l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces
ci-dessous et communiquez-les à
votre revendeur Toshiba chaque fois
que vous le consultez au sujet de cet
appareil.
Désignation du modèle:
Numéro de série:
Précautions
ATTENTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE PRÉSENTANT UN RISQUE D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. VEILLEZ À OPÉRER
LE LECTEUR CORRECTEMENT ET CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT SUIVANTE EST SITUÉE SUR LE PANNEAU ARRIÈRE DE
L’APPAREIL.
CLASS 1
LASER PRODUCT
UNE FOIS CET APPAREIL BRANCHÉ À LA PRISE MURALE, NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL VIA LES OUVERTURES.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU PERFORMANCES DE PROCÉDURES AUTRES
QUE CELLES INDIQUÉES ICI PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES
RADIATIONS.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET NE RÉPAREZ PAS VOUS-MÊME L’APPAREIL. CONFIEZ
TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION en cas d’utilisation ABUSIVE d’un casque...
Toutes les fonctions relatives à la télévision numérique (accompagnées du logo DVB) sont uniquement
disponibles dans le pays ou la région dans lesquels ces signaux sont émis. Demandez au revendeur si la
réception d’un signal DVB-T est possible dans votre région de résidence.
•
Même si le téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T, la compatibilité des futures transmissions
DVB-T numériques n’est pas garantie.
•
Certains téléviseurs numériques ne fonctionnent pas dans certains pays.
•
Le système DVB-T installé dans cet appareil est de type FTA (Free to Air, diffusion gratuite sur les ondes
sources)
* Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA.
* DVB est une marque déposée de DVB Project. Ce logo indique que ce produit est compatible avec la
diffusion vidéo numérique.
REMANENCE/BRULURES à l’écran ACL:
Ne figez pas d’images sur l’écran du moniteur ACL trop longtemps car cela peut entraîner une rémanence
à l’écran, également appelée “brûlure d’écran”. Pour éviter la rémanence, réduisez le niveau du contraste
ou de luminosité de l’écran lorsque vous affichez une image figée.
!! LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR LA REMANENCE !!
• IMAGES FIXES : Image de jeu vidéo, de PC, logo d’émetteur TV etc...
• Les formats spéciaux qui ne couvre pas l’entièreté de l’écran. Par exemple, les formats (16:9) sur un
écran normal (4:3) (lignes noir en haut et en bas de l’écran); ou les formats d’image (4:3) sur un écran
large (16:9) display (lignes noir à gauche et à droite de l’écran).
Cet appareil a été fabriqué en prenant en compte l’ensemble des réglementations actuelles en matière de
sécurité. Les consignes de sécurité suivantes devraient protéger les utilisateurs des dangers d’une utilisation
négligente.
•
Tout appareil électrique, même fabriqué avec le plus grand soin, peut avoir un défaut. Si vous constatez que
de la fumée s’échappe de l’appareil ou que celui-ci dégage une chaleur anormalement élevée, débranchezle immédiatement.
•
Assurez-vous que l’appareil est suffisamment ventilé ! Ne l’installez pas sous des rideaux ou à proximité !
•
Branchez le câble souple exclusivement sur 220~240 V / 50 Hz.
•
L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre.
•
La prise secteur doit être installée à proximité de l’équipement et facilement accessible.
•
Toute réparation doit être effectuée par un spécialiste.
•
N’ouvrez pas cet appareil. Toute tentative effectuée par une personne inexpérimentée pour réparer cet
appareil pourrait se révéler dangereuse et présenter un risque potentiel d’incendie.
•
Tenez l’appareil à l’abri des rongeurs. Les rongeurs (et aussi les cacatoès) adorent mordre dans les fils
électriques.
•
L’animal peut provoquer un court-circuit (risque d’incendie !) et être mortellement électrocuté.
•
Lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation secteur, veillez à bien tenir la prise. Ne tirez pas sur le
câble. Cela peut entraîner sa surcharge et causer un court-circuit.
•
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau. Utilisez uniquement un chiffon humide, le même que vous utilisez pour
nettoyer vos meubles.
•
Installez l’appareil de sorte que personne ne puisse trébucher sur les cordons.
•
N’utilisez l’appareil que sur une base stable non soumise à des chocs afin d’éviter tout risque de chute.
•
Notez que les enfants en bas âge peuvent faire tomber l’appareil de la table ou de l’étagère en tirant sur ses
cordons. Ils peuvent se blesser ce faisant.
•
N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur. Le coffret et les cordons pourraient être
endommagés par l’impact de la chaleur.
•
L’écran est en verre et peut se briser s’il subit un choc. Soyez prudent lorsque vous ramassez les débris de
verre coupants.
•
Vous pourriez vous blesser ou l’appareil pourrait être endommagé.
•
N’utilisez sous aucun prétexte l’appareil dans un véhicule en mouvement ! Il pourrait tomber lors de son
transport, entraînant blessures ou dommages matériels.
•
En cas d’installation de l’appareil au mur, laissez un espace d’au moins 10 cm entre l’arrière de l’appareil et
le mur. Tout espace de moins de 10 cm bouchera les aérations et entraînera la surchauffe de l’appareil. Cela
peut provoquer le dysfonctionnement ou l’endommagement de l’appareil.
•
Précautions contre la chute de l’appareil
- Si ces mesures ne sont pas respectées, l’unité peut tomber et entraîner des blessures.
- Contactez le magasin où vous avez acheté l’unité pour de plus amples renseignements sur ces mesures.
En cas d’utilisation d’un socle TV,
•
- Assurez-vous que l’unité est bien posée au centre du socle.
- Ne laissez pas les portes du socle ouvertes.
- Si l’unité tombe ou se casse, vous pouvez vous blesser ou vos doigts peuvent se retrouver coincés.
Prenez des mesures supplémentaires si vous avez des enfants.
Évitez de placer l’appareil sur une surface exposée à des vibrations ou à des chocs.
•
En cas d’orage, débranchez l’écran de la prise du secteur et de l’antenne.
•
En cas d’absence prolongée, éteindre le téléviseur et le débrancher de la prise secteur.
•
L’appareil chauffe en cours d’utilisation. Ne jamais le couvrir avec un linge, du papier ou autre, afin d’éviter
•
toute surchauffe. Veillez à ce qu’il y ait toujours une ventilation d’air suffisante. Ne placez pas l’appareil
près d’une source de chaleur, ni à la lumière directe du soleil. Laisser au moins 10 cm d’espace autour de
l’appareil.
LAISSER ASSEZ D’ESPACE AUTOUR DU TV !
•
L’appareil ne doit pas être exposé à un écoulement ou un éclaboussement d’eau et aucun récipient
•
contenant de l’eau, comme les vases, ne doit être placé sur l’appareil.
L’écoulement de liquides dans l’unité peut entraîner de sérieux dommages.
Eteignez l’alimentation principale de l’unité et contactez un agent de service qualifié avant d’utiliser l’unité à
nouveau.
Une condensation se produit, par exemple, quand vous versez une boisson froide dans un verre par temps
•
chaud; des gouttes dʼeau se forment alors sur lʼextérieur du verre. De la même façon, de lʼhumidité peut se
condenser sur le capteur optique incorporé, un des composants essentiels de cette appareil.
Une condensation dʼhumidité se produit dans les cas suivants.
•
- Quand vous apportez lʼappareil directement dʼun endroit froid vers une pièce chaude.
- Si vous utilisez lʼappareil dans une pièce où vous venez dʼallumer le chauffage, ou dans un local où lʼair
- En été, si vous utilisez lʼappareil dans une pièce chaude et humide après lʼavoir apporté dʼune salle
climatisée.
- Si vous utilisez lʼappareil dans une pièce humide.
N’utilisez pas l’appareil s’il existe un risque de formation de condensation.
•
Si vous utilisez l’appareil dans une telle situation, les disques et les pièces internes peuvent être
•
endommagés. Retirez le disque, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur, allumez l’appareil et
4
laissez-le reposer pendant 2 à 3 heures. Au bout de 2 à 3 heures, l’appareil aura chauffé et la condensation
disparue. Si vous laissez l’appareil branché sur une prise secteur, la condensation se formera rarement.
Placez le téléviseur à l’abri de la lumière directe du soleil et
des éclairages puissants. Un éclairage doux et indirect est
recommandé pour un meilleur confort de visualisation. Utilisez
des rideaux ou des stores pour empêcher que la lumière du
soleil n’éclaire directement l’écran.
Placez le téléviseur sur une base solide ; la surface de support
doit être plane et stable. Il faut ensuite fixer le téléviseur au
mur au moyen d’une attache solide en utilisant le crochet à
l’arrière du support, ou le fixer à la base en utilisant la sangle
de fixation située en dessous du support de dessus de table,
ce qui l’empêchera de basculer vers l’avant.
Les écrans d’affichage à cristaux liquides sont fabriqués au
moyen d’une technologie de précision extrêmement avancée.
Toutefois, il peut arriver que certaines parties de l’écran soient
dépourvues d’éléments d’image ou présentent des points
lumineux.
Ceci ne doit pas être considéré comme un signe de mauvais
fonctionnement.
Assurez-vous que le téléviseur soit placé dans une position dans laquelle il ne peut pas être poussé ou heurté par
des objets, car la pression risquerait de casser ou d’endommager l’écran, et que de petits objets ne peuvent pas
être insérés dans les fentes ou les ouvertures de l’enceinte.
Socle escamotable et emplacement du téléviseur ACL
Observez les précautions de sécurité suivantes:
1) Veillez à ce que le déballage et le déplacement de l’appareil soit effectué par deux personnes ou plus.
2) Mettez le téléviseur ACL sur une grande surface de niveau en position couchée.
3) Saisissez le socle et dressez l’affichage. Confirmez que le pivot est verrouillé.
4) Placez le téléviseur sur une surface solide de niveau, capable de soutenir son poids.
5) Prenez soin de fixer solidement le téléviseur à un poteau mural, à une colonne, à une
surface ou à une autre structure fixe. Pour ce faire:
(1) apposez une attache sur une structure fixe, puis (2) passez une attache solide à travers
et liez chaque bout aux crochets à l’arrière du téléviseur. Assurez-vous de laisser au moins
10 cm (4 po) entre le téléviseur et le mur ou une structure semblable pour les besoins de la
ventilation. Reportez-vous à l’alinéa 19 de la page 4 pour obtenir des détails.
Escamotage du socle
1) Glissez la manette à l’arrière du socle vers la gauche.
2) Abattez l’affichage.
Lien solide (le plus court possible)
Crochets
Tr o u
de vis
Courroie
Vue de côté
Glissez la manette vers la gauche
Vue de dessus
Clip
Vis
Arrière du socle
REMARQUE: Ne faites pas fonctionner le téléviseur ACL tandis que le socle est escamoté. Le socle du
piédestal ne doit en aucun cas être plié, sauf pour rangement.
Veuillez prendre note
CLAUSE D’EXCLUSION
Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par :
i) un incendie ;
ii) un tremblement de terre ;
iii) un dommage accidentel ;
iv) une mauvaise utilisation délibérée ;
v) une utilisation du produit dans des conditions anormales ;
vi) une perte et/ou un dommage causés au produit alors qu’il était en possession d’un tiers ;
vii) tout dommage ou toute perte résultant du non-respect et/ou de la mauvaise application des instructions
figurant dans le manuel de l’utilisateur ;
viii) toute perte ou tout dommage résultant directement de la mauvaise utilisation ou d’un défaut de fonc-
tionnement du produit lorsqu’il est utilisé simultanément avec un appareil associé.
Par ailleurs, Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage
consécutifs, notamment mais non limitativement, les pertes de profit, les interruptions d’activité, la perte de
données enregistrées, résultant du fonctionnement normal ou d’une mauvaise utilisation du produit.
Si des images stationnaires produites par le télétexte, des logos d’identification de chaîne, des affichages informatiques, des jeux vidéos, des menus à l’écran, etc., sont affichés sur l’écran de télévision pendant un certain
temps, il est vivement conseillé de réduire les réglages de luminosité et de contraste.
Vous pouvez ajuster lʼangle de lʼécran
de télévision de 3° vers lʼavant ou
de 10° vers lʼarrière par rapport à la
verticale.
Tenez la base du téléviseur lors dʼen
adjustant lʼangle.
Illustration du modèle 19DV555DG
12
3
Description des commandes et des touches
1. Capteur télécommande.
2. Voyant
d’attente lorsque le programmateur est activé, et en vert lorsque l’appareil est allumé.
3. Haut-parleurs
4.
(EJECT) : Éjecter un disque.
5.
(Volume) +/– touches: Dans le Menu : touches de navigation.
6.
(Canal) /PLAY (▶) -touche: Presser pour passer au canal suivant. Mode DVD: Lecture.
Dans le Menu : touches de navigation/d’installation. En mode “standby”, éteint l’appareil.
(Canal) /STOP (■) -touche: Presser la touche pour retourner au canal précédent. Mode
7.
DVD: Arrêt. Dans le Menu : touches de navigation/d’installation. En mode “standby”, éteint l’appareil.
8. MENU-touche: Pour afficher l’écran du menu.
9.
(Entrée)-touche: Pour choisir la source d’entrée ATV/DTV/AV1/AV2/COMPOSANTE/HDMI/PC/
DVD. Dan le menu: s’utilise comme la touche ENTER.
10. Touche
a) Si le voyant de veille est allumé en rouge, vous pouvez arrêter l’appareil. Pour arrêter l’appareil,
appuyez 1 fois sur la touche Marche/Arrêt.
Le voyant de veille s’éteint pour confirmer que l’appareil est en arrêt.
b) Si le voyant de veille est éteint, vous pouvez mettre l’appareil en marche. Pour mettre l’appareil en
marche, appuyez 1 fois sur la touche Marche/Arrêt.
Le voyant de veille s’allume en rouge pour confirmer que l’appareil est en marche, puis s’allume en
vert une seconde plus tard.
c) Si le TV est en marche, appuyez 1 fois sur la touche Marche/arrêt pour l’arrêter.
Le voyant de veille s’éteint pour confirmer que l’appareil est en arrêt.
Dans l’état éteint, l’appareil ne peut pas être allumé en appuyant sur
Lorsque l’appareil est éteint, sa consommation de courant est d’environ 1 Watt.
Si vous avez besoin de mettre l’appareil hors tension, veuillez le débrancher du secteur.
6
(Power): Le témoin lumineux s’allume en rouge en mode d’attente, en orange en mode
(Power): Préparations : Raccordez le câble d’alimentation à une prise 230 V/50 Hz.
Utilisez des piles de type UM4/R03 (format AAA).
N’utilisez pas de piles usagées ou faibles. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement
avec la tension faible fournie par de telles piles. Remplacez les piles épuisées par des neuves. N’essayez
jamais de recharger des piles standard, sous peine de provoquer une explosion.
Remarque:
L’électrolyte corrosif s’échappant des piles épuisées pouvant endommager la télécommande, retirez
immédiatement les piles épuisées de la télécommande.
Faire glisser le couvercle
1
dans le sens de la flèche et
l’enlever.
Utilisation efficace de la télécommande
Capteur télécommande
Introduire les 2 piles en
2
respectant la polarité.
Replacer le couvercle.
3
Environ 5m
Fenêtre de transmission
La télécommande ne fonctionnera pas correctement dans les cas suivants:
Si le capteur de télécommande est exposé au
soleil ou à toute autre lumière trop intense.
Si les piles sont mal placées
(respecter les polarités).
30 30
S’il y a un obstacle entre le téléviseur et le boîtier de
télécommande.
Pour éviter de causer des dommages à votre écran, arrêter le téléviseur par la touche (MARCHE/
•
ARRET) de l’appareil et retirer le cordon secteur de la prise de courant.
Effectuer les raccordements nécessaires.
•
Lorsque les raccordements sont faits correctement, branchez l’écran sur le secteur (220~240V) et
•
allumez-le.
Raccorder l’antenne comme décrit ci-dessous : soit à une antenne extérieure. Des raccordements à l’autre
équipement est expliqués plus loin à la pages 55~57. En cas de problème pour le raccordement à une
antenne extérieure, consultez un spécialiste.
Arrière (Illustration of 19DV555DG)
(L)
(K)
R
R
(A)(B) (C) (D)
(E) (F)(G)(H)(I)(J)
(A) Alimentation : Utiliser le câble fourni et brancher uniquement sur 220-240 V / 50 Hz.
Ne jamais “réparer” le cordon d’alimentation s’il est endommagé, ne jamais utiliser à cef effet
du ruban adhésif mais le remplacer par un cordon neuf. Veiller à ce que le câble ne soit pas
rongé par un animal (hamster, lapin, souris...).
(B) Prise HEADPHONE (Casque) : Pour casque muni d’une “mini plug” (3,5 mm).
(C) Entrée COMPONENT : Voir page 57.
(D) Entrée AV2 : Entrée analogique A/V-Signal (composite ou S-Voidéo). Voir page 57.
(E) Entrée PC MONITOR (PC) : Voir page 53.
(F) Entrée Scart (AV1) : À raccorder avec un câble SCARTS. Voir page 55~57.
(G) Entrée PC AUDIO : Voir page 53, 54.
(H) Entrée HDMI : Voir page 54.
Antenne extérieure : Peut être utilisée pour les programmes TV.
Fente C.I. : L’interface commune vous permet d’insérer un module CAM (Conditional Access Module)
(K)
ainsi qu’une carte Smart adaptée pour accéder aux services de TV payante proposés. (voir page 26)
Avant d’insérer le module, veillez à éteindre l’alimentation principale, puis insérez complètement le
module dans la fente.
(L) Trous des crochets : Fixer un crochet mural (non fourni).
Votre appareil est équipé d’une
installation automatique qui rend
son installation plus facile. Au
premier démarrage de l’appareil,
l’installation automatique est
activée. Grâce à cette option, vous
pouvez sélectionner la langue
des menus ainsi que rechercher
et enregistrer automatiquement
l’ensemble des chaînes analogiques
et numériques (DVB) de télévision
disponibles.
La mémorisation automatique des
canaux est destinée au tuner intégré
dans le moniteur uniquement. Si
vous raccordez le TV à un récepteur
numérique (par ex. décodeur
Satellite ou récepteur Digital) (voir
p.55), vous devez le synchroniser
séparément, conformément à leurs
propres instructions.
Remarque:
•
Pour annuler la Mémorisation
automatique, appuyez sur EXIT
pendant le processus.
•
Si vous sélectionnez “UK” dans
l’écran “AUTO INSTALLATION
(PAYS)”, “Dépl. à” n’est pas disponible
au Royaume-Uni (voir page 23).
Préparation:
Appuyer sur
(Power) de l’unité ou appuyer sur la touch
de la télécommande.
Le menu AUTO INSTALLATION
1
s’affichera.
Presser ▲ ou ▼ pour choisir
LANGUE, puis presser ENTER.
Presser ◀ ou ▶ pour choisir la
langue désirée.
Puis presser ENTER.
Presser ▲ ou ▼ pour choisir PAYS,
2
puis presser ENTER.
Appuyer sur ◀ ou ▶ pour
sélectionner votre pays.
Puis presser ENTER.
Appuyer sur ▲ ou ▼ pour
3
sélectionner REGLAGE AUTO, puis
appuyer sur ENTER.
L’écran de confirmation apparaît.
Appuyer sur ENTER pour démarrer
la configuration automatique.
Votre téléviseur règlera ensuite
l’ensemble des chaînes disponibles.
Votre téléviseur mémorisera les
chaînes analogiques d’abord, pour
ensuite mémoriser les chaînes
numériques.
Remarque:
•
Il faut être patient
– le processus de recherche
automatique peut prendre
quelques minutes.
Une fois que le programme à
l’écran arrête de changer et que
le son est rétabli, le processus de
recherche est terminé.
AUTO INSTALLATION
LANGUE
PAYS
REGLAGE AUTO
EXIT : FINMENU: RETOUR
AUTO INSTALLATION
LANGUE
PAYS
REGLAGE AUTO
EXIT : FINMENU: RETOUR
AUTO INSTALLATION
LANGUE
PAYS
REGLAGE AUTO
EXIT : FINMENU: RETOUR
FRAN
ALLEMAGNE
FRANÇAIS
FRAN
ALLEMAGNE
ALLEMAGNE
FRAN
ALLEMAGNE
REGLAGE AUTO
10 %
(ANALOGIQUE)
Balayage Auto
DVB-T 16QAM
Recherche
Progresso
:003
Radio
070 BBC Radio 1
Exit
TV
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
Port. :1
Fréquence(kHz) :562000
(NUMÉRIQUE)
Ç
AIS
Ç
AIS
Ç
AIS
:001
LE PROCESSUS DE RECHERCHE
AUTOMATIQUE NE DÉMARRERA
AUTOMATIQUEMENT QU’AU
PREMIER DÉMARRAGE DE
L’APPAREIL. CEPENDANT, VOUS
POUVEZ REDÉMARRER CE
PROCESSUS VIA LE SYSTÈME
DE MENU (voir page 12 pour les
chaînes analogiques, et page 20
pour les chaînes numériques. ).
Sélection de la source d’entrée vidéo/Sélection de la langue à l’écran
Assurez-vous que tous les
raccordements ont été effectués
correctement.
Préparations:
Allumer l’unité avec la touche
•
(Power) de l’unité.
Le voyant POWER s’allume en vert.
Pour mettre l’appareil en mode
standby, presser la touche
de
la télécommande. L’indicateur
passe du vert au rouge. Pour passer
du mode standby au mode actif,
presser à nouveau la touche
la télécommande.En mode standby
il est possible aussi de remettre le
téléviseur en marche par les touches
(Canal) / de l’appareil ou
PAG E
/ de la télécommande.
Pour éteindre l’unité, appuyez sur la
touche
(Power) de l’unité – pour
l’éteindre complètement, débranchez
le câble d’alimentation principale.
Appuyez sur TV/DVD pour
•
sélectionner le mode TV.
Appuyez sur ATV/DTV pour
•
sélectionner le mode TV analogique.
de
Guide rapide pour les opérations menu analogique
Activer le ANALOG MENU (call Menu) et choisir par ex.
REGLAGE AUTO.
Presser INPUT.
1
Choisir ATV. Presser MENU.
2
Presser ◀ ou ▶ pour choisir .
Presser ▲ ou ▼ pour choisir
3
REGLAGE AUTO, puis appuyer sur
ENTER pour entrer dans le menu
REGLAGE AUTO.
... par la suite, le MENU peut être
activé de la même manière.
4
Presser EXIT pour revinir en écran neutre.
Sélection de la source d’entrée vidéo
Presser INPUT pour afficher le signal
d’un autre appareil raccordé à votre TV,
tel qu’un magnétoscope ou un lecteur
DVD. Vous pouvez choisir chaque source
selon les prises d’entrées utilisées pour
raccorder vos appareils.
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo,
appuyez sur ▲/▼. Appuyez ensuite sur ENTER dans un délai de 6 secondes.
Vous pouvez revenir au mode ATV en appuyant sur une
•
touche numérique, même si vous êtes passé au mode
d’entrée externe depuis le mode DTV.
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
FRANÇAIS
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
SELECT ENTREE
ATV
DTV
AV1
AV2
COMPOSANTE
HDMI
4:3
FRANÇAIS
4:3
Sélection de la langue à l’écran
Sélectionnez LANGUE (sauf si vous
1
l’avez déjà sélectionné au premier
démarrage du moniteur).
Puis presser ENTER.
Presser ◀ ou ▶ pour choisir la langue désirée.
2
Presser EXIT pour revenir en écran neutre.
3
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE 0
AUTO 4:3
FRANÇAIS
4:3
FRANÇAIS
Remarque:
Lorsqu’aucune touche n’est pressée
•
pendant +/– 60 secondes, le MENU
disparaît automatiquement.
Mémorisation automatique des canaux/
Organisation des canaux
Mémorisation automatique des canaux
Activer cette fonction pour rechercher et enregistrer de nouveaux
programmes télévisés analogique après l’installation automatique. (P.10)
Préparation:
Assurez-vous que votre antenne est raccordée à l’entrée d’antenne
(voir p.9). Sélectionner ATV (voir page 11). Puis presser MENU.
Sélectionner REGLAGE AUTO, puis
1
presser ENTER.
Sélectionner PAYS, puis presser
2
ENTER.
Appuyer sur ◀ ou ▶ pour
sélectionner votre pays, puis
appuyer sur ENTER.
Sélectionner DÉBUT. Presser ENTER.
3
La recherche automatique des stations démarre et leur
mémorisation se fait automatiquement. Pendant cette
opération, le son est coupé.
Dès l’opération terminée, dès l’opération terminée, l’écran
normal s’affiche à nouveau.
Organisation des canaux
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes mises en mémoire
par la fonctionautomatique de mémorisation.
Sélectionner REMPLACEMENT.
1
Presser ENTER.
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
FRANÇAIS
DEFILEMENT IMAGE0
AUTO 4:3
PAYS
ALLEMAGNE
DÉBUT
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
DEFILEMENT IMAGE0
AUTO 4:3
FRANÇAIS
4:3
4:3
Sélectionner l’option de votre choix
2
puis appuyer sur ENTER.
Une fois chaque option réglée, appuyer sur MENU pour
3
revenir au menu REMPLACEMENT.
Presser EXIT pour revenir en écran neutre.
4
Description de chaque option de réglage:
Remarque:
•
Pour redémarrer la mémorisation
automatique des chaînes
numériques, vous reporter à la page
20.
•
Lorsque PAYS est réglé sur UK, la
syntonisation automatique recherche
les stations UHF uniquement.
•
Pour réorganiser tous les
programmes, commencez par le
programme 1.
CLASSEMENT: Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la position de la chaîne
puis appuyer sur ENTER.
PROGR D’ANNULATION: Appuyer sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez effacer puis appuyer
sur ENTER.
SKIP: Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la chaîne que
vous souhaitez passer puis appuyer sur ENTER. Le signe
s’affichera.
NOM CHAÎNE: Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la chaîne
que vous souhaitez renommer, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un caractère, puis
appuyer sur ◀ ou ▶. Le curseur passera à la position suivante.
Appuyer sur ENTER pour régler l’intitulé de la chaîne.
CLASSEMENT
PROGR D ANNULATION
SKIP
NOM CHAÎNE
Mémorisation manuelle des canaux
Si vous le souhaitez, vous pouvez mémoriser manuellement certaines stations dans une cellule
de mémoire sans effacer ni modifier d’autres contenus de la cellule de mémoire. Exemple :
mémoriser la BBC 2 dans la cellule de mémoire 2.
Préparation: brancher le câble RF analogique.
1
Sélectionnez la cellule de mémoire 2. Appuyer sur la
touche 2 (voir page 14). Le menu à l’écran affiche “2” en
haut à droite. Le nom des chaînes de télévision récemment
mémorisées peut également s’afficher.
Appuyer sur MENU. Appuyer sur ◀
2
ou ▶ sur pour sélectionner la page
outils (voir droite). Appuyer sur ▲ ou
sur ▼ pour sélectionner REGLAGE
MANUEL. Appuyer sur ENTER.
Presser ▲ ou ▼ pour sélectionner
3
SYSTEME COULEUR, ensuite
presser ENTER.
Presser ◀ ou ▶ pour sélectionner
AUTO, PAL ou SECAM, ensuite
presser ENTER.
Notez que PAL doit être sélectionné
au Royaume-Uni.
Presser ▲ ou ▼ pour sélectionner
4
SYSTEME SON, ensuite presser
ENTER.
Presser ◀ ou ▶ pour sélectionner
AUTO, B/G, I, D/K ou L/L’, ensuite
presser ENTER.
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
REMPLACEMENT
LANGUE
FRANÇAIS
DEFILEMENT IMAGE0
AUTO 4:3
RECHERCHE
FIN168.30MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
BBC1 168.30MHz
RECHERCHE
FIN168.30MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
BBC1 168.30MHz
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
Appuyer sur ▲ ou sur ▼ pour
5
sélectionner RECHERCHE.
Appuyer sur ENTER. Appuyer sur
la touche ◀ ou ▶ pour commencer
la mémorisation. La mémorisation
s’arrêtera automatiquement à la
station disponible suivante. S’il
s’avère que ce n’est pas la BBC 2,
RECHERCHE
FIN168.30MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
BBC1 168.30MHz
AUTO
AUTO
appuyer de nouveau sur la touche ◀
ou ▶pour continuer de mémoriser la
BBC 2.
Ensuite, appuyer sur ENTER.
Si vous souhaitez utiliser le réglage
6
fin. Sélectionner FIN et appuyer
Remarque:
•
Le réglage fin n’est généralement
pas nécessaire compte tenu
sur ENTER. Appuyer sur ◀ ou sur
▶ pour régler. Voir la remarque sur
cette page.
de l’arrêt automatique de la
mémorisation à la meilleure position.
Si vous procédez au réglage fin,
le fonctionnement adéquat de la
réception du télétexte avec le tuner
intégré n’est plus garanti.
Pour mémoriser d’autres stations dans d’autres cellules de
7
mémoire, répéter les étapes 1 à 6.
Presser EXIT pour revenir en écran neutre.
8
RECHERCHE
FIN175.30MHz
SYSTEME COULEUR
SYSTEME SON
BBC1 175.30MHz
AUTO
AUTO
13
Fonctions de base
Choix du programme
Avec les 10 touches numériques.
Example:
•
No. 2: Presser 0 et endéans les 2 secondes, presser 2.
•
No. 29: Presser 2 et endéans les 2 secondes, presser 9.
Avec CH
ou , passer à la chaîne précédente ou suivante :
il faut compter +/– 2 secondes. Si la recherche automatique n’a
mémorisé que 5 chaînes ;
seules ces 5 chaînes pourront être
choisies (voir P.12).
La LISTE CHAÎNES affiche une liste de l’ensemble des
programmes disponibles. Ils se situent dans les chaînes 1 à 99.
Appuyer sur CH LIST pour afficher la LISTE CHAÎNES. Appuyer
sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la chaîne de votre choix. Appuyer
sur CH LIST pour afficher la chaîne sélectionnée. Appuyer sur
EXIT pour quitter le menu.
QuickView
CH RTN
vous permet de retourner rapidement au programme
regardé précédemment.
Réglage du Volume
Avec VOL + ou –, régler le volume. l’indicateur de niveau de
volume disparaît après 4 secondes.
MUTE
Avec MUTE. couper le son temporairement. SILENCE s’affiche
pendant +/– 4 secondes.
Pour annuler la coupure de son, presser MUTE ou VOL + ou –.
Afficher les informations
En mode télévision
analogique : Appuyez sur
Le réglage des numéros
STÉRÉO 1
.
ARD
de chaîne et de la taille de
l’image s’affiche pendant
environ 4 secondes.
En mode télévision
numérique : Appuyez sur
AUTO
.
Les informations sur le
programme s’affichent (voir ‘Bannière de chaîne’ à la page 27).
SLEEP TIMER
Presser SLEEP. REPOS, et le temps apparaît. À chaque
pression sur SLEEP, le temps REPOS affiché changera dans
l’ordre suivant : 120, 110, 100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20,
10, 0. Lorsque le temps indiqué est écoulé le TV se met
automatiquement en standby. L’affichage disparaît après +/– 4
secondes.
Pour annuler la fonction sleep time:
Presser SLEEP jusqu’à ce que “0” apparaisse.
Remarque:
Si le TV ne reçoit aucun signal (ex.
•
pas de connexion antenne) il se
mettra automatiquement en standby
après +/– 15 minutes.
Le télétexte est diffusé page par page. L’appareil est capable de sauvegarder automatiquement 256 pages.
La sauvegarde se termine après mémorisation de toutes les pages qui sont uniquement accessibles après
la finalisation de la sauvegarde. Cela peut prendre un certain temps.
Fastext/TOPtext
Le Fastext/TOPtext est un vidéotexte avec un
INDEX spécial.
En bas de l’écran, vous avez le choix entre 4
fenêtres de couleur (rouge, vert, jaune et bleu). Ces
fenêtres vous permettent d’accéder directement
aux pages regroupées par couleur. Presser sur la
touche de couleur qui correspond à la couleur de la
fenêtre choisie pour activer celle-ci.
Télétexte activé/Désactivé
Le Télétexte n’est pas proposé par toutes les
chaînes.
Rechercher la chaîne désirée avec option télétexte.
Appuyez sur
La chaîne choisie ne propose pas le télétexte si la
page 100 est affichée.
Sur
à nouveau pour désactiver le Télétexte
Sur
à nouveau pour activer le Télétexte. La
dernière page sauvegardée est affichée.
Attention:
•
Aussi longtemps que la fonction Télétexte est
activée, vous ne pouvez changer de chaîne.
Sortez de la fonction Télétexte pour changer de
programme.
Choisir une page
Avec CH
Ou utiliser les 10 touches numériques pour
introduire le numéro de la page souhaitée.
Lorsqu’un numéro de page a été introduit par
erreur, il suffit de réintroduire le bon numéro de
page à l’aide des touches numériques ou appuyez
sur une touche de couleur pour atteindre la page
Fastext/TOPtext qui correspond à la rubrique
choisie.
. Une page télétexte s’affiche.
TELETEXT
ou pour obtenir la page désirée.
Bloquer les pages
Certaines pages sont divisées en plusieurs pages
(sub-pages).
Ces sous-pages apparaissent à l’écran une par
une. Pour consulter et garder à l’écran une page
appuyez
les sous-pages suivantes.
Sélection directe des sous-pages
Peut se faire directement avec les touches
numériques.
Exemple:
La page 128 de la chaîne ARD consiste en 2 pages.
Dans le coin droit supérieur “1/2” s’affiche; ce qui
signifie que la première page des deux sous-pages
est affichée.
Avec passer à la 2ème page. 4 tirets (----)
s’affichent.
Introduire 0 0 0 2. cette opération peut prendre 1
minute avant que la sous-page 0002 s’affiche à
l’écran. Réappuyez sur
la page de l’écran. Ce n’est qu’après sa disparition
de l’écran, qu’une autre page télétexte pourra être
affichée.
Agrandissement
Pour agrandir la page appuyez sur
La moitié supérieure ou inférieure de la page sera
agrandie.
Appuyez sur
agrandie à l’autre ou à la page dans son format
original.
. et à nouveau pour faire apparaître
128 128 CEEFAX 21.07.03 15:01:38
1/2
pour faire disparaître
.
pour passer d’une moitié de page
Réponse aux solutions d’un jeu/Quiz.
Pour dévoiler les solutions d’un jeu ou d’un quiz,
appuyez sur la touche
Réception stéréo par le biais du tuner analogique intégré
Le tuner incorporé permet la
réception Stereo-/2 canaux. Dans
le cas où le programme est NICAM/
STEREO, ce téléviseur fait la
distinction automatiquement.
Réception NICAM stéréo
Sélectionner NICAM, puis presser
1
ENTER.
Presser ◀ ou ▶ pour choisir AUTO
ou OFF.
Choisir OFF si la réception n’est pas
NICAM.
Presser EXIT pour revenir en écran neutre.
2
NICAMAUTO
GRAV
ES25
AIGUES25
BALANCE0
HDMI AUDIOHDMI
MISE A ZERO
AUTO
Les infos suivantes apparaissent en réception
NICAM
“NICAM ST” s’allume pendant
+/– 4 secondes lors d’une réception
NICAM STEREO.
“NICAM M1” s’allume pendant
+/– 4 secondes lors d’une réception
NICAM MONO A.
“NICAM M1/M2” s’allume pendant
+/– 4 secondes lors d’une réception
NICAM MONO A et MONO B.
“NICAM OFF” s’allume pendant +/– 4
secondes quand NICAM OFF a été
sélectionné dans le menu.
NICAM ST
NICAM M1
NICAM M1 / M2
NICAM OFF
Remarque:
En cas de mauvaise réception, le son
•
stereo peut être détérioré.
16
Réception Stéréo en Allmagne
“STÉRÉO” s’allume pendant +/– 4
secondes lorsqu’un signal STÉRÉO
est reçu.
En cas de réception sur 2 canaux, vous pouvez choisir le
canal avec AUDIO SELECT.
A chaque pression sur AUDIO SELECT, les deux canaux sont
proposés alternativement.
Le format AUTO permet l’agrandissement et l’adaptation de l’image, le passage automatique du format
4:3 au format 16:9. Vous pouvez aussi sélectionner le type d’image que vous préférez, manuellement, au
moyen du menu se rapportant à la grandeur d’image : “PICTURE SIZE”.
AUTO
Presser PIC SIZE jusqu’à ce
que AUTO apparaisse. (voir ci-après)
Remarques:
•
Lorsque FORMAT IMAGE est
réglée sur AUTO, le rapport hauteur/
largeur changera automatiquement
en fonction du signal WSS
(Wide Screen Switching), le cas
échéant. Celui-ci peut être émis
par la chaîne de télévision ou
via un enregistrement avec un
magnétoscope, etc. Tout signal
WSS reçu n’est efficace qu’en mode
AUTO – cependant, certains lecteurs
DVD / décodeurs numériques,
etc. passent automatiquement le
rapport hauteur/largeur via l’entrée
SCART (basculement 8 pôles) même
si AUTO n’est pas sélectionné.
Dans tous les cas, si vous voulez
sélectionner automatiquement le
rapport hauteur/largeur, appuyez sur
PIC SIZE.
•
En mode PC, la fonctionnalité
FORMAT IMAGE est disponible
uniquement en format 16:9- ou
4:3-. (En mode “ENTREE WXGA”, la
fonctionnalité FORMAT IMAGE n’est
pas disponible).
•
En mode HDMI ou COMPOSANTE
de débit de scannage : 720p et
1080i, la fonctionnalité FORMAT
IMAGE n’est disponible que pour le
format 16:9.
L’usage de fonctions spéciales pour
•
modifier la taille de l’image affichée
(modification du rapport hauteur/
largeur) à des fins de diffusion
publique ou de profit ocmmercial
peut constituer une violation des
droits de copyright.
Ce mode affiche une image en 4:3 dans sa taille et sa forme
originales, avec des bandes verticales à gauche et à droite.
PLEIN ECRAN
Étend les côtés gauche et droit d’une image en 4:3 à
l’horizontale pour remplir l’écran tout en laissant le centre de
l’image non élargi.
(PLEIN ECRAN)
Remarque:
Un écran est distordu au fur et à mesure que vous vous
approchez des deux extrémités de l’écran.
16:9
Ce mode est utilisé avec les signaux 16:9 d’un décodeur
Digital, d’un lecteur DVD ou d’une autre source externe. Ceci
étend uniformément une image en 4:3 à l’horizontale pour
remplir l’écran (par exemple, une image en 16:9 est souvent
sauvegardée de façon “anamorphique” sur un DVD, alors que
si l’image en 16:9 est sauvegardée sous forme d’image en 4:3
compressée horizontalement- ce mode rétablit l’image aux
proportions 16:9 correctes).
(16:9)
CINEMA :
Ce mode est utilisé pour zoomer en avant (élargir) les images
au format 4:3 “boîte aux lettres” (avec des bandes noires en
haut et en bas de l’écran) de façon à ce qu’elles remplissent
l’écran.
(CINEMA)
Remarque:
En mode CINEMA, le haut de l’image est légèrement coupé.
Pour voir cette partie coupée, consulter la page 18.
TEMPERATURE COULEURBleu (FROID) / Neutre (MOYEN) / Rouge (CHAUD)
FOND BLEUON / OFFLorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu
ECLAIRAGEVous pouvez utiliser la fonctionnalité d’éclairage de fond pour régler
MISE A ZEROSélectionnez “MISE A ZERO” pour la remise à zéro de la
NICAMConsulter la page 16.
GRAVES / AIGUES / BALANCEVous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences.
HDMI AUDIOConsulter la page 54.
MISE A ZEROSélectionnez “MISE A ZERO” pour la mise à zéro des GRAVES,
REGLAGE AUTOConsulter la page 12.
REGLAGE MANUELConsulter la page 13.
REMPLACEMENTConsulter la page 12.
LANGUEConsulter la page 11.
DEFILEMENT IMAGEQuand le mode CINEMA est sélectionné comme format d’image
AUTO 4:3 *4:3 / 16:9Cette option sélectionne la manière par défaut dont un signal 4:3
AV1 SORTIEConsulter la page 58.
COULEUR AVConsulter la page 58.
ÉTAT ÉCRAN
ENR.
M. À Z. RÉG. TVPresser ENTER pour entrer dans te menu M. À Z. RÉG. TV.
Remarque:
* AUTO 4:3 n’est disonibble que pour le réglage de taile d’image AUTO.
* En mode COMPOSANTE, AUTO 4:3 est seulement disponible en 480i/576i.
SPORTSImage claire et dynamique (réglage d’usine)
STANDARDQualité d’image standard (réglage d’usine)
FILMRéglage film (réglage d’usine)
MÉMOIREVos préférences personnelles
Le menu “TEINTE (NTSC)” peut être choisi en mode lecture AV.
Un signal NTSC 3,58MHz ou 4,43MHz est reçu via l’entrée AV et
NTSC ou AUTO sélectionné à l’option COULEUR AV.
remplace automatiquement l’image brouillée.
la netteté de l’écran pour une clarté d’image accrue.
PRÉFÉRENCE IMAGE, LUMINOSITE, du CONTRASTE, de
la COULEUR, de la TEINTE (NTSC), de la NETTETE, de la
TEMPERATURE COULEUR, et de la ECLAIRAGE rétablir les
réglages d’usine.
des AIGUES et l’ BALANCE et rétablir les réglages d’usine.
(voir page 17), vous pouvez ajuster la position verticale de l’image.
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour ajuster la position verticale de l’image
jusqu’à +10 et vers le bas jusqu’à -10.
s’affiche – soit en “4:3” normal, soit en élargi en mode “16:9”, selon
vos préférences.
ON / OFFCette fonction est utilisée en conjonction avec la fonction Minuterie
intégré dans le guide des programmes numérique (EPG). Elle
détermine si l’écran du téléviseur passe s’allume ou non lorsqu’un
réglage de Minuterie programmé commence – voir page 30 pour
plus de détails.
Presser ▲ ou ▼ pour sélectionner “OUI”, puis presser ENTER.
La mise à zéro de la télévision est établie et l’appareil s’éteindra
automatiquement. La mise sous tension n’étant pas automatique,
appuyez sur
Lorsque le réglage est en mode numérique, vous pouvez accéder au menu principal en appuyant
sur la touche DIGITAL MENU de la télécommande. Ce menu principal contient plusieurs options.
- Configuration Langue
- Gestionnaire Chaînes
- Installation
- Configuration système
- Information Technique
- Interface commune
Le menu principal est la passerelle vers tous les autres sous-menus. Vous pouvez naviguer entre
les différentes options dans le menu principal en appuyant sur ◀ ou sur ▶. La touche DIGITAL
MENU fait également office de touche “EXIT”, c.-à-d. quand un menu est actif, appuyez sur la
touche DIGITAL MENU pour revenir à l’étape précédente.
Préparation:
Appuyez sur ATV/DTV pour sélectionner le mode TV numérique.
Appuyez sur DIGITAL MENU pour afficher le Menu principal.
1
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner les options de votre
choix. (Exemple : sélection de l’option Configuration Langue).
Gestionnaire Chaînes
Configuration Langue
Installation Configuration système
Information Technique
Interface commune
Guide des
boutons disponibles
Appuyez sur ENTER.
2
Le menu sélectionné s’affiche.
Certaines options ont un
sous-menu.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner le sous-menu de
votre choix, puis appuyez sur
ENTER.
Menu principal
ABC
ABC
CH1
CH2
CH3
Configuration Langue
Texd
i
i
EnterExit
Naviguer
Configuration Langue
Langue MenuFrançais
Langue audio pré
férée
Langue de sous-titr
Langue service num. préférée
Menu principal
ABC
ABC
CH1
CH2
CH3
Balayage Auto
Balayage Man.
Conf. Porteuse
es pré
Naviguer
féréeFrança
(Exemple : sous-menu de
l’option Installation).
À l’issue des réglages, appuyez sur EXIT pour revenir à
3
l’écran normal.
Remarque:
En mode TV analogique, DIGITAL MENU ne fonctionne
pas. Appuyez sur AT V/ DT V pour sélectionner le mode TV
numérique et afficher le menu numérique.
Cependant, il est possible d’utiliser le MENU en mode TV
numérique.
Le menu analogique inclut des réglages généraux pour ce
téléviseur qui s’appliquent aux deux modes, et il s’affiche
au-dessus de l’écran de TV numérique.
Préparations :
Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur TV/DVD
Remarque:
Si “FINLANDE” a été sélectionné
•
à l’écran “AUTO INSTALLATION
(PAYS)”, chaque rubrique est affichée
en deux langues et la première
langue sélectionnée est prioritaire. La
langue utilisée dépend des langues
proposées par le programme.
Toutes les chaînes seront effacées
•
avant le démarrage du processus de
balayage.
Vous pouvez annuler le processus de
•
balayage à tout moment en appuyant
sur EXIT. Les transporteurs et les
services enregistrés avant la pression
de EXIT seront mémorisés.
Lorsque le signal en provenance
•
de la station émettrice est mis à
jour pendant que vous regardez
une émission numérique, la chaîne
est automatiquement mise à jour.
L’écran de liste des services apparaît
pendant la mise à jour et le message
“Balayage terminé” s’affiche une fois
la mise à jour terminée.
Balayage Auto
DVB-T 16QAM
:003
Informations
Balayage terminé
Radio
070 BBC Radio 1
Naviguer
20
TV
001 BBC ONE
002 BBC TWO
007 BBC THREE
Port. :1
Fréquence(kHz) :562000
Recherche
Progression
sélectionner le mode TV, puis appuyez sur ATV/DTV
L’appareil passe en mode DVB-T
Les langues de menu supportées sont l’anglais, le français,
l’allemand, l’Italien, l’espagnol, le russe, le portugais, le
néerlandais, le polonais, le suédois, le turc, le finlandais, le
grec, le danois et le norvégien. (Le gallois et le gaélique sont
disponibles uniquement pour la langue du service numérique.)
Appuyez sur DIGITAL
1
MENU pour afficher
le menu à l’écran.
Appuyez sur ◀ ou
▶ pour sélectionner
‘Configuration
Langue’, puis
appuyez sur
ENTER.
Le menu Configuration
2
Langue s’affiche.
Appuyez sur ▲ ou sur
▼ pour sélectionner
l’élément que vous
souhaitez modifier.
Appuyez sur ◀ ou ▶
pour sélectionner la
langue de votre choix.
À l’issue des modifications, appuyez sur EXIT pour revenir
3
à l’écran normal.
Balayage automatique
Préparation:
Assurez-vous que toutes les connexions ont été réalisées
correctement (voir page 9).
Appuyez sur ▲ ou
1
▼ pour sélectionner
‘Balayage Auto’,
puis appuyez sur
ENTER.
La bannière de confirmation s’affiche.
2
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner ‘Oui’ ou ‘Non’, puis
appuyez sur ENTER.
Le processus
3
de Balayage
Auto démarre.
Le processus de
balayage s’affiche
dans la barre de
progression.