
FormNo.3435-839RevB
TondeuseautoportéeZMaster
Professionalsérie5000ou6000
avectablierTURBOFORCE
152ou183cm(48,52,60ou72po)
N°demodèle72904—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72906—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72918—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72926—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72928—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72930—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72943—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72945—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72951—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72955—N°desérie400000000etsuivants
®
®
de122,132,
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3435-839*

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur
l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g233771
Figure1
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)apparaîtàlafois
danscemanueletsurlamachinepouridentier
d'importantsmessagesdesécuritédontilest
nécessairedetenircomptepouréviterlesaccidents.
CesymboleapparaîtaveclamentionDanger,
AttentionouPrudence.
•Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
•Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
•Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Figure2
Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Caractéristiquestechniques............................18
Tondeusesàéjectionlatérale...........................18
Tondeusesàéjectionarrière.............................18
Outilsetaccessoires.........................................18
Avantl'utilisation..................................................19
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............19
Ajoutdecarburant............................................20
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Rodaged'unemachineneuve..........................21
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................21
Utilisationdusystèmedesécurité.....................22
Positionnementdusiège..................................23
Déverrouillagedusiège....................................24
Changerlasuspensiondusiège.......................24
Réglagedesamortisseursarrière.....................24
Pendantl'utilisation.............................................26
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................26
Installationàlapositiond'utilisation..................28
Utilisationdufreindestationnement.................28
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................29
Utilisationdel'accélérateur...............................29
Démarragedumoteur.......................................30
Arrêtdumoteur.................................................30
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................31
Conduitedelamachine....................................31
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................32
Réglagedelahauteurdecoupe.......................33
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................34
Réglagesdespatins.........................................35
Réglageduboutonderéglagededébit
d'éjection.......................................................36
Positionnementdudéecteurd'éjection............36
Conseilsd'utilisation........................................37
Aprèsl'utilisation.................................................38
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............38
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................38
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................38
sa-black
Transportdelamachine...................................39
Entretien.................................................................42
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................42
Programmed'entretienrecommandé..................42
Lubrication.........................................................44
Graissagedelamachine..................................44
Graissagedespivotsdelevagedutablierde
coupe............................................................44
Graissagedutablierdecoupe..........................44
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................46
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................46
Entretiendumoteur.............................................47
Consignesdesécuritépourlemoteur...............47
Entretiendultreàair.......................................47
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................48
Entretiendesbougies.......................................51
Contrôledupare-étincelles...............................52
Entretiendusystèmed'alimentation....................53
Entretiendusystèmed'injection
électronique..................................................53
Remplacementdultreàcarburantbasse
pression........................................................53
3

Entretiendultreàcarburanthaute
pression........................................................53
Entretienduréservoirdecarburant...................53
Entretiendusystèmeélectrique...........................54
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................54
Entretiendelabatterie......................................54
Entretiendesfusibles.......................................55
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................56
Entretiendusystèmed'entraînement..................58
Contrôledelaceinturedesécurité....................58
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................58
Correctiondeladérive......................................59
Contrôledelapressiondespneus....................59
Contrôledesécrousderoues...........................60
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................60
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................60
Retraitdelacaled'embrayage..........................61
Entretiendusystèmederefroidissement.............63
Consignesdesécuritépourlecircuitde
refroidissement.............................................63
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................63
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................63
Contrôleetnettoyagedesprotectionsde
l'unitéhydraulique.........................................64
Entretiendesfreins.............................................64
Réglagedufreindestationnement...................64
Entretiendescourroies........................................65
Contrôledescourroies......................................65
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionlatérale...........................65
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionarrière............................66
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................68
Entretiendescommandes...................................69
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................69
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................70
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................71
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................71
Entretiendusystèmehydraulique........................72
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmehydraulique.....................................72
Liquidehydrauliquespécié.............................72
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................72
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................73
Entretiendutablierdecoupe................................75
Consignesdesécuritépourleslames...............75
Entretiendeslames..........................................75
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................78
Retraitdutablierdecoupe................................80
Remplacementdudéecteurd'herbe...............82
Nettoyage............................................................83
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................83
Nettoyagedelasuspension..............................83
Éliminationdesdéchets....................................83
Remisage...............................................................83
Consignesdesécuritépourleremisage............83
Nettoyageetremisage......................................83
Dépistagedesdéfauts............................................85
Schémas.................................................................89
4

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'autorisezpersonneàs'approcher,notamment
lesenfants.
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluet
comprislesinstructionsetphysiquementaptes
sontautoriséesàutiliserlamachineouàenfaire
l'entretien.
•Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapots,
contacteursdesécuritéetautresdispositifsde
protectionnesontpasenplaceetenbonétatde
marche.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
5

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal106-2655
106-2655
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpas
decaloemmarkt
descourroiesenmouvement;enlevezlacléetlisezles
instructionsavantd'effectuerunentretienouunerévision.
decal106-5517
106-5517
decal58-6520
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
58-6520
1.Graisser
7

107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal109-6036
109-6036
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlacléetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
decal107-3069
decal110-2067
110-2067
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
ModèlesavecsuspensionMyRIDE™seulement
8
decal112-9028

decal116-8726
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide
hydrauliquerecommandé.
decal115-9625
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
116-8283
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede75à81N·m(55à60pi-lb).
133-8062
MachinessanssuspensionMyRide™seulement
decal116-8283
decal133-8062
decal117-0346
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
9

decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé–
n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla
lame–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;gardez
touteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
decal125-9383
125-9383
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
10

126-2055
1.Écrouderoue–serrezà129N·m(95pi-lb).
2.Écroudemoyeuderoue–serrezà319N·m(235pi-lb).
3.LisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien;vériezlecoupledeserrageaprèsles
100premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles
500heures.
decal126-2055
g224114
126-5641
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Verrouillage
1.Prisedeforce(PDF)4.Contacteurdeprésence
del'opérateur
2.Freindestationnement5.Voirleguidedel'utilisateur
pourlecodedecondition
d'utilisation
3.Pointmort
decal126-7875
126-7875
1.Emplacementdesfusibles
2.Emplacementdesrelais5.Relaisdedémarrage
3.Principal–20A6.Nonutilisé
decal126-4398
126-4398
Tondeusesàéjectionlatéraleuniquement
3.Déverrouillage
4.Auxiliaire–15A
126-4659
1.Attention–pouliechaude;lalaisserrefroidir
decal126-4659
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
11
decal127-0326
127-0326
3.Enlevezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes
entretiens.

Tondeusesàéjectionarrièreuniquement
Tondeusesàéjectionlatéraleuniquement
decal140-1198
140-1198
1.Tournezl'écroudansle
senshorairepourleretirer.
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–lisezleManuel
127-6663
2.Risqued'écrasement
del'utilisateur.
decal127-6663
–serrezlefreinde
stationnement,coupezle
moteuretenlevezlaclé;
soutenezlamachineavec
deschandelles.
131-1180
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu
épaisse,ousèche
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
decal131-1180
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou
humide
132-5063
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
12
decal132-5063

Tondeusesàéjectionlatéraleuniquement
decal136-5508
136-5508
1.Trajetdelacourroie
13

decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsseprêtentà
l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs
doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune
protectionauditive.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmains–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettous
lescapotsenplace.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
4.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles
pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune
ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine
etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe
enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risqued'écrasement–netransportezpasdepassagers;
regardezderrièrevousquandvousfaitesmarchearrière.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde
fortesdénivellationsoudepentesdeplusde15°;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15°.
decal132-5067
132-5067
14

137-9208
1.Hautevitesse4.Arrêtdumoteur
2.Bassevitesse5.Moteurenmarche
3.Prisedeforce(PDF)
6.Démarragedumoteur
Tondeusesàéjectionarrièreuniquement
decal136-5522
136-5522
decal137-9208
1.Acheminementdelacourroie;lisezleManueldel'utilisateur
pourtoutrenseignementsurlegraissage.
15

Vued'ensembledu
produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
g232246
Figure5
Figure4
Tondeuseàéjectionlatéralemontrée
1.Déecteurd'éjection
latérale
2.Pédaledelevagedu
tablierdecoupe
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Verroudetransport11.T ablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede
déplacement
7.Arceaudesécurité
8.Amortisseurarrière
(modèlesavecsuspension
MyRIDE™seulement)
9.Ceinturedesécurité
10.Bouchonduréservoirde
carburant
12.Rouepivotante
13.Amortisseuravant
(modèlesavecsuspension
MyRIDE™seulement)
g029631
1.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commanded'accélérateur4.Commutateurd'allumage
3.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONT ACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page30).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Lecompteurhoraireresteafchépendant
lefonctionnementdelamachineets'afche
16

momentanémentquandvouscoupezlemoteur.
L'afchages'éteintauboutde5minutes.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Figure6
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillageaupoint
mort
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,du
centreàlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT
quandvousquittezlamachine(Figure27).Amenez
toujourslesleviersdecommandededéplacement
àlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTavant
d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
g231075
Levierdefreindestationnement
1.Indicateursdusystèmede
sécurité
2.Dioded'état
3.Écrand’information
Dioded'état
Ladiodeestmulticoloreand'indiquerl’étatdu
systèmeetsesituesurlecôtédroitdupanneau.
•Vertcontinu–indiqueunfonctionnementnormal.
•Rougeclignotant–indiquequ’uneanomalieest
active.
•Vertetorangeclignotant–indiquequ’une
réactivationdel’embrayageestnécessaire.
•Rougecontinu–indiquequ'unentretienest
nécessaire.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Jaugedecarburant
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpourévitertoutdéplacement
accidenteldelamachine.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page38).
Quandleniveaudecarburantestbas,ladiode
d'étatclignoteenrougeetlesymboleduniveaude
carburantclignotesurl'écran.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Indicateursdusystèmedesécurité
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar
unebarrenoirequeleverroudesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure6).
17

Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Tondeusesàéjectionlatérale
Largeur:
Tablierde
152cm
(48po)
Sans
tablierde
coupe
Déecteur
relevé
Déecteur
abaissé
116cm116cm135cm150cm
(46po)(46po)(53po)(59po)
137cm146cm157cm187cm
(54po)(58po)(62po)(74po)
161cm172cm192cm222cm
(64po)(68po)(76po)(88po)
Longueur:
Tablierde
152cm
(48po)
sécurité
relevé
sécurité
abaissé
201cm201cm211cm219cm Arceaude
(79po)(79po)(83po)(86po)
206cm206cm215cm223cm Arceaude
(81po)(81po)(85po)(88po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)118,9cm(46,8po)
Poids:
Tablierde
132cm
(52po)
Tablierde
132cm
(52po)
Tablierde
152cm
(60po)
Tablierde
152cm
(60po)
Tablierde
183cm
(72po)
Tablierde
183cm
(72po)
Tondeusesàéjectionarrière
Largeur:
Tablierdecoupe
de152cm(60po)
Sanstablierde
coupe
Avectablierde
coupe
Longueur:
Arceaudesécurité
relevé
Arceaudesécurité
abaissé
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)118,9cm(46,8po)
Poids:
Modèle
Tablierdecoupede152cm
(60po)
Tablierdecoupede183cm
(72po)
134,6cm150,1cm
(53po)(59,1po)
168,4cm199cm
(66,3po)(78,3po)
Tablierdecoupe
de152cm(60po)
221,6cm
(87,25po)
226cm(88,95po)226cm(88,95po)
Poids
577kg(1271lb)
606kg(1335lb)
Tablierdecoupe
de183cm(72po)
Tablierdecoupe
de183cm(72po)
221,6cm
(87,25po)
Modèle
Tablierdecoupede107cm
(48po)
Tablierdecoupede132cm
(52po)
Tablierdecoupede152cm
(60po)
Tablierdecoupede183cm
(72po)
Poids
508kg(1120lb)
533kg(1174lb)
569kg(1255lb)
612kg(1350lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
18

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Laréglementationlocalepeut
imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbonétat
demarche.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
•Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
•Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écart
delamachineenmarche.Arrêtezlamachineet
le(s)accessoire(s)siquelqu'unentredanslazone
detravail.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles
déecteursetlebacderamassageaucomplet,
nesontpasenplaceetenbonétatdemarche.
Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau
besoin.
Consignesdesécuritépourle
carburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quetoutepersonneàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
–Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur
unsolplatethorizontal,dansunendroitbien
dégagéetlorsquelemoteurestfroid.Essuyez
toutcarburantrépandu.
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
dessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela
peau.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
19

remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde
carburantenplaceetserrez-lesolidement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet
lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau
carburant.
Remplissageduréservoirde
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
20

Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant,gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
sil'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Figure7
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
42).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Déployezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
g027726
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
21

Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lefreindestationnementestserré.
Figure8
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournezleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS
enpositionverrouillée
3.Tirezsurleboutondu
systèmeROPS.
systèmeROPSde90
degrés.
5.BoutondusystèmeROPS
enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité
abaissé
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
1.Levezl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu
pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
g228804
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège
alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateursqui
signalentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
indicateurs'afcheàl’écran.
2.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité
toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les
goupilless'engagentenpositionquandlestrous
sontenface(Figure8).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
g009181
Figure9
Compteurhorairestandardmontré
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsdu
verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
22

Figure10
Compteurhoraireintelligentmontré
desleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,centrezl'undesleviersdedéplacement
etdéplacezlamachine(enmarcheavant
ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez
l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefrein
destationnement,DÉSENGAGEZlacommande
deslames(PDF)etamenezl'undesleviers
decommandededéplacementàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Essayez
g231781
dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas
démarrer.
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsdu
verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayez
dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas
démarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez
undesleviersdecommandededéplacement
delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurne
doitpasdémarrer.Répétezlamanœuvrepour
l'autrelevierdecommande.
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvouset
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure
11).
g019754
Figure11
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
23

Déverrouillagedusiège
Modèlesavecsuspension
MyRide™
Changerlasuspensiondu
siège
Modèlessanssuspension
MyRide™seulement
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal.
Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour
vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun
sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus
confortable(Figure14).
Figure12
Modèlessanssuspension
MyRide™
Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers
l'avant(Figure13).
Figure13
1.Verroudusiège
2.Siège
g204507
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
Figure14
g019768
Réglagedesamortisseurs
arrière
Modèlesavecsuspension
MyRide™seulement
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepour
offrirunconfortoptimal.Vouspouvezréglerles2
amortisseursarrièrepourmodierlasuspension
facilementetrapidement.Positionnezlasuspension
demanièrelaplusconfortablepourvous.
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont
g008956
dotéesdecransdeverrouillagecommeréférence.
Vouspouvezplacerlesamortisseursarrièren'importe
oùdanslafente,passeulementdanslescransde
verrouillage.Leschémasuivantmontrelaposition
desamortisseurspourunesuspensionsouple
ouferme,ainsiquelesdifférentespositionsde
verrouillage(Figure15).
24

Figure15
g030024
g030065
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdeverrouillage
danslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure16).
g030019
Figure16
25

Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Toutcontactaveclalamepeutcauserdegraves
blessures.Avantdequitterlapositiond'utilisation,
coupezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.Lorsque
voustournezlacléàlapositionARRÊT,lemoteur
doitêtrecoupéetlalamedoits'arrêterdetourner.
Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement
d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire
réparateuragréé.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture
d'éjection.
•Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
•Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de
buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles
demasquerlavue.
•Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
•Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,enlevez
laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantde
vériersilamachinen'estpasendommagée.
Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Utilisezuniquementlepointd'attelagepouratteler
l'équipementremorquéàlamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles
déecteursetlebacderamassageaucomplet,
nesontpasenplaceetenbonétatdemarche.
Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau
besoin.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
g229846
Figure17
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle
moteur.
•Démarrezlemoteurengardantlespiedsàbonne
distancedeslames.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez
riencontreunmurouunobstacle,carlematériau
éjectépourraitricocherdansvotredirection.
26

•Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfaces
autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla
machineentrelessurfacesdetravail.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe
quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù
vouslesavezvuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
•Restezsurvosgardesetarrêtezlamachinesides
enfantsentrentdanslazonedetravail.
•Avantdefairemarchearrièreoudechanger
dedirection,vériezderrièreetautourdevous
qu'aucunenfantn'estprésent.
•Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravementouvous
empêcherd'utiliserlamachineentoutesécurité.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur
lamachineenmarcheparlepassépeuvent
apparaîtresubitementdanslazonedetravailet
risquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla
machine.
Systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)–
Sécurité
•LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégral.Neretirezaucundescomposantsdu
systèmeROPSdelamachine.
•Attachezlaceinturedesécuritéetapprenezàla
détacherrapidementencasd'urgence.
•Laissezl'arceaudesécuritécomplètementrelevé
etverrouilléenposition,etattachez-toujoursla
ceinturedesécuritéquandl'arceaudesécurité
estrelevé.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacleetneletouchezpas.
•RemplacezlescomposantsdusystèmeROPSqui
sontendommagés.Nelesréparezpasetneles
modiezpas.
•N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest
abaissé.
•Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellation,d'unebergeescarpéeoud'une
étendued'eaupeutprovoquerleretournement
delamachineetcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
•N'attachezpaslaceinturedesécuritésil'arceau
desécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité;relevez-leaussitôtque
possibleaprèsavoirpassél'obstacle.
•Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezundépositaire-réparateuragréépourfaire
réviserlesystèmeantiretournement(ROPS).
•Utilisezuniquementdesaccessoiresetxations
agréésparT oropourlesystèmeROPS.
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15°.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondresur
cetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
27

•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut
êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes
pentesouendescente.Laperted'adhérencedes
rouesmotricespeutfairedéraperlamachineet
entraînerlapertedufreinageetdeladirection.La
machinepeutdérapermêmesilesrouesmotrices
netournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent
modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle
delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation
descontrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezletablierdecoupependant
l'utilisationsurunepente.
Installationàlaposition
d'utilisation
Utilisezletablierdecoupecommemarchepiedspour
accéderàlapositiond'utilisation(Figure19).
g029797
Figure19
1.Mettrelepiedici
1.Zonedesécurité–utiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde15°ou
surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse–
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplus
de15°ainsiqueprès
desdénivellationsoudes
étenduesd'eau.
3.Eau
Figure18
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
g221745
g027334
Figure20
28

Desserragedufreinde
Désengagerlacommandedes
stationnement
Figure21
Fonctionnementdela
commandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
lames(PDF)
g009174
Figure23
g027335
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
24).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubissent
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelacommanded'accélérateur
estàmi-courseoumoins.
Figure22
g008946
Figure24
g008945
29

Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremière
foisaprèsavoirajoutéducarburantàunsystème
d'alimentationentièrementvide.
Figure25
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
peuventseblessers'ilsdéplacentouessayent
d'utiliserlamachinelorsquecelle-ciest
laisséesanssurveillance.
g027337
Figure26
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,
vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
bienferméavantdetransporterouderemiserla
machine.Serrezlefreindestationnementavant
detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer
lacléducommutateurd'allumage,carlapompe
d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet
déchargerlabatterie.
g032328
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
30

Utilisationdesleviersde
ATTENTION
commandededéplacement
Figure27
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vousrisquezdeperdrelecontrôledela
machineetdevousblessergravementou
d'endommagerlamachine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement.
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
g004532
déplacementversl'avant(Figure28).
1.Leviersdecommandede
déplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
Conduitedelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéesparlesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenarrière
pendantquel'autretourneenavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maiscettemanièredeconduirepourra
demanderuncertaintempsd'adaptation.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Pour
travailler,placeztoujourslacommanded'accélérateur
enpositionhautrégime(pleingaz).
g008952
Figure28
31

Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure29).
Figure29
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletn'estpasenplace
surlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparune
lameoudesprojectionsdedébris.Les
lamesenrotationetlesdébrisprojetés
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupéesur
lapelouse.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactenpositionARRÊTetenlevé
laclé.
g008953
•Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
Utilisationdel'éjection
latérale
Tondeusesàéjectionlatérale
uniquement
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
32

Réglagedelahauteurde
coupe
Utilisationduverroudetransport
Leverroudetransports'utiliseaveclapédalede
levagedutabliereta2positions:unepositionde
VERROUILLAGEetunepositiondeDÉVERROUILLAGE
pourletransportdutablierdecoupe(Figure30).
Figure30
Positionsduverroudetransport
1.Boutondeverrouillagede
transport
2.PositiondeVERROUILLAGE
–letablierdecoupese
verrouilleenpositionde
transport.
3.Positionde
DÉVERROUILLAGE–le
tablierdecoupenese
verrouillepasenposition
detransport.
Réglagedelagoupilledehauteur
decoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
140mm(1et5½po)parpaliersde6mm(¼po)
suivantletroudanslequelvousplacezl'axedechape.
33
g229103

1.Placezleverroudetransportenposition
verrouillée.
2.Appuyezsurlapédaledelevagedutablieravec
lepiedetlevezletablierenpositiondetransport
(quiestaussilapositiondehauteurdecoupede
140mm[5½po]),commemontréàlaFigure31.
3.Pourchangerdehauteurdecoupe,tournezla
goupillede90degrésretirez-ladusupportde
hauteurdecoupe(Figure31).
4.Placezlagoupilledansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure31).
5.Appuyezsurlapédaledelevagedutablier,tirez
leverroudetransportenarrièreetabaissez
lentementletablierdecoupe.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure32,laFigure33etlaFigure34.
g029955
Figure32
1.Pédaledelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
Figure31
3.Verroudetransport
1.Galetanti-scalp
2.Douilled'écartement5.Boulon
3.Douille
g027343
1.Galetanti-scalp
2.Bague4.Boulon
4.Écrouàembase
g029956
Figure33
3.Écrouàembase
Réglagedesgalets
anti-scalp
Tondeusesàéjectionlatérale
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
1.Galetanti-scalp
2.Douilled'écartement5.Boulon
3.Douille
34
g029957
Figure34
4.Écrouàembase

Tondeusesàéjectionarrière
Nousvousconseillonsd'ajusterlahauteurdesgalets
anti-scalpchaquefoisquevousmodiezlahauteur
decoupe.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure35etlaFigure36.
g024243
Figure36
1.Écrouàembase
2.Galetanti-scalp
Figure35
1.Boulon
2.Bague
3.Galetanti-scalp
4.Écrouàembase
Réglagesdespatins
Tondeusesàéjectionarrière
Montezlespatinsàlapositionlaplusbassepourles
hauteursdecoupesupérieuresà64mm(2½po)età
lapositionlaplushautepourleshauteursdecoupe
g024242
3.Bague
4.Boulon
inférieuresà64mm(2½po).
Remarque:Lorsquelespatinssontusés,
retournez-lesetmontez-lessurlecôtéopposédela
tondeuse.Celapermetdelesutiliserpluslongtemps
avantd'êtreobligédelesremplacer.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlesboulonsàembaseetlesécrousde
chaquepatin(Figure37).
35

Figure37
5.Resserrezlebouton.
Positionnementdu
déecteurd'éjection
Tondeusesàéjectionlatérale
Lesguressuivantesnesontdonnéesqu'àtitre
indicatif.Lesréglagesvarientselonletype,l'humidité
etlahauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
g024244
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême
vitesse,ouvrezledéecteur.
1.Boulondecarrosserie
2.Patin
4.Placezchaquepatinàlapositionvoulueet
xez-lesaveclesboulonsdecarrosserieetles
écrous.
3.Écrou
Remarque:Utilisezuniquementlestrous
supérieursoucentrauxpourréglerlespatins.
Lestrousinférieurssontutilisésquandvous
changezdecôtésurletablierdecoupe;ils
deviennentalorslestroussupérieursdel'autre
côtédutablier.
5.Pournepasendommagerlepatin,serrezles
boulonsdecarrosserieetlesécrousdechaque
patinàuncouplede12,4à14,7N·m(110à
130po-lb).
Réglageduboutonde
réglagededébitd'éjection
Tondeusesàéjectionlatérale
PositionA
Ils'agitdelapositionlaplusenarrière.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
•Quandl'herbeestsèche
•Pourcouperl'herbeplusnement
•Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin
Cetteprocédureneconcernequelesmachines
équipéesduboutonderéglagededébitd'éjection.
Certainsmodèlessontmunisd'écrousetdeboulons
aulieuduboutonderéglagededébitd'éjection,mais
leréglagerestelemême.
Vouspouvezréglerledébitd'éjectiondelatondeuse
enfonctiondesconditionsdetonte.Positionnez
leboutonetledéecteurdemanièreàobtenirla
meilleurequalitédecoupepossible.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlebouton.
4.Poussezleboutonàlapositionvoulue.
g295810
Figure38
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe.Alignez-le
toujourssurl'ouvertureduventilateur.
36

Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetdes
résultatsoptimaux,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe
seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédutablierde
coupesetrouveàl'extérieurdelazonenoncoupée.
L'airpourraainsicirculerlibrementdansletablierde
coupe.
Tonteinitiale
Figure39
PositionC
Ils'agitdelapositionlaplusenavant.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeesthauteetdrue
•Quandl'herbeesthumide
•Pourréduirelaconsommationdecarburant
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde
g295811
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm(6po),vousdevrezpeut-être
vousyreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Tontedutiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Figure40
Fréquencedetonte
L'herbepousseplusoumoinsviteselonlasaison.
Pourconserverunehauteurdecouperégulière,
tondezplussouventaudébutduprintemps.Réduisez
lafréquencedetonteaumilieudel'été,lorsque
l'herbepoussemoinsvite.Silegazonn'apasété
tondudepuisuncertaintemps,tondezunepremière
foisassezhaut,puisunpeuplusbas2joursplustard.
g295812
Tondreàvitesseréduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
37

Éviterunetontetroprase
Utilisationdurobinet
Silegazonestirrégulier,augmentezlahauteurde
coupepouréviterdelescalperentondant.
Arrêtdelamachine
Sivousimmobilisezlamachineencoursdetonte,
unpaquetd'herbecoupéepeuttombersurla
pelouse.Pourévitercela,rendez-vousdansune
zonedéjàtondueenlaissantleslamesengagéesou
désengagezletablierdecoupependantlamarche
avantdelamachine.
Propretédudessousdutablierde
coupe
Nettoyezledessousdutablierdecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachéeou
déchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissanceralentit
etelledevientplussensibleauxmaladies.Après
chaqueutilisation,vériezl'état,l'usureetl'affûtage
deslames.Limezlesentailleséventuellesetaiguisez
leslamesaubesoin.Remplacezimmédiatementles
lamesendommagéesouuséespardeslamesToro
d'origine.
d'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésousle
siège.Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvertavantdedémarrerlemoteur.
g008948
Figure41
1.PositionOUVERTE2.PositionFERMÉE
Utilisationdesvalves
dedéblocagedesroues
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet
lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
remiseroudetransporterlamachine.
motrices
ATTENTION
Vouspouvezvouscoincerlesmainsdans
lescomposantsd'entraînementenrotation
situéssousleplanchermoteur,etsubirdes
blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantd'accéderauxvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices.
38

ATTENTION
Transportdelamachine
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques
peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez
vousbrûlergravementaucontactdumoteur
oudesentraînementshydrauliqueschauds.
Laissezcomplètementrefroidirlemoteur
etlesentraînementshydrauliquesavant
d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues
motrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
setrouventàl'arrièredechaqueentraînement
hydraulique,souslesiège.
Remarque:Vériezquelesvannesdedéblocage
sontcomplètementhorizontalesquandvousutilisez
lamachine,sinonlesystèmehydrauliquepeutêtre
gravementendommagé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent»;vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choisiruneremorque
3.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocage
enpositionverticalepourpousserlamachine
(Figure42).
Remarque:Celapermetauliquidehydraulique
decontournerlapompeetauxrouesdetourner.
4.Desserrezlefreindestationnementavantde
pousserlamachine.
Figure42
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure43).
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
•L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela
rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit
pasdépasser15degrés.
•Larampedoitêtreaumoinsquatrefois
pluslonguequelahauteurdelaremorque
ouduplateaudechargementparrapport
ausol.Delasorte,l'angledelarampene
dépasserapas15degréssurunsolplat.
g024246
1.Positionverticalepour
pousserlamachine
5.Tournezlesleviersdesvannesdedéblocage
enpositionhorizontalepourutiliserlamachine
(Figure42).
2.Positionhorizontalepour
utiliserlamachine
39

Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoulafairebasculer.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
2.Vuelatéraledelarampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
Figure43
4.Larampedoitêtreau
moinsquatrefoisplus
longuequelahauteurde
laremorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol.
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
dechargementparrapport
ausol
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure43).
g027996
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure44).
Figure44
1.Monterlarampeen
marchearrière
2.Descendrelarampeen
marcheavant
g028043
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetducadrearrièreàl'aidedesangles,
chaînes,câblesoucordes(Figure45).
Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesenmatièred'arrimage.
40

Figure45
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure43).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
44).
g027338
41

Entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur
enmarcheaccidentellementetvousblesser
gravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateur
d'allumage.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Débrayezlesentraînements.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuerunentretien.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesoudessurfaceschaudes.Dans
lamesuredupossible,évitezd'effectuerdes
réglagessurlamachinequandlemoteuresten
marche.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Vériezsouventlefonctionnementdufreinde
stationnement.Effectuezlesréglagesetl'entretien
éventuellementrequis.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitéde
coupe,lesilencieux,lesentraînements,lebacà
herbeetlecompartimentmoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Nevousezpasuniquementàdescrics
hydrauliquesoumécaniquespoursoutenirla
machine;soutenez-laavecdeschandellesquand
vouslasoulevez.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatde
marcheettouteslesxationsbienserrées,surtout
lavisseriedexationdeslames.Remplaceztous
lesautocollantsusésouendommagés.
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Pourgarantirunrendementoptimal,utilisez
uniquementdespiècesderechangeet
accessoiresT orod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles250premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles50heures
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Réglagedufreindestationnement.
•Remplacezlesltreshydrauliquesetvidangezleliquidehydraulique.
•Contrôledusystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezlesboutonsdel'arceaudesécurité.
•Nettoyezlagrilledumoteuretlerefroidisseurd'huile.
•Contrôlezetnettoyezlesprotectionsdel'unitéhydraulique.
•Contrôledeslames.
•Nettoyezlasuspension.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Contrôlezlepare-étincelles(lecaséchéant).
•Contrôledelapressiondespneus
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
42

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles100heures
•Graissezlespivotsdelevagedutablierdecoupe.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
•Vériezetnettoyezlesailettesderefroidissementetlescarénagesdumoteur.
Toutesles150heures
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles300heures
Toutesles400heures
Toutesles500heures
•Contrôlezlepréltre(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussièreabondantes).
•Remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentencasdesaletéoupoussière
abondantes).
•Contrôlezlesbougies.
•Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentsivoustravaillezdansun
environnementsaleoupoussiéreux).
•Aprèslepremierremplacement,remplacezlesltresetleliquidedusystème
hydrauliquesivousutilisezleliquideMobil115W50(plusfréquemmentencasde
saletéoupoussièreabondantes).
•Remplacezlepréltredultreàair(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Contrôlezl'élémentltrantintérieur(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Graissezlespivotsdesrouespivotantes(plusfréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
•Remplacezlesbougies.
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Vériezlecoupledeserragedel'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Réglezlefreindestationnement.
•Aprèslepremierremplacement,remplacezlesltresetleliquidedusystème
hydrauliquesivousutilisezleliquideT oro®HYPR-OIL™500(plusfréquemmenten
casdesaletéoupoussièreabondantes).
Toutesles600heures
Chaquemois
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Remplacezl'élémentintérieurdultreàair.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe.
•Regarnissezlesroulementsdesrouespivotantes(plusfréquemmentencasde
saletéoupoussièreabondantes).
•Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser
lamachine.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateurd'allumageavantd'effectuerunentretien.
43

Lubrication
Graissagedelamachine
Graissezlamachineplusfréquemmentsivous
travaillezdansuneatmosphèresaleoupoussiéreuse.
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouau
molybdène.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
g017050
Figure47
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedespivotsde
levagedutablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Graissezlespivotsdelevagedutablieravecune
huilelégèreoulubriantenaérosol.
Graissagedutablierde
coupe
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezlebrasdela
pouliedetensiondelacourroiede
pompe.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Graissezlepivotdelapouliedetensiondu
tablierdecoupejusqu'àcequelagraisse
ressorteparlebas(Figure48ouFigure49).
Figure46
Tondeuseàéjectionlatéralemontrée
g017028
Tondeuseàéjectionlatéralemontrée
44
Figure48
g295792

