12 programmes :
Vous pouvez programmer l’appareil de manière à enregistrer jusqu’à 12 programmes, et ce, jusqu’à un mois à l’avance. Il est également possible de programmer des enregistrements quotidiennement ou hebdomadairement.
Enregistrement express :
Vous pouvez régler les heures d’enregistrement voulues facilement. A chaque fois que vous appuyez sur [REC I] durant l’enregistrement, le temps d’enregistrement sera augmenté de l’ordre de 30 minutes à 8 heures. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement à l’heure à laquelle vous aurez réglé la fin de celui-ci.
Mode de repiquage :
Vous pouvez repiquer un disque DVD sur une cassette vidéo ou copier une cassette vidéo sur un disque DVD. Cette fonction ne sera disponible que si le disque DVD et la cassette vidéo ne sont pas protégés contre la copie.
Enregistrement stéréo de la chaîne de gauche :
Cet appareil peut enregistrer automatiquement du son provenant de l’entrée monaurale du canal de Gauche, comme étant émis des canaux de Gauche et de Droite (uniquement disponible pour les prises jacks AV3 sur le panneau avant).
Mode DVD
Réglage du marquage automatique de Chapitres :
Les marqueurs de chapitres seront ajoutés dans les enregistrements en les réglant dans le menu Réglage avant de procéder à l’enregistrement.
Création du menu de titres automatiques (Mode Vidéo, +VR uniquement) :
L’appareil crée automatiquement les menus de titre au moment de la finalisation des disques.
Création automatique de la Playlist (Disque DVD-RW en mode VR uniquement) :
L’appareil crée automatiquement une Playlist à la fin de l’enregistrement.
Finalisation automatique (Disque DVD-RW/-R en mode Vidéo, DVD+R) :
Vous pouvez finaliser automatiquement des disques à la fin de l’espace de disque si vous avez configuré cette fonction dans le menu Réglage.
Son surround home cinéma :
Lorsque l’appareil est relié à un amplificateur ou à un décodeur compatibles avec les technologies Dolby Digital ou DTS, vous pourrez bénéficier d’un son surround de qualité home cinéma à partir de disques enregistrés avec un système de son surround.
Poursuite de la lecture pendant l’enregistrement et lecture et enregistrement simultanés :
Vous pouvez lire la partie déjà enregistrée du programme en cours ou d’un autre titre pendant l’enregistrement.
Recherche rapide :
Vous pouvez facilement trouvez la plage que vous voulez visionner en utilisant la fonction de recherche. Recherchez la plage voulue sur un disque en effectuant une recherche par son titre, son chapitre / sa piste ou en fonction de sa durée.
Lecture à partir de l’Original ou d’une Playlist (en mode VR) :
Vous pouvez lire des tires en utilisant soit la liste d’Original soit une Playlist.
Système Virtual Surround :
Vous pouvez profiter d’un espace stéréophonique virtuel sur votre système stéréo existant à 2 canaux.
Lecture de fichiers MP3 / JPEG / DivX
Vous pouvez profiter de fichiers MP3 enregistrés sur des CD-RW/-R. Les fichiers DivX sur des disques DVD-RW/-R et des DVD+RW/+R.
Recherche rapide de ce que vous voulez visionner :
Vous pouvez facilement trouvez la partie que vous voulez visionner en utilisant les fonctions de recherche d’Index ou de Durée. Un repère d’index sera attribué au début de chaque enregistrement que vous ferez. Pour la fonction de recherche de la Durée, vous pouvez aller à un point spécifique d’une cassette en entrant le montant exact de la durée que vous voulez passer.
Edition
Réglage / effacement des marqueurs de chapitre (DVD-RW en mode Vidéo uniquement)
[ Page 60] Vous pouvez aisément ajouter des repères de chapitre à chaque intervalle de temps sélectionné pour faciliter l’édition.
Ajout ou suppression de repères de chapitre manuellement [ Pages 59-60]
Vous pouvez ajouter ou supprimer des repères de chapitre.
Création des titres dans la Playlist (Disque DVD-RW en mode VR uniquement) [ Page 62]
Vous pouvez créer un titre dans la Playlist. Effacement de titres [ Page 58]
Vous pouvez effacer des titres dont vous n’avez plus besoin.
Effacement d’une scène d’un titre (Disque DVD-RW en mode VR uniquement) [ Page 63]
Vous pouvez effacer une scène spécifique d’un titre. Edition du nom du titre [ Page 58]
Vous pouvez donner un nom aux titres ou modifier leurs noms.
Mode DVD
Mode VHS
Mode DVD
®
:
®
peuvent également être enregistrés
FR
6
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
DivX
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 7 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Combinaison de titres (Disque DVD-RW en mode VR uniquement) [ Page 61]
Vous pouvez combiner deux titres pour en créer un seul.
Division de titres (Disques DVD-RW en mode VR, DVD+RW uniquement) [ Page 61]
Vous pouvez diviser un titre pour en créer deux nouveaux.
Protection de titres (Disque DVD-RW en mode VR uniquement) :
Pour éviter d’éditer ou d’effacer accidentellement des titres, la fonction de protection s’avère utile lorqu’elle est sur “ON” dans la liste d’Original.
Masquage de chapitres (Mode +VR uniquement) :
Vous pouvez masquer certains chapitres afin d’éviter que d’autres personnes puissent les lire.
Compatibilité
Mode DVD
Lecture de disques enregistrés en mode Vidéo sur un lecteur DVD ordinaire :
Les disques enregistrés en mode Vidéo peuvent être lus sur des lecteurs DVD ordinaires, y compris sur des lecteurs de DVD d’ordinateur compatibles avec des DVD-Vidéo. Vous devrez finaliser les disques enregistrés en mode Vidéo pour les lire dans d’autres lecteurs DVD. Bien que des disques DVD+RW/+R soient lisibles sur
d’autres appareils sans finalisation dans la plupart des cas, il est conseillé de le finaliser afin de stabiliser les performances.
* Le format DVD-Vidéo (en mode Vidéo) est un
nouveau format pour enregistrer des disques DVD-RW/-R approuvés en 2000 par le Forum sur le DVD. L’adoption de ce format est facultatif pour des produits manufacturés de lecteurs DVD, mais certains lecteurs DVD-Vidéos, pilotes DVD-ROM et autres appareils de lecture de DVD disponibles ne pourront pas lire de DVD-RW/-R enregistrés dans le format DVD-Vidéo.
Mode DVD Mode VHS
VPS / PDC :
Ce système garantit que le programme télévisé que vous souhaitez enregistrer en utilisant l’enregistrement programmé sera enregistré exactement du début à la fin même si l’heure effective de la diffusion est différente.
Autres
Systèmes de balayage progressif :
A la différence du balayage entrelacé conventionnel, le système de balayage progressif diminue le scintillement et offre des images de résolution supérieure à celle des signaux de télévision traditionnels.
Utilisation du Mode d’emploi
Symboles utilisés dans le Mode d’emploi
Pour savoir quel mode d’enregistrement ou de type de disque s’applique pour une fonction en particulier, les symboles suivants apparaissent devant chaque fonction.
Symbole Description
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
DDVD+R
DVD+RW
DDVD+R
DVD+R
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
DivX
DivX
VHSVHS
Adapté aux DVD-Vidéos
Adapté aux disques DVD-RW en mode Vidéo
VR
Adapté aux disques DVD-RW en mode VR
Adapté aux disques DVD-R en mode Vidéo
Adapté aux disques DVD+RW
Adapté aux disques DVD+R
Adapté aux CD Audios
Adapté aux CD Vidéos
Adapté aux disques CD-RW/-R contenant des fichiers MP3
Adapté aux disques CD-RW/-R contenant des fichiers JPEG
Adapté aux disques DVD-RW/-R,
®
DVD+RW/+R et CD-RW/-R contenant
®
des fichiers DivX Adapté aux cassettes VHS N’utilisez que des cassettes comportant le sigle VHS ( ).
®
SECAMPAL
Introduction Branchements Réglage de base Lecture
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
AutresEnregistrement
7
VD+RWW
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 8 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Disques enregistrables, lisibles
Type de disque DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R
Logo
Format
Icône
Durée maximale
d’enregistrement
Versions enregistrables/
Fonctions d’enregistrement
Enregistre des programmes TV
Réutilisation grâce à l’effacement du contenu actuel
Enregistre des images au format 16:9
Enregistre des
Fonctions disponibles
programmes à copie unique
Crée des chapitres à des intervalles fixes (chapitrage automatique)
Fonctions d’édition
Suppression de scène
Edition du nom du titre
Crée des chapitres où vous le souhaitez (marque de chapitre)
Divise un titre Combine des titres Masque des
chapitres Supprime un titre Crée une playlist Protège un titre
lisibles
Compatibilité
VR
Formaté automatiquement en mode Vidéo
DVD-RDVD-R DDVD+R
480 min (12 cm) 144 min (8 cm)
Ver. 2.0 Ver. 2.0/4× Ver. 2.0/8× Ver. 2.0/16×
Lisible sur la plupart des lecteurs DVD. Finalisation requise. (Le menu de titres sera crée)
Peut être formaté en mode VR ou en mode Vidéo
mode Vidéo mode VR
Video
DVD-RWDVD-RW
480 min (12 cm) 144 min (8 cm)
Ver. 1.1,1.2 Ver. 1.1/2× compatible CPRM Ver. 1.2/4× compatible CPRM
Lisible sur la plupart des lecteurs DVD. Finalisation requise. (Le menu de titres sera crée)
DVD-RWDVD-RW
480 min (12 cm) 144 min (8 cm)
Lisible uniquement sur un appareil compatible avec le mode VR. Finalisation recommandée.
✔✔✔✔✔
✔✔
✔✔✔
*
✔✔✔✔✔
Playlist Original
✔✔
✔✔✔✔
✔✔ ✔✔
✔ ✔
✔✔✔✔
✔ ✔
Formaté automatiquement en mode +VR
DVD+RW DDVD+R
480 min (12 cm) 144 min (8 cm)
1×-4× 1×-16×
Lisible sur les lecteurs DVD+RW compatibles. Finalisation recommandée. (Le menu de titres sera crée)
Formaté automatiquement en mode +VR
DVD+R
480 min (12 cm) 144 min (8 cm)
Lisible sur la plupart des lecteurs DVD. Finalisation recommandée. (Le menu de titres sera crée)
✔✔
: Disponible Gris : Non disponible
*Uniquement pour les disques compatibles CPRM.
En raison des problèmes et erreurs qui peuvent survenir pendant la création des logiciels DVD et CD et/ou de la fabrication des disques DVD et CD, Toshiba ne peut pas garantir que cet appareil sera compatible avec toutes les fonctions de chacun des disques DVD portant le logo DVD ni avec chacun des disques CD portant le logo CD. Comme Toshiba est l’un des créateurs de la technologie DVD, ses lecteurs DVD sont fabriqués dans le respect des normes de qualité les plus élevées, et, par conséquent, de tels problèmes de compatibilité sont rares.
Les lecteurs DVD portant le logo sont capables de lire des DVD-RW enregistrés en mode VR.
FR
8
VCD
MP3
JPEG
DivX
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 9 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Disques lisibles
Typ e de
disque
Typ e de
DVD-VIDEO CD-DA CD Vidéo CD-RW CD-R
Logo
Icône
titre
Icône
DVD-VDVD-V CDCDCD VCD
Fichiers lisibles
MP3 JPEG DivX
MP3
MP3 JPEG
JPEG DivX
DivX
CD-RW/-R
Média
CD-RW/-R CD-RW/-R
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
est une marque de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• Produit officiel DivX® Certified ; Lit le DivX® 6.0,
®
DivX
5, DivX® 4, DivX® 3 et du contenu vidéo
®
DivX
VOD (conformément aux exigences
techniques DivX Certified™).
• Les disques contenant des fichiers DivX fonction de lecture DivX Compensation), qui est une fonction supplémentaire
®
de DivX
, ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
®
GMC (Global Motion
®
avec la
* Cet appareil ne peut pas lire les contenus des
disques protégés par Windows Media Digital Rights Management (DRM).
Disques illisibles
Les disques suivants ne seront pas lus sur cet appareil.
• CD-ROM • CD interactif (CD-I)
• Disque vidéo unique (VSD) • DVD-ROM
• DVD audio • Disque non finalisé
• Un DVD contenant des fichiers MP3, Windows Media™ Audio ou JPEG
• DVD-R enregistrés au format VR ou incompatibles avec le format d’enregistrement
Le son peut ne pas être lu sur le type de disque suivant.
• Super CD audio - Seul le son enregistré sur la couche normale du CD peut être lu. Le son enregistré sur la couche Super CD audio haute densité n’est pas lu.
Systèmes de couleurs
Les DVD sont enregistrés en utilisant des systèmes de couleurs qui différent en fonction de votre région. Le système de couleur le plus répandu, utilisé principalement au Royaume-Uni et d’autres pays de l’Union européenne, est le système PAL. Cet appareil utilise le système PAL. Il est toutefois possible de lire des DVD utilisant d’autres systèmes de couleurs, tels que le système NTSC.
Codes régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire les DVD de la zone 2. Les DVD doivent être étiquetés pour les zones ALL ou pour la zone 2 afin de pouvoir être lus par cet appareil. Il est impossible de lire les DVD étiquetés pour d’autres zones. Repérez sur votre DVD les symboles présentés à droite. Si les symboles de ces zones ne sont pas inscrits sur le DVD, il sera impossible de le lire avec cet appareil.
2
VCD CDCDCD CDCDCD
®
®
®
Le numéro inscrit à l’intérieur du globe fait référence à la zone régionale. Un DVD qui a été conçu pour une zone en particulier ne peut être lu que par un appareil comportant le même code régional.
Les disques suivants ont été recommandés pour leur bonne qualité et pour leur compatibilité avec cet appareil. Néanmoins, en fonction de l’état du média, l’appareil risque de ne pas lire le disque correctement. Verbatim DVD+R 8x, DVD+RW 4x, DVD-R 8x,
DVD-RW 2x JVC DVD-RW 4x Maxell DVD+R 4x/8x/16x, DVD-R 8x/16x SONY DVD+R 4x/8x/16x, DVD+RW 4x TDK DVD+R 4x/8x/16x La performance de tout autre disque n’est pas garantie.
• La responsabilité de Toshiba ne saurait être engagée pour tout dommage ou perte causée directement ou indirectement par le mauvais fonctionnement de cet appareil, y compris et sans réserve, l’un des dysfonctionnements suivants :
• Impossibilité d’enregistrer les contenus que l’utilisateur souhaite enregistrer.
• Impossibilité d’éditer les contenus comme souhaités par l’utilisateur.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R créé sur cet appareil est utilisé (c’est-à-dire inséré, lu, enregistré ou édité) sur un autre lecteur, enregistreur ou lecteur d’ordinateur de DVD.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R utilisé comme décrit au point précédent est à nouveau utilisé sur cet appareil.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R qui a été enregistré sur un autre enregistreur DVD ou sur un lecteur d’ordinateur de DVD est utilisé sur cet appareil.
• Certaines fonctions peuvent être inopérantes avec les disques pour ordinateur.
• Les disques enregistrés sur cet appareil peuvent ne pas fonctionner comme il se doit sur d’autres lecteurs DVD, enregistreurs ou lecteurs d’ordinateur de DVD.
Introduction Branchements Réglage de base Lecture
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
FR
9
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 10 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Vue d’ensemble des fonctions
Panneau avant
1 23*456
PAL SECAM
REC DUBBING
ON / STANDBY
VCR
18 15 1419*20* 1617* 1312 9*10 8
(*)
Vous pouvez également allumer l’appareil en utilisant ces boutons.
1 Bouton ON / STANDBY
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil.
• Le témoin vert LED s’allume quand l’appareil est sous tension.
2 Compartiment de la Cassette (VHS)
• Insérez une cassette ici.
3Bouton O (OPEN / CLOSE)* (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le chariot du lecteur.
4 Chariot du lecteur (DVD)
• Placez le disque à cet endroit quand le chariot du disque est ouvert.
5 Prise jack d’entrée S-VIDEO (AV3)
(DVD / VHS)
• Utilisez-la pour relier la prise de sortie S-Vidéo d’un équipement externe avec un câble S-Vidéo.
6 Prise jack d’entrée VIDEO (AV3)
(DVD / VHS)
• Utilisez-la pour brancher d’autres appareils avec un câble Vidéo standards.
7 Prises jacks d’entrée AUDIO (AV3)
(DVD / VHS)
• Utilisez-les pour brancher d’autres appareils avec un câble Audio standards.
8 Bouton REC I (DVD)
• Appuyez dessus une seule fois pour débuter un enregistrement.
• Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un enregistrement express.
9Bouton P (PLAY)* (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou reprendre la lecture.
10 Bouton S (STOP) (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture ou un enregistrement.
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’enregistrement programmé d’un DVD.
11 Témoin VCR/DVD (DVD / VHS)
• Indique le composant sélectionné (DVD ou VHS).
12 Bouton VCR/DVD (DVD / VHS)
• Appuyez pour sélectionner le mode DVD ou le mode VHS.
Signification des noms de boutons employés dans le Mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent prinicipalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
PROGRAM
VCR/DVD REC
DVD
DVDVCR
11
13 Bouton DUBBING (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour débuter le repiquage du magnétoscope sur le lecteur DVD (ou du lecteur DVD vers le magnétoscope) que vous pouvez configurer dans le menu Réglage.
14 Boutons PROGRAM / (DVD / VHS)
• Appuyez pour passer à la chaîne supérieure ou inférieure.
15 Affichage (DVD / VHS)
• Se reporter à “Guide d’affichage du panneau avant” à la page 17.
16 Bouton REC I (VHS)
• Appuyez dessus une seule fois pour débuter un enregistrement.
• Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un enregistrement express.
17 Bouton P (PLAY)* (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour débuter la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil et débuter la lecture quand l’appareil est éteint et qu’une cassette est en train d’être lue.
18 Bouton O/S (STOP / EJECT) (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour extraire la cassette de l’appareil.
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture de la cassette.
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’enregistrement programmé en cours sur le magnétoscope.
19 Bouton f (FWD)* (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour une avance rapide de la cassette vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour faire avancer l’image rapidement pendant la lecture. (Recherche Avant)
• Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil lorsque la cassette vidéo est insérée et pour commencer une recherche avant rapide sur la cassette.
20 Bouton r (REW)* (VHS)
• Appuyez sur ce bouton rembobiner la cassette vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour visionner l’image en mode arrière rapide pendant la lecture. (Recherche Arrière)
• Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil lorsque la cassette vidéo est insérée et pour commencer un rembobinage rapide de la cassette.
7
LRS-VIDEO VIDEOAV3
10
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 11 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Panneau arrière
Introduction Branchements Réglage de base Lecture
1 Cordon d’Alimentation
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant alternatif normale.
2 Prise AV2 (DECODER) (DVD / VHS)
• Permet de relier un magnétoscope, un caméscope ou tout autre équipement Audio ou Vidéo. Utilisez un câble péritel que vous trouverez dans le commerce.
3 Prise AV1 (TV) (DVD / VHS)
• Permet de relier la prise péritel à votre téléviseur. Utilisez un câble péritel que vous trouverez dans le commerce.
4 Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(DVD)
• Permet un raccordement à un amplificateur possédant une prise d’entrée numérique tels qu’un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. Utilisez un câble Coaxial que vous trouverez dans le commerce.
DVD/VCR DVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
S-VIDEO
L
R
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
/CB
PR
/CR
ANTENNA
IN
B
OUT
5 Prises AUDIO OUT (DVD)
• Permet de relier les prises jacks d’entrée audio à votre téléviseur. Utilisez un câble Audio que vous trouverez dans le commerce.
6 Prise S-VIDEO OUT (DVD)
• Permet de relier la prise jack d’entrée S-Vidéo à votre téléviseur. Utilisez un câble S-Vidéo que vous trouverez dans le commerce.
7 Prises COMPONENT VIDEO OUT (DVD)
• Permet de relier les prises jacks d’entrée composantes vidéo à votre téléviseur.
• Utilisez un câble Vidéo en composantes que vous trouverez dans le commerce.
8 ANTENNA OUT (DVD / VHS)
• Permet la connexion à la prise jack d’antenne sur votre téléviseur, sur la boîte de raccordement ou sur le système de diffusion directe. Utilisez le câble RF fourni.
9 ANTENNA IN (DVD / VHS)
• Permet le raccordement à une antenne ou à un câble.
923 4 5 8671
Edition
Remarque
• Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge électrostatique pourrait provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil.
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
FR
11
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 12 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
La télécommande
5 Bouton AUDIO (DVD / VHS)
OPEN/ CLOSE
1
.@/ :
GHI JKL MNO
2
3
PQRS TUV WXYZ
MODE
ZOOM
4 5
DISC MENU TOP MENU
6 7
DISPLAY RETURN
8 9
REV
10
11
12 13
14
DUBBING
SAT.LINK
15 16
1 Bouton OPEN/CLOSE O (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le chariot du lecteur.
• Appuyez sur ce bouton pour extraire la cassette de l’appareil.
2 Touches numérotées (DVD / VHS)
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner la chaîne.
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner et afficher un titre / un chapitre / une piste.
• Appuyez sur ces touches pour entrer les paramètres de configuration dans le menu Réglage.
• Appuyez sur ces touches pour entrer le numéro dans la recherche d’Index ou de Durée en mode VHS.
• Appuyez sur ces touches pour entrer les caractères dans la fonction d’édition.
3 Bouton MODE (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour changer de système de couleur vidéo.
4 Bouton ZOOM (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour agrandir l’image à l’écran.
ABC DEF
SPACE
AUDIO
ENTER
INSTANT
SKIP
PLAY
TIMER SET
SE-R0273
INPUT
SELECT
CLEAR
SEARCH
1.3x/0.8x PLAY
REC MODE
TIMER PROG
PROG.
REPEAT
TIME SLIP
FWD
SKIPSKIP STOP
DVDPAUSE VCR
REC
SETUP
17 18
19
20 21
23
24 25
26 28 30 32
34 36
22
27 29 31
33 35
6 Bouton DISC MENU (DVD)
7 Touches de direction U / D / L / P
8 Bouton DISPLAY (DVD / VHS)
9 Bouton INSTANT SKIP (DVD)
10 Bouton REV r (DVD / VHS)
11 Bouton PLAY P (DVD / VHS)
12 Bouton SKIP B (DVD)
13 Bouton PAUSE p (DVD / VHS)
Mode DVD
• Si vous recevez un programme bilingue, appuyez sur ce bouton pour changer le réglage de sortie audio sur “Pral.”, “Sous” et “Pral. / Sous”.
• Appuyez sur ce bouton pour changer la source audio d’un équipement externe sur “Pral.”, “Sous” et “Pral. / Sous”. (Uniquement disponible quand “Entrée audio extér.” du menu de Réglage est réglé à l’avance sur “Bilingue”.)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu audio pendant la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les effets sonores.
Mode VHS
• Pendant la lecture d’une cassette vidéo Hi-Fi, appuyez sur ce bouton pour changer le réglage de sortie audio sur “STEREO”, “GAUCHE”, “DROITE” et “MONO”.
• Si vous recevez un programme bilingue, appuyez sur ce bouton pour changer le réglage de sortie audio sur “Pral.”, “Sous” et “Pral. / Sous”.
• Appuyez sur ce bouton pour changer la source audio d’un équipement externe sur “Pral.”, “Sous” et “Pral. / Sous”. (Uniquement disponible quand “Entrée audio extér.” du menu de Réglage est réglé à l’avance sur “Bilingue”.)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu Disque pendant la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour changer l’Original et la Playlist sur l’écran du téléviseur. (Mode VR uniquement)
(DVD / VHS)
• Appuyez pour déplacer le curseur et pour définir des éléments ou des paramètres.
• Appuyez sur ce bouton pour faire apparaître l’écran d’affichage.
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour avancer la lecture de 30 secondes. (Voir page 48.)
Mode DVD
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour un rembobinage accéléré.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ce bouton pour un rembobinage au ralenti.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton rembobiner la cassette vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour visionner l’image en mode arrière rapide pendant la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou reprendre la lecture.
• Pendant la lecture, appuyez rapidement deux fois sur ce bouton pour passer au chapitre ou à la piste qui précède.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ce bouton pour un rembobinage étape par étape.
• Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture ou l’enregistrement sur pause.
12
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 13 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
14 Bouton DUBBING (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour débuter le repiquage du magnétoscope sur le lecteur DVD (ou du lecteur DVD vers le magnétoscope) que vous pouvez configurer dans le menu Réglage.
15 Bouton SAT.LINK (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour revenir aux réglages de la liaison satellite.
16 Bouton TIMER SET (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en mode de veille programmée. En mode de veille programmée, appuyez sur ce bouton pour annuler ce mode ou pour allumer l’appareil.
17 Bouton INPUT SELECT (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’entrée appropriée.
18 Bouton ON / STANDBY (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil.
19 Boutons PROG. / (DVD / VHS)
Mode DVD
• Appuyez pour passer à la chaîne supérieure ou inférieure.
Mode VHS
• Appuyez pour passer à la chaîne supérieure ou inférieure.
• Appuyez sur ce bouton pour régler le suivi de piste pendant la lecture ou la lecture au ralenti de la cassette.
• Pendant la lecture en mode figé, vous pouvez ajuster l’image verticalement trouble.
20 Bouton CLEAR (DVD / VHS)
Mode DVD
• Appuyez sur ce bouton pour supprimer le mot de passe que vous aviez saisi.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler la programmation d’un disque.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler la sélection du nombre de repères dans le mode de réglage du repérage.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler le programme entré dans le mode de réglage d’enregistrement programmé.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton pour remettre le compteur de la cassette à zéro.
21 Bouton REPEAT (DVD / VHS)
Mode DVD
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la lecture en boucle.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton pour régler ou pour sortir de la répétition automatique de la lecture.
22 Bouton SEARCH (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour appeler le menu de recherche d’index ou de durée.
23 Bouton TOP MENU (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de titres.
24 Bouton ENTER (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour prendre connaissance de la sélection d’un menu ou pour approuver votre choix.
25 Bouton RETURN (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran du menu précédemment affiché.
26 Bouton TIME SLIP (DVD)
• Appuyez une fois pour débuter l’enregistrement du programme télévisé que vous êtes en train de regarder. Appuyez à nouveau pour regarder le contenu en cours d’enregistrement depuis le début pendant que l’enregistrement continue. (Disques DVD-RW en mode VR avec le mode d’enregistrement LP, EP ou SLP uniquement)
27 Bouton 1.3x/0.8x PLAY (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour lire en mode légèrement plus rapide/plus lent tout en conservant la qualité audio tout comme pour une lecture normale.
28 Bouton FWD f (DVD / VHS)
Mode DVD
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour un bobinage accéléré.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ce bouton pour un bobinage au ralenti.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton pour une avance rapide de la cassette vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour faire avancer l’image rapidement pendant la lecture.
29 Bouton STOP S (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture ou un enregistrement.
30 Bouton SKIP F (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour aller au chapitre ou à la piste qui suivent.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ce bouton pour un bobinage étape par étape.
31 Bouton VCR (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de sortie VHS. (Voir page 14.)
32 Bouton DVD (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de sortie DVD. (Voir page 14.)
33 Bouton REC MODE (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour changer de mode d’enregistrement.
34 Bouton REC I (DVD / VHS)
• Appuyez dessus une seule fois pour débuter un enregistrement.
• Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un enregistrement express.
35 Bouton TIMER PROG (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de réglage de l’enregistrement par minuterie.
36 Bouton SETUP (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu Réglage à l’arrêt.
Signification des noms de boutons employés dans le Mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent prinicipalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
Remarque
• Si vous arrêtez cet appareil, [OPEN / CLOSE O]
n’est plus disponible sur la télécommande.
• Utilisez [O (OPEN / CLOSE)] ou
/S (STOP / EJECT)] sur l’appareil.
[O
Introduction Branchements Réglage de base Lecture
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
FR
13
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 14 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Installation des piles dans la télécommande
Installez deux piles R6 (AA) (fournies) dans la télécommande. Assurez-vous de respecter la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment à piles.
21 3
Attention
• L’utilisation de piles inadaptées peut provoquer des risques tels que des fuites ou une explosion.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas des piles de types différents.
• Assurez-vous que les extrémités plus et moins de chaque pile correspondent bien aux indications écrites à l’intérieur du compartiment à piles.
• Otez les piles si vous n’avez pas utilisez votre équipement pendant un mois ou plus.
• Pour vous débarraser des piles usagées, veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur ou aux instructions concernant la protection de l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou votre région.
• Les piles ne doivent pas être rechargées, court­ciruitées, chauffées, brûlées ou démontées.
Passage du DVD au magnétoscope
Etant donné que ce produit est un combi magnétoscope-enregistreur DVD, vous devrez d’abord sélectionner quel composant vous souhaiterez faire fonctionner.
PAL SECAM
DVDVCR
PROGRAM
VCR/DVD REC
DVDVCR
Témoin DVD
Témoin VHS
DVD
REC DUBBING
ON / STANDBY
VCR
VCR/DVD
Mode VHS
Appuyez sur le bouton [VCR] de la télécommande. (Vérifiez que le témoin VHS est allumé.)
Mode DVD
Appuyez sur le bouton [DVD] de la télécommande. (Vérifiez que le témoin DVD est allumé.)
A propos de la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur de celle-ci sur l’appareil.
• Utilisez-la à la distance et selon l’angle décrits ici.
PAL SECAM
REC DUBBING
ON / STANDBY
VCR
Télécommande
• La plage opérationnelle maximale est la suivante:
Ligne en visibilité directe: environ 7 m Depuis n’importe quel endroit au centre: environ 7 m dans un
• Les opérations faites à partir de la télécommande peuvent ne pas fonctionner si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente.
• Les télécommandes d’appareils différents peuvent créer des interférences. Soyez prudent lorsque vous utilisez, près de l’appareil, des télécommandes destinées à d’autres équipements.
• Remplacez les piles lorsque la distance de fonctionnement de la télécommande se réduit.
PROGRAM
VCR/DVD REC
DVD
DVDVCR
Distance approximative de 7 mètres
ordre de 30 degrés
Remarque
• Appuyez sur [VCR/DVD] sur le panneau avant pour
passer du mode DVD au mode VHS et vice versa.
• Vous ne pourrez pas changer le mode (DVD ou VHS) qui sera en mode de veille programmée.
14
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 15 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Guide sur les écrans d’affichage
Menu AFFICHAGE
Mode DVD
Appuyez d’abord sur [DVD].
Quand un disque est inséré dans l’appareil, appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’écran d’affichage. Le menu donne des informations concernant ce qui est enregistré sur le disque.
1/ 5 1/ 5
55 66 11
7
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
1 Indique un type de disque et un mode de
format.
2 Indique un type de titres pour un disque
DVD-RW en mode VR.
0:01:00 / 1:23:45
-
RW VR ORG
P01 TF1
3
SP 1:53
4
22
Appuyez sur [DISPLAY] quand l’affichage à l’écran est affiché pour indiquer les informations sur le nom du titre ou les informations sur le nom du fichier.
<Informations sur le nom du titre>
Nombre de título
Mon titre
11
(seulement pendant la lecture d’un disque DVD+RW/+R, d’un disque DVD-RW/-R en mode VR ou d’un disque DVD-RW/-R en mode Vidéo non finalisé)
<Informations sur le nom du fichier>
Nom fichier
Mon fichier
11
(seulement pendant la lecture d’un CD comportant des fichiers MP3/JPEG/DivX
®
)
1 Affiche le nom du titre/fichier.
Mode VHS
Appuyez d’abord sur [VCR].
Appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’écran d’affichage.
12:00
11
AV2
22
STEREO
33
Introduction Branchements Réglage de base Lecture
3 Indique un numéro de chaîne, le nom de
la station ou un mode d’entrée externe sélectionné.
4 Indique un mode d’enregistrement et la
durée d’enregistrement possible restante.
5 Indique un numéro de titre, de chapitre,
la durée écoulée et la durée totale de lecture du disque.
6 Chaque icône représente :
: Recherche : Audio : Sous-titres : Angle : Répéter : Marqueur : Réduction du bruit : Zoom : Son surround
7 Indique l’état d’une opération.
Remarque
• Pour certaines descriptions dans ce manuel, un seul type de disque est indiqué en exemple.
7
7 66
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
0:00:00
5
STEREOSP
44
1 Heure en cours 2 Numéro du canal 3 Statut audio du programme diffusé reçu
ou de l’équipement externe
4 Statut audio de la cassette vidéo en
cours de lecture 5 Compteur de la cassette 6 Vitesse d’enregistrement ou de lecture 7 Statut de la cassette en cours
En mode VHS, l’écran d’affichage du mode VHS s’affiche.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
FR
15
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 16 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Menu principal
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. Utilisez ensuite [K / L] pour sélectionner un menu puis appuyez sur [ENTER] pour afficher le sous­menu. Ces menus offrent un accès à toutes les fonctions principales de l’appareil.
Réglage
1
Réglages généraux
2
Programm. par minuterie Liste des titres
3
Menu DVD
4
Mode Lecture de CD
5
1 Réglages généraux :
Pour aller dans le menu de Réglages généraux.
2 Programm. par minuterie :
Pour préparer un enregistrement programmé.
3 Liste des titres :
Pour appeler la liste des titres.
4 Menu DVD :
Pour configurer les réglages du disque DVD.
5 Mode Lecture de CD :
Pour configurer les réglages de lecture CD.
• “Mode Lecture de CD” n’est disponible que quand un CD Audio, un CD Vidéo, un CD-RW/-R contenant des fichiers MP3 / JPEG / DivX
®
est inséré.
7DivX :
Pour configurer les réglages de lecture d’un DivX®.
8Réin. tout :
Pour réinitialiser les paramètres d’usine par défaut.
9: DVD
: magnétoscope
Indique le mode disponible pour la fonction sélectionnée.
Menu DVD / Mode Lecture de CD
<menu de Menu DVD>
Menu DVD
1
Format
2
Finaliser Protection disque OFF ON
3
Effacer Playlists
4
<menu de Mode Lecture de CD>
Mode Lecture de CD
5
Lecture aléatoire
6
Lecture programmée PBC (CD vidéo seulem.)
7
Panorama
8
Menu de Réglages généraux
1 2 3 4 5 6 7 8
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Contrôle parental activé Sortie audio Langue du menu Disque Langue audio Langue sous-titres Icône de L’angle Mode Immobilite Système TV
9
1Lecture :
Configuration de l’appareil afin de lire les disques selon vos préférences.
2 Affichage :
Configuration de l’affichage à l’écran selon vos préférences.
3 Vidéo :
Pour configurer les réglages vidéo.
4 Enregistrement :
Configuration de l’appareil pour l’enregistrement des disques selon vos préférences.
5 Horloge :
Règle l’horloge de l’appareil à votre convenance.
6 Canal :
Ajuste le réglage des chaînes de l’appareil à votre convenance.
1 Format (DVD-RW, DVD+RW uniquement) :
Vous permet de formater le disque.
2 Finaliser :
Vous permet de finaliser un disque contenant des titres enregistrés.
3 Protection disque (Disque DVD-RW en
mode VR, DVD+RW/+R uniquement) :
Vous permet de protéger un disque contre une édition ou un enregistrement accidentels.
4 Effacer Playlists (Disque DVD-RW en
mode VR uniquement) :
Vous permet d’effacer la Playlist.
5 Lecture aléatoire :
Vous permet d’activer la fonction de lecture aléatoire.
6 Lecture programmée
(CD Audio/CD Vidéo uniquement) :
Vous permet d’activer la fonction de lecture programmée.
7 PBC (CD vidéo seulem.) :
Vous permet de sélectionner des images ou des informations dans l’écran du menu en activant la fonction PBC (commande de la lecture).
8 Panorama (fichiers JPEG uniquement) :
Vous permet de sélectionner la durée d’affichage du mode diaporama.
16
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 17 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Guide d’affichage du panneau avant
2
Introduction Branchements Réglage de base Lecture
1 Etat actuel de l’appareil
p : Apparaît lorsque la lecture d’un disque
est sur pause. Apparaît aussi pendant la lecture étape par étape.
P : Apparaît lorsqu’un disque est lu.
: Apparaît pendant un bobinage au ralenti.
: Apparaît lorsque l’enregistrement
programmé ou quand l’enregistrement express (OTR) est réglé et opérationnel. Apparaît quand l’appareil passe en mode de veille de liaison par satellite. Clignote quand tous les enregistrements programmés sont terminés. Clignote quand une erreur se produit dans la programmation.
I: Apparaît pendant un enregistrement.
Clignote quand l’enregistrement est mis sur pause.
: Apparaît quand une cassette est dans
l’appareil.
DB: Apparaît pendant le repiquage.
: Apparaît quand un disque se trouve dans
l’appareil.
DVD: Apparaît quand cet appareil est en mode
de sortie DVD ou quand le mode de veille programmée est réglé pour l’enregistrement d’un DVD. Clignote quand la mise en veille programmée ne peut pas être réglée pendant la programmation. Clignote quand un programme ne peut pas être accompli pour quelle que raison que ce soit.
VCR
1
DB
DVD
3
VCR: Apparaît quand cet appareil est en mode
de sortie du magnétoscope ou quand le mode de veille programmée est réglé pour l’enregistrement d’une cassette vidéo. Clignote quand la mise en veille programmée ne peut pas être réglée pendant la programmation. Clignote quand un programme ne peut pas être accompli pour quelle que raison que ce soit.
* I, , DB, et DVD s’afficheront
simultanément durant le processus de duplication du magnétoscope vers le DVD. I, , DB, et VCR s’afficheront simultanément durant le processus de duplication du DVD vers le magnétoscope.
2 Numéro de titre / de piste et de chapitre
: Numéro du titre / de la piste : Numéro de chapitre
3 Affiche ce qui suit
• Temps de lecture écoulé
• Numéro du titre / du chapitre / de la piste actuellement lus
• Temps d’enregistrement / temps de lecture restant
• Horloge
• Numéro du canal
• Compteur de la cassette du magnétoscope
• Temps restant pour l’enregistrement express (OTR)
Edition
Réglages des
fonctions
Affichage des messages
DVD
DVD
DVD
Le chariot du lecteur est ouvert.
La fonction PBC du CD Vidéo est activée.
Le chariot du lecteur est fermé.
Un disque est en cours de chargement.
DVD
Des données sont en cours d’enregistrement
DVD
sur un disque.
FR
17
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 18 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Branchements
Câble Audio/Vidéo (non fourni)
Adaptateur péritel (non fourni)
Branchements
Raccordement au téléviseur
Reliez l’appareil au téléviseur après avoir pris en compte les performances de votre équipement actuel.
Avant l’installation, débranchez votre téléviseur ainsi que cet appareil. Utilisation de la prise femelle péritel
1 Reliez l’antenne ou le câble à la fiche
ANTENNA IN de cet appareil.
2
Reliez la fiche appareil à la prise jack d’antenne de votre téléviseur. Utilisez le câble RF fourni.
3
Reliez la prise femelle AV1(TV) péritel de cet appareil à la prise femelle péritel de votre téléviseur. Utilisez un câble péritel que vous trouverez dans le commerce.
Remarque
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise femelle péritel, utilisez pour le branchement un adaptateur péritel ou un câble péritel/cinch disponibles dans le commerce. N’utilisez que des prises femelles AV1 (TV) ou AV2 (DECODER) pour les signaux de sortie VHS de cet appareil.
• Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des câbles AV sont reliés à votre magnétoscope, les images risquent d’être déformées en raison du système de protection contre la copie.
• Le télétexte n’est disponible dans le mode du magnétoscope que par le biais de AV1 (TV).
• Quand vous changez le réglage “Sortie Vidéo” (“SCART (RVB)”, “Composant Entrelacé (I)” ou “Composant Progressif (P)”), reliez la prise jack correspondante au téléviseur. Si les réglages sont modifiés, par exemple pour passer sur “Composant Entrelacé (I)” ou sur “Composants Progressif (P)” alors que le câble péritel est connecté au téléviseur, il est possible qu’un signal vidéo déformé soit émis.
FR
18
ANTENNA
OUT de cet
3
Câble péritel/cinch (non fourni)
DVD/VCR DVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Vers la prise jack d’Antenne
3
Antenne
Signal
du
Câble
ou
2
Câble péritel (non fourni)
ANTENNA
COMPONENT
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
OUT
OUT
Y
IN
P
B
L
/CB
PR
R
/CR
OUT
Choix de la lecture en balayage progressif (625p/ 525p ou en balayage entrelacé à 625i/525i)
• Si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif (625p/525p), reliez-le aux prises jack COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil et réglez “Sortie Vidéo” sur “Composants Progressif (P)” dans le menu de réglage. (Voir page 70.) Réglez ensuite votre téléviseur sur le mode de balayage progressif.
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage progressif, réglez “Sortie Vidéo” sur “Composant Entrelacé (I)”.
• Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les prises jacks d’entrée de vos téléviseurs ou de vos moniteurs possèdent des connecteurs de type BNC.
Câble RF (fourni)
1
Câble RF (non fourni)
Utilisation des prises jacks S-VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT et AUDIO OUT (uniquement pour DVD)
Si votre téléviseur possède une prise jack d’entrée S-Vidéo ou Vidéo en composantes, utilisez soit un câble S-Vidéo (pour le raccordement à la prise S-VIDEO OUT) soit un câble Vidéo en composantes (pour le raccordement aux prises COMPONENT VIDEO OUT), et un câble Audio (pour le raccordement aux prises AUDIO OUT).
• Le raccordement avec un câble S-Vidéo offre une bonne qualité d’image.
• Le raccordement avec le câble en composantes offre une meilleure qualité d’image.
1 Suivez les étapes 1 et 2 décrites à
gauche.
2 Reliez les prises S-VIDEO OUT ou
COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil aux prises d’entrée S-Vidéo ou Vidéo en Composantes à votre téléviseur. Utilisez un câble S-Vidéo ou Vidéo en Composantes que vous trouverez dans le commerce.
3 Reliez les fiches AUDIO OUT de cet
appareil aux prises d’entrée analogue Audio de votre téléviseur. Utilisez un câble Audio que vous trouverez dans le commerce.
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 19 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Component
Video IN
YPB/CB PR/CR
Câble Audio (non
S-VIDEO INAUDIO IN
Câble S-Vidéo (non fourni)
Câble Vidéo en Composantes (non fourni)
fourni)
DVD/VCR DVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
Remarque pour un téléviseur ne possédant pas de prises d’entrée S-Vidéo ou de prise femelle péritel:
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF. Vous ne pouvez donc pas utiliser ce type de téléviseur.
• Seul le raccordement à composantes est disponible pour le balayage progressif.
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANTENNA
COMPONENT
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
OUT
OUT
Y
IN
B
P
L
/CB
PR
R
/CR
OUT
Raccordement à un équipement externe
Cet appareil possède trois connecteurs d’entrée: AV1 ou AV2 sur le panneau arrière, et AV3 sur le panneau avant. Assurez-vous d’éteindre tous les appareils avant de procéder aux branchements.
Enregistrement à partir d’un lecteur de DVD, d’un magnétoscope, d’un boîtier satellite ou de tout autre équipement Audio-Vidéo possédant une prise femelle de sortie péritel (AV2)
Prise de sortie AV ( pé ri tel)
AV3 (Avant)
DUBBING VCR/DVD REC
Câble S-Vidéo (non fourni)
• Quand vous connectez un appareil externe en sortie monaurale à cet appareil, utilisez une prise AUDIO L sur AV3.
DVDVCR
DVD
S-VIDEO
OUT
LRS-VIDEO VIDEOAV3
Câble Audio (non fourni)
AUDIO
OUT
Un son numérique pour une meilleure qualité d’écoute (uniquement pour DVD)
Décodeur Dolby Digital, décodeur DTS ou décodeur MPEG, etc.
DIGITAL
AUDIO OUT
Prise jack d’entrée
audio numérique
COAXIAL
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
Câble péritel (non fourni)
AV2 (DECODER )
DVD/VCR DVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANTENNA
COMPONENT
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
OUT
OUT
Y
IN
B
P
L
/CB
PR
R
/CR
OUT
Remarque
• Lorsque vous enregistrez un programme télévisé à partir d’un boîtier satellite, vous devez relier un câble péritel à AV2 (DECODER). (Voir page 36.)
• Quand AV2 est connecté, le signal en provenance de AV2 sera émis automatiquement. Si vous souhaitez contrôler le signal à partir d’une autre entrée, vous devez d’abord appuyer sur [DISPLAY]. Sélectionnez ensuite l’entrée voulue pour la contrôler avec [INPUT SELECT ].
Enregistrement à partir d’un caméscope ou tout autre équipement Audio-Vidéo ne possédant pas de prise femelle de sortie péritel (AV3)
Si aucune prise d’entrée S-Vidéo n’est disponible, utilisez un câble Vidéo cinch pour relier la prise d’entrée VIDEO au panneau avant de l’appareil. Changez la configuration quand vous utilisez une prise d’entrée S-VIDEO. (Voir page 38.)
COAXIAL
Câble coaxial (non fourni)
DVD/VCR DVD
AV2(DECODER)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AV1(TV)
ANTENNA
COMPONENT
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
OUT
OUT
Y
IN
B
P
L
/CB
PR
R
/CR
OUT
Les branchements illustrés ci-dessus sont facultatifs. Ils permettent d’offrir une meilleure qualité d’écoute.
1 Pour obtenir une qualité de son
numérique claire, utilisez la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) pour la connexion à votre équipement de son numérique.
Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre récepteur, celui-ci produira un son trop fort, déformé voire aucun son du tout.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
19
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 20 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Branchement d’un décodeur Dolby Digital™, d’un décodeur DTS ou d’un décodeur MPEG
• Le branchement d’un décodeur Dolby Digital multi­canal vous permettra de profiter d’un système surround Dolby Digital multicanal ainsi que d’un système surround de multicanal pour un décodeur DTS.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “Flux” dans le menu Sortie audio. (Voir page 67.)
• Une fois le branchement du décodeur DTS effectué, réglez “DTS” sur “ON” dans le menu Sortie audio. (Voir page 67.)
• Une fois le branchement du décodeur MPEG effectué, réglez “MPEG” sur “Flux” dans le menu Sortie audio. (Voir page 67.)
Branchement à un balladeur MiniDisque ou à un lecteur de bande audionumérique
• La source audio enregistrée au format surround Dolby Digital à multicanal ne peut pas être enregistrée en son numérique sur un balladeur MiniDisque ou sur un lecteur de bande audionumérique.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “PCM” dans le menu Sortie audio. La lecture d’un DVD utilisant de mauvais paramètres peut provoquer une distorsion du son, et risque d’endommager vos haut-parleurs.
• Réglez “Dolby Digital” et “MPEG” sur “PCM” et réglez “DTS” sur “OFF” dans le menu Sortie audio pour brancher un balladeur MiniDisque ou un lecteur de bande audionumérique.
• Vous pouvez utiliser des prises AUDIO OUT pour le branchement de votre système audio.
Une fois les branchements effectués
Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur sur un canal d’entrée externe approprié. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarque
• Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des câbles AV sont reliés à votre magnétoscope, les images risquent d’être déformées en raison du système de protection contre la copie.
20
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 21 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Réglage de base
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
Réglage initial
Lorsque vous allumerez cet appareil pour la première fois, vous devrez suivre ces étapes.
1 Appuyez sur [ ON / STANDBY]. 2 Allumez le téléviseur. Choisissez
l’entrée à laquelle l’appareil est connecté.
“Réglage initial” apparaîtra automatiquement.
3 Sélectionnez la langue voulue pour
l’affichage de l’écran en utilisant le [U / D]. Appuyez ensuite sur [ENTER] pour passer à l’étape suivante.
Réglage initial
Langue Aff. écran
Français
English Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
4 Appuyez sur [ENTER] pour démarrer
la mise au point des chaînes.
L’appareil commencera à détecter les chaînes disponibles pour votre région.
Réglage initial
Mise au point automat.
Assurez-vous que l’antenne est reliée à la prise “ANTENNA IN”.
Demarrage
5 Une fois le réglage des chaînes
terminé, le “Réglage horloge” apparaîtra. Appuyez ensuite sur [ENTER].
Réglage initial
Réglage horloge
- - / - - / - - - - ( - - - )
- - : - -
6 Suivez l’étape 5 à la page 24
concernant “Réglage manuel de l’horloge”.
Réglage des chaînes
La mise au point de cet appareil pour la diffusion des chaînes peut s’effectuer de deux manières différentes.
Mise au point automatique
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les chaînes que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Le menu des Réglages généraux apparaît.
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Mise au point
automat.” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de toutes les chaînes.
Mise au point automat. Mise au point manuelle Deplacement
4 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner les chaînes mémorisées avec cet appareil qu’en utilisant
[PROG. / ].
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [RETURN] ou sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
Astuce
• Cet appareil peut distinguer automatiquement les systèmes SECAM (“L”) et PAL (“BG”).
Remarque
• Ce choix influera sur la réception des chaînes télévisuelles de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de ne pas être reçues.
• Vous ne pouvez pas changer de chaîne lorsque, soit le magnétoscope, soit le DVD est en mode d’enregistrement (enregistrement normal, express ou programmé).
• Le tri des chaînes TV de P01 à P06 s’effectuera automatiquement de la manière suivante. P01 : TF1 P02 : F2 P03 : F3 P04 : CANAL+ P05 : F5/ARTE P06 : M6
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
21
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 22 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Mise au point manuelle
Régle chaque chaîne manuellement.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Mise au point
manuelle” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez “Position” en utilisant
le [U / D], puis appuyez sur [P].
Mise au point manuelle
Position
Système Canal Décodeur Sauter
“P01” est surligné.
P01
L
1 OFF ON
5 Sélectionnez le numéro de la chaîne
désirée en utilisant [les Touches numérotées] ou le [U / D], puis appuyez sur [L].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne allant de 01 à 99.
6 Sélectionnez “Système” en utilisant
le [U / D], puis appuyez sur [P].
7 Sélectionnez “L” ou “BG” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [L].
• Si votre système est en SECAM-L, sélectionnez “L”.
• Si votre système est en PAL B / G, sélectionnez “BG”.
8 Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [P].
9 Appuyez sur le [U / D] pour
procéder au balayage des chaînes.
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne est trouvée, l’appareil interrompera sa recherche et l’image apparaîtra à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez choisir le numéro de chaîne de votre choix en utilisant [les Touches numérotées]. Reportez-vous au Tableau des Chaînes suivant et appuyez sur trois numéros pour sélectionner le numéro de la chaîne. (Pour sélectionner la chaîne 4, appuyez d’abord sur [0] puis sur [0] et [4]. Ou bien appuyez sur [4]. “– – 4” apparaît. Patientez 2 secondes.)
• S’il s’agit de la bonne chaîne, appuyez sur [L].
[L (SECAM-L)]
Tableau des Chaînes
Indication Ch Chaîne télévisuelle
01 - 10 F1 - F10 21 - 69 E21 - E69 71 - 86 B - Q
90 - 106 S4 - S20
121 - 141 S21 - S41
[BG (PAL B/G)]
Tableau des Chaînes
Indication Ch Chaîne télévisuelle
02 - 12 E2 - E12
13 - 20
21 - 69 E21 - E69 74 - 78 X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 - 99, 100 S1 - S20, GAP
121 - 141 S21 - S41
Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les fréquences de la bande Oscar.
• Si “Sauter” est réglé sur “ON”, sélectionnez
“Sauter” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [P]. Sélectionner “OFF” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [L].
• Si vous voulez décoder des signaux brouillés,
sélectionnez “Décodeur” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [P]. Sélectionnez “ON” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [L].
• Pour mémoriser une autre chaîne, répétez les étapes 4 à 9.
10
Une fois cela fait, appuyez sur
A - H (pour l’ITALIE
uniquement)
[SETUP] pour sortir.
Sélection d’une chaîne
Vous pouvez choisir une chaîne en utilisant [PROG. / ], ou entrez directement le numéro de la chaîne en utilisant [les Touches numérotées] sur la télécommande.
Remarques concernant l’utilisation [des Touches numérotées]:
• Entrez les numéros de chaîne sous la forme de deux chiffres pour des résultats plus rapides. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur [0] puis sur [6]. Si vous n’appuyez que sur [6], la chaîne 6 sera sélectionnée après 2 secondes. Vous ne pouvez choisir que des chaînes dont le numéro est compris entre 1 et 99.
• Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée externe “AV1”, “AV2” ou “AV3”.
• Pour sélectionner “AV1”, appuyez sur [0], [0], [1].
• Pour sélectionner “AV2”, appuyez sur [0], [0], [2].
• Pour sélectionner “AV3”, appuyez sur [0], [0], [3].
22
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 23 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Pour sauter une chaîne préréglée
Vous pouvez régler l’appareil pour sauter des chaînes. Vous ne pouvez plus recevoir ou très rarement regarder les chaînes auxquelles vous tentez d’accéder en utilisant [PROG. / ].
Choix de la langue de l’écran d’affichage (OSD)
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
1 Suivez les étapes 1 à 3 dans “Mise
au point manuelle” à la page 22.
2 Sélectionnez “Position” en utilisant
le [U / D], puis appuyez sur [P].
2 Sélectionnez “Affichage” en utilisant
3 Sélectionnez le numéro de la chaîne
que vous voulez sauter en utilisant [les Touches numérotées] ou le [U / D], puis appuyez sur [L].
4 Sélectionnez “Sauter” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [P].
3 Sélectionnez “Langue Aff. écran” en
4 Sélectionnez la langue d’affichage
5 Sélectionnez “ON” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [L].
• Pour sauter une autre chaîne, répétez les étapes 2 à 5.
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Déplacement
Vous pouvez interchanger deux chaînes.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
appropriée de l’écran en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Langue Aff. écran
Langue Aff. écran Écran de veille
Français
Variateur FL
English Español Deutsch Italiano Svenska Nederlands
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Deplacement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez le numéro de la chaîne
que vous souhaitez changer en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne quand “– – –” apparaît à côté du numéro, car “Sauter” est réglé sur “ON” pour le numéro de cette chaîne.
5 Déplacez la chaîne vers un autre
numéro en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
• Pour déplacer une autre chaîne, répétez les étapes 4 à 5.
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
23
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 24 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Réglage manuel de l’horloge
Réglage horloge
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Réglage autom. horloge
La syntonisation des chaînes doit être réglée avant le réglage automatique de l’horloge.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Horloge” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
2 Sélectionnez “Horloge” en utilisant
3 Sélectionnez “Réglage horloge” en
4 Appuyez de nouveau sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Réglage autom.
horloge” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez “ON” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
L’heure actuelle sera réglée automatiquement.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
5 Entrez la date (jour / mois / année) en
6 Appuyez sur [ ON / STANDBY]
pour éteindre l’appareil.
La fonction de réglage automatique de l’horloge est activée. Cet appareil recherche l’heure à chaque fois qu’il sera éteint. Laissez l’appareil éteint plusieurs minutes afin qu’il ait le temps de régler l’horloge.
Astuce
• Si vous souhaitez annuler “Réglage autom.
horloge”, sélectionnez “OFF” en utilisant [U / D], puis appuyez sur [ENTER] à l’étape 4.
Remarque
• Le réglage par défaut de “Réglage autom. horloge” est sur “ON”.
• L’horloge peut se régler automatiquement après que vous aurez connecté le câble de l’antenne à l’appareil et que vous aurez branché le cordon d’alimentation. Dans ce cas, l’heure actuelle apparaîtra sur l’écran du panneau avant.
• Pour régler l’horloge automatiquement, la chaîne qui porte le numéro “P01” doit recevoir le signal PDC.
• L’horloge ne peut pas être réglée automatiquement si vous ne recevez pas une chaîne dans votre zone qui comporte un signal horaire. Dans ce cas, réglez l’horloge manuellement.
• Une fois que l’horloge automatique aura été réglée, l’appareil corrigera l’heure actuelle grâce aux émissions PDC qu’il recevra dès que l’alimentation sera coupée.
• L’appareil corrigera l’heure actuelle automatiquement sur 8:00, si l’appareil est en mode de veille.
• A partir de 23:00 jusqu’à 1:00, la fonction d’Horloge Automatique ne fonctionnera pas même si l’alimentation est coupée.
6 Entrez l’heure (heures / minutes) en
7 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
• S’il y a une panne de courant ou que l’appareil est débranché pendant plus de 30 secondes, les réglages de l’horloge seront perdus.
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
La date par défaut s’affiche.
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement
Réglage horloge
Horloge
01 / 01 / 2007 ( LUN )
Canal DivX Réin. tout
Réglage horloge Réglage autom. horloge
0 : 00
utilisant le [U / D].
Appuyez sur le [P] pour déplacer le curseur au champ suivant. Si vous voulez revenir au champ précédent, appuyez sur le [L].
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
L’horloge démarre.
• Bien que les secondes ne s’affichent pas, elles seront comptabilisées à partir de zéro.
24
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 25 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Choix du format de l’image
Vous pouvez sélectionner le format de l’image pour qu’il corresponde au programme que vous voulez visionner avec votre appareil, et pour qu’il corresponde au format de l’écran de votre téléviseur (largeur d’écran standard 4:3 ou grand 16:9).
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Vidéo” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Aspect TV” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Aspect TV Sélectionner Vidéo Sortie Vidéo
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
4 Sélectionnez l’option voulue en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Video Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Aspect TV
4:3 Letter Box 4:3 Pan & Scan 16:9 Wide
Aspect TV Sélectionner Vidéo Sortie Vidéo
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Astuce
Si vous possédez un téléviseur au format standard :
• Sélectionnez “4:3 Letter Box” pour obtenir une largeur d’image maximale avec des barres noires en haut et en bas.
• Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour obtenir une hauteur maximale de l’image, avec les côtés rognés.
Si vous possédez un téléviseur grand écran :
• Sélectionnez “16:9 Wide”.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
25
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
VHS
DVD+RW
DVD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 26 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Enregistrement
Limites concernant l’enregistrement
Informations concernant l’enregistrement de DVD
Type de disques
Cet appareil peut enregistrer des disques DVD-RW/-R et DVD+RW/+R. Les disques DVD-R/+R ne vous permettent d’enregistrer les programmes qu’une seule fois, les contenus enregistrés peuvent être effacés bien que l’espace libre du disque ne soit pas modifié. Les disques DVD-RW/+RW vous permettent d’enregistrer des programmes à plusieurs reprises, et le contenu enregistré peut être effacé. 3 formats d’enregistrement sont disponibles: Le mode VR, le mode Vidéo et mode +VR. Les modes VR et Vidéo sont disponibles pour des disques DVD-RW, tandis que seul le mode Vidéo est disponible pour les disques DVD-R. Les disques DVD+RW/+R acceptent le mode +VR.
Le mode Vidéo utilise le même format d’enregistrement que celui employé pour les DVD-Vidéos pré-enregistrés que vous pouvez acheter dans le commerce. Vous pouvez donc lire des disques enregistrés dans ce format dans la plupart des lecteurs DVD. Vous devrez finaliser de tels disques (voir page 41) avant de pouvoir les lire sur d’autres lecteurs DVD. S’ils ne sont pas finalisés, vous pourrez enregistrer d’autres données ou éditer des disques enregistrés dans le mode Vidéo avec cet appareil. Le mode VR (Enregistrement Vidéo) est le format de base d’enregistrement pour les disques DVD-RW. Le mode VR offre des fonctions d’édition avancées, et vous pouvez éditer du matériel plusieurs fois de suite, mais il n’est lisible que sur un appareil compatible avec le mode VR. La finalisation est recommandée avant de pouvoir les lire sur un autre appareil. Le mode +VR est un format d’enregistrement pour les disques DVD+RW/+R. Le mode +VR offre des fonctions d’édition de base, et il est lisible sur la plupart des lecteurs DVD. La finalisation est recommandée avant de pouvoir les lire sur un autre appareil.
Mode d’enregistrement
Vous pouvez choisir un mode d’enregistrement parmi 5 options. La durée d’enregistrement variera en fonction du mode d’enregistrement sélectionné parmi ceux ci­dessous.
Mode
d’enregistrement
XP 60 min 18 min
SP 120 min 36 min
LP 240 min 72 min
EP 360 min 108 min
SLP 480 min 144 min
• Ce tableau s’applique pour un disque de 12 cm / 8 cm simple face neuf. Les durées d’enregistrement sont des évaluations et le temps effectif d’enregistrement peut varier.
• Plus la durée d’enregistrement est longue, plus la qualité audio et vidéo s’amoindrira.
Durée
d’enregistrement
12 cm 8 cm
Qualité vidéo /
audio
Vous ne pouvez pas enregistrer des vidéos protégées contre la copie avec cet appareil. Lés vidéos protégés contre la copie comprennent les DVD-Vidéos et certains programmes diffusés par le satellite. Si des produits protégés contre la copie sont détectés, l’enregistrement se mettra automatiquement sur pause ou sur arrêt, et un message d’erreur apparaîtra à l’écran. Vous pouvez seulement enregistrer des vidéos “copiables qu’une seule fois” en utilisant un disque DVD-RW en mode VR en conformité avec la Protection du Contenu de Supports Enregistrables (CPRM). Lors de l’enregistrement d’un programme télévisé ou provenant d’une entrée externe, vous pouvez afficher à l’écran les informations sur la protection contre la copie. La CPRM est un système de protection contre la copie utilisant le cryptage visant à protéger les programmes diffusés “copiables qu’une seule fois”. Cet appareil est en conformité avec la CPRM. Vous pouvez donc enregistrer des programmes copiables une seule fois, mais vous ne serez pas autorisé à faire une copie de ces enregistrements. Les enregistrements sous la férule de la CPRM ne peuvent être lus que sur des lecteurs DVD explicitement compatibles avec les règlementations de la CPRM.
Informations sur la réglementation de la copie
Certains programmées diffusés par le satellite possèdent des informations dont la copie est protégée. Si vous souhaitez les enregistrer, vérifiez les autorisations suivantes.
Type de disque / de format
Remarque
• Cet appareil ne peut pas enregistrer des disques CD-RW ou CD-R.
• Les disques DVD-RW/-R, DVD+RW/+R et CD-RW/-R enregistrés à partir d’un ordinateur ou d’un enregistreur DVD ou CD ne peuvent pas être lus si le disque est endommagé ou sale ou s’il y a de la condensation sur la lentille du lecteur.
• Si vous enregistrez un dique en utilisant un ordinateur, et même s’il a été enregistré à un format compatible, il est possible qu’il ne pourra pas être lu à cause des paramètres spécifiques au logiciel utilisé pour créer le disque. (Consultez votre éditeur de logiciels pour plus d’informations.)
ver. 1.1 / ver. 1.2
VR
DVD-RW
DVD-RW
ver. 1.1 / ver. 1.2 compatible CPRM
ver. 1.1 / ver. 1.2
Video
DVD-RW
DVD-RW
ver. 1.1 / ver. 1.2 compatible CPRM
ver. 2.0
DVD-R
DVD-R
DVD+RW
DVD+RW
DVD+R
DVD+R
VHS
VHS
: Enregistrable : Non enregistrable
Reproduction libre
Reproduction unique
Reproduction interdite
26
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 27 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
• Les disques enregistrés en mode Vidéo sur cet appareil ne peuvent pas mémoriser d’autres informations en utilisant d’autres enregistreurs DVD.
• Il est impossible d’utiliser un disque DVD-RW formaté par cet appareil sur un autre enregistreur de DVD, à moins que le contenu du disque ait été aussi enregistré avec cet appareil.
• Etant donné que l’enregistrement est effectué en utilisant la méthode à débit binaire variable (VBR), le temps effectif restant pour l’enregistrement risque d’être un peu moins long que celui qui s’affiche à l’écran. Cela dépend de l’image que vous enregistrez.
Méthodes pour rendre des disques lisibles sur d’autres lecteurs DVD (Finaliser)
Après l’enregistrement, vous devez finaliser le disque pour qu’il puisse être lu sur d’autres lecteurs. (Voir page 41.) Vous ne pouvez pas finaliser des disques en utilisant d’autres enregistreurs DVD.
Après la finalisation
• Une fois les disques DVD-R finalisés :
- Un menu de titres est créé automatiquement.
- L’annulation de la finalisation est impossible.
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont impossibles.
• Une fois les disques DVD-RW (en mode Vidéo) finalisés :
- Un menu de titres est créé automatiquement.
- L’annulation de la finalisation est possible. (Voir
page 41.)
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont possibles si vous annulez la finalisation. (Voir page 41.)
• Une fois les disques DVD-RW (en mode VR) finalisés :
- Un menu de titres n’est pas créé.
- L’annulation de la finalisation est possible. (Voir
page 41.)
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont possibles si vous annulez la finalisation. (Voir page 41.)
• Une fois les disques DVD+RW finalisés :
- Un menu de titres est créé automatiquement.
- L’annulation de la finalisation est possible. (Voir
page 41.)
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont possibles même si vous annulez la finalisation.
• Une fois les disques DVD+R finalisés :
- Un menu de titres est créé automatiquement.
- L’annulation de la finalisation est impossible.
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont impossibles.
Formatage d’un disque
Choix du format d’enregistrement pour un disque DVD-RW vierge
Video
DVD-RWDVD-RW
Quand vous insérez un disque DVD-RW/+RW vierge, l’appareil commencera automatiquement à initialiser le disque. Un disque DVD+RW sera toujours formaté en mode +VR et un disque DVD-RW sera formaté soit en mode Vidéo, soit en mode VR en fonction du mode de format d’enregistrement réglé sur l’appareil. Avant d’insérer un disque DVD-RW vierge, vous devrez régler le format d’enregistrement dans le mode désiré. Vous pouvez également formater manuellement un disque DVD-RW après l’avoir utilisé.
VR
DVD-RWDVD-RW
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP]. 2 Sélectionnez “Menu DVD” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Le menu du “Menu DVD” apparaît.
3 Sélectionnez “Format” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Le menu du format apparaît.
4 Sélectionnez “Mode Format” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
5 Sélectionnez “Mode Vidéo” ou
“Mode VR” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Menu DVD
Mode Format
Format Finaliser
Mode Vidéo
Protection disque OFF ON
Mode VR
Effacer Playlists
Mode Vidéo
Mode Compatibilité lecteur de DVD
Mode VR
Mode Édition possible
Demarrage Mode Format
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir. 7 Insérez un disque vierge.
Le formatage commence.
8 Le formatage est terminé.
“100%” est indiqué.
Remarque
• Le réglage du format d’enregistrement ne fonctionne que pour les disques DVD-RW uniquement. Vous ne pouvez pas changer le format d’enregistrement pour un disque DVD-R et un disque DVD+RW/+R.
• Vous ne pouvez pas mélanger deux formats sur un même disque DVD-RW. Si vous insérez un disque sur lequel quelque chose a déjà été enregistré, le format d’enregistrement ne peut pas être modifié même si vous le changez dans le menu Réglage.
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
27
VD+R
VD+RWW
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 28 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Rendre un enregistrement compatible
DVD+RWDVD+RW DDVD+R
Utilisez cette fonction pour rendre les disques non finalisés en mode +VR enregistrés sur un autre appareil enregistrables sur cet appareil. Si vous effectuez un enregistrement supplémentaire sur cet appareil avec “Compatibilité enr.” réglé sur “ON”, la liste des titres est automatiquement convertie en votre style.
DVD+R
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Compatibilité enr.” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez “ON” ou “OFF” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Chapitre automatique Sél. enreg. audio (XP) Final.auto
Compatibilité enr.
Format Image (Mode Vidéo)
ON
Mode Duplication
OFF
Compatibilité enr. Enr. audio bilingue Entrée audio extér.
4 Sélectionnez le réglage de votre
choix en utilisant [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo
Format Image (Mode Vidéo)
Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Automatique : (par défaut)
4:3 : Enregistré au format 4:3. 16:9 : Enregistré au format 16:9.
Il sera enregistré au format du programme diffusé que vous avez commencé à enregistrer.
Chapitre automatique Sél. enreg. audio (XP) Final.auto
Automatique
Format Image (Mode Vidéo)
4 : 3
Mode Duplication
16 : 9
Compatibilité enr. Enr. audio bilingue Entrée audio extér.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
• Pour un disque DVD-RW en mode VR, l’image sera enregistrée au format du programme diffusé que vous enregistrez, indépendamment des réglages de la “Format Image (Mode Vidéo)”.
• Pour un disque DVD+RW/+R, l’image sera toujours enregistrée au format 4:3.
Réglage du chapitrage automatique
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R DDVD+R
DVD+RW
ON : La liste des titres sera remplacée si vous
effectuez des enregistrements supplémentaires sur des disques enregistrés sur d’autres appareils.
OFF : Les enregistrements supplémentaires sont
interdits sur le disque qui possède une liste de titres créée avec d’autres appareils.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Réglage de la proportion de télévision pour l’enregistrement en mode Vidéo
Video
DVD-RWDVD-RW
Vous pouvez régler une proportion de télévision pour l’enregistrement en mode Vidéo.
DVD-RDVD-R
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Format Image (Mode
Vidéo)” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
DDVD+R
DVD+R
Cet appareil insère périodiquement des marqueurs de chapitres (toutes les 15 minutes par défaut) pendant l’enregistrement. En utilisant le menu Chapitre automatique, vous pourrez désactiver cette fonction ou changer la durée de chapitrage.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez
en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
“Chapitre automatique”
Chapitre automatique Sél. enreg. audio (XP) Final.auto Format Image (Mode Vidéo) Mode Duplication Compatibilité enr. Enr. audio bilingue Entrée audio extér.
28
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 29 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
4 Si vous souhaitez désactiver le
“Chapitre automatique”, sélectionnez “OFF” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Chapitre automatique
Chapitre automatique
Sél. enreg. audio (XP)
OFF
Final.auto
5 minutes
Format Image (Mode Vidéo)
10 minutes
Mode Duplication
15 minutes
Compatibilité enr.
30 minutes
Enr. audio bilingue
60 minutes
Entrée audio extér.
Pour changer la durée de Chapitre automatique, sélectionnez la durée voulue en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
• L’intervalle de temps pour les repères de chapitres automatiques risque de dévier légèrement de celui que vous avez spécifié dans l’écran de Chapitre automatique.
• Il est possible de créer un chapitre vide en fonction du temps restant sur le disque.
5 Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER]
par ex.) Disque DVD-RW en mode VR
Menu DVD
Format Finaliser Protection disque OFF ON Effacer Playlists
Le formatage commence. Si vous voulez annuler le formatage, sélectionner “Non”.
Confirmer ?
Oui Non
Demarrage Mode Format
6 Le formatage est terminé.
Remarque
• Il est impossible d’utiliser un disque formaté par cet appareil sur un autre enregistreur de DVD. Lorsque vous lisez un disque sur un autre enregistreur de DVD, formatez ce disque avec cet appareil.
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
Reformatage manuel d’un disque
Video
DVD-RWDVD-RW
Sur un disque DVD-RW/+RW, vous pouvez formater le disque en passant par “Format”. Vous pouvez formater un disque DVD-RW en mode d’enregistrement Vidéo ou en mode d’enregistrement VR. Un disque DVD+RW peut être formaté pour effacer tout le contenu du disque.
DVD-RWDVD-RWVRDVD+RWDVD+RW
Remarque
• Quand vous reformatez le disque, le contenu de celui-ci est effacé.
• Assurez-vous que le format d’enregistrement est réglé sur le mode souhaité. (Reportez-vous aux étapes 1 à 6 dans “Choix du format d’enregistrement pour un disque DVD-RW vierge” à la page 27.)
Insérez un disque enregistrable.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP]. 2 Sélectionnez “Menu DVD” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Format” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez “Demarrage” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Pour un disque DVD+RW, utilisez [U / D] pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur [ENTER]. Un fenêtre pop-up apparaît pour vous demander confirmation.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
29
VD+RWW
VD+R
VD+RWW
VD+R
VD+RWW
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 30 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Sélection du mode sonore
Cet appareil peut recevoir des programmes bilingues. Vous pouvez passer d’un mode à un autre en
appuyant sur la touche [AUDIO ] de la télécommande. Chaque mode est indiqué comme suit sur l’écran du téléviseur.
• Pendant la réception d’émissions bilingues
Mode Sortie audio
Pral.
Sous
Pral. / Sous
Circuit audio principal sur les deux hauts-parleurs
Circuit audio sous-jacent sur les deux hauts-parleurs
• Circuit audio principal sur le haut-parleur gauche
• Circuit audio sous-jacent sur le haut-parleur droit
Réglage de l’entrée audio extérieure
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Lorsque l’entrée audio extérieure est un programme bilingue, vous pouvez choisir entre “Stéréo” ou “Bilingue” pour enregistrer un DVD.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R DDVD+R
Affichage à
l’écran du téléviseur
Pral.
Sous
Pral. / Sous
DVD+RW
Astuce
• Si vous sélectionnez “Stéréo” : Le son audio sera enregistré en mode “stéréo audio”.
• Si vous sélectionnez “Bilingue” : Le son audio sera enregistré en mode “bilingue audio” (voir “Réglage de l’enregistrement audio bilingue” ci-dessous pour plus d’informations).
Réglage de l’enregistrement audio bilingue
Vous pouvez choisir entre le mode audio “Pral.” ou “Sous” pour enregistrer un programme bilingue en mode Vidéo ou en mode +VR.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
3 Sélectionnez “Enr. audio bilingue”
4 Sélectionnez “Pral.” ou “Sous” en
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Entrée audio extér.”
en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Chapitre automatique Sél. enreg. audio (XP) Final.auto Format Image (Mode Vidéo) Mode Duplication Compatibilité enr. Enr. audio bilingue Entrée audio extér.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
• Si vous enregistrez sur un disque en mode VR, les deux modes “Pral.” et “Sous” seront enregistrés, sans tenir compte de vos réglages. Quand vous lirez quelque chose, vous pourrez choisir entre un format audio et une combinaison des deux formats audio pour le son audio de lecture.
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R DDVD+R
DVD+RW DDVD+R
DVD+R
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Chapitre automatique Sél. enreg. audio (XP)
Enr. audio bilingue
Final.auto
Pral.
Format Image (Mode Vidéo)
Sous
Mode Duplication Compatibilité enr. Enr. audio bilingue Entrée audio extér.
4 Sélectionnez “Stéréo” ou “Bilingue”
en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture
30
FR
Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Chapitre automatique Sél. enreg. audio (XP) Final.auto
Entrée audio extér.
Format Image (Mode Vidéo)
Stéréo
Mode Duplication
Bilingue
Compatibilité enr. Enr. audio bilingue Entrée audio extér.
Enregistrement avec sélection audio (XP)
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R DDVD+R
DVD+RW
Vous pouvez apprécier un enregistrement ayant une excellente qualité d’écoute. Cette fonctionnalité n’est disponible que lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur XP.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
VD+RWW
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 31 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Sél. enreg. audio (XP)”
en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez “PCM” ou “Dolby
Digital” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
PCM : Enregistre l’audio PCM pour la
Dolby Digital : Enregistre l’audio Dolby Digital pour la
meilleure qualité sonore.
meilleure qualité sonore.
Chapitre automatique Sél. enreg. audio (XP)
Sél. enreg. audio (XP)
Final.auto
PCM
Format Image (Mode Vidéo)
Dolby Digital
Mode Duplication Compatibilité enr. Enr. audio bilingue Entrée audio extér.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
• “PCM” est l’acronyme de Pulse Code Modulation. Il transforme un son analogique en son numérique sans avoir à compresser les données audio.
• Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur autre chose que sur XP, l’appareil enregistrera automatiquement le son audio “Dolby Digital” même si vous avez sélectionné “PCM”.
Enregistrement simple
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer un programme TV.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R DDVD+R
DVD+RW
1 Appuyez sur [ ON / STANDBY]
pour allumer l’appareil.
Allumez le téléviseur et assurez-vous de sélectionner l’entrée à laquelle l’appareil est relié.
2 Appuyez sur [DVD]. 3 Appuyez sur [OPEN / CLOSE O]
pour ouvrir le chariot du lecteur.
4 Placez le disque dans le chariot du
lecteur, face imprimée vers le haut. Assurez-vous que le disque est positionné de manière à suivre le tracé du chariot.
5 Appuyez sur [OPEN / CLOSE O]
pour fermer le chariot du lecteur.
6 Sélectionnez le mode
d’enregistrement en utilisant [REC MODE].
(Voir page 26.)
7 Sélectionnez la chaîne que vous
voulez enregistrer en utilisant [PROG.
/ ] ou [les Touches
numérotées].
8 Appuyez sur [REC I] pour débuter
l’enregistrement.
Le signe “” s’affichera pendant 5 secondes.
Pour mettre l’enregistrement sur pause, appuyez sur [PAUSE p]. Appuyez de nouveau sur [PAUSE p] ou sur [REC I] pour redémarrer l’enregistrement.
9 Appuyez sur [STOP S] pour arrêter
l’enregistrement.
Cette opération peut prendre quelques instants.
Astuce
• Vous pouvez changer de chaîne si vous en mode pause REC.
Remarque
• L’enregistrement débute immédiatement et se poursuit jusqu’à ce que le disque soit plein en écriture ou si vous arrêtez l’enregistrement.
• Si l’horloge n’est pas réglée, l’espace pour la date et l’heure des noms de titres seront respectivement 01/01/07 et 00:00.
• Vous ne pouvez pas changer le mode d’enregistrement si vous êtes en mode REC ou pause REC.
• Même si le programme que vous êtes en train d’enregistrer est en système SECAM, cet appareil le convertira automatiquement en système PAL au cours de l’enregistrement.
• Si vous voulez suivre le programme que vous enregistrez, vérifiez que l’appareil, par exemple un récepteur satellite, est hors tension ou appuyez sur [DISPLAY] lorsqu’il est connecté AV2.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 titres sur des disques DVD-RW/-R.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 49 titres sur des disques DVD+RW/+R.
• L’enregistrement NTSC est interdit avec cet appareil.
• Vous pouvez lire un titre sur un appareil tout en faisant un enregistrement sur un autre. Pour ce faire, sélectionnez simplement l’appareil que vous souhaitez utiliser pour la lecture (DVD ou magnétoscope) en appuyant sur le bouton [DVD] ou [VCR] pendant l’enregistrement sur le DVD / magnétoscope. Puis suivez la procédure normale pour la lecture.
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
Tracé du chariot du lecteur
FR
31
VD+RWW
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 32 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Remarque
Enregistrement express (OTR)
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Cette fonction permet de régler simplement le temps d’enregistrement par tranches de 30 minutes. Vérifiez que le disque sur lequel vous allez enregistrer contient assez d’espace libre pour la durée que vous aurez réglée.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R DDVD+R
DVD+RW
1 Allumez l’appareil et insérez un
disque enregistrable.
Assurez-vous que l’entrée du téléviseur est réglée sur l’appareil.
2 Appuyez sur [DVD]. 3 Sélectionnez le mode
d’enregistrement en utilisant [REC MODE].
(Voir page 26.)
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction pause pendant l’enregistrement express.
• L’appareil s’éteindra automatiquement dans les conditions suivantes.
- S’il n’y a plus d’espace libre sur le disque.
- Si une panne de courant se produit.
• Si l’enregistrement express du DVD est terminé pendant la lecture ou l’enregistrement du magnétoscope, le DVD sera mis en mode stop et le magnétoscope continuera à fonctionner dans le mode actuel.
• Une fois l’enregistrement express terminé, et que l’alimentation est coupée, l’appareil passera automatiquement en mode de veille programmée si un enregistrement programmé avait été prévu. Appuyez sur [TIMER SET] pour annuler le mode de veille programmée et pour pouvoir utiliser l’appareil continuellement.
• Si vous voulez suivre le programme que vous enregistrez, vérifiez que l’appareil, par exemple un récepteur satellite, est hors tension ou appuyez sur [DISPLAY] lorsqu’il est connecté AV2.
4 Sélectionnez la chaîne que vous
voulez enregistrer en utilisant [PROG. numérotées].
/ ] ou [les Touches
5 Appuyez sur [REC I] plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que la durée d’enregistrement voulue (de 30 minutes à 8 heures) apparaisse à l’écran du téléviseur.
L’enregistrement express débute.
0:30
Enregistrement Normal
8:00 7:30
• Lorsque l’appareil a atteint la durée précisée, il s’éteindra automatiquement.
• Pour changer la durée de l’enregistrement pendant l’enregistrement express, appuyez sur [REC I] plusieurs fois de suite jusqu’à obtenir la durée voulue.
• Pour annuler l’enregistrement express dans les limites de temps fixées, appuyez sur [STOP S].
Astuce
• Le temps d’enregistrement restant apparaîtra à l’écran du téléviseur pendant l’enregistrement express. Appuyez sur [DISPLAY] pour le faire apparaître à l’écran du téléviseur.
• Le temps d’enregistrement restant apparaîtra sur le panneau avant pendant l’enregistrement express.
• Contrairement à l’enregistrement programmé, vous pouvez, pendant l’enregistrement express, effectuer les opérations suivantes.
- Mettez l’appareil hors tension (L’enregistrement
express sera annulé).
-Utilisez [REC I] ou [STOP S] sur la
télécommande.
1:00
32
FR
VD+RWW
VD+R
VHS
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 33 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Enregistrement programmé
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R DDVD+R
VHS
VHS
DVD+RW
Vous pouvez programmer l’appareil de manière à enregistrer jusqu’à 12 programmes, et ce, jusqu’à un mois à l’avance. Il est également possible de programmer des enregistrements quotidiennement ou hebdomadairement.
• Assurez-vous de régler l’horloge avant d’entrer un enregistrement programmé.
Insérez un disque enregistrable ou une cassette comportant une languette de protection.
1 En mode stop, appuyez sur
[TIMER PROG].
La liste des enregistrements programmés apparaît.
2 Sélectionnez “Nouveau programme”
en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Programm. par minuterie
0:00 JEU 06/12
Fin
Début
Date 06/12 07/12
9:00
7:00
9:30
9:00
Nouveau programme
• S’il y a 7 programmes ou plus, utilisez
[SKIP B / F] pour tourner la page.
CH P10 P08
VPS PDC
1/1
3 Entrez la date en utilisant le [U / D],
puis appuyez sur le [P].
A chaque fois que vous appuierez sur [D] au niveau de la date en cours, la date de l’enregistrement programmé changera de la manière suivante.
par ex., 1er janvier
01/01
Quot.
LU-VE (Lun.-Ven.)
H-SAM
H-VEN
4 Entrez l’heure de début et de fin en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur le [P].
5 Choisissez le numéro de la chaîne à
enregistrer en utilisant le [U / D], puis appuyez sur le [P].
Pour enregistrer à partir d’une entrée externe, sélectionnez “AV1”, “AV2” ou “AV3”.
6 Sélectionnez le composant
d’enregistrement (“DVD” ou “VCR”) en utilisant le [U / D], puis appuyez sur le [P].
7 Sélectionnez le mode
d’enregistrement en utilisant [U / D], puis appuyez sur le [P].
Se reporter à “Mode d’enregistrement” à la page 26 pour le DVD ou à la page 72 pour le magnétoscope.
8 Réglez “VPS/PDC” sur “ON” ou sur
“OFF” en utilisant [U / D].
Reportez-vous à “Système VPS (Système de Synchronisation des Enregistrements) / PDC (Système d’Enregistrement Automatique de Programmes)” à la page 34.
9 Appuyez sur [ENTER] une fois que
toutes les informations requises ont été entrées.
Les réglages de votre programme sont mémorisés.
• Pour programmer un autre programme, répétez les étapes 2 à 9.
• Pour sortir, appuyez sur [TIMER PROG].
• Si 2 programmes ou plus se superposent, “Chevauchement Enr. par Minuterie” apparaît et le programme écrasé apparaît en bleu. Pour corriger la programmation différée, consultez “Vérification, annulation ou correction des informations sur les enregistrements programmés” à la page 34.
10
Appuyez sur [TIMER SET].
Programm. par minuterie
Date 06/12 07/12 07/12
0:00 JEU 06/12
Fin
Début
9:00
7:00
9:30
9:00
18:00
17:00
Nouveau programme
CH P10 P08 P08
PDC
VPS
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
Edition
Réglages des
fonctions
H-DIM
31/01
Programm. par minuterie
0:00 JEU06/12
Date
Début
01/01
Enr. s/ VPS/PDC
DVD SP OFF
--:-- --:-- P01
Mode
Nouveau programme
Fin CH
SP 2:00
1/1
magnétoscope
L’icône apparaîtra à l’écran du panneau avant
Fonctions du
et l’appareil entrera en mode de veille programmée.
Remarque
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, la fenêtre de réglage de l’horloge apparaîtra à la place de la liste des enregistrements programmés. Passez à l’étape 4 dans “Réglage manuel de l’horloge” à la page 24 avant de programmer la minuterie.
• Utilisez [L / P] pour déplacer le curseur vers la
1/1
gauche et la droite dans l’écran d’entrée de l’enregistrement par minuterie.
FR
33
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 34 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
• Si un enregistrement simple ou un enregistrement express est en cours sur l’un des composant (par ex, sur le magnétoscope) et que l’enregistrement programmé réglé sur l’autre composant (par ex, le DVD) est sur le point de commencer, l’appareil changera automatiquement de chaîne pour l’enregistrement programmé 2 minutes avant l’heure de commencement programmée, et l’enregistrement en cours (sur le magnétoscope) sera annulé A MOINS QUE leurs chaînes d’enregistrement soient les mêmes. Si les chaînes concernées par l’enregistrement sont les mêmes, l’enregistrement programmé commencera sans annuler l’enregistrement actuellement en cours. Dans ce cas, l’enregistrement de la même chaîne sera effectué à la fois sur le DVD et sur le magnétoscope.
• Annulez le mode de mise en veille programmée en appuyant sur [TIMER SET] avant la mise en route des opérations du DVD ou du magnétoscope. Lorsque le processus est terminé, appuyez sur [TIMER SET] pour remettre l’appareil en mode de mise en veille programmée.
• Pendant le mode de mise en veille programmée, vous pourrez allumer et utiliser le composant (magnétoscope ou DVD) qui ne sera pas actuellement programmé par minuterie.
Vérification, annulation ou correction des informations sur les enregistrements programmés
1 Appuyez sur [TIMER SET] pour faire
2 Appuyez sur [TIMER PROG].
3 Vérifiez les informations que vous
4
Système VPS (Système de Synchronisation des Enregistrements) / PDC (Système d’Enregistrement Automatique de Programmes)
Le Système de Synchronisation des Enregistrements (VPS) ou le Système d’Enregistrement Automatique de Programmes (PDC) garantit que les programmes télévisés que vous avez programmé en utilisant l’enregistrement programmé seront enregistrés exactement du début à la fin, même si l’heure effective de la diffusion diffère de l’heure prévue en raison d’un début retardé ou de l’extension de la durée d’un programme. En outre, si un programme est interrompu, l’enregistrement sera aussi interrompu automatiquement puis reprendra lorsque le programme redémarrera.
Si le signal VPS / PDC est perdu en raison d’un signal d’émission faible, ou si une station d’émission ne transmet pas de signal VPS / PDC régulier, l’enregistrement programmé s’effectuera en mode normal (sans le système VPS / PDC) même s’il a été programmé pour utiliser le système VPS / PDC. Si l’heure de début de l’enregistrement programmé avec le système VPS / PDC est comprise entre 0:00 et 3:59 d’un jour donné, la fonction VPS / PDC fonctionnera à partir de 20:00 du jour précédent jusqu’à 4:00 du jour suivant. Si l’heure de début de l’enregistrement programmé avec le système VPS / PDC est comprise entre 4:00 et 23:59 d’un jour donné, la fonction VPS / PDC fonctionnera à partir de 0:00 du jour précédent jusqu’à 4:00 du jour suivant. En d’autres termes, si le programme pertinent est diffusé pendant ce laps de temps, il sera enregistré correctement. Si la minuterie n’a pas été programmée correctement, le réglage incorrect de celle-ci restera valable à moins que vous ne l’effaciez. Pour annuler un réglage incorrect de la minuterie, reportez-vous à “Vérification, annulation ou correction des informations sur les enregistrements programmés” ci-dessous.
5 Appuyez sur [TIMER PROG] pour
6 Appuyez sur [TIMER SET] pour
Pour vérifier l’enregistrement programmé qui est en cours Appuyez sur [TIMER PROG].
Remarque
• Si un enregistrement programmé est en cours, ce programme sera signalé en rouge. Dans un tel cas, vous ne pouvez pas sélectionner d’autres programmes.
• Lorsque vous vérifiez le mode de mise en veille programmée en cours en appuyant sur [TIMER PROG] pendant les opérations qui s’effectuent sur le composant (DVD ou magnétoscope) qui n’est pas actuellement utilisé pour un enregistrement programmé, le programme ne sera pas surligné. Dans ce cas, vous ne pouvez pas sélectionner d’autres programmations.
disparaître l’icône de l’écran du panneau avant.
La liste des enregistrements programmés apparaît.
souhaitez éditer dans la liste.
A) Pour supprimer la programmation en différé :
1) Sélectionnez le programme que vous
souhaitez effacer en utilisant [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2) Sélectionnez “Supprimer” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER]. La fenêtre de confirmation s’affiche.
3) Sélectionnez “Oui” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
B) Pour corriger la programmation en différé :
1) Sélectionnez le programme que vous souhaitez corriger en utilisant [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2) Sélectionnez “Changement de programme” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3) Corrigez le programme en utilisant
[U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER].
sortir.
retourner au mode de veille programmée.
34
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 35 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Pour arrêter l’enregistrement programmé qui est en cours
Sur le panneau avant de l’appareil, appuyez sur [ l’enregistrement sur le disque ou sur [
O/S
(STOP / EJECT)] pour interrompre
l’enregistrement sur la cassette.
Remarque
• Le bouton [STOP S] de la télécommande est dans
ce cas inopérationnelle.
S
(STOP)] pour interrompre
Astuces concernant l’enregistrement programmé
• S’il y a une panne de courant ou que l’appareil est débranché pendant plus de 30 secondes, les réglages de l’horloge et ceux de tous les programmes prévus seront perdus.
• S’il n’y a pas de disque ou qu’un disque non enregistrable se trouve dans le chariot (DVD-RW/-R finalisé, DVD+R finalisé, un disque complètement enregistré, etc.), le témoin du DVD clignotera sur le panneau avant et l’enregistrement programmé n’aura pas lieu. Insérez un disque enregistrable.
• S’il n’y a pas de cassette ou qu’une cassette comportant une languette de protection ne se trouve
Si l’enregistrement programmé ne s’est pas terminé correctement
Le numéro de l’erreur apparaîtra dans la liste des enregistrements programmés.
Programm. par minuterie
E40
Date
06/12
0:00 JEU 06/12
Début
Fin
7:00
9:00CHP11
Nouveau programme
VPS PDC
pas dans le compartiment de la cassette, VCR clignotera sur le panneau avant et l’enregistrement programmé n’aura pas lieu. Insérez une cassette enregistrable.
• Quand tous les enregistrements programmés sont terminés, l’icône clignotera. Pour lire ou éjecter le disque enregistré, appuyez sur [TIMER SET], puis sur [PLAY P] ou [OPEN / CLOSE O].
• L’enregistrement programmé ne pourra pas s’effectuer simultanément sur le DVD et le magnétoscope. Si avez programmé deux enregistrements sur la même chaîne et à la même heure sur le DVD et le magnétoscope, la programmation ayant la priorité sera enregistré.
• Aucune opération sur le DVD n’est possible pendant
1/1
Le programme erroné s’affichera en gris avec un numéro d’erreur.
Les numéros des erreurs correspondent aux problèmes suivants :
E1–E22, E37–E39: Erreur d’enregistrement E23–E24: Disque non enregistrable E25 : • Reproduction du programme interdite
E26–E28: Reproduction du programme interdite E29 : Disque protégé E30 : Disque plein E31 : 99 titres déjà enregistrés (en mode Vidéo) E32 : 99 titres déjà enregistrés (en mode VR) E33 : 999 chapitres déjà enregistrés E34 : Secteur Informations de contrôle plein E35 : PCA (Plage de Calibrage du Laser)
E36 : Disque au format Vidéo déjà finalisé E40 : • Certaines parties ne sont pas
E41 : Panne de courant E42 : Pas de disque E43 : E44 : Déjà 254 chapitres enregistrés
E45 : Programme protégé contre la copie E46 : Il est impossible d’effectuer des
Le programme erroné sera résolu une fois que vous aurez vérifié la liste des erreurs de programme, ou une fois que vous aurez désactivé
• Impossible d’effectuer l’enregistrement car il n’y a pas de signal NTSC / PAL-60.
pleine
enregistrées en raison d’un chevauchement d’enregistrements programmés.
• L’enregistrement n’a pas commencé au moment prévu.
• Il n’y a pas de cassette dans le compartiment de la cassette.
• L’enregistrement sur la cassette atteint la fin de la cassette pendant l’enregistrement programmé.
Déjà 49 titres enregistrés (en mode +VR)
(en mode +VR)
enregistrements supplémentaires sur un disque enregistré sur d’autres appareils quand le réglage “Compatibilité enr.” est sur “OFF”. (en mode +VR)
l’enregistrement programmé pour le DVD.
• Aucune opération sur le magnétoscope n’est possible pendant l’enregistrement programmé pour le magnétoscope.
• Si les horaires de début et de fin sont les mêmes, la durée d’enregistrement sera de 24 heures. Si l’espace libre du disque ou de la cassette arrive à saturation pendant l’enregistrement, l’appareil s’éteindra tout seul. Pour continuer l’enregistrement, appuyez sur [TIMER SET] pour annuler le mode de veille programmée, insérez un disque ou une cassette enregistrable et appuyez à nouveau sur [TIMER SET].
• Si 2 programmes ou plus se superposent, “Chevauchement Enr. par Minuterie” apparaît et le programme écrasé apparaît en bleu. Pour corriger la programmation différée, consultez “Vérification, annulation ou correction des informations sur les enregistrements programmés” en page 34.
• Si l’horaire de Début est fixé plus tôt et que celui de Fin est fixé plus tard que l’heure en cours, l’enregistrement débutera immédiatement dès que vous appuierez sur [TIMER SET].
• Si l’espace libre d’une cassette vidéo arrive à saturation pendant l’enregistrement programmé, l’appareil s’éteindra tout seul, éjectera la cassette vidéo et s’éteindra tout seul. Pour continuer l’enregistrement, insérez une cassette enregistrable.
Réglage de priorités lors de chevauchements
L’appareil enregistre des programmes en fonction de leur priorité, quand des enregistrements programmés se chevauchent.
Si l’heure de début est la même :
• L’enregistrement programmé réglé en premier (PROG. 1) est prioritaire.
PROG. 1
PROG. 2
Enregistre­ment en cours
le mode de veille programmée.
PROG. 1 PROG. 2
Les 2 premières minutes (au maximum) seront coupé es.
PROG. 2 sera enregistré après que PROG. 1 aura fini d’être enregistré.
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
35
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 36 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Quand l’heure de début et l’heure de fin pour chaque programme sont différentes :
• Un programme qui a une heure de début précédente a la priorité.
PROG. 1
PROG. 2
PROG. 3
Enregistre­ment en cours
Les 2 premières minutes (au maximum) seront coup ées.
PROG. 1
PROG. 3
PROG. 2
Liaison par satellite
Vous pouvez régler l’appareil pour débuter l’enregistrement dès qu’il détectera le signal péritel provenant d’un syntoniseur externe.
Préparation à l’enregistrement programmé avec liaison par satellite:
Si des enregistrements programmés se chevauchent partiellement :
• L’enregistrement programmé dont l’heure de début est la plus tôt (PROG. 2) a la priorité. Le PROG. 1 commencera une fois que PRPG. 2 sera terminé.
PROG. 1
PROG. 2
Enregistre­ment en cours
Les 2 premières minutes (au maximum) seront co upées.
PROG. 2 PROG. 1
Si des enregistrements programmés se chevauchent complètement:
• L’enregistrement programmé le plus court (PROG.
1) ne sera pas enregistré.
PROG. 1
PROG. 2
Enregistre­ment en cours
PROG. 2
Câble péritel (non fourni)
Remarques concernant l’enregistrement de DVD
• Si l’enregistrement programmé de deux programmes se chevauchent, ou que l’heure de fin d’un programme et que l’heure de début d’un autre sont les mêmes, les 2 premières minutes (au maximum) du programme suivant seront coupées.
Si l’heure de fin du programme qui est en train d’être enregistré et que l’heure de début du
1 Appuyez sur [SAT.LINK]. 2 Sélectionnez l’heure, le média ou le
programme suivant sont les mêmes :
• Si PROG. 1 concerne un enregistrement sur DVD, le début du PROG. 2 risque d’être coupé.
PROG. 1
PROG. 2
Enregistre­ment en cours
PROG. 2PROG. 1
Les 2 premières minutes (au maximum) seront coupées.*
* Si la coupure excède 3 minutes, le numéro d’erreur
“E40” apparaîtra dans la liste des enregistrements programmés.
[Préparation du syntoniseur externe]
• Le syntoniseur externe doit être équipé d’une fonction de programmation quelconque. En utilisant la fonction de programmation du syntoniseur, réglez-le de façon à ce qu’il s’allume à l’heure à laquelle vous souhaitez débuter l’enregistrement, et qu’il s’éteigne à l’heure à laquelle vous voulez qu’il se termine. (Reportez-vous au manuel du syntoniseur pour savoir comment régler la minuterie.)
• Assurez-vous de bien éteindre le syntoniseur externe après avoir terminé les réglages.
[Préparation de cet appareil]
• Veillez à sélectionner le mode d’enregistrement voulu à l’avance.
Syntoniseur externe
(non fourni)
DVD/VCR DVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
ANTENNA
COMPONENT
S-VIDEO
AUDIO
DIGITAL
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
OUT
Y
IN
B
P
L
/CB
COAXIAL
PR
R
/CR
OUT
mode en utilisant [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Liaison Sat
DVD VCR
Mode
XP
Début
0:00 DVD
Au mode veille
36
3 Réglez l’horaire de début que vous
voulez en utilisant le [U / D] puis appuyez sur [P].
• L’horaire doit être compris entre 0 et 23.
• Répétez cette étape pour régler les minutes voulues.
4 Sélectionnez le média
d’enregistrement en utilisant le [U / D] puis appuyez sur [P].
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 37 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
5 Sélectionnez le mode
d’enregistrement en utilisant [U / D].
Se reporter à “Mode d’enregistrement” à la page 26 pour le DVD ou à la page 72 pour le magnétoscope.
• Si vous souhaitez éditer l’heure, le média ou le
mode, appuyez sur [L], puis sur [U / D] pour les corriger.
6 Appuyez sur [ENTER].
“Au mode veille” est surligné.
Liaison Sat
DVD
Début
3:00 DVD
Au mode veille
VCR
Mode
XP
7 Appuyez de nouveau sur [ENTER].
Dans une seconde, l’appareil s’éteindra automatiquement à mesure qu’il passera au mode veille de la liaison par satellite.
• Jusqu’au moment que vous aurez réglé dans “Début”, l’horloge restera affichée sur l’écran du panneau avant.
• “Sat” apparaîtra sur l’écran du panneau avant à l’heure du commencement.
Enregistrement programmé
Liaison par satellite
Enregistrement en cours
Enregistrement programmé
Liaison par satellite
Enregistrement en cours
Enregistrement programmé
Liaison par satellite
Enregistrement en cours
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
Exemple 1
Exemple 2
Exemple 3
Pour annuler la fonction de liaison par satellite alors qu’il est en mode de veille : Appuyez sur [TIMER SET] pour allumer l’appareil.
Pour annuler la fonction de liaison par satellite alors que l’Enregistrement en liaison par satellite est en cours :
Appuyez sur [S (STOP)] sur le panneau avant de l’appareil.
Remarque
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, la fenêtre de réglage de l’horloge apparaîtra à l’étape 1. Suivez l’étape 4 dans “Réglage manuel de l’horloge” à la page 24.
• Vous ne pouvez pas régler l’heure de fin pour un enregistrement programmé en liaison par satellite sur cet appareil.
• L’image enregistrée sera déformée si le signal de protection contre la copie est détecté pendant l’enregistrement programmé en liaison par satellite.
• Les exemples ci-dessous illustrent ce qui se produit lorsqu’un enregistrement programmé normal et qu’un enregistrement programmé en liaison par satellite se chevauchent.
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
37
VD+RWW
VD+R
VHS
VD+RWW
VD+R
VHS
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 38 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
1 Allumez le téléviseur et l’appareil, et
Réglages des équipements externes
Raccordement à un équipement externe
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Branchez l’équipement externe en utilisant soit les prises jacks d’entrée AV1, AV2 (Arrière) ou AV3 (Avant). Toutefois, pour les prises AV3, vous devrez sélectionner l’entrée S-VIDEO ou VIDEO en fonction de votre dispositif de branchement. Utilisez des câbles péritel, S-Vidéo ou Vidéo et des câbles Audio disponibles dans le commerce pour ce branchement.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R DDVD+R
VHS
VHS
DVD+RW
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2 Si vous voulez enregistrer quelque
3 Choisissez la borne d’entrée à
2 Choisissez “Vidéo” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Choisissez “Sélectionner Vidéo” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez le type de prise jack
d’entrée en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Aspect TV Sélectionner Vidéo Sortie Vidéo
Sélectionner Vidéo - AV3 (Avant)
Entr. vidéo Entr. S-vid.
4 Sélectionnez un mode
5 Appuyez sur [I REC] (DVD / VHS)
6 Appuyez sur le bouton PLAY du
• Si vous voulez utilisez une prise jack d’entrée VIDEO (Composite), sélectionnez “Entr. vidéo”.
• Si vous voulez utilisez une prise jack d’entrée S-VIDEO, s
é
lectionnez “Entr. S-vid.”.
7
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Enregistrement à partir d’un équipement externe
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Avant d’enregistrer quelque chose à partir d’un équipement externe, reportez-vous à la page 19 pour plus d’informations.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R DDVD+R
VHS
VHS
DVD+RW
Remarque
• Pendant l’enregistrement, si un signal autre que celui de PAL est détecté (tel que NTSC), l’enregistrement se mettra sur pause.
• Si vous souhaitez contrôler le programme que vous êtes en train d’enregistrer, assurez-vous que l’appareil tel qu’un boîtier satellite est éteint s’il est branché sur AV2.
sélectionnez l’entrée à laquelle le téléviseur est relié à l’appareil.
chose sur le disque : Appuyez sur [DVD].
Appuyez sur [OPEN / CLOSE O] pour ouvrir le chariot du lecteur, puis insérez le disque que vous voulez enregistrer. Appuyez à nouveau sur [OPEN / CLOSE O] pour fermer le chariot du lecteur.
Si vous voulez enregistrer quelque chose sur une cassette : Appuyez sur [VCR]. Insérez une cassette comportant une languette de protection dans le compartiment de la cassette de l’appareil.
laquelle l’équipement externe est connecté. (AV1, AV2 ou AV3)
Pour utiliser les prises jacks d’entrée situées à l’arrière de l’appareil, sélectionnez la position “AV1” ou “AV2” en appuyant sur [INPUT SELECT ] à partir de la télécommande ou en utilisant [PROG. / ]. Pour utiliser les prises jacks d’entrée situées à l’avant de l’appareil, sélectionnez la position “AV3” en appuyant sur [INPUT SELECT ] à partir de la télécommande ou en utilisant [PROG. / ].
• Vous pouvez également sélectionner les bornes
d’entrée en utilisant [les Touches numérotées].
- Pour AV1, appuyez sur [0], [0], [1].
- Pour AV2, appuyez sur [0], [0], [2].
- Pour AV3, appuyez sur [0], [0], [3].
d’enregistrement en utilisant [REC MODE].
Se reporter à “Mode d’enregistrement” à la page 26 pour le DVD ou à la page 72 pour le magnétoscope.
sur l’appareil pour débuter l’enregistrement.
composant externe d’enregistrement.
Pour un disque: Appuyez sur [S (STOP)] sur l’appareil pour arrêter l’enregistrement.
Pour une cassette: Appuyez sur [
O/S (STOP / EJECT
)] sur l’appareil pour arrêter l’enregistrement.
38
FR
VD+RWW
VD+R
VHS
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 39 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Mode de repiquage
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Vous pouvez repiquer un disque DVD sur une cassette vidéo ou copier une cassette vidéo sur un disque DVD. Cette fonction ne sera disponible que si le disque DVD et la cassette vidéo ne sont pas protégés contre la copie. Avant d’utiliser cette fonction, préparez l’enregistrement sur le disque DVD-RW/-R, DVD+RW/+R ou sur la cassette vidéo. Voir pages 26 et 72.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R DDVD+R
VHS
VHS
DVD+RW
A vérifier avant un enregistrement sur une cassette :
• Que la languette de protection de la cassette est intacte.
• Que la durée de la cassette vidéo est suffisante pour enregistrer le disque DVD.
A vérifier avant un enregistrement sur un disque :
• Que le disque DVD satisfait au statut d’enregistrement.
Insérez un disque et une cassette comportant une languette de protection.
Voir page 26
.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Mode Duplication” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
La fenêtre des options s’affiche.
Du magnétoscope au DVD
4 Sélectionnez “VCR DVD” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Chapitre automatique Sél. enreg. audio (XP) Final.auto
Mode Duplication
Format Image (Mode Vidéo)
VCR DVD
Mode Duplication
DVD VCR
Compatibilité enr. Enr. audio bilingue Entrée audio extér.
7 Appuyez sur [PLAY P], puis sur
[PAUSE p] à partir de l’endroit où vous souhaitez débuter l’enregistrement.
8 Appuyez sur [DVD].
Veillez à sélectionner un mode d’enregistrement en utilisant [REC MODE]. (Voir page 26.)
9 Appuyez sur [DUBBING].
Le repiquage du magnétoscope sur le DVD débute.
10
Appuyez sur [STOP S] pour arrêter l’enregistrement.
Remarques concernant la procédure de repiquage du magnétoscope sur le DVD:
• Après le début du repiquage du magnétoscope sur le DVD, l’image risque d’être déformée à cause de la fonction de suivi de piste. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Assurez-vous de lire la cassette jusqu’à ce que l’image se soit stabilisée, puis réglez le point de départ à partir duquel vous souhaitez débuter l’enregistrement, puis procédez au repiquage du magnétoscope vers le DVD.
• Cet appareil arrêtera automatiquement la copie si une lecture sans aucune image est détectée pendant plus de 3 minutes pendant la copie du magnétoscope sur le DVD.
• Si le mode sonore de la lecture du magnétoscope est réglé sur “STEREO”, “GAUCHE” ou “DROITE”, le mode sonore sur le repiquage se mettra automatiquement sur “STEREO”. Si le mode sonore de la lecture du magnétoscope est réglé sur “MONO”, le mode sonore sur le repiquage se mettra automatiquement sur “MONO”.
• Si vous réglez “Entrée audio extér.” sur “Stéréo”, le son sera enregistré en “Stéréo” (en mode Vidéo, en mode VR et en mode +VR).
• En mode Vidéo ou en mode +VR, si vous réglez “Entrée audio extér.” sur “Bilingue”, le son audio réglé sur le mode “Enr. audio bilingue” sera enregistré. En mode VR, si vous réglez “Entrée audio extér.” sur “Bilingue”, le son audio bilingue sera enregistré.
• Le son audio principal et sous-jacent seront simultanément enregistrés (en mode VR). Vous pouvez sélectionner les modes audio pendant la lecture.
• Si vous souhaitez regarder le matériel dupliqué, après la duplication du magnétoscope vers le DVD, appuyez d’abord sur [DVD] puis sur [PLAY P].
Du DVD sur le magnétoscope
4 Sélectionnez “DVD VCR” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Chapitre automatique Sél. enreg. audio (XP) Final.auto
Mode Duplication
Format Image (Mode Vidéo)
VCR DVD
Mode Duplication
DVD VCR
Compatibilité enr. Enr. audio bilingue Entrée audio extér.
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir. 6 Appuyez sur [VCR].
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir le
menu Réglage.
FR
39
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 40 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
6 Appuyez sur [DVD]. 7 Appuyez sur [PLAY P], puis sur
[PAUSE p] à partir de l’endroit où vous souhaitez débuter l’enregistrement.
Réglage de la protection d’un disque
8 Appuyez sur [VCR].
Veillez à sélectionner un mode d’enregistrement en utilisant [REC MODE]. (Voir page 72.) Rembobinez ou bobinez la cassette jusqu’à l’endroit où vous souhaitez commencer l’enregistrement.
9 Appuyez sur [DUBBING].
Le repiquage du DVD sur le magnétoscope débute.
10
Appuyez sur [STOP S] pour arrêter l’enregistrement.
Remarque
• Le repiquage NTSC est interdit avec cet appareil.
• Le Mode de repiquage n’est disponible que si la cassette ou le disque ne sont pas protégés contre la copie.
• Vous ne pouvez pas changer le mode de sortie pendant la duplication du magnétoscope vers le DVD ou du DVD vers le magnétoscope.
• Si vous souhaitez regarder le matériel dupliqué, après la duplication du DVD sur le magnétoscope, appuyez d’abord sur [VCR] puis sur [PLAY P].
Pour éviter d’écraser, d’éditer ou d’effacer accidentellement des enregistrements, vous pouvez les protéger en utilisant le menu Réglage.
Insérez un disque enregistrable.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP]. 2 Sélectionnez “Menu DVD” en
3 Sélectionnez “Protection disque
4 Sélectionnez “Oui” en utilisant le
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
• Le réglage de protection de disque n’est possible que lorsqu’un disque enregistré en mode VR ou +VR est inséré.
• Vous pouvez sélectionner “Protection disque ON OFF” quand un disque protégé est inséré.
DVD-RWDVD-RWVRDVD+RWDVD+RW DDVD+R
DVD+R
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
OFF ON” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Le disque est protégé.
Annulation de la protection de disque :
• Sélectionnez “Protection disque ON OFF” à l’étape 3 puis confirmez avec “Oui”.
• Si vous insérez un disque protégé par cet appareil, “Protection disque ON OFF” apparaîtra au lieu de “OFF ON”.
40
FR
VD+RWW
VD+R
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 41 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Finalisation de disques
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
Vous devrez finaliser des disques avant de pouvoir les lire dans d’autres lecteurs. La finalisation peut prendre de quelques minutes jusqu’à une heure. Plus la durée d’enregistrement sur un disque est courte, plus la finalisation prendra du temps. Ne manipulez pas les câbles d’alimentation pendant la finalisation.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R DDVD+R
DVD+RW
Insérez un disque enregistrable avant la finalisation.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP]. 2 Sélectionnez “Menu DVD” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Finaliser” en utilisant
le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
par ex.) Disque DVD-RW en mode VR
Menu DVD
Format Finaliser Protection disque OFF ON Effacer Playlists
La finalisation commence.
Pour annuler la finalisation (disque DVD-RW uniquement) :
A l’étape 4, appuyez sur [STOP S]. Sélectionnez “Oui” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER]. La finalisation sera annulée et l’appareil passera en mode stop.
Finalisation
Si apparaît quand vous appuyez sur [STOP S], vous ne pourrez pas annuler la finalisation car celle-ci aura déjà atteint un point de non-retour dans son processus.
Si vous sélectionnez “Non” et que vous appuyez sur [ENTER] ou [RETURN] la finalisation peut reprendre.
Vous ne pouvez pas annuler la finalisation d’un disque DVD-R et DVD+RW/+R une fois que celle-ci a débuté.
Finaliser le disque ?
Oui Non
Annuler ?
Oui
Non
10%
5 La finalisation est terminée.
Astuce
• La finalisation d’un disque en mode Vidéo et en mode +VR crée automatiquement un menu de titres.
• Après avoir finalisé le disque DVD+RW, vous pouvez rappeler la liste des titres en appuyant sur [TOP MENU], ou vous pouvez rappeler le menu de titres en appuyant sur [DISC MENU].
• Même une fois qu’un DVD+RW a été finalisé, vous pouvez toujours l’enregistrer ou l’éditer. Après avoir finalisé un disque DVD-RW/-R ou DVD+R, vous ne pourrez ni éditer ni enregistrer quoi que ce soit d’autre sur ce disque.
• Pour supprimer la finalisation du disque, sélectionnez “Annuler Finaliser” à l’étape 3.
• Pour annuler la finalisation d’un disque DVD+RW, effectuez un enregistrement supplémentaire sur le disque.
• Pour un disque DVD+RW, si vous avez ajouté ou supprimé des chapitres, ou créé des chapitres cachés, vous devez finaliser le disque avant de pouvoir voir les effets sur d’autres appareils. Pour lire des disques autres que des disques DVD+RW sur d’autres lecteurs de DVD, vous devez les finaliser.
Remarque
• Si vous insérez un disque DVD-RW finalisé avec cet appareil, “Annuler Finaliser” apparaîtra au lieu de “Finaliser”.
• NE coupez PAS l’alimentation pendant la finalisation. Cela pourrait causer un dysfonctionnement.
Finalisation Automatique
Video
DVD-RWDVD-RW
Vous pouvez finaliser automatiquement des disques lorsque l’espace libre arrive à saturation si vous avez configuré cette fonction dans le menu Réglage.
DVD-RDVD-R DDVD+R
DVD+R
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “Final. auto” en
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
4 Sélectionnez “ON” en utilisant le
[U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX Réin. tout
Chapitre automatique Sél. enreg. audio (XP)
Final.auto
Final.auto
ON
Format Image (Mode Vidéo)
OFF
Mode Duplication Compatibilité enr. Enr. audio bilingue Entrée audio extér.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
• La fonction de finalisation automatique n’est possible qu’avec des disques formatés en mode VR.
Introduction Branchements Réglage de base Lecture AutresEnregistrement
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
41
VD+RWW
VD+R
VCD
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 42 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Lecture
7 Sélectionnez le titre voulu en
Lecture simple
Astuce pour la lecture de DVD
Le contenu d’un DVD est généralement divisé en un certain nombre de titres. Ces titres sont parfois subdivisés en chapitres.
Début Enr. Arrêt/Début Arrêt Enr.
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
Lecture de disques DVD-RW / DVD-R / DVD+RW / DVD+R
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R DDVD+R
DVD+RW
1 Appuyez sur [ ON / STANDBY]
pour allumer l’appareil.
Allumez le téléviseur et assurez-vous de sélectionner l’entrée à laquelle l’appareil est relié.
2 Appuyez sur [DVD]. 3 Appuyez sur [OPEN / CLOSE O]
pour ouvrir le chariot du lecteur.
4 Placez le disque dans le chariot du
lecteur, face imprimée vers le haut. Assurez-vous que le disque est positionné de manière à suivre le tracé du chariot.
Tracé du chariot du lecteur
5 Appuyez sur [OPEN / CLOSE O]
pour fermer le chariot du lecteur.
6 Appuyez sur [TOP MENU] pour
afficher la liste des titres.
Vous pouvez passer de la “Original” à la “Playlist” en mode VR en utilisant [DISC MENU].
8 Sélectionnez “Lire depuis début” en
9 Appuyez sur [STOP S] pour arrêter
Astuce
• Pour des disques DVD-R (en mode Vidéo), DVD-RW (en mode Vidéo) et DVD+R, qui sont déjà finalisés, un menu de titres s’affichera à la place des vignettes.
• Après avoir finalisé le disque DVD+RW, vous pouvez rappeler la liste des titres en appuyant sur [TOP MENU], ou vous pouvez rappeler le menu de titres en appuyant sur [DISC MENU].
• Vous pouvez reprendre la lecture à l’endroit où vous vous étiez arrêté (Reprise de la lecture). Voir page 48 pour plus d’informations.
• Vous pouvez également démarrer la lecture en appuyant sur [PLAY P] au lieu de [ENTER] à l’étape 7.
Remarque
• Certains disques démarrent automatiquement.
Lecture de DVD-V / CD Vidéo (sans la fonction PBC)
1 Suivez les étapes 1 à 5 du
2 Appuyez sur [PLAY P] pour
3 Appuyez sur [STOP S] pour arrêter
Remarque
utilisant le [U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER].
La fenêtre pop-up s’affiche.
utilisant le [U / D], puis appuyez sur [ENTER].
La lecture commence.
la lecture.
Pour éjecter le disque, appuyez sur [OPEN / CLOSE O] pour ouvrir le chariot du lecteur, puis retirez le disque. Appuyez sur [OPEN / CLOSE O] pour fermer le chariot du lecteur avant d’éteindre l’appareil.
DVD-VDVD-V VCD
VCD
paragraphe “Lecture de disques DVD-RW / DVD-R / DVD+RW / DVD+R”.
démarrer la lecture.
La lecture commence. Si vous lisez un DVD-Vidéo, un menu peut
s’afficher. Voir pages 46 et 47 pour plus d’informations.
la lecture.
• Certains disques démarrent automatiquement.
• Pour lire un CD Vidéo avec la fonction PBC, reportez-vous à la page 47.
42
FR
Loading...