Toro 72906 Operator's Manual [fr]

FormNo.3435-839RevB
TondeuseautoportéeZMaster Professionalsérie5000ou6000
avectablierTURBOFORCE 152ou183cm(48,52,60ou72po)
®
®
de122,132,
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3435-839*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
g233771
Figure1
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)apparaîtàlafois danscemanueletsurlamachinepouridentier d'importantsmessagesdesécuritédontilest nécessairedetenircomptepouréviterlesaccidents. CesymboleapparaîtaveclamentionDanger, AttentionouPrudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Figure2
Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Caractéristiquestechniques............................18
Tondeusesàéjectionlatérale...........................18
Tondeusesàéjectionarrière.............................18
Outilsetaccessoires.........................................18
Avantl'utilisation..................................................19
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............19
Ajoutdecarburant............................................20
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Rodaged'unemachineneuve..........................21
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................21
Utilisationdusystèmedesécurité.....................22
Positionnementdusiège..................................23
Déverrouillagedusiège....................................24
Changerlasuspensiondusiège.......................24
Réglagedesamortisseursarrière.....................24
Pendantl'utilisation.............................................26
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................26
Installationàlapositiond'utilisation..................28
Utilisationdufreindestationnement.................28
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................29
Utilisationdel'accélérateur...............................29
Démarragedumoteur.......................................30
Arrêtdumoteur.................................................30
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................31
Conduitedelamachine....................................31
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................32
Réglagedelahauteurdecoupe.......................33
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................34
Réglagesdespatins.........................................35
Réglageduboutonderéglagededébit
d'éjection.......................................................36
Positionnementdudéecteurd'éjection............36
Conseilsd'utilisation........................................37
Aprèsl'utilisation.................................................38
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............38
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................38
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................38
sa-black
Transportdelamachine...................................39
Entretien.................................................................42
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................42
Programmed'entretienrecommandé..................42
Lubrication.........................................................44
Graissagedelamachine..................................44
Graissagedespivotsdelevagedutablierde
coupe............................................................44
Graissagedutablierdecoupe..........................44
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................46
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................46
Entretiendumoteur.............................................47
Consignesdesécuritépourlemoteur...............47
Entretiendultreàair.......................................47
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................48
Entretiendesbougies.......................................51
Contrôledupare-étincelles...............................52
Entretiendusystèmed'alimentation....................53
Entretiendusystèmed'injection
électronique..................................................53
Remplacementdultreàcarburantbasse
pression........................................................53
3
Entretiendultreàcarburanthaute
pression........................................................53
Entretienduréservoirdecarburant...................53
Entretiendusystèmeélectrique...........................54
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................54
Entretiendelabatterie......................................54
Entretiendesfusibles.......................................55
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................56
Entretiendusystèmed'entraînement..................58
Contrôledelaceinturedesécurité....................58
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................58
Correctiondeladérive......................................59
Contrôledelapressiondespneus....................59
Contrôledesécrousderoues...........................60
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................60
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................60
Retraitdelacaled'embrayage..........................61
Entretiendusystèmederefroidissement.............63
Consignesdesécuritépourlecircuitde
refroidissement.............................................63
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................63
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................63
Contrôleetnettoyagedesprotectionsde
l'unitéhydraulique.........................................64
Entretiendesfreins.............................................64
Réglagedufreindestationnement...................64
Entretiendescourroies........................................65
Contrôledescourroies......................................65
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionlatérale...........................65
Remplacementdelacourroiesurlestabliers
decoupeàéjectionarrière............................66
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................68
Entretiendescommandes...................................69
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................69
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................70
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................71
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................71
Entretiendusystèmehydraulique........................72
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmehydraulique.....................................72
Liquidehydrauliquespécié.............................72
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................72
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................73
Entretiendutablierdecoupe................................75
Consignesdesécuritépourleslames...............75
Entretiendeslames..........................................75
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................78
Retraitdutablierdecoupe................................80
Remplacementdudéecteurd'herbe...............82
Nettoyage............................................................83
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................83
Nettoyagedelasuspension..............................83
Éliminationdesdéchets....................................83
Remisage...............................................................83
Consignesdesécuritépourleremisage............83
Nettoyageetremisage......................................83
Dépistagedesdéfauts............................................85
Schémas.................................................................89
4
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'autorisezpersonneàs'approcher,notamment
lesenfants.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluet comprislesinstructionsetphysiquementaptes sontautoriséesàutiliserlamachineouàenfaire l'entretien.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapots,
contacteursdesécuritéetautresdispositifsde protectionnesontpasenplaceetenbonétatde marche.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer, laremiseroudefairelepleindecarburant.
5
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal106-2655
106-2655
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpas
decaloemmarkt
descourroiesenmouvement;enlevezlacléetlisezles instructionsavantd'effectuerunentretienouunerévision.
decal106-5517
106-5517
decal58-6520
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
58-6520
1.Graisser
7
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
decal109-6036
109-6036
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlacléetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà l'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
decal107-3069
decal110-2067
110-2067
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
ModèlesavecsuspensionMyRIDE™seulement
8
decal112-9028
decal116-8726
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide hydrauliquerecommandé.
decal115-9625
115-9625
1.Freindestationnement desserré
2.Freindestationnement serré
116-8283
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede75à81N·m(55à60pi-lb).
133-8062
MachinessanssuspensionMyRide™seulement
decal116-8283
decal133-8062
decal117-0346
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezleManuelde l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou modiédequelquefaçonquecesoit.
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
9
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé– n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla lame–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;gardez touteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur legraissagedelamachine.
decal125-9383
125-9383
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde fonctionnement.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
10
126-2055
1.Écrouderoue–serrezà129N·m(95pi-lb).
2.Écroudemoyeuderoue–serrezà319N·m(235pi-lb).
3.LisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout entretien;vériezlecoupledeserrageaprèsles 100premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles 500heures.
decal126-2055
g224114
126-5641
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Verrouillage
1.Prisedeforce(PDF)4.Contacteurdeprésence del'opérateur
2.Freindestationnement5.Voirleguidedel'utilisateur pourlecodedecondition d'utilisation
3.Pointmort
decal126-7875
126-7875
1.Emplacementdesfusibles
2.Emplacementdesrelais5.Relaisdedémarrage
3.Principal–20A6.Nonutilisé
decal126-4398
126-4398
Tondeusesàéjectionlatéraleuniquement
3.Déverrouillage
4.Auxiliaire–15A
126-4659
1.Attention–pouliechaude;lalaisserrefroidir
decal126-4659
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
11
decal127-0326
127-0326
3.Enlevezlacléetlisez leManueldel'utilisateur avantdeprocéderàdes entretiens.
Tondeusesàéjectionarrièreuniquement
Tondeusesàéjectionlatéraleuniquement
decal140-1198
140-1198
1.Tournezl'écroudansle senshorairepourleretirer.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–lisezleManuel
127-6663
2.Risqued'écrasement
del'utilisateur.
decal127-6663
–serrezlefreinde stationnement,coupezle moteuretenlevezlaclé; soutenezlamachineavec deschandelles.
131-1180
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu épaisse,ousèche
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
decal131-1180
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou humide
132-5063
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
12
decal132-5063
Tondeusesàéjectionlatéraleuniquement
decal136-5508
136-5508
1.Trajetdelacourroie
13
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsseprêtentà l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune protectionauditive.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmains–nevousapprochez pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettous lescapotsenplace.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
4.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risqued'écrasement–netransportezpasdepassagers; regardezderrièrevousquandvousfaitesmarchearrière.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde fortesdénivellationsoudepentesdeplusde15°;travaillez transversalementetuniquementsurdespentesdemoins de15°.
decal132-5067
132-5067
14
137-9208
1.Hautevitesse4.Arrêtdumoteur
2.Bassevitesse5.Moteurenmarche
3.Prisedeforce(PDF)
6.Démarragedumoteur
Tondeusesàéjectionarrièreuniquement
decal136-5522
136-5522
decal137-9208
1.Acheminementdelacourroie;lisezleManueldel'utilisateur pourtoutrenseignementsurlegraissage.
15
Vued'ensembledu produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
g232246
Figure5
Figure4
Tondeuseàéjectionlatéralemontrée
1.Déecteurd'éjection latérale
2.Pédaledelevagedu tablierdecoupe
3.Levierdefreinde stationnement
4.Verroudetransport11.T ablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede déplacement
7.Arceaudesécurité
8.Amortisseurarrière (modèlesavecsuspension MyRIDE™seulement)
9.Ceinturedesécurité
10.Bouchonduréservoirde carburant
12.Rouepivotante
13.Amortisseuravant (modèlesavecsuspension MyRIDE™seulement)
g029631
1.Commandedeslames (prisedeforce)
2.Commanded'accélérateur4.Commutateurd'allumage
3.Afchageducompteur horaire/systèmede sécurité
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONT ACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page30).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle symboledelaprisedeforce(PDF),engageet désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Lecompteurhoraireresteafchépendant lefonctionnementdelamachineets'afche
16
momentanémentquandvouscoupezlemoteur. L'afchages'éteintauboutde5minutes.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde détails.
Figure6
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillageaupoint mort
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,du centreàlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT quandvousquittezlamachine(Figure27).Amenez toujourslesleviersdecommandededéplacement àlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTavant d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
g231075
Levierdefreindestationnement
1.Indicateursdusystèmede sécurité
2.Dioded'état
3.Écrand’information
Dioded'état
Ladiodeestmulticoloreand'indiquerl’étatdu systèmeetsesituesurlecôtédroitdupanneau.
Vertcontinu–indiqueunfonctionnementnormal.
Rougeclignotant–indiquequ’uneanomalieest
active.
Vertetorangeclignotant–indiquequ’une
réactivationdel’embrayageestnécessaire.
Rougecontinu–indiquequ'unentretienest
nécessaire.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde détails.
Jaugedecarburant
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle freindestationnementpourévitertoutdéplacement accidenteldelamachine.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page38).
Quandleniveaudecarburantestbas,ladiode d'étatclignoteenrougeetlesymboleduniveaude carburantclignotesurl'écran.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde détails.
Indicateursdusystèmedesécurité
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar unebarrenoirequeleverroudesécuritéestàla positioncorrecte(Figure6).
17
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Tondeusesàéjectionlatérale
Largeur:
Tablierde 152cm (48po)
Sans tablierde coupe
Déecteur relevé
Déecteur abaissé
116cm116cm135cm150cm
(46po)(46po)(53po)(59po)
137cm146cm157cm187cm
(54po)(58po)(62po)(74po)
161cm172cm192cm222cm
(64po)(68po)(76po)(88po)
Longueur:
Tablierde 152cm (48po)
sécurité relevé
sécurité abaissé
201cm201cm211cm219cm Arceaude
(79po)(79po)(83po)(86po)
206cm206cm215cm223cm Arceaude
(81po)(81po)(85po)(88po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)118,9cm(46,8po)
Poids:
Tablierde 132cm (52po)
Tablierde 132cm (52po)
Tablierde 152cm (60po)
Tablierde 152cm (60po)
Tablierde 183cm (72po)
Tablierde 183cm (72po)
Tondeusesàéjectionarrière
Largeur:
Tablierdecoupe de152cm(60po)
Sanstablierde coupe
Avectablierde coupe
Longueur:
Arceaudesécurité relevé
Arceaudesécurité abaissé
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)118,9cm(46,8po)
Poids:
Modèle
Tablierdecoupede152cm (60po)
Tablierdecoupede183cm (72po)
134,6cm150,1cm
(53po)(59,1po)
168,4cm199cm
(66,3po)(78,3po)
Tablierdecoupe de152cm(60po)
221,6cm (87,25po)
226cm(88,95po)226cm(88,95po)
Poids
577kg(1271lb)
606kg(1335lb)
Tablierdecoupe de183cm(72po)
Tablierdecoupe de183cm(72po)
221,6cm (87,25po)
Modèle
Tablierdecoupede107cm (48po)
Tablierdecoupede132cm (52po)
Tablierdecoupede152cm (60po)
Tablierdecoupede183cm (72po)
Poids
508kg(1120lb)
533kg(1174lb)
569kg(1255lb)
612kg(1350lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
18
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes nonqualiées.Laréglementationlocalepeut imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbonétat demarche.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer, laremiseroudefairelepleindecarburant.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écart
delamachineenmarche.Arrêtezlamachineet
le(s)accessoire(s)siquelqu'unentredanslazone detravail.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles déecteursetlebacderamassageaucomplet, nesontpasenplaceetenbonétatdemarche. Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau besoin.
Consignesdesécuritépourle carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quetoutepersonneàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesolavantdefaire leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque.
–Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur
unsolplatethorizontal,dansunendroitbien dégagéetlorsquelemoteurestfroid.Essuyez toutcarburantrépandu.
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou dessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
–Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela
peau.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
19
remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde carburantenplaceetserrez-lesolidement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lebacàherbeet lecompartimentmoteur.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau carburant.
Remplissageduréservoirde
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au basdugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
20
Utilisationdusystème antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,envousretournant,gardez l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet bloquédanscetteposition,etattachezla ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante sil'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Figure7
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
42).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
Conduisezlentementetprudemment.
Déployezl'arceaudesécuritédèsque possible.
g027726
Vériezprécisémentlahauteurlibre avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà 90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure8).
21
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Figure8
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournezleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS enpositionverrouillée
3.Tirezsurleboutondu systèmeROPS.
systèmeROPSde90 degrés.
5.BoutondusystèmeROPS enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité abaissé
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
1.Levezl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
g228804
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateursqui signalentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un indicateurs'afcheàl’écran.
2.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les goupilless'engagentenpositionquandlestrous sontenface(Figure8).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque lesdeuxgoupillessontengagées.
g009181
Figure9
Compteurhorairestandardmontré
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsdu verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
22
Figure10
Compteurhoraireintelligentmontré
desleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,centrezl'undesleviersdedéplacement etdéplacezlamachine(enmarcheavant ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefrein
destationnement,DÉSENGAGEZlacommande deslames(PDF)etamenezl'undesleviers decommandededéplacementàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Essayez
g231781
dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas démarrer.
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsdu verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayez dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas démarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez undesleviersdecommandededéplacement delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurne doitpasdémarrer.Répétezlamanœuvrepour l'autrelevierdecommande.
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvouset offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure
11).
g019754
Figure11
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,desserrezlefreindestationnement, engagezlacommandedeslames(PDF)et soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
23
Déverrouillagedusiège
Modèlesavecsuspension MyRide™
Changerlasuspensiondu siège
Modèlessanssuspension MyRide™seulement
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal. Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus confortable(Figure14).
Figure12
Modèlessanssuspension MyRide™
Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers l'avant(Figure13).
Figure13
1.Verroudusiège
2.Siège
g204507
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
Figure14
g019768
Réglagedesamortisseurs arrière
Modèlesavecsuspension MyRide™seulement
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepour offrirunconfortoptimal.Vouspouvezréglerles2 amortisseursarrièrepourmodierlasuspension facilementetrapidement.Positionnezlasuspension demanièrelaplusconfortablepourvous.
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont
g008956
dotéesdecransdeverrouillagecommeréférence. Vouspouvezplacerlesamortisseursarrièren'importe oùdanslafente,passeulementdanslescransde verrouillage.Leschémasuivantmontrelaposition desamortisseurspourunesuspensionsouple ouferme,ainsiquelesdifférentespositionsde verrouillage(Figure15).
24
Figure15
g030024
g030065
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdeverrouillage
danslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure16).
g030019
Figure16
25
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Toutcontactaveclalamepeutcauserdegraves
blessures.Avantdequitterlapositiond'utilisation, coupezlemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.Lorsque voustournezlacléàlapositionARRÊT,lemoteur doitêtrecoupéetlalamedoits'arrêterdetourner. Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement d'utiliserlamachineetcontactezundépositaire réparateuragréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture d'éjection.
Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet fonctionnecorrectement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire avantdefairemarchearrière.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles demasquerlavue.
Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,enlevez laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantde vériersilamachinen'estpasendommagée. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Utilisezuniquementlepointd'attelagepouratteler
l'équipementremorquéàlamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotection,telsqueles déecteursetlebacderamassageaucomplet, nesontpasenplaceetenbonétatdemarche. Remplacezlespiècesuséesoudétérioréesau besoin.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas d'expositionprolongée.
g229846
Figure17
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle moteur.
Démarrezlemoteurengardantlespiedsàbonne
distancedeslames.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez riencontreunmurouunobstacle,carlematériau éjectépourraitricocherdansvotredirection.
26
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfaces autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla machineentrelessurfacesdetravail.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe quelesenfantssetrouventencoreàl'endroitoù vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Restezsurvosgardesetarrêtezlamachinesides
enfantsentrentdanslazonedetravail.
Avantdefairemarchearrièreoudechanger
dedirection,vériezderrièreetautourdevous qu'aucunenfantn'estprésent.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamessontarrêtées.Lesenfants pourraienttomberetseblessergravementouvous empêcherd'utiliserlamachineentoutesécurité. Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersur lamachineenmarcheparlepassépeuvent apparaîtresubitementdanslazonedetravailet risquentalorsd'êtrerenversésouécrasésparla machine.
Systèmedeprotection antiretournement(ROPS)– Sécurité
LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégral.Neretirezaucundescomposantsdu systèmeROPSdelamachine.
Attachezlaceinturedesécuritéetapprenezàla
détacherrapidementencasd'urgence.
Laissezl'arceaudesécuritécomplètementrelevé
etverrouilléenposition,etattachez-toujoursla ceinturedesécuritéquandl'arceaudesécurité estrelevé.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacleetneletouchezpas.
RemplacezlescomposantsdusystèmeROPSqui
sontendommagés.Nelesréparezpasetneles modiezpas.
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest abaissé.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellation,d'unebergeescarpéeoud'une étendued'eaupeutprovoquerleretournement delamachineetcauserdesblessuresgravesou mortelles.
N'attachezpaslaceinturedesécuritésil'arceau
desécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité;relevez-leaussitôtque possibleaprèsavoirpassél'obstacle.
Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezundépositaire-réparateuragréépourfaire réviserlesystèmeantiretournement(ROPS).
Utilisezuniquementdesaccessoiresetxations
agréésparT oropourlesystèmeROPS.
Consignesdesécuritéconcernant l'utilisationsurlespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine. –Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler. –Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15°. –Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondresur cetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
27
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachinepeut êtreréduitesurl'herbehumide,entraversdes pentesouendescente.Laperted'adhérencedes rouesmotricespeutfairedéraperlamachineet entraînerlapertedufreinageetdeladirection.La machinepeutdérapermêmesilesrouesmotrices netournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation descontrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezletablierdecoupependant l'utilisationsurunepente.
Installationàlaposition d'utilisation
Utilisezletablierdecoupecommemarchepiedspour accéderàlapositiond'utilisation(Figure19).
g029797
Figure19
1.Mettrelepiedici
1.Zonedesécurité–utiliser lamachineicisurles pentesdemoinsde15°ou surlesterrainsplats.
2.Zonedangereuse– utiliserunetondeuse autotractéeet/ouune débroussailleuseàmain surlespentesdeplus de15°ainsiqueprès desdénivellationsoudes étenduesd'eau.
3.Eau
Figure18
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistance desécurité(deuxfoisla largeurdelamachine) entrelamachineettout dangerpotentiel
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
g221745
g027334
Figure20
28
Loading...
+ 64 hidden pages