Figure49
Tondeuseàéjectionarrièremontrée
g024207
Figure51
g192516
Tondeusesàéjectionarrièreuniquement
6.Retirezlescapuchonsprotecteursetréglezles
pivotsdesrouespivotantes.
4.Graissezlesbrasdelapouliedetensiondela
courroied'entraînement(Figure50).
Figure50
5.Graissezlebrasdelapouliedetensiondela
courroiedutablierdecoupe(modèlesàéjection
arrièreseulement),commemontréàlaFigure
51.
Remarque:Neremettezpaslescapuchons
protecteursavantd'avoirterminélegraissage.
7.Retirezlebouchonhexagonal.
8.Vissezungraisseurdansl'orice.
9.Injectezdelagraissedanslegraisseur
jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement
supérieur.
10.Sortezlegraisseurdel'orice.
11.Remettezlebouchonhexagonaletlecapuchon
protecteurenplace(Figure52).
g009030
g027339
Figure52
12.Graissezlesroulementsdesrouespivotantes
(Figure52).
45

Graissagedespivotsdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)(plus
fréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
Unefoisparan—Regarnissezlesroulements
desrouespivotantes(plusfréquemmentencas
desaletéoupoussièreabondantes).
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlecapuchonprotecteuretréglezles
pivotsdesrouespivotantes.Nereposezpas
lecapuchonprotecteuravantd'avoirterminéle
graissage;voirGraissagedelamachine(page
44).
4.Retirezlebouchonhexagonal.
5.Vissezungraisseurdansl'orice.
6.Injectezdelagraissedanslegraisseur
jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement
supérieur.
7.Sortezlegraisseurdel'orice.Remettezle
bouchonhexagonaletlecapuchonenplace.
Graissagedesmoyeuxdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Levezletablierdecoupepourpermettrel'accès.
4.Déposezlarouepivotantedelafourche.
5.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
Figure53
1.Protège-joint
6.Déposezundesécrousd'écartementdel'arbre
delarouepivotante.
2.Écroud'écartementavec
méplats
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépour
bloquerlesécrousd'écartementsurl'arbrede
roue.
7.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autre
écroud'écartementenplace).
8.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériez
l'étatetl'usuredesroulements;remplacez-les
aubesoin.
9.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
10.Insérez1roulement,assortid'unjointneuf,dans
laroue.
11.Silesdeuxécrousd'écartementsontabsents
del'arbrederoue,appliquezdufrein-letsur
l'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrederoue,
méplatstournésversl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètement
l'écroud'écartementauboutdel'arbrederoue.
Laissezenviron3mm(⅛po)entrelasurface
extérieuredel'écroud'écartementetl'extrémité
del'arbrederouedansl'écrou.
12.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedans
laroue,ducôtéroulementetjointneuf.
13.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournéevers
lehaut,garnissezdegraisseuniversellelazone
àl'intérieurdelaroueautourdel'arbre.
14.Insérezlesecondroulement,assortid'unjoint
neuf,danslaroue.
15.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond
écroud'écartementetvissez-lesurl'arbrede
roue,lesméplatstournésversl'extérieur.
16.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m(75à
80po-lb),desserrez-lepuisresserrez-leàun
couplede2à3N·m(20à25po-lb).
g006115
Remarque:Attentionànepasfairedépasser
l'arbrederouedel'écrou.
46

17.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puis
insérezlarouedanslafourchepivotante.
18.Montezleboulonetserrezl'écrouàfond.
Important:Pouréviterlesdommagesaujoint
etauroulement,vériezsouventleréglagedu
Entretiendumoteur
Consignesdesécuritépour
lemoteur
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Laissezrefroidirlescomposantsdumoteuravant
d'effectuertoutentretien.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Entretiendultreàair
roulement.Faitestournerlarouepivotante.Elle
nedoitpastournerlibrement(plusde1ou2
tours)niprésenterdejeulatéral.Silarouetourne
librement,ajustezl'écroud'écartementjusqu'àce
quevoussentiezunelégèrerésistance.Appliquez
uneautrecouchedefrein-let.
g012996
Figure54
Périodicitédesentretiens:Toutesles150
heures—Contrôlezlepréltre(plus
fréquemmentencasdesaletéou
poussièreabondantes).
Toutesles300heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle
préltredultreàair(plusfréquemmentencas
desaletéoupoussièreabondantes).
Toutesles300heures—Contrôlezl'élément
ltrantintérieur(plusfréquemmentencasde
saletéoupoussièreabondantes).
Toutesles600heures—Remplacezl'élément
intérieurdultreàair.
Déposedesélémentsdultreàair
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
1.Couvercled'entréed'air3.Boîtierdultreàair
2.Grilled'entréed'air4.Dispositifdeverrouillage
6.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreà
airetdétachezlecouvercleduboîtierdultre
(Figure55).
7.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàl'air
comprimé.
8.Sortezlepréltreduboîtierdultreavec
précaution(Figure55).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
9.Nedéposezl'élémentintérieurquesivousavez
l'intentiondeleremplacer.
Important:N'essayezjamaisdenettoyer
l'élémentintérieur.Sil'élémentdesécurité
estencrassé,celasigniequelepréltre
estendommagé.Remplacezalorslesdeux
éléments.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultre
àairetséparezlecouvercled'entréed'airdu
boîtierdultre(Figure54).
4.Nettoyezlecouvercleetlagrilled'entréed'air.
5.Reposezlecouvercled'entréed'airetxez-le
aveclesverrous(Figure54).
47

2.Sivousremplacezl'élémentdesécurité,
glissez-leavecprécautiondansleboîtierdu
ltre(Figure55).
3.Placezensuitelepréltresurl'élémentde
sécuritéaveclemêmesoin(Figure55).
Remarque:Vériezquelepréltreestbien
engagéenpositionenappuyantsursonbord
extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu
ltreàair(Figure55).
Figure55
1.Élémentintérieur
2.Préltre5.Boîtierdultreàair
3.Couvercledultreàair
10.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant
unelumièreforte.
4.Dispositifdeverrouillage
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Mettezl'élément
aurebuts'ilestendommagé.
Contrôledesélémentsltrants
1.Examinezl'élémentintérieur.S'ilestencrassé,
remplacezàlafoisl'élémentintérieuretle
préltre.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentintérieur.Sil'élémentintérieur
estencrassé,celasigniequel'élément
principalestendommagé.
2.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant
unelumièreforte.Remplacezlepréltres'ilest
encrassé,pliéouendommagé.
g012997
Contrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteur
etremplacementdultreà
huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures(plusfréquemmenten
casdesaletéoupoussièreabondantes).
Toutesles200heures—Remplacezleltre
àhuilemoteur(plusfréquemmentencasde
saletéoupoussièreabondantes).
Spécicationsdel’huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISJoumieux)
Capacitéducarter:1,9L(64ozliq.)avecltreneuf;
1,6L(54ozliq.)avecltreexistant
Viscosité:Voirletableauci-dessous.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Nenettoyezpas
lepréltre.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansquelesdeux
élémentsetlecouvercledultreàairsoienten
place.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,
vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle
transport.
Remarque:N'utilisezpaslesélémentss'ils
sontendommagés.
g017552
Figure56
48

Contrôleduniveaud'huilemoteur
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Silecartermoteuresttropoupas
assezremplid'huileetquevousfaitestournerle
moteur,cedernierrisqued'êtreendommagé.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.,danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissage-jauge
d'huile,avantdel'enlever(Figure57).
g008804
Figure57
Vidangedel'huilemoteur
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile,
quis'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineenplaçantlecôtédela
vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté,
pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
49
g194611

3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
5.Vidangezl'huilemoteur(Figure58).
g008804
g194610
Figure59
Figure58
6.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
59).
7.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine
jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
8.Contrôlezànouveauleniveaud'huile.
Remplacementdultreàhuile
moteur
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page49).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure60).
g027734
50

Déposedesbougies
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
2.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde
g008804
commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
3.Déposezlaprotectiondel'unitéhydraulique
gauchedansl'ordreindiquéàlaFigure61.Vous
pourrezensuiteaccéderàlabougieavant.
g009922
Figure60
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
detroisquartsdetour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuve
dutypevoulu;voirSpécicationsdel’huile
moteur(page48).
Entretiendesbougies
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Contrôlezlesbougies.
Toutesles500heures—Remplacezlesbougies.
Type:ChampionXC12YC
Écartementdesélectrodes:0,76mm(0,03po)
g027477
g009919
Figure61
1.Tirezcettelanguette
latéralementdanslesens
indiquéparlaèche
2.Dégagezlaprotectionde
cettelanguetteenlatirant
danslesensdelaèche.
3.Dégagezlaprotectionde
cettelanguetteenlatirant
danslesensdelaèche.
4.Protection
4.Déposezlabougie.
51

g008803
Figure62
Contrôledesbougies
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,03po).
g027478
Figure64
g027661
Contrôledupare-étincelles
Machineséquipéesd'un
pare-étincelles
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème
d'échappementpeuventenammerles
vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt
dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées
quandlemoteurestenmarchepeuvent
enammerlesmatièresinammables,et
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites
pastournerlemoteursilepare-étincelles
n'estpasenplace.
Figure63
Posedesbougies
1.Posezlaoulesbougies,commemontréàla
Figure64.
2.Posezlaprotectiondel'unitéhydraulique
(Figure61).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
g206628
52
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
4.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes
soudures,remplacezlepare-étincelles.
5.Silagrilleestbouchée,enlevezlepare-étincelles
etagitez-lepourdétacherlesparticules,puis
nettoyezlagrilleàlabrossemétallique(faites-la
tremperdansdusolvantaubesoin).
6.Reposezlepare-étincellessurlasortie
d'échappement.

Entretiendusystème
d'alimentation
ATTENTION
Lescomposantsdusystèmed'alimentation
sontsoumisàunepressionélevée.
L'utilisationdecomposantsnonconformes
peutcauserunepannedusystème
d'alimentation,unefuitedecarburantet
mêmeuneexplosion.
Utilisezuniquementdesconduitesde
carburantetdesltresàcarburantagréés.
Entretiendusystème
d'injectionélectronique
Cettemachineestéquipéed'unsystèmed'injection
électroniquequigèreledébitdecarburantenfonction
desconditionsd'utilisation.
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Ladioded'états'allumeencasdedétectiond'un
problèmeoud'uneanomaliedusystème.Letémoin
d'anomalie(MIL)estletémoinrougesituéàdroite
ducompteurhoraire.
Lorsqueletémoind'anomalies'allume,effectuezles
premierscontrôlesdediagnostic;voirlasectionsurla
dioded'étatsousDépistagedesdéfauts(page85).
g008963
Figure65
1.Filtreàcarburant
2.Collier
5.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezles
colliersdultre(Figure65).
6.Déposezleltredesconduitesd'alimentation.
7.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre(Figure65).
8.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Important:Rebranchezlesexiblesdecarburant
etxez-lesauxemplacementsd'origineavecles
attachesenplastiquepourlesmainteniràl'écart
descomposantssusceptiblesdelesendommager.
3.Conduited'alimentation
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,
unautrediagnosticetunentretienparun
dépositaire-réparateuragréésontnécessaires.
Remplacementdultreà
carburantbassepression
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,devant
ouderrière.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelamachinesoitfroide.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsousle
siège(Figure65).
Entretiendultreà
carburanthautepression
Necherchezpasàréparerleltreàcarburanthaute
pression.Leltrehautepressionestintégréau
moduledepompeàcarburant.Leltreàcarburantet
lesautrescomposantsàl'intérieurdumodulepompe
àcarburantnesontpasréparables.
Important:Necherchezpasàouvrirlemodule
pompeàcarburant.
Faitestoujoursremplacerlemoduledepompeà
carburantavecleltreàcarburanthautepressionpar
undépositaire-réparateuragréé.
Entretienduréservoirde
carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant.
Demandezàundépositaire-réparateuragrééde
vidangerleréservoirdecarburantetd'effectuer
53

l'entretiendetouslescomposantsassociésaucircuit
d'alimentation.
Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
concernantlesystème
électrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
labornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeuravantdebrancheroude
débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde
protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineetles
câblespeuventêtreendommagésetproduire
desétincelles.Lesétincellespeuvent
provoquerl'explosiondesgazdelabatterie
etvousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
54

1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlabatterie,commemontréàlaFigure66.
Remarque:N'utilisezpaslamachine
silabatterieestdébranchée,aurisque
d'endommagerlesystèmeélectrique.
g000960
Figure67
Figure66
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest
particulièrementimportantpourprévenirla
dégradationdelabatteriesilatempératuretombe
endessousde0ºC(32ºF).
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page54).
2.Chargezlabatteriependant10à15minutes
entre25et30A,oupendant30minutesà10A.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure67).
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordez
lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page55).
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
g027728
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
Remarque:Placezlabatteriedanssonsupport
entournantlesbornesàl'opposéduréservoir
hydraulique(Figure68).
g032526
Figure68
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.T outefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuit
etassurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.Les
55

fusiblessetrouventsurlaconsole,àdroitedusiège
(Figure69).
Pourremplacerunfusible,déposezlecouvercle,tirez
surlefusiblepourl'enleveretinstallezunfusibleneuf.
Figure69
1.Auxiliaire–15A3.Relaisdedémarrage
2.Principal–20A4.Libre
DANGER
L'utilisationd'unebatteriedesecours
alorsquelabatterieàplatestssurée,
gelée,necontientpasassezd'électrolyte
ouprésenteunélémentouvertou
encourt-circuitpeutprovoquerune
explosionetdegravesblessures.
N'utilisezpasdebatteriedesecourssi
cesconditionsexistent.
2.Vériezquelabatteriedesecoursestune
batterieauplombenbonétatchargéeau
maximumà12,6Vouplus.
Remarque:Utilisezdescâblesdedémarrage
duboncalibreetassezcourtspourréduire
lachutedetensionentrelessystèmes.
Assurez-vousquelacouleuretl'étiquetagedes
câblescorrespondentàlapolarité.
PRUDENCE
g231345
Silescâblesdedémarragesont
malconnectés(erreurdepolarité)le
systèmeEFIpeutêtreimmédiatement
endommagé.
Démarragedumoteurà
l'aided'unebatteriede
secours
1.Contrôlezetnettoyezlacorrosionsurlesbornes
delabatterieavantdedémarrerlamachine
avecunebatteriedesecours.Vériezqueles
connexionssontbienserrées.
PRUDENCE
Lacorrosionoudesconnexions
desserréespeuventcauserdespointes
detensionindésirablesàtoutmoment
pendantlaprocédurededémarrageavec
unebatteriedesecours.
N'essayezpasdedémarrerlamachine
avecunebatteriedesecourssiles
bornesdelabatterieàplatsont
desserréesoucorrodées,carvous
pourriezendommagerlemoteuroule
systèmed'injectionélectronique(EFI).
Respectezlapolaritédesbornesdela
batterieetdescâblesdedémarrage
lorsquevousbranchezlesbatteries.
ATTENTION
Lesbatteriescontiennentdel'acideet
produisentdesgazexplosifs.
•Protégez-voustoujourslesyeuxet
levisagelorsquevousvoustrouvez
prèsdesbatteries.
•Nevouspenchezpasau-dessusdes
batteries.
Remarque:Vériezquelesbouchons
d'aérationsontbienserrésetdeniveau.Placez
unchiffonhumide,sivousenavezun,surl'un
desbouchonsd'aérationsurlesdeuxbatteries.
Lesdeuxmachinesnedoiventpassetoucheret
lesdeuxsystèmesélectriquesdoiventêtrehors
tensionetavoirlamêmetensionnominale.Ces
instructionsneconcernentquelessystèmesà
massenégative.
3.Connectezlecâblepositif(+)àlaborne
positive(+)delabatterieàplatquiestreliéeau
démarreurouausolénoïde,commemontréà
laFigure70.
56

Figure70
(commencezparlecâblenégatifdubloc
moteur).
g012785
1.Câblepositif(+)surla
batterieàplat
2.Câblepositif(+)surla
batteriedesecours
3.Câblenégatif(–)surla
batteriedesecours
4.Câblenégatif(–)surle
blocmoteur
5.Batteriedesecours
6.Batterieàplat
7.Blocmoteur
4.Connectezl'autreextrémitéducâblepositifàla
bornepositivedelabatteriedesecours.
5.Connectezlecâblenégatif(–)noiràl'autre
borne(négative)delabatteriedesecours.
6.Faitesladernièreconnexionsurleblocmoteur
delamachineenpanne(pasàlabornenégative
delabatterie)loindelabatterieetreculez-vous
(Figure71).
Figure71
1.Blocmoteur
2.Câblenégatif(–)
7.Mettezlemoteurenmarcheetdébranchezles
câblesdansl'ordreinversedeleurbranchement
g024213
g013117
57

Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelaceinturede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni
entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent
correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési
elleestendommagée.
Contrôledesboutonsde
l'arceaudesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant,gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
•Vériezquelesxationsetlesboutonssonten
bonétat.
•Lesboutonsdoiventêtrecomplètementengagés
quandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Remarque:Ilfautparfoispousserenavantou
tirerenarrièrelapartiesupérieuredel'arceaude
sécuritépourengagercomplètementlesdeux
boutons(Figure72etFigure73).
Figure72
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutonde
2.Boutondel'arceaude
sécuritéenposition
verrouillée
3.Tirerleboutondel'arceau
desécuritéetletournerde
90degrés
l'arceaudesécuritéde
90degrés
5.Boutondel'arceaude
sécuritéenposition
déverrouillée
6.Arceaudesécurité
abaissé
g228804
58

Figure73
g228981
1.Engagé2.Partiellementengagé–
nepasutiliserlamachine
avecl'arceaudesécurité
danscetteposition
Correctiondeladérive
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etdégagée,etamenezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
4.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementenavantjusqu'àlabutéedansla
fenteenT .
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
6.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteuretretirezlaclé.
7.Réglezlesplaquesdebutéeselonlesbesoins.
•Silamachinesedéporteàdroite,desserrez
lesboulonsetdéplacezlaplaquedebutée
gaucheenarrièresurlafenteenTgauche,
jusqu'àcequ'ellesedéplaceenlignedroite
(Figure74).
•Silamachinesedéporteàgauche,
desserrezlesboulonsetdéplacezlaplaque
debutéedroiteenarrièresurlafenteenT
droite,jusqu'àcequ'ellesedéplaceenligne
droite(Figure74).
8.Serrezlesboulonsdelaplaque(Figure74).
g010153
Figure74
Levierdecommandegauchemontré
1.Levierdecommande3.Plaquedebutée
2.Boulon
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
Lespneusarrièredoiventêtregonésà0,90bar
(13psi).Lespneusmalgonéspeuventcompromettre
laqualitéetl'uniformitédelacoupe.Contrôlezla
pressionlorsquelespneussontfroidspourobtenirun
résultatplusprécis.
Remarque:Lespneusavantsontdutype
semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôle
delapression.
59

Figure75
Contrôledesécrousde
roues
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouplede
122à129N·m(90à95pi-lb).
g001055
g024121
Figure76
Contrôledel'écroucrénelé
demoyeuderoue
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures
Vériezetassurez-vousquel'écroucréneléestserré
àuncouplede286à352Nm(211à260pi-lb).
Remarque:N'utilisezpasdeproduitantigrippant
surlemoyeuderoue.
1.Écroucrénelé
Réglageduroulementde
pivotderouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonprotecteurdelaroue
pivotanteetserrezlecontre-écrou(Figure77).
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce
quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis
desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla
préchargecorrectedesroulements(Figure77).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescorrectement,commemontréà
laFigure77.
5.Reposezlecapuchonprotecteur(Figure77).
60

2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Soufezdel'aircomprimésouslepôleetautour
desentretoisesdufreinpouréliminertoutdébris
(Figure79).
Figure77
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Capuchonprotecteur
Retraitdelacale
d'embrayage
Certainsmodèlesplusrécentssontconstruitsavec
desembrayagesquicontiennentunecaledefrein.
Lorsquelefreind'embrayageestuséaupointque
l'embrayagenes'engageplussystématiquement,
vouspouvezretirerlacalepourprolongerlaviede
l'embrayage.
g001297
Figure79
g010868
4.Vériezl'étatdescâbles,desconnecteurset
desbornesdufaisceaudecâblage.
Remarque:Faiteslenettoyageoules
réparationsnécessaires.
5.Vériezqu'unetensionde12Vestappliquéeau
connecteurdel'embrayagequandlacommande
deslames(PDF)estengagée.
6.Mesurezl'entreferentrelerotoretl'induit.
Sil'entreferestsupérieurà1mm(0,04po),
procédezcommesuit:
A.Desserrezlesboulonsdexationdufrein
d'undemiàuntourcomplet,commemontré
àlaFigure80.
Remarque:N'enlevezpaslepôledufrein
del'enveloppedechamp/l'induit.Lepôledu
freinestuséauniveaudel'induit,cequ'il
doitcontinuerdefaireaprèsleretraitdela
caleand'assureruncoupledefreinage
correct.
Figure78
1.Induit
2.Enveloppedechamp
3.Rotor
4.Boulondexationdefrein
5.Entretoisedefrein
6.Caledecorrectionde
l'entrefer
7.Pôledefrein
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
g010869
g010870
Figure80
1.Boulondexationdefrein
61

B.Al'aided'unepinceàbecslongsouavec
lesdoigts,saisissezlalanguetteetdéposez
lacale(Figure81).
Remarque:Nemettezpaslacaleau
rebuttantquel'embrayagenefonctionne
pascorrectement.
Figure81
1.Cale
g010873
Figure83
1.Jauged'épaisseur
•Sil'entreferestinférieurà0,25mm
(0,01po),mettezlacaleenplace.
g010871
•Sil'entreferestsufsant,passezau
contrôledesécuritédel'opérationF.
F.Effectuezlecontrôledesécuritésuivant:
C.Soufezdel'aircomprimésouslepôleet
autourdesentretoisesdufreinpouréliminer
toutdébris.
D.Serrezchaqueboulon(M6x1)àuncouple
de12,3à13,7N·m(9,5à10,5pi-lb).
E.Al'aided'unejauged'épaisseurde0,25mm
(0,01po),vériezqu'ilexisteunentrefer
entrelerotoretlafacedel'induit,dechaque
côtédupôledefrein,commemontréàla
Figure82etlaFigure83.
Remarque:Enraisondel'usuredesfaces
durotoretdel'induit(rugosité),ilestparfois
difciledemesurerprécisémentl'entrefer.
Figure82
i.Asseyez-voussurlesiègeetmettez
lemoteurenmarche.
ii.Leslamesnedoiventpass'engager
quandlacommandedeslames
(PDF)estenpositionDÉSENGAGÉEet
l'embrayageestdésengagé.
Sil'embrayagenesedésengage
pas,remettezlacaleenplace.
iii.Engagezetdésengagezla
commandedeslames(PDF)10fois
desuitepourvérierquel'embrayage
fonctionnecorrectement.
g010872
1.Jauged'épaisseur
62

Entretiendusystèmede
Nettoyagedesailettesde
refroidissement
Consignesdesécuritépour
lecircuitderefroidissement
•L'ingestiondeliquidederefroidissementmoteur
peutêtretoxique;rangez-lehorsdelaportéedes
enfantsetdesanimauxdomestiques.
•Lesprojectionsdeliquidederefroidissement
brûlantsouspressionoulecontactavecle
radiateurbrûlantetlespiècesquil'entourent
peuventcauserdesbrûluresgraves.
–Laisseztoujoursrefroidirlemoteurpendantau
moins15minutesavantderetirerlebouchon
deradiateur.
–Servez-vousd'unchiffonpourouvrirlebouchon
duradiateuretdesserrez-lelentementpour
permettreàlavapeurdes'échapper.
Nettoyagedelagrilledu
moteuretdurefroidisseur
refroidissementetdes
carénagesdumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle
carterduventilateur(Figure85).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeet
desdébrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle
carterduventilateur(Figure85).
d'huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlerefroidisseurd'huile
etlagrilledumoteur(Figure84).
Figure84
g008804
g004218
Figure85
1.Carénagedemoteur4.Carterduventilateur
g009191
2.Grilled'entréed'airdu
moteur
3.Boulon
5.Vis
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlagrilledumoteur.
Celapermetd'assurerunrefroidissementetunrégime
moteurcorrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeet
dedommagesmécaniquesdumoteur(Figure81).
63

Contrôleetnettoyage
desprotectionsdel'unité
Entretiendesfreins
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Avancezlesiège.
4.Débarrassezlesprotectionsdel'unité
hydrauliquedel'herbeetdesdébrisaccumulés
(Figure86).
5.Positionnezlesiège.
Réglagedufreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heures
Vériezquelefreindestationnementestréglé
correctement.Cetteprocéduredoitêtresuivieaprès
les100premièresheuresdefonctionnementou
chaquefoisqu'uncomposantdufreinestdéposéou
remplacé.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le
avecdeschandelles.
4.Déposezlesrouesarrièredelamachine.
1.Protectionsdel'unitéhydraulique
Figure86
5.Enlevezlesdébriséventuellementprésents
g009922
g015117
autourdufrein.
6.Débloquezlesrouesmotrices;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
(page38).
7.Desserrezlefreindestationnement.
8.Retirezl'axedechapeélastiquedelatringlerie
arrièreetdel'étrier(Figure87).
Figure87
1.Tringleriearrière
2.Écroudeblocage
3.Axedechapeélastique
4.Étrier
5.Moyeuderoue
g297209
9.Desserrezl'écroudeblocagesurlatringlerie
arrière.
64

10.Poussezlelevierd'étrierenavantavecledoigt
jusqu'àcequelaplaquettedefreintouchele
disquedumoyeu.
Entretiendescourroies
11.Réglezlatringleriearrièrejusqu'àcequel'axe
dechapeélastiquepuisseêtreinsérédansle
troudulevierd'étrier.
Remarque:Pourallongerlatringleriearrière,
tournezlachaped'untourversl'extérieur.
12.Serrezl'écroudeblocagesurlatringleriearrière
(Figure87).
13.Assurez-vousquelemoyeuderouebouge
libremententrelesplaquettesdefreindel'étrier.
14.Répétezlesopérations8à13surlecôtédroit.
15.Tournezlapoignéededéblocagedesroues
motricesenpositiondemarche;voirUtilisation
desvalvesdedéblocagedesrouesmotrices
(page38).
16.Montezlesrouesarrièreetserrezlesécrousde
roueà129N·m(95pi-lb).
17.Retirezleschandelles.
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie
peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement
pendantlarotation,glissementdeslamespendantla
coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
Remplacementdela
courroiesurlestabliersde
coupeàéjectionlatérale
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupe76mm(3po).
4.Retirezlescouverclesdecourroie(Figure88).
Figure88
1.Poussezleslanguettes
verslebas.
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
lapouliedetensionpourdétendreleressortde
lapouliedetension(Figure89).
6.Enlevezlacourroiedespouliesdutablierde
coupe.
7.Enlevezleguide-courroiesituésurlebrasdela
pouliedetensionrappeléparressort(Figure89).
8.Retirezlacourroieexistante.
2.Déposezlecouverclede
courroie.
g027729
9.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage,
souslemoteur(Figure89).
65

Figure90
g027730
Figure89
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.Graisseurdepouliede
tension
7.Guide-courroie
10.Montezleguide-courroiesurlebrasdelapoulie
tension(Figure89).
11.Insérezlerochetdansletroucarréetmontezle
ressortdelapouliedetension(Figure89).
Remarque:Lesextrémitésduressortdoivent
êtreengagéesdanslesrainuresd'ancrage.
12.Posezlescouverclesdecourroie(Figure90).
1.Positionnezlecouvercle
decourroie.
2.Glissezlecouverclede
courroiesouslesretenues
latérales.
g009038
3.Veillezàpasserla
languettesouslaretenue
enmétal.
Remplacementdela
courroiesurlestabliersde
coupeàéjectionarrière
Remplacementdelacourroie
contrarotative
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupe76mm(3po).
4.Soulevezleplancherpouraccéderàlapoulie
centrale.
5.Retirezlecouvercledecourroieenplastique
(Figure92).
6.Retirezles3boulonsquixentlecouverclede
courroieenmétaletdéposezlecouvercle.
66

Figure91
1.Ressortdelapouliede
tension
2.Courroiecontrarotative
3.Doublepoulie
4.Pouliedetension
5.Troucarrédanslebrasde
lapouliedetensionpour
lerochet
7.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
lapouliedetensionpourdétendreleressortde
lapouliedetension(Figure91).
g027729
Figure92
5.Déposezlacourroiecontrarotative;voir
Remplacementdelacourroiecontrarotative
(page66)
6.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
lapouliedetensionpourdétendreleressortde
lapouliedetension(Figure93).
7.Retirezlacourroiedespouliesdutablierde
g024145
coupeetdelapoulied'embrayage.
8.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dutablierdecoupeetdelapoulied'embrayage,
souslemoteur(Figure93).
8.Enlevezlacourroiedelapouliedutablierde
coupe(Figure91).
9.Enlevezlacourroiedespouliesrestantes
(Figure91).
10.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dutablierdecoupe.
11.Insérezlerochetdansletroucarré,détendezle
ressortetguidezlacourroieneuveautourdela
pouliedetension(Figure91).
Remplacementdelacourroiedu
tablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupe76mm(3po).
4.Déposezlesprotège-courroies(Figure92).
67

Figure93
g027730
Figure94
Remplacementdela
courroied'entraînementde
g024146
lapompehydraulique
1.Poulied'embrayage
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Lapatteduguide-courroie
doitvenirfrapperlemoyeu
depivot.
5.Guide-courroie
6.Pouliedetensionrappelée
parressort
7.Troucarrédanslebrasde
lapouliedetensionpour
lerochet
8.Ressort
9.Tournezetvériezquelapatteduguide-courroie
vientfrapperlemoyeudepivot(Figure93).
10.Insérezlerochetdansletroucarréetchaussez
lacourroiesurlapouliedetensionàressort
(Figure93).Engagezlesextrémitésduressort
danslesrainuresd'ancrage.
11.Posezlesprotège-courroies(Figure94).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionlatérale(page65)ou
Remplacementdelacourroiesurlestabliersde
coupeàéjectionarrière(page66).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
95).
68

Figure95
1.Pouliedetension5.Pouliedepompe
2.Poulied'embrayage6.Troucarrédansbrasde
3.Courroied'entraînement
depompe
4.Pouliedepompe
hydrauliquedroite
hydrauliquegauche
pouliedetension
7.Ressortdelapouliede
tension
Entretiendes
commandes
Réglagedelapositiondes
leviersdecommande
Lesleviersdecommandeont2positionsderéglage:
hauteetbasse.Enlevezlesboulonspourréglerles
leviersàlahauteurquiconvientlemieuxàl'utilisateur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
g009039
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboulonsetlesécrousàembase
situésdanslesleviers(Figure96).
4.Réglezl'alignementavant/arrièredesleviersen
lesplaçanttousdeuxàlapositionPOINTMORT,
puisfaites-lescoulisserjusqu'àcequ'ilssoient
alignés,etserrezlesboulons(Figure97).
5.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
lapouliedetensionpourdéposerleressortde
lapouliedetension(Figure95).
6.Décrochezleressortdetensionsurlecadre
(Figure95).
7.Retirezlacourroiedespouliesd'entraînement
del'unitéhydrauliqueetdelapouliedumoteur.
8.Placezunecourroieneuveautourdelapoulie
dumoteuretdes2pouliesd'entraînement.
9.Insérezunrochetdansletroucarrédubrasde
tensionpourinstallerleressortdelapouliede
tensionsurlecadre(Figure95).
10.Posezlacourroiedutablierdecoupe;voir
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionlatérale(page65)ou
Remplacementdelacourroiesurlestabliersde
coupeàéjectionarrière(page66).
1.Boulon(2)
2.Poignée
g009040
Figure96
3.Levierdecommande
4.Écrou(2)
69

Figure97
5.Silesextrémitésdesleviersserencontrent;voir
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmort
descommandesdedéplacement(page71).
6.Répétezlaprocédurepourréglerlesleviersde
commande.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Appuyezsurlapédaledelevagedutablierde
coupe,enlevezlagoupilledehauteurdecoupe
etabaissezletablierdecoupeausol.
4.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassez
pourpermettreauxrouesmotricesdetourner
librementetplacezdeschandelles(oudes
supportséquivalents)souslamachine.
5.Débranchezlesconnexionsélectriquesdu
contacteurdesécuritédusiègesituésousle
coussindel'assisedusiège.
Remarque:Lecontacteurestintégréausiège.
6.Brancheztemporairementunlvolantaux
g009195
bornesduconnecteurdufaisceaudecâblage
principal.
7.Démarrezlemoteur,faites-letourneràplein
régimeetdesserrezlefreindestationnement.
Remarque:Avantdedémarrerlemoteur,
veillezàserrerlefreindestationnement
etàécarterlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur.Iln'estpas
nécessairequevoussoyezassissurlesiège.
Réglagedelatringleriede
commandededéplacement
Lestringleriesdecommandedelapompesont
situéesdechaquecôtédelamachine,souslesiège.
Tournezl'écroud'extrémitéavecunecléàdouillede
1/2poucepoureffectuerdesréglagesextrêmement
précisetempêcherainsilamachinedebougerquand
elleestaupointmort.Lesréglagesdoiventseulement
êtreeffectuéspourlepositionnementdupointmort.
ATTENTION
Lemoteuretlesrouesmotricesdoivent
tournerpourpouvoireffectuerlesréglages.
Lespiècesmobilesetlessurfacesbrûlantes
peuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou
lesvêtementsdespiècesrotativesetdes
surfaceschaudes.
8.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoins
aveclesleviersdecommandeenpositionde
vitessemaximaleenmarcheavantpouramener
l'huilehydrauliqueàlatempératuredeservice.
Remarque:Lesleviersdecommandede
déplacementdoiventêtreaupointmortquand
vouseffectuezlesréglages.
9.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositionPOINTMORT
10.Réglezlalongueurdestigesdepompesen
tournantlesdoublesécrousdanslesensvoulu
jusqu'àcequelesrouestournentlégèrementen
marchearrière(Figure98).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,
désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
70

Figure98
1.Écrousdoubles
11.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeMARCHEARRIÈRE
et,toutenappuyantlégèrementsurlesleviers,
laissezlesressortsd'indicateurdemarche
arrièreramenerlesleviersaupointmort.
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterde
tourneroutournerlégèrementenarrière.
12.Coupezlemoteur.
13.Débranchezlelvolantdufaisceaudecâbleset
branchezleconnecteuraucontacteurdusiège.
14.Retirezleschandelles.
15.Levezletablierdecoupeetmettezlagoupille
dehauteurdecoupeenplace.
16.Assurez-vousquelamachinenesedéplacepas
aupointmortquandlefreindestationnement
estdesserré.
g008620
Figure99
Levierdecommandededéplacementdroitmontré
1.Serrezlecontre-écrouà23Nm(17pi-lb).Leboulonserré
nedoitpasdépasserducontre-écrou.
2.Granderésistance(plusferme)
3.Amortisseur
4.Résistancemoyenne
g027409
5.Faiblerésistance(molle)
Réglagedupivotde
verrouillageaupoint
mortdescommandesde
déplacement
Vouspouvezajusterl'écrouàembasepourobtenir
larésistancevouluedulevierdecommandede
déplacementquandvousl'amenezenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.Voirlesoptionsde
réglageàlaFigure100.
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Serrezoudesserrezl'écrouàembaseselonla
résistancevoulue.
•Pouraugmenterlarésistance,serrezl'écrou
àembase.
•Pourréduirelarésistance,desserrezl'écrou
àembase.
Réglagedel'amortisseurde
commandededéplacement
Vouspouvezajusterleboulonsupérieurdexation
del'amortisseurpourmodierlarésistancedulevier
decommandededéplacement.Pourlesoptionsde
montage,voirFigure99.
3.Resserrezl'écroudeblocage.
71

Entretiendusystème
hydraulique
Consignesdesécurité
concernantlesystème
Figure100
1.Écrouàembase2.Écroudeblocage
g008621
hydraulique
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde
liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée
danslesquelquesheuresquisuiventparune
interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Dépressurisezavecprécautionlesystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurle
système.
Liquidehydraulique
spécié
Typedeliquidehydraulique:T oro
500ouMobil
Important:Utilisezl'huilespéciée.Tout
autreliquiderisqued'endommagerlesystème
hydraulique.
Capacitédechaquesystèmehydraulique:1,5L
(52ozliq.)parcôté,avecltreneuf
®
115W-50.
®
HYPR-OIL
Contrôleduniveaude
liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezleniveau
deliquidehydraulique.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
™
72

3.Laissezrefroidirlemoteuretlesystème
hydrauliquependant10minutes.
Remarque:Lajaugedeniveaud'huile
n'indiquepasleniveaucorrectsilamachineest
chaude.
4.Avancezlesiège.
5.Nettoyezlasurfaceautourdesjaugesdes
réservoirsdusystèmehydraulique(Figure101).
6.Sortezunejaugeduréservoirhydraulique
(Figure101).
7.Essuyezlajaugesurunchiffonpuisrevissez-la
dansleréservoir.
8.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité
(Figure101).
Important:Neremplissezpas
excessivementlesunitéshydrauliquespour
éviterdecauserdesdommages.N'utilisez
paslamachinesileniveaudeliquideesten
dessousdurepèreminimum.
9.Sileniveaudeliquideestaurepèreminimum,
versezlentementlaquantitédeliquidequi
convientdansleréservoirhydrauliquepourfaire
monterleniveaujusqu'aurepèremaximum(H).
10.Remettezlajaugeenplace.
11.Répétezlaprocédurepourlajauged'huile
opposée.
Figure101
L'uneoul'autrejauged'huileestutiliséedanslamachine
1.Niveaumax.
2.Niveaumin.4.Emplacementdesjauges
3.H–signieniveau
maximum
d'huilesouslesiège
g015459
Vidangeduliquide
hydrauliqueet
remplacementdesltres
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
250premièresheuresde
fonctionnement—Remplacez
lesltreshydrauliquesetvidangez
leliquidehydraulique.
Toutesles250heures—Aprèslepremier
remplacement,remplacezlesltresetleliquide
dusystèmehydrauliquesivousutilisezle
liquideMobil115W50(plusfréquemmenten
casdesaletéoupoussièreabondantes).
Toutesles500heures—Aprèslepremier
remplacement,remplacezlesltresetleliquide
dusystèmehydrauliquesivousutilisezleliquide
®
Toro
HYPR-OIL
casdesaletéoupoussièreabondantes).
Vousdevezdéposerlesltrespoureffectuerla
vidangeduliquidehydraulique.Remplacezlesdeux
™
500(plusfréquemmenten
73

enmêmetemps;voirLiquidehydrauliquespécié
(page72)pourlesspécicationsduliquide.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlamachinesurdeschandelles(Figure
102).
g008968
Figure103
Vueinférieuredelamachine
Figure102
1.Chandelles
4.Déposezlacourroiedutablieretlacourroie
d'entraînementdelapompe;voirRemplacement
delacourroiedutablierdecoupe(page67)et
Remplacementdelacourroied'entraînementde
lapompehydraulique(page68).
Remarque:Celaéviteradesalirlescourroies
avecleliquide.
5.Placezunbacdevidangesousleltre,retirezle
ltreusagéetessuyezlasurface(Figure103).
1.Emplacementsdesltres
2.Filtrehydraulique
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydraulique
g008970
surlejointencaoutchoucdultrederechange
(Figure103).
7.Montezleltrehydrauliquederechange.
8.Reposezlacourroied'entraînementdepompe
etlacourroiedutablierdecoupe.
9.Retirezleschandellesetabaissezlamachine
(Figure102).
10.Versezduliquidedansleréservoirhydraulique
etvériezqu'iln'yapasdefuite.
11.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
13.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.
14.Contrôlezleniveaulorsqueleliquideestfroid.
15.Faitesl'appointdeliquidehydrauliqueaubesoin.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
74

Entretiendutablierde
coupe
Consignesdesécuritépour
leslames
•Vériezl'étatetl'usuredeslamespériodiquement.
•Examinezleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Remplacezouaiguisezleslames
seulement;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
•Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs
lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
Avantlecontrôleoul'entretien
Figure104
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezletablierdecoupeàlapositionde
hauteurdecoupelaplusélevée.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurerladistanceentrele
tranchantetlasurfaceplanesurlaquellese
trouvelamachine(Figure105).
g006530
deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldechaquebougie.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure104).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Aiguisagedeslames(page77).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement
l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaillesurcettepartie
(Figure104).
g014972
Figure105
1.Tablier3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure106).
75

Figure106
g014973
Figure108
g014973
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Mesurezladistanceentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure107).
Figure107
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure108).
Remarque:Ladifférenceentrelesdeux
mesuresnedoitpasexcéder3mm(⅛po).
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm(⅛po),remplacezlalameparune
neuve;voirDéposedeslames(page76)et
Posedeslames(page77).
Remarque:Si,aprèsavoirremplacéune
lamefausséeparuneneuve,ladifférence
esttoujourssupérieureà3mm(⅛po),l'axe
delalameestpeut-êtrefaussé.Contactez
undépositaireToroagréépourfaireréviser
lamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
g014974
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Placezuneclésurleméplatdel'axedepivot
ouretenezl'extrémitédelalameàl'aided'un
chiffonoud'ungantépais.
2.Retirezleboulon,ladouilleetlalamedel'axe
depivot(Figure109).
76

Figure111
g000553
Figure109
1.Ailettedelalame4.Bague
2.Lame5.Boulondelame
3.Méplatdel'axedepivot
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure110).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
1.Lame
2.Équilibreur
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
Posedeslames
1.Insérezladouilledanslalameenplaçant
l'embasesurlecôtéinférieur(côtéherbe)dela
lame(Figure112).
g295816
g255205
Figure112
1.Bague
2.Installezl'ensembledouilleetlamesurl'axede
pivot(Figure113).
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
Figure110
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure111).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
110).
g000552
g298850
Figure113
1.Écrousupérieurdel'axe
2.Méplatdel'axedepivot
3.Boulondelame
77

3.Appliquezdulubriantàbasedecuivreoudela
graissesurleletageduboulondelamepour
prévenirlegrippageaubesoin.Posezleboulon
delameetserrez-leàlamain.
4.Placezuneclésurleméplatdel'axedepivot
etserrezl'écroudelameàuncouplede75à
81N·m(55à60pi-lb).
Miseàniveaudutablierde
7.Relâchezleverroudetransportetlaissez
letablierdescendreàlahauteurdecoupe
sélectionnée.
8.Surlesmodèlesàéjectionlatérale,relevezla
goulotted'éjection.
9.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez
ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe
avantdelalame(positionA),commemontréà
laFigure115.
coupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezlapressiondespneusdesroues
motrices;voirContrôledelapressiondespneus
(page59).
4.Placezleverroudetransportenpositionde
verrouillage.
5.Enfoncezlapédaledelevagedutablierde
coupeaumaximumpourverrouillerletablierà
lapositiontransportde14cm(5½po)(Figure
114).
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
7,6cm(3po)
Figure115
1.7,6cm(3po)enAest
correct
2.8,3cm(3¼po)enBest
correct
3.Pointdemesureentrela
pointedelalameetla
surfacedure
4.MesurerauxpointsAetB
dechaquecôté
g009196
Figure114
1.Pédaledelevagede
tablier
2.Goupilledehauteurde
coupe
3.Verroudetransport
6.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeàlaposition7,6cm(3po).
10.Ajustezprécisémentleserragedel'écroude
réglagesurl'ensembledelevagedutablier
avant(Figure116ouFigure117).
Remarque:Tournezl'écrouréglagedansle
senshorairepouraugmenterlahauteuretdans
lesensantihorairepourladiminuer.
Remarque:Silesbiellettesdetablieravantne
disposentpasd'unréglagesufsantpourobtenir
unehauteurdecoupeprécise,vouspouvez
utiliserleréglagemonopointpourobtenirun
réglagesupplémentaire.
g027343
78

Figure116
Tondeusessérie5000
lestrousavantpourajusterplusprécisémentla
miseàniveaudutablierdecoupe.
g010251
1.Écrouderéglage
2.Écroudeblocage
Figure117
Tondeusessérie6000
3.Réglagedutablierarrière
4.Réglagedutablieravant
g027345
Figure118
1.Boulonsaubasdelaplaquedehauteurdecoupe
g025558
Figure119
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
g027344
1.Tablierdecoupe3.Trouarrière
2.Trouavant
1.Écrouderéglage
2.Écroudeblocage
3.Réglagedutablierarrière
4.Réglagedutablieravant
11.Pourréglerlesystèmemonopoint,desserrez
les2boulonsaubasdelaplaquedehauteur
decoupe(Figure118).
Remarque:Surlesmodèlesàéjectionarrière,
letablierdecoupeestxédanslestrousarrière
àl'usine.VoirFigure119.Aubesoin,utilisez
12.Siletablieresttropbas,serrezleboulonde
réglagemonopointdanslesenshoraire.Si
letablieresttrophaut,desserrezleboulonde
réglagemonopointdanslesensantihoraire
(Figure120).
Remarque:Desserrezouserrezleboulonde
réglagemonopointpourpouvoirjustedéplacer
lesboulonsdemontagedelaplaquedehauteur
decoupeaumoinsdutiersdeleurcoursedans
lesfentes.Celapermetderattraperunpeu
79

duréglageverslehautetlebaspourles4
timoneriesdetabliers.
Figure120
1.Boulonderéglagemonopoint
ATTENTION
Del'énergieestemmagasinéedanslesbras
delevagedutablierdecoupe.Desblessures
gravesoumortellespeuventêtrecausées
siletablierestretirésanslibérerl'énergie
emmagasinée.
N'essayezpasdeséparerletablierducadre
avantsansbloquerl'énergieemmagasinée.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
g017036
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeàlaposition7,6cm(3po).
13.Serrezles2boulonsaubasdelaplaquede
hauteurdecoupe(Figure118).
Remarque:Généralement,lapointearrière
delalamedoitêtreréglée6,4mm(¼po)plus
hautquelapointeavant.
14.Serrezles2boulonsàuncouplede37à45N·m
(27à33pi-lb).
15.Dechaquecôtédutablierdecoupe,mesurez
ladistanceentrelasurfaceplaneetlapointe
arrièredelalame(positionB),commemontréà
laFigure115.
Remarque:Ladistanceobtenuedoitêtrede
8,3cm(3¼po)
16.Ajustezprécisémentlavisderéglageenla
tournantjusqu'àobtentiond'unehauteurde
8,3mm(3¼po)(Figure117).
Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire
pouraugmenterlahauteuretdanslesens
antihorairepourladiminuer.
17.Mesurezjusqu'àcequeles4côtéssoientàla
bonnehauteur.
Remarque:Celabloquelesbrasdelevagedu
tablieràlapositionlaplusbassequandletablier
estenlevéetl'énergieemmagasinéedansle
ressortdutablierestainsilibérée.
4.Retirezlescouverclesdecourroie.
5.Soulevezleplancheretinsérezunrochetdans
letroucarrédelapouliedetensiondutablier
(Figure121ouFigure122).
6.Tournezlapouliedetensiondutablierdansle
senshoraire,tirezsurlapatteduguide-courroie
(modèlesàéjectionarrièreseulement)et
déposezlacourroiedutablierdecoupe(Figure
121ouFigure122).
18.Serreztouslesécrousdeblocagedesbrasde
levagedetablierdecoupe.
19.Surlesmodèlesàéjectionlatérale,abaissezla
goulotted'éjection.
Retraitdutablierdecoupe
Avantderéviseroudedéposerletablierdecoupe,
verrouillezlesbrasrappelésparressort.
80

Figure121
Tondeusesàéjectionlatérale
g009038
g024146
Figure122
Tondeusesàéjectionarrière
1.Poulied'embrayage5.Troucarrédanslebrasde
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Cliquet
lapouliedetensionpour
lerochet
6.Graisseurdepouliede
tension
7.Guide-courroie
1.Poulied'embrayage
2.Courroiedutablierde
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Lapatteduguide-courroie
doitvenirfrapperlemoyeu
depivot.
5.Guide-courroie
6.Pouliedetensionrappelée
parressort
7.Troucarrédanslebrasde
lapouliedetensionpour
lerochet
8.Ressort
7.Enlevezetmettezdecôtélesxationsdesdeux
côtésdutablier,commemontréàlaFigure123.
81

Figure123
1.Stabilisateurdroit
2.Bielledetablier(côtédroitreprésenté)
3.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
4.Retirezleboulonàépaulementetl'écrou.
g010252
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Douilled'écartement
3.Contre-écrou
4.Ressort
Figure124
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenJduressort
g015594
8.Élevezlesbiellesdetablieretxez-lesdans
cetteposition.
9.Sortezletablierparlecôtédroitdelamachine.
Remplacementdu
déecteurd'herbe
Tondeusesàéjectionlatérale
seulement
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
lamachinepeutprojeterdesobjetsdans
votredirectionoucelled'autrespersonnes
etcauserdesblessuresgraves.Uncontact
aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé
undéecteurdedéchiquetage,undéecteur
d'éjectionouunsystèmederamassage.
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle
déecteurd'herbe.
4.PlacezuneextrémitéenJduressortderrière
leborddutablier.
Remarque:Prenezsoindeplacerune
extrémitéenJduressortderrièreleborddu
tablieravantdemettreleboulonenplace,
commemontréàlaFigure124.
5.Remettezleboulonetl'écrouenplace.
6.PlacezuneextrémitéenJduressortautourdu
déecteurd'herbe(Figure124).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirpivoter.Ouvrezcomplètement
ledéecteurd'herbeetvériezqu'ilpeut
s'abaissercomplètement.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure124).
2.Enlevezledéecteurs'ilestendommagéouusé
(Figure124).
82

Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Levezletablierdecoupeenpositionde
TRANSPORT.
Nettoyagedelasuspension
Modèlesavecsuspension
MyRide™seulement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nettoyezlasuspensionàl'aircomprimé.
Remarque:Nenettoyezpaslesamortisseursaujet
d'eausouspression(Figure125).
Consignesdesécuritépour
leremisage
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,lanettoyer,laremiser
oularéparer.
•Neremisezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocaloud'uneremorquefermée.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,en
particulierlemoteuretlesystèmehydraulique,
desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébris
d'herbesèchepouvantsetrouversurlesailettes
delaculasseetlecarterduventilateur.
Figure125
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pasunetropgrandequantitéd'eau,surtout
prèsdupanneaudecommande,dumoteur,
despompeshydrauliquesetdesmoteurs
g195820
électriques.
4.Vériezlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirRéglagedufreinde
stationnement(page64).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page47).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
44).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirContrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile(page48).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page59).
9.Remplacezlesltreshydrauliques;voirVidange
duliquidehydrauliqueetremplacementdes
ltres(page73).
83

10.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page55).
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
11.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,en
engageantlacommandedeslames(PDF),
moteurauralentiaccéléré,pendant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
12.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page75).
13.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
14.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendesbougies(page51).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
démarreurpourfairetournerlemoteuretbien
répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou
lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou
desbougies.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
84

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Letémoind'anomalies'allume.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Mesurecorrective
1.Lemoteuresttropchaud.
2.Présencedecarburanttropvieuxdans
leréservoir.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est
pascomplètementouvert.
4.Leltreàairestencrassé.4.Nettoyezleltreàairetlepréltre.
5.Labatterieestdéchargée.
6.Desltresàcarburantnonconformes
ouencrasséssontutilisés.
7.Lescapteurs,lemoduleélectronique
(ECU)etlesinjecteursnesontpas
connectéscorrectement.
8.Bassetensiondelabatterie.8.Utilisezunebatteriede12Venbon
9.Unfusibleagrillé.9.Contrôlezetremplacezlesfusibles
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lefreindestationnementestdesserré.2.Serrezlefreindestationnement.
3.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasenposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
4.Vousn'êtespasassissurlesiègedu
conducteur.
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
7.Unfusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
1.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Utilisezducarburantfrais.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
Remplacezaubesoin.
5.Chargezouremplacezlabatterie.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
étatetchargéeaumaximum.
fondus.
1.Désengagezlacommandedeslames.
3.Écartezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieuren
positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Asseyez-voussurlesiègedu
conducteur.
6.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
85

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Faitesl'appointd'huile.
cartermoteur.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlabonneposition.
4.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsBAS
RÉGIMEetHAUTRÉGIME.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne
pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques
sontcorrodées,desserréesou
endommagées.
8.Vériezletémoinducontacteurde
siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.Nettoyezsoigneusement
lesbornesdesconnecteursavec
unproduitdenettoyagepour
contactsélectriques,appliquezdela
graissediélectriqueetbranchezles
connecteurscorrectement.
10.Lerelaisoulecontactestuséou
endommagé.
11.Labougieestencrasséeou
l'écartementdesélectrodesest
10.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
11.Réglezl'écartementouremplacezla
bougie.
incorrect.
12.Leldelabougieestdébranché.
12.Vériezlaconnexionduldela
bougie.
Lemoteurperddelapuissance.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinetireàgaucheouàdroite
(quandlesleviersdecommandede
déplacementsontcomplètementen
avant).
1.Chargeexcessivedumoteur.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle
3.Faitesl'appointd'huile.
cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles
passagesd'airau-dessusdumoteur
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
sontobstrués.
5.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestobstrué.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lesconduitsd'airsouslecarterdu
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
ventilateursontbouchés.
4.Leltreàairestencrassé.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Lecircuitd'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
altéré.
1.Leparallélismedesrouesdoitêtre
1.Corrigezleparallélismedesroues.
corrigé.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonéscorrectement.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte.
86

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinenesedéplacepas.
Lamachinevibredemanièreanormale.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas
bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée,
détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompeestsortied'une
poulie.
4.Leressortdetensionestcasséou
manquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu
liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
6.Lespneusnesontpasgonésàla
pressioncorrecte.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle
liquidehydraulique.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Resserrezleboulondexationdela
lame.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroiedutablierdecoupeest
endommagée,usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroiedutablierdecoupeest
déchausséedelapoulie.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
4.Leressortdetensionestcasséou
manquant.
87
1.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
2.Replacezlacourroiesurlapouliedu
tablierdecoupeetvériezlaposition
etlefonctionnementdelapouliede
tension,dubrasdetensionetdu
ressort.
3.Vériezlatensiondelacourroieou
remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
L'embrayagenes'engagepas.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
2.Bassetensionàl'embrayage.
3.Labobineestendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâble
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.
résistancedelabobine,lachargede
labatterie,lecircuitdechargeetles
connexionsdescâbles;effectuezles
remplacementsnécessaires.
2.Vériezlarésistancedelabobine,
lachargedelabatterie,lecircuit
dechargeetlesconnexionsdes
câbles;effectuezlesremplacements
nécessaires.
électriqued'embrayageoulesystème
électrique.Nettoyezlescontactsdes
connecteurs.
5.Retirezlacaleouremplacez
l'embrayage.
88

Schémas
Schémaélectrique(Rev.C)
89
g357854

Remarques:

Remarques:

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et
surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur
leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA