
FormNo.3435-852RevB
TondeuseautoportéeZMaster
Professionalsérie6000
avecplateaudecoupeTURBOFORCE
122cm,132cmou152cm
N°demodèle72902TE—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72919TE—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72925TE—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72942TE—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72969TE—N°desérie400000000etsuivants
®
®
de
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3435-852*B

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu
moteurquiaccompagnentlamachine.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g233771
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................17
Modèlesàéjectionlatérale...............................17
Modèleséjectionarrière...................................18
Outilsetaccessoires.........................................18
Avantl'utilisation..................................................18
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............18
Ajoutdecarburant............................................20
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Rodaged'unemachineneuve..........................21
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................22
Utilisationdusystèmedesécurité.....................23
Positionnementdusiège..................................23
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Déverrouillagedusiège....................................24
Changerlasuspensiondusiège.......................24
Réglagedesamortisseursarrière.....................24
Pendantl'utilisation.............................................26
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................26
Prendreplaceàlapositiondeconduite.............28
Utilisationdufreindestationnement.................29
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................29
Utilisationdel'accélérateur...............................30
Démarragedumoteur.......................................30
Arrêtdumoteur.................................................30
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................31
Conduirelamachine.........................................31
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................32
Réglagedelahauteurdecoupe.......................33
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................34
Réglagesdespatins.........................................35
Réglageduboutondedébitd'éjection...............36
Positionnementdudéecteurd'éjection............36
Conseilsd'utilisation........................................37
Aprèsl'utilisation.................................................38
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............38
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................38
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................39
Transportdelamachine...................................39
Entretien.................................................................42
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................42
Programmed'entretienrecommandé..................43
Procéduresavantl'entretien................................45
UtilisationdusupportZStand
TM
........................45
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................46
Déposedelatôledeprotection.........................46
Lubrication.........................................................47
Graissagedelamachine..................................47
Lubricationdespivotsdelevageduplateau
decoupe.......................................................47
Graissageduplateaudecoupe........................47
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................49
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................49
Entretiendumoteur.............................................50
Sécuritédumoteur...........................................50
Entretiendultreàair.......................................50
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................51
Entretiendesbougies.......................................53
Contrôledupare-étincelles...............................54
Entretiendusystèmed'alimentation....................55
Remplacementdultreàcarburant..................55
Entretienduréservoirdecarburant...................56
Entretiendusystèmeélectrique...........................56
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................56
Entretiendelabatterie......................................56
Entretiendesfusibles.......................................57
Entretiendusystèmed'entraînement..................58
Contrôledelaceinturedesécurité....................58
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................58
Réglagedel'alignementdesroues...................59
Contrôledelapressiondespneus....................60
Contrôledesécrousderoues...........................60
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................60
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................61
Retraitdelacaled'embrayage..........................61
Entretiendusystèmederefroidissement.............63
Nettoyagedelaprotectiondumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................63
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................64
Contrôleetnettoyagedescarénagesde
l'unitéhydraulique.........................................64
Entretiendesfreins.............................................65
Réglagedufreindestationnement...................65
Entretiendescourroies........................................66
Contrôledescourroies......................................66
Remplacementdelacourroieduplateau
decoupesurlesplateauxàéjection
latérale..........................................................66
Remplacementdelacourroieduplateau
decoupesurlesplateauxàéjection
arrière...........................................................67
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................69
Entretiendescommandes...................................70
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................70
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................70
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................71
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................72
Entretiendusystèmehydraulique........................73
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................73
Spécicationsduliquidehydraulique................73
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................73
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................74
Entretienduplateaudecoupe..............................75
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................75
3

Entretiendeslames..........................................75
Miseàniveauduplateaudecoupe...................78
Déposeduplateaudecoupe............................80
Remplacementdudéecteurd'herbe...............82
Nettoyage............................................................83
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................83
Nettoyagedelasuspension..............................83
Éliminationdesdéchets....................................83
Remisage...............................................................84
Consignesdesécuritépourleremisage............84
Nettoyageetremisage......................................84
Dépistagedesdéfauts............................................86
Schémas.................................................................89
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairede
respecterpouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus
d'informationssignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,
pourattirerl'attentionsurdesrenseignements
mécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsister
surdesrenseignementsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
4

Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.T oroaconçuettestécette
tondeusepourgarantirunfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
•Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
•Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,connaissantparfaitement
lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les
commandesetlasignicationdespanneaux
etinstructionsdesécurité.Neconezjamais
l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre
danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les
capots,carters,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten
bonétatdemarche.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
5

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
3.Basrégime
5.Marchearrière
decal106-2655
106-2655
1.Attention–netouchezpaslescourroiesenmouvement
decaloemmarkt
etnevousenapprochezpas;enlevezlacléetlisezles
instructionsavantdeprocéderàdesentretiensoudes
révisions.
decal106-5517
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
106-5517
7

107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal109-6036
109-6036
Modèlesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlacléetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
decal107-3069
decal110-2067
110-2067
107-3969
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlatondeuse–serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
travaillersouslatondeuse.
decal107-3969
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
114-4466
1.Principal–25A
2.PDF–10A4.Auxiliaire–15A
3.Charge–25A
8
decal112-9028
decal114-4466

decal116-1716
116-1716
1.Carburant6.Compteurhoraire
2.Réservoirvide7.PDF
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
decal114-4470
114–4470
ModèlessanssuspensionMyRide™seulement
10.Contacteurdeprésence
del'utilisateur
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe4.Débloqué
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
3.Bloqué
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
decal115-9625
2.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
decal116-8726
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide
hydrauliquerecommandé.
9

116-8283
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede75à81N·m.
decal116-8283
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé–
n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla
lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces
mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapots
enplace.
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasderetirerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
decal117-0346
1.Commandedestarter
2.Hautrégime
3.Réglagevariablecontinu
decal120-5897
120-5897
4.Basrégime
5.Prisedeforce(PDF),
commandedeslames
10

decal120-5898
120-5898
1.Starter
2.Hautrégime
4.Basrégime
5.Prisedeforce(PDF),
commandedeslames
3.Réglagevariablecontinu
126-2055
1.Écrouderoue–serrezà129N·m
2.Écroudemoyeuderoue–serrezà319N·m
3.LisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien;vériezlecoupledeserrageaprèsles
100premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles
500heures.
126-4659
decal126-2055
decal126-4659
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
Modèlesàéjectionlatéraleseulement
decal127-0326
127-0326
3.Enlevezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes
entretiens.
1.Attention–pouliechaude;laissez-larefroidir.
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu
épaisse,ousèche
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
11
decal131-1180
131-1180
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou
humide

132-5063
1.Verrouàcame2.Déverrouillageàcame
decal132-5063
decal136-5522
136-5522
1.Acheminementdelacourroie;lisezleManuelde
l'utilisateurpourtoutrenseignementsurlegraissage.
decal133-8062
133-8062
Modèlesàéjectionarrièreseulement
1.Trajetdelacourroie
Modèlesàéjectionarrièreseulement
decal136-5508
136-5508
decal140-1198
140-1198
1.Tournezl'écroudansle
senshorairepourleretirer.
2.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
12

decal114-4468
114-4468
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–apprenezàvousservirