E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 2 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Introduction
Précautions
AVERTISSEMENT : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA
PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Le symbole de l’éclair dans un
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION :
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE
CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR
L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN
PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
La remarque importante est située à l’arrière de l’appareil.
Précautions concernant le laser
Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel
qualifié de maintenance peut ôter le couvercle ou
essayer de réparer ce matériel, en raison des risques
encourus pour la vision.
ATTENTION :L’UTILISATION DE
COMMANDES OU DE
REGLAGES, OU DE
TENTATIVES D’AMELIORATION
DES PERFORMANCES AUTRES
QUE CELLES SPECIFIEES ICI
PEUVENT PROVOQUER UNE
IRRADIATION.
ATTENTION :LES RAYONS LASERS, QU’ILS
SOIENT VISIBLES OU NON,
UNE FOIS QU’ILS SONT
EXPOSES OU QUE LEUR
VERROUILLAGE EST
DEFECTUEUX. NE PAS FIXER
LE FAISCEAU.
EMPLACEMENT : A L’INTERIEUR, PRES DU
LECTEUR DE DISQUE.
Alimentation
L’appareil est connecté et sous tension quand le
cordon d’alimentation est branché sur un prise de
220-240 V , 50 Hz - Courant Alternatif. Appuyez sur
[ ON / STANDBY] pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT :CET APPAREIL CONTIENT
DES PIECES SOUS TENSION.
N’ENLEVER AUCUNE VIS.
Attention
1. Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces
présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas
être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à
un personnel de maintenance qualifié.
2. Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le dessous
de l’appareil sont prévues pour la ventilation. Pour
assurer un fonctionnement stable et protéger
l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées ou recouvertes.
Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un
meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation
correcte est assurée.
3. Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et
d’autres sources de chaleur.
4. Placez l’appareil en-dehors de tout champ
magnétique.
5. N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les
fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas
risquer de toucher des pièces sous tension électrique
ou de court-circuiter des éléments, car cela pourrait
déclencher un incendie ou une électrocution.
6. Ne jamais répandre de liquide sur l’appareil. Si du
liquide pénètre dans l’appareil, adressez-vous à des
réparateurs qualifiés.
7. Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet
appareil uniquement en position horizontale (à plat).
8. Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous
que le mode d’enregistrement programmé est éteint.
9. Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est éteint
mais que le cordon d’alimentation est branché.
10. Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil.
(Bougies, par exemple.)
11. Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le de la
prise de courant alternatif et vérifiez qu’aucun disque
ne se trouve à l’intérieur.
12. Déconnectez la prise principale pour couper
l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes
ou que vous n’utilisez pas l’appareil.
13. La prise principale doit rester facilement
opérationnelle.
14. Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation
et l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes
multimédia soient corrects et sûrs.
15. Maintenez une distance de 20 cm autour des
ouvertures pour la ventilation de l’appareil.
triangle équilatéral est prévu
pour alerter l’usage de la
présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à
l’intérieur de l’appareil, d’une
puissance suffisante pour
constituer un risque
d’électrocution.
Le symbole du point
d’exclamation dans un triangle
équilatéral est prévu pour avertir
l’usager que la documentation
accompagnant l’appareil
contient des instructions
importantes concernant le
fonctionnement et l’entretien
(réparation) de l’appareil.
FR
2
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 3 Tuesday, February 19, 2008 12:41 PM
NOTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont
recyclables et réutilisables. Les mettre au rebut
conformément aux réglementations locales
concernant le recyclage.
Ce produit se compose de
matériaux qui peuvent être
recyclés et reutilisés s’il est
démonté par une société
spécialisée.
Les piles ne doivent pas être
jetées ou incinérées, mais mises
au rebut conformément aux
réglementations locales
concernant les déchets chimiques.
Contribuez à la protection de l’environnement !!!
• Ne jetez pas les piles usagées à la
poubelle.
• Vous pouvez les remettre dans un
point de collecte destiné à cet usage
ou aux déchets spécifiques.
• Renseignez-vous auprès de votre mairie pour de
plus amples informations à ce sujet.
Pour les Particuliers :
Lisez avec attention le numéro de modèle et de
série situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces
informations ci-dessous. Conservez-les
précieusement pour référence ultérieure.
Numéro de Modèle ___________________
Numéro de Série ___________________
_
_
Emplacement pour l’installation
Pour une sécurité et des performances optimales :
• Installez l’appareil horizontalement en position stable.
• Ne posez rien dessus en contact direct.
• Ne posez pas cet appareil au-dessus de votre
téléviseur en contact direct.
• Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et
éloignez-le de toute source de chaleur intense.
Evitez les emplacements poussiéreux ou humides.
Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin que
la chaleur provoquée par l’appareil puisse se
dissiper. N’obstruez pas les fentes de ventilation
situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les
emplacements exposés à de fortes vibrations ou à
des champs magnétiques puissants.
A propos du copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt
des disques non autorisés sont interdits.
Ce produit incorpore une technologie de protection des
droits d’auteur protégée par une patente U.S. et autres
droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision et est conçue seulement
pour le foyer et autres usages de visionnement à
moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le
démontage ou le désassemblage sont interdits.
Remarque sur le balayage progressif
Les consommateurs devraient noter que les
téléviseurs à haute définition ne sont pas tous
entièrement compatibles avec ce produit et peuvent
entraîner l’affichage d’artefacts sur l’image. En cas de
problèmes d’image lors du balayage progressif de
525 ou 625, il est recommandé que l’utilisateur
commute la connexion sur la sortie “définition
standard”. Si vous avez des questions concernant la
compatibilité des téléviseurs avec cet enregistreur
DVD 525p ou 625p, veuillez contacter notre centre de
service consommateurs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Dolby Digital Recording
“Dolby
d’enregistrer des DVD ayant une qualité d’image
et de son exceptionnelles. Par rapport à
l’enregistrement PCM, la technologie Dolby
économise également de l’espace sur le disque,
ce qui permet une résolution vidéo plus élevée ou
d’allonger le temps d’enregistrement de chaque
DVD. Les DVD utilisant la technologie Dolby
Digital Recording peuvent être lus sur tous les
lecteurs DVD-Vidéo.”
Remarque : Ceci s’applique lorsque les lecteurs
Evitez les risques d’électrocution ou
d’incendie
• Ne manipulez pas les câbles avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le
débrancher de la prise de courant alternatif.
Débranchez-le par la prise.
• Si vous renversez accidentalement de l’eau sur
l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation
immédiatement et amenez votre appareil chez un
réparateur agréé.
®
Digital Recording permet aux utilisateurs
sont compatibles avec des disques
DVD inscriptibles.
Avertissements concernant
l’humidité de condensation
L’Humidité de condensation peut se former à
l’intérieur de l’appareil lorsque vous déplacez
l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, après
avoir chauffé une pièce, ou dans des conditions
d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant
au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche.
DivX, DivX Certified et les logos
associés sont des marques de
fabrique de DivX, Inc. et sont
utilisés sous licence.
FR
AutresEnregistrement
3
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 4 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TETES VIDEOS
Déclaration de conformité
• Permet de nettoyer les têtes vidéos quand vous
Ce produit est conforme aux exigences des directives
suivantes
Directive sur la Compatibilité
• L’image lue peut devenir trouble ou s’interrompre
Electromagnétique :89 / 336 / EEC
Directive LVD sur la Basse Tension : 73 / 23 / EEC
Marque CE :93 / 68 / EEC
Le fabricant déclare que le produit suivant :
Enregistreur DVD Vidéo / Magnétoscope
Modèle D-VR50KF / D-VR51KF / D-VR52KF
Nom de fabrique: TOSHIBA
est en conformité avec les Réglementations ci-dessous.
EN55013: 2001+A1:2003, EN55020:
2. Si le remède ci-dessus ne résout pas le problème,
EN60825-1 Edition 1.2: 2001
Remarque:
• N’oubliez pas de lire les instructions accompagnant
• Ne nettoyez les têtes vidéos que lorsque vous
insérez ou retirez une cassette, afin de toujours
avoir une image nette.
alors que la réception du programme télévisé est
bonne. De la poussière accumulée sur les têtes
vidéos après une longue période d’utilisation, ou
l’utilisation de cassettes de location ou de cassettes
usées peuvent être à l’origine de ce problème. Si
une image zébrée ou parasitée apparaît pendant la
lecture, les têtes vidéos de l’appareil auront peutêtre besoin d’être nettoyées.
et acquérir des une cassette VHS de Nettoyage de
Tête Vidéo de bonne qualité.
contactez votre revendeur ou un centre de
réparation agréé.
le nettoyeur de têtes vidéos avant utilisation.
rencontrez des problèmes.
Maintenance
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec
une solution détergente douce. N’utilisez pas de
solutions contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou
des produits abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon.
Nettoyez le disque du centre vers l’extrémité.
N’effectuez pas de mouvements circulaires.
N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les
diluants, les produits d’entretien disponibles dans le
commerce, les détergents, les décapants abrasifs ou
les antistatiques en aérosol conçus pour des disques
analogues.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipulez les disques de manière à éviter que vos
empreintes digitales ou de la poussière adhèrent à
leur surface.
Rangez toujours les disques dans leur boîtier de
protection lorsque vous ne les utilisez pas.
REPARATION
Si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le
réparer vous-même. Il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation, et contactez
votre revendeur ou un centre de réparation agréé.
Accessoires fournis
• Télécommande avec deux piles R6 (AA)
OPEN/
INPUT
CLOSE
SELECT
.@/: ABC DEF
PROG.
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
MODE
CLEAR
SPACE
REPEAT
SEARCH
ZOOM
AUDIO
DISC MENU TOP MENU
ENTER
DISPLAY RETURN
INSTANT
1.3x/0.8x
TIME SLIP
SKIP
PLAY
PLAY
REV
FWD
SKIPSKIP STOP
DVDPAUSE VCR
REC
DUBBING
REC MODE
SETUP
SAT.LINK
TIMER SETTIMER PROG
SE-R0273
• Câble RF
• Mode d’emploi
Mode d’emploi
• Guide rapide de démarrage
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même
après avoir consulté le “Guide de dépannage” et les
chapitres adaptés du Mode d’emploi, il se peut que le
phonocapteur optique laser soit sale. Contactez votre
revendeur ou un centre de réparation agréé pour sa
vérification et son nettoyage.
FR
4
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 5 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 6 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Lecture
Fonctionnalités
Cet appareil ne lit pas seulement des DVD, des CD et
des cassettes VHS, mais il vous propose également
des fonctionnalités pour enregistrer puis éditer des
disques DVD. Les fonctionnalités suivantes sont
disponibles pour cet appareil.
Enregistrement
L’appareil est compatible avec les disques DVD-RW,
DVD+RW, qui sont réinscriptibles, et avec les DVD-R,
DVD+R, qui ne sont inscriptibles qu’une seule fois.
Cet appareil vous permet également l’enregistrement
sur cassette vidéo. Vous pouvez sélectionner l’une
des options suivantes à votre convenance.
Mode DVD Mode VHS
Possibilité d’enregistrer jusqu’à 12 programmes :
Vous pouvez programmer l’appareil de manière à
enregistrer jusqu’à 12 programmes, et ce, jusqu’à un
mois à l’avance. Il est également possible de
programmer des enregistrements quotidiennement ou
hebdomadairement.
Enregistrement express :
Vous pouvez régler les heures d’enregistrement
voulues facilement. A chaque fois que vous appuyez
sur [REC I] durant l’enregistrement, le temps
d’enregistrement sera augmenté de l’ordre de 30
minutes à 8 heures. L’enregistrement s’arrêtera
automatiquement à l’heure à laquelle vous aurez
réglé la fin de celui-ci.
Mode de repiquage :
Vous pouvez repiquer un disque DVD sur une
cassette vidéo ou copier une cassette vidéo sur un
disque DVD. Cette fonction ne sera disponible que si
le disque DVD et la cassette vidéo ne sont pas
protégés contre la copie.
Enregistrement stéréo de la chaîne de gauche :
Cet appareil peut enregistrer automatiquement du
son provenant de l’entrée monaurale du canal de
Gauche, comme étant émis des canaux de Gauche et
de Droite (uniquement disponible pour les prises
jacks AV3 sur le panneau avant).
Mode DVD
Réglage du marquage automatique de Chapitres :
Les marqueurs de chapitres seront ajoutés dans les
enregistrements en les réglant dans le menu Réglage
avant de procéder à l’enregistrement.
Création du menu de titres automatiques (Mode
Vidéo, +VR uniquement) :
L’appareil crée automatiquement les menus de titre
au moment de la finalisation des disques.
Création automatique de la Playlist (Disque
DVD-RW en mode VR uniquement) :
L’appareil crée automatiquement une Playlist à la fin
de l’enregistrement.
Finalisation automatique (Disque DVD-RW/-R en
mode Vidéo, DVD+R) :
Vous pouvez finaliser automatiquement des disques à
la fin de l’espace de disque si vous avez configuré
cette fonction dans le menu Réglage.
Son surround home cinéma :
Lorsque l’appareil est relié à un amplificateur ou à un
décodeur compatibles avec les technologies Dolby
Digital ou DTS, vous pourrez bénéficier d’un son
surround de qualité home cinéma à partir de disques
enregistrés avec un système de son surround.
Poursuite de la lecture pendant l’enregistrement
et lecture et enregistrement simultanés :
Vous pouvez lire la partie déjà enregistrée du
programme en cours ou d’un autre titre pendant
l’enregistrement.
Recherche rapide :
Vous pouvez facilement trouvez la plage que vous
voulez visionner en utilisant la fonction de recherche.
Recherchez la plage voulue sur un disque en
effectuant une recherche par son titre, son chapitre /
sa piste ou en fonction de sa durée.
Lecture à partir de l’Original ou d’une Playlist (en
mode VR) :
Vous pouvez lire des tires en utilisant soit la liste
d’Original soit une Playlist.
Système Virtual Surround :
Vous pouvez profiter d’un espace stéréophonique
virtuel sur votre système stéréo existant à 2 canaux.
Lecture de fichiers MP3 / JPEG / DivX
Vous pouvez profiter de fichiers MP3 enregistrés sur
des CD-RW/-R.
Les fichiers DivX
sur des disques DVD-RW/-R et des DVD+RW/+R.
Recherche rapide de ce que vous voulez visionner :
Vous pouvez facilement trouvez la partie que vous
voulez visionner en utilisant les fonctions de recherche
d’Index ou de Durée. Un repère d’index sera attribué au
début de chaque enregistrement que vous ferez. Pour
la fonction de recherche de la Durée, vous pouvez aller
à un point spécifique d’une cassette en entrant le
montant exact de la durée que vous voulez passer.
Edition
Réglage / effacement des marqueurs de chapitre
(DVD-RW en mode Vidéo uniquement)
[Page 60]
Vous pouvez aisément ajouter des repères de
chapitre à chaque intervalle de temps sélectionné
pour faciliter l’édition.
Ajout ou suppression de repères de chapitre
manuellement [ Pages 59-60]
Vous pouvez ajouter ou supprimer des repères de
chapitre.
Création des titres dans la Playlist (Disque
DVD-RW en mode VR uniquement) [ Page 62]
Vous pouvez créer un titre dans la Playlist.
Effacement de titres [ Page 58]
Vous pouvez effacer des titres dont vous n’avez plus
besoin.
Effacement d’une scène d’un titre (Disque
DVD-RW en mode VR uniquement) [ Page 63]
Vous pouvez effacer une scène spécifique d’un titre.
Edition du nom du titre [ Page 58]
Vous pouvez donner un nom aux titres ou modifier
leurs noms.
Mode DVD
Mode VHS
Mode DVD
®
:
®
peuvent également être enregistrés
FR
6
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
DivX
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 7 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Combinaison de titres (Disque DVD-RW en mode
VR uniquement) [ Page 61]
Vous pouvez combiner deux titres pour en créer un
seul.
Division de titres (Disques DVD-RW en mode VR,
DVD+RW uniquement) [Page 61]
Vous pouvez diviser un titre pour en créer deux
nouveaux.
Protection de titres (Disque DVD-RW en mode VR
uniquement) :
Pour éviter d’éditer ou d’effacer accidentellement des
titres, la fonction de protection s’avère utile lorqu’elle
est sur “ON” dans la liste d’Original.
Masquage de chapitres (Mode +VR uniquement) :
Vous pouvez masquer certains chapitres afin d’éviter
que d’autres personnes puissent les lire.
Compatibilité
Mode DVD
Lecture de disques enregistrés en mode Vidéo
sur un lecteur DVD ordinaire :
Les disques enregistrés en mode Vidéo peuvent être
lus sur des lecteurs DVD ordinaires, y compris sur
des lecteurs de DVD d’ordinateur compatibles avec
des DVD-Vidéo. Vous devrez finaliser les disques
enregistrés en mode Vidéo pour les lire dans d’autres
lecteurs DVD.
Bien que des disques DVD+RW/+R soient lisibles sur
d’autres appareils sans finalisation dans la plupart
des cas, il est conseillé de le finaliser afin de stabiliser
les performances.
* Le format DVD-Vidéo (en mode Vidéo) est un
nouveau format pour enregistrer des disques
DVD-RW/-R approuvés en 2000 par le Forum sur le
DVD. L’adoption de ce format est facultatif pour des
produits manufacturés de lecteurs DVD, mais
certains lecteurs DVD-Vidéos, pilotes DVD-ROM et
autres appareils de lecture de DVD disponibles ne
pourront pas lire de DVD-RW/-R enregistrés dans le
format DVD-Vidéo.
Mode DVDMode VHS
VPS / PDC :
Ce système garantit que le programme télévisé que
vous souhaitez enregistrer en utilisant
l’enregistrement programmé sera enregistré
exactement du début à la fin même si l’heure effective
de la diffusion est différente.
Autres
Systèmes de balayage progressif :
A la différence du balayage entrelacé conventionnel,
le système de balayage progressif diminue le
scintillement et offre des images de résolution
supérieure à celle des signaux de télévision
traditionnels.
Utilisation du Mode d’emploi
Symboles utilisés dans le Mode
d’emploi
Pour savoir quel mode d’enregistrement ou de type
de disque s’applique pour une fonction en particulier,
les symboles suivants apparaissent devant chaque
fonction.
SymboleDescription
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
DDVD+R
DVD+RW
DDVD+R
DVD+R
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
DivX
DivX
VHSVHS
Adapté aux DVD-Vidéos
Adapté aux disques DVD-RW en mode
Vidéo
VR
Adapté aux disques DVD-RW en mode
VR
Adapté aux disques DVD-R en mode
Vidéo
Adapté aux disques DVD+RW
Adapté aux disques DVD+R
Adapté aux CD Audios
Adapté aux CD Vidéos
Adapté aux disques CD-RW/-R
contenant des fichiers MP3
Adapté aux disques CD-RW/-R
contenant des fichiers JPEG
Adapté aux disques DVD-RW/-R,
®
DVD+RW/+R et CD-RW/-R contenant
®
des fichiers DivX
Adapté aux cassettes VHS
N’utilisez que des cassettes comportant
le sigle VHS ().
®
SECAMPAL
IntroductionBranchementsRéglage de baseLecture
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
FR
AutresEnregistrement
7
VD+RWW
VD+R
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 8 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Disques enregistrables, lisibles
Type de disqueDVD-RWDVD-RDVD+RWDVD+R
Logo
Format
Icône
Durée maximale
d’enregistrement
Versions enregistrables/
Fonctions d’enregistrement
Enregistre des
programmes TV
Réutilisation grâce
à l’effacement du
contenu actuel
Enregistre des
images au format
16:9
Enregistre des
Fonctions disponibles
programmes à
copie unique
Crée des chapitres
à des intervalles
fixes
(chapitrage
automatique)
Fonctions d’édition
Suppression de
scène
Edition du nom du
titre
Crée des chapitres
où vous le souhaitez
(marque de chapitre)
Divise un titre
Combine des titres
Masque des
chapitres
Supprime un titre
Crée une playlist
Protège un titre
lisibles
Compatibilité
VR
Formaté
automatiquement
en mode Vidéo
DVD-RDVD-RDDVD+R
480 min (12 cm)
144 min (8 cm)
Ver. 2.0
Ver. 2.0/4×
Ver. 2.0/8×
Ver. 2.0/16×
Lisible sur la
plupart des
lecteurs DVD.
Finalisation
requise.
(Le menu de
titres sera crée)
Lisible sur la
plupart des
lecteurs DVD.
Finalisation
requise.
(Le menu de
titres sera crée)
DVD-RWDVD-RW
480 min (12 cm)
144 min (8 cm)
Lisible
uniquement sur
un appareil
compatible avec
le mode VR.
Finalisation
recommandée.
✔✔✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔*
✔✔✔✔✔
PlaylistOriginal
✔✔
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔
✔
✔✔✔✔✔✔
✔
✔
Formaté
automatiquement
en mode +VR
DVD+RWDDVD+R
480 min (12 cm)
144 min (8 cm)
1×-4×1×-16×
Lisible sur les
lecteurs
DVD+RW
compatibles.
Finalisation
recommandée.
(Le menu de
titres sera crée)
Formaté
automatiquement
en mode +VR
DVD+R
480 min (12 cm)
144 min (8 cm)
Lisible sur la
plupart des
lecteurs DVD.
Finalisation
recommandée.
(Le menu de
titres sera crée)
✔✔
✔ : DisponibleGris : Non disponible
*Uniquement pour les disques compatibles CPRM.
En raison des problèmes et erreurs qui peuvent survenir pendant la création des logiciels DVD et CD et/ou de la
fabrication des disques DVD et CD, Toshiba ne peut pas garantir que cet appareil sera compatible avec toutes
les fonctions de chacun des disques DVD portant le logo DVD ni avec chacun des disques CD portant le logo
CD. Comme Toshiba est l’un des créateurs de la technologie DVD, ses lecteurs DVD sont fabriqués dans le
respect des normes de qualité les plus élevées, et, par conséquent, de tels problèmes de compatibilité sont
rares.
Les lecteurs DVD portant le logo sont capables de lire des DVD-RW enregistrés en mode VR.
FR
8
VCD
MP3
JPEG
DivX
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 9 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Disques lisibles
Typ e de
disque
Typ e de
DVD-VIDEOCD-DACD VidéoCD-RW CD-R
Logo
Icône
titre
Icône
DVD-VDVD-VCDCDCDVCD
Fichiers lisibles
MP3JPEGDivX
MP3
MP3JPEG
JPEGDivX
DivX
CD-RW/-R
Média
CD-RW/-RCD-RW/-R
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
est une marque de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• Produit officiel DivX® Certified ; Lit le DivX® 6.0,
®
DivX
5, DivX® 4, DivX® 3 et du contenu vidéo
®
DivX
VOD (conformément aux exigences
techniques DivX Certified™).
• Les disques contenant des fichiers DivX
fonction de lecture DivX
Compensation), qui est une fonction supplémentaire
®
de DivX
, ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
®
GMC (Global Motion
®
avec la
* Cet appareil ne peut pas lire les contenus des
disques protégés par Windows Media Digital Rights
Management (DRM).
Disques illisibles
Les disques suivants ne seront pas lus sur cet appareil.
• CD-ROM• CD interactif (CD-I)
• Disque vidéo unique (VSD)• DVD-ROM
• DVD audio• Disque non finalisé
• Un DVD contenant des fichiers MP3, Windows
Media™ Audio ou JPEG
• DVD-R enregistrés au format VR ou incompatibles
avec le format d’enregistrement
Le son peut ne pas être lu sur le type de disque
suivant.
• Super CD audio - Seul le son enregistré sur la
couche normale du CD peut être lu. Le son
enregistré sur la couche Super CD audio haute
densité n’est pas lu.
Systèmes de couleurs
Les DVD sont enregistrés en utilisant des systèmes
de couleurs qui différent en fonction de votre région.
Le système de couleur le plus répandu, utilisé
principalement au Royaume-Uni et d’autres pays de
l’Union européenne, est le système PAL.
Cet appareil utilise le système PAL. Il est toutefois
possible de lire des DVD utilisant d’autres systèmes
de couleurs, tels que le système NTSC.
Codes régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire les DVD
de la zone 2. Les DVD doivent être
étiquetés pour les zones ALL ou pour la
zone 2 afin de pouvoir être lus par cet
appareil. Il est impossible de lire les DVD
étiquetés pour d’autres zones. Repérez sur
votre DVD les symboles présentés à droite.
Si les symboles de ces zones ne sont pas
inscrits sur le DVD, il sera impossible de le
lire avec cet appareil.
2
VCDCDCDCDCDCDCD
®
®
®
Le numéro inscrit à l’intérieur du globe fait référence à
la zone régionale.
Un DVD qui a été conçu pour une zone en particulier
ne peut être lu que par un appareil comportant le
même code régional.
Les disques suivants ont été recommandés pour leur
bonne qualité et pour leur compatibilité avec cet
appareil. Néanmoins, en fonction de l’état du média,
l’appareil risque de ne pas lire le disque correctement.
VerbatimDVD+R 8x, DVD+RW 4x, DVD-R 8x,
DVD-RW 2x
JVCDVD-RW 4x
MaxellDVD+R 4x/8x/16x, DVD-R 8x/16x
SONYDVD+R 4x/8x/16x, DVD+RW 4x
TDKDVD+R 4x/8x/16x
La performance de tout autre disque n’est pas
garantie.
• La responsabilité de Toshiba ne saurait être
engagée pour tout dommage ou perte causée
directement ou indirectement par le mauvais
fonctionnement de cet appareil, y compris et sans
réserve, l’un des dysfonctionnements suivants :
• Impossibilité d’enregistrer les contenus que
l’utilisateur souhaite enregistrer.
• Impossibilité d’éditer les contenus comme
souhaités par l’utilisateur.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque
DVD+RW/+R créé sur cet appareil est utilisé
(c’est-à-dire inséré, lu, enregistré ou édité)
sur un autre lecteur, enregistreur ou lecteur
d’ordinateur de DVD.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque
DVD+RW/+R utilisé comme décrit au point
précédent est à nouveau utilisé sur cet
appareil.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque
DVD+RW/+R qui a été enregistré sur un autre
enregistreur DVD ou sur un lecteur
d’ordinateur de DVD est utilisé sur cet
appareil.
• Certaines fonctions peuvent être inopérantes
avec les disques pour ordinateur.
• Les disques enregistrés sur cet appareil peuvent
ne pas fonctionner comme il se doit sur d’autres
lecteurs DVD, enregistreurs ou lecteurs
d’ordinateur de DVD.
IntroductionBranchementsRéglage de baseLecture
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
FR
9
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 10 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Vue d’ensemble des fonctions
Panneau avant
123*456
PAL SECAM
RECDUBBING
ON / STANDBY
VCR
18151419*20*1617*13129*108
(*)
Vous pouvez également allumer l’appareil en utilisant ces boutons.
1 Bouton ON / STANDBY
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre
l’appareil.
• Le témoin vert LED s’allume quand l’appareil est
sous tension.
2 Compartiment de la Cassette (VHS)
• Insérez une cassette ici.
3Bouton O (OPEN / CLOSE)* (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le
chariot du lecteur.
4 Chariot du lecteur (DVD)
• Placez le disque à cet endroit quand le chariot
du disque est ouvert.
5 Prise jack d’entrée S-VIDEO (AV3)
(DVD / VHS)
• Utilisez-la pour relier la prise de sortie S-Vidéo
d’un équipement externe avec un câble
S-Vidéo.
6 Prise jack d’entrée VIDEO (AV3)
(DVD / VHS)
• Utilisez-la pour brancher d’autres appareils avec
un câble Vidéo standards.
7 Prises jacks d’entrée AUDIO (AV3)
(DVD / VHS)
• Utilisez-les pour brancher d’autres appareils
avec un câble Audio standards.
8 Bouton REC I (DVD)
• Appuyez dessus une seule fois pour débuter un
enregistrement.
• Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un
enregistrement express.
9Bouton P (PLAY)* (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou
reprendre la lecture.
10 Bouton S (STOP) (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture ou
un enregistrement.
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter
l’enregistrement programmé d’un DVD.
11 Témoin VCR/DVD (DVD / VHS)
• Indique le composant sélectionné (DVD ou
VHS).
12 Bouton VCR/DVD (DVD / VHS)
• Appuyez pour sélectionner le mode DVD ou le
mode VHS.
Signification des noms de boutons employés dans le Mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent prinicipalement à des opérations utilisant la
télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
PROGRAM
VCR/DVDREC
DVD
DVDVCR
11
13 Bouton DUBBING (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour débuter le
repiquage du magnétoscope sur le lecteur DVD
(ou du lecteur DVD vers le magnétoscope) que
vous pouvez configurer dans le menu Réglage.
14 Boutons PROGRAM / (DVD / VHS)
• Appuyez pour passer à la chaîne supérieure ou
inférieure.
15 Affichage (DVD / VHS)
• Se reporter à “Guide d’affichage du panneau
avant” à la page 17.
16 Bouton REC I (VHS)
• Appuyez dessus une seule fois pour débuter un
enregistrement.
• Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un
enregistrement express.
17 Bouton P (PLAY)* (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour débuter la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil et
débuter la lecture quand l’appareil est éteint et
qu’une cassette est en train d’être lue.
18 Bouton O/S (STOP / EJECT) (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour extraire la cassette
de l’appareil.
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture de
la cassette.
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter
l’enregistrement programmé en cours sur le
magnétoscope.
19 Bouton f (FWD)* (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour une avance rapide
de la cassette vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour faire avancer l’image
rapidement pendant la lecture. (Recherche Avant)
• Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil
lorsque la cassette vidéo est insérée et pour
commencer une recherche avant rapide sur la
cassette.
20 Bouton r (REW)* (VHS)
• Appuyez sur ce bouton rembobiner la cassette
vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour visionner l’image
en mode arrière rapide pendant la lecture.
(Recherche Arrière)
• Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil
lorsque la cassette vidéo est insérée et pour
commencer un rembobinage rapide de la cassette.
7
LRS-VIDEO VIDEOAV3
10
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 11 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
Panneau arrière
IntroductionBranchementsRéglage de baseLecture
1 Cordon d’Alimentation
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
de courant alternatif normale.
2 Prise AV2 (DECODER) (DVD / VHS)
• Permet de relier un magnétoscope, un
caméscope ou tout autre équipement Audio ou
Vidéo. Utilisez un câble péritel que vous
trouverez dans le commerce.
3 Prise AV1 (TV) (DVD / VHS)
• Permet de relier la prise péritel à votre
téléviseur. Utilisez un câble péritel que vous
trouverez dans le commerce.
4 Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(DVD)
• Permet un raccordement à un amplificateur
possédant une prise d’entrée numérique tels
qu’un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
Utilisez un câble Coaxial que vous trouverez
dans le commerce.
DVD/VCRDVD
AV2(DECODER)
AV1(TV)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
S-VIDEO
L
R
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
/CB
PR
/CR
ANTENNA
IN
B
OUT
5 Prises AUDIO OUT (DVD)
• Permet de relier les prises jacks d’entrée audio
à votre téléviseur. Utilisez un câble Audio que
vous trouverez dans le commerce.
6 Prise S-VIDEO OUT (DVD)
• Permet de relier la prise jack d’entrée S-Vidéo à
votre téléviseur. Utilisez un câble S-Vidéo que
vous trouverez dans le commerce.
7 Prises COMPONENT VIDEO OUT (DVD)
• Permet de relier les prises jacks d’entrée
composantes vidéo à votre téléviseur.
• Utilisez un câble Vidéo en composantes que
vous trouverez dans le commerce.
8 ANTENNA OUT (DVD / VHS)
• Permet la connexion à la prise jack d’antenne
sur votre téléviseur, sur la boîte de
raccordement ou sur le système de diffusion
directe. Utilisez le câble RF fourni.
9 ANTENNA IN (DVD / VHS)
• Permet le raccordement à une antenne ou à un
câble.
9234 58671
Edition
Remarque
• Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge
électrostatique pourrait provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil.
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
FR
11
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 12 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
La télécommande
5 Bouton AUDIO (DVD / VHS)
OPEN/
CLOSE
1
.@/ :
GHIJKLMNO
2
3
PQRSTUVWXYZ
MODE
ZOOM
4
5
DISC MENUTOP MENU
6
7
DISPLAYRETURN
8
9
REV
10
11
12
13
14
DUBBING
SAT.LINK
15
16
1 Bouton OPEN/CLOSE O (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le
chariot du lecteur.
• Appuyez sur ce bouton pour extraire la cassette
de l’appareil.
2 Touches numérotées (DVD / VHS)
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner la
chaîne.
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner et
afficher un titre / un chapitre / une piste.
• Appuyez sur ces touches pour entrer les
paramètres de configuration dans le menu
Réglage.
• Appuyez sur ces touches pour entrer le numéro
dans la recherche d’Index ou de Durée en mode
VHS.
• Appuyez sur ces touches pour entrer les
caractères dans la fonction d’édition.
3 Bouton MODE (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour changer de
système de couleur vidéo.
4 Bouton ZOOM (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
agrandir l’image à l’écran.
ABCDEF
SPACE
AUDIO
ENTER
INSTANT
SKIP
PLAY
TIMER SET
SE-R0273
INPUT
SELECT
CLEAR
SEARCH
1.3x/0.8x
PLAY
REC MODE
TIMER PROG
PROG.
REPEAT
TIME SLIP
FWD
SKIPSKIPSTOP
DVDPAUSEVCR
REC
SETUP
17
18
19
20
21
23
24
25
26
28
30
32
34
36
22
27
29
31
33
35
6 Bouton DISC MENU (DVD)
7 Touches de direction U / D / L / P
8 Bouton DISPLAY (DVD / VHS)
9 Bouton INSTANT SKIP (DVD)
10 Bouton REV r (DVD / VHS)
11 Bouton PLAY P (DVD / VHS)
12 Bouton SKIP B (DVD)
13 Bouton PAUSE p (DVD / VHS)
Mode DVD
• Si vous recevez un programme bilingue, appuyez
sur ce bouton pour changer le réglage de sortie
audio sur “Pral.”, “Sous” et “Pral. / Sous”.
• Appuyez sur ce bouton pour changer la source
audio d’un équipement externe sur “Pral.”,
“Sous” et “Pral. / Sous”. (Uniquement disponible
quand “Entrée audio extér.” du menu de
Réglage est réglé à l’avance sur “Bilingue”.)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
audio pendant la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les
effets sonores.
Mode VHS
• Pendant la lecture d’une cassette vidéo Hi-Fi,
appuyez sur ce bouton pour changer le réglage
de sortie audio sur “STEREO”, “GAUCHE”,
“DROITE” et “MONO”.
• Si vous recevez un programme bilingue, appuyez
sur ce bouton pour changer le réglage de sortie
audio sur “Pral.”, “Sous” et “Pral. / Sous”.
• Appuyez sur ce bouton pour changer la source
audio d’un équipement externe sur “Pral.”,
“Sous” et “Pral. / Sous”. (Uniquement disponible
quand “Entrée audio extér.” du menu de
Réglage est réglé à l’avance sur “Bilingue”.)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
Disque pendant la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour changer l’Original
et la Playlist sur l’écran du téléviseur. (Mode VR
uniquement)
(DVD / VHS)
• Appuyez pour déplacer le curseur et pour définir
des éléments ou des paramètres.
• Appuyez sur ce bouton pour faire apparaître
l’écran d’affichage.
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
avancer la lecture de 30 secondes. (Voir page 48.)
Mode DVD
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
un rembobinage accéléré.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur
ce bouton pour un rembobinage au ralenti.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton rembobiner la cassette
vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour visionner l’image
en mode arrière rapide pendant la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou
reprendre la lecture.
• Pendant la lecture, appuyez rapidement deux
fois sur ce bouton pour passer au chapitre ou à
la piste qui précède.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ce
bouton pour un rembobinage étape par étape.
• Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture ou
l’enregistrement sur pause.
12
FR
E9GA1FD_E9GA3FD_E9GA4FD_FR.book Page 13 Monday, February 18, 2008 1:04 PM
14 Bouton DUBBING (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour débuter le
repiquage du magnétoscope sur le lecteur DVD
(ou du lecteur DVD vers le magnétoscope) que
vous pouvez configurer dans le menu Réglage.
15 Bouton SAT.LINK (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour revenir aux
réglages de la liaison satellite.
16 Bouton TIMER SET (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en
mode de veille programmée. En mode de veille
programmée, appuyez sur ce bouton pour
annuler ce mode ou pour allumer l’appareil.
17 Bouton INPUT SELECT (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
l’entrée appropriée.
18 Bouton ON / STANDBY (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre
l’appareil.
19 Boutons PROG. / (DVD / VHS)
Mode DVD
• Appuyez pour passer à la chaîne supérieure ou
inférieure.
Mode VHS
• Appuyez pour passer à la chaîne supérieure ou
inférieure.
• Appuyez sur ce bouton pour régler le suivi de
piste pendant la lecture ou la lecture au ralenti
de la cassette.
• Pendant la lecture en mode figé, vous pouvez
ajuster l’image verticalement trouble.
20 Bouton CLEAR (DVD / VHS)
Mode DVD
• Appuyez sur ce bouton pour supprimer le mot
de passe que vous aviez saisi.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler la
programmation d’un disque.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler la sélection
du nombre de repères dans le mode de réglage
du repérage.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler le
programme entré dans le mode de réglage
d’enregistrement programmé.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton pour remettre le
compteur de la cassette à zéro.
21 Bouton REPEAT (DVD / VHS)
Mode DVD
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la
lecture en boucle.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton pour régler ou pour sortir
de la répétition automatique de la lecture.
22 Bouton SEARCH (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour appeler le menu de
recherche d’index ou de durée.
23 Bouton TOP MENU (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de
titres.
24 Bouton ENTER (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour prendre
connaissance de la sélection d’un menu ou pour
approuver votre choix.
25 Bouton RETURN (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran
du menu précédemment affiché.
26 Bouton TIME SLIP (DVD)
• Appuyez une fois pour débuter l’enregistrement
du programme télévisé que vous êtes en train
de regarder. Appuyez à nouveau pour regarder
le contenu en cours d’enregistrement depuis le
début pendant que l’enregistrement continue.
(Disques DVD-RW en mode VR avec le mode
d’enregistrement LP, EP ou SLP uniquement)
27 Bouton 1.3x/0.8x PLAY (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
lire en mode légèrement plus rapide/plus lent
tout en conservant la qualité audio tout comme
pour une lecture normale.
28 Bouton FWD f (DVD / VHS)
Mode DVD
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
un bobinage accéléré.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur
ce bouton pour un bobinage au ralenti.
Mode VHS
• Appuyez sur ce bouton pour une avance rapide
de la cassette vidéo.
• Appuyez sur ce bouton pour faire avancer
l’image rapidement pendant la lecture.
29 Bouton STOP S (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture ou
un enregistrement.
30 Bouton SKIP F (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
aller au chapitre ou à la piste qui suivent.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur
ce bouton pour un bobinage étape par étape.
31 Bouton VCR (DVD)
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le
mode de sortie VHS. (Voir page 14.)
32 Bouton DVD (VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le
mode de sortie DVD. (Voir page 14.)
33 Bouton REC MODE (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour changer de mode
d’enregistrement.
34 Bouton REC I (DVD / VHS)
• Appuyez dessus une seule fois pour débuter un
enregistrement.
• Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un
enregistrement express.
35 Bouton TIMER PROG (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de
réglage de l’enregistrement par minuterie.
36 Bouton SETUP (DVD / VHS)
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
Réglage à l’arrêt.
Signification des noms de boutons employés
dans le Mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide
s’appliquent prinicipalement à des opérations
utilisant la télécommande. Quelques opérations
peuvent être effectuées en utilisant les touches du
panneau avant.
Remarque
• Si vous arrêtez cet appareil, [OPEN / CLOSE O]
n’est plus disponible sur la télécommande.
• Utilisez [O (OPEN / CLOSE)] ou
/S (STOP / EJECT)] sur l’appareil.
[O
IntroductionBranchementsRéglage de baseLecture
Edition
Réglages des
fonctions
magnétoscope
Fonctions du
AutresEnregistrement
FR
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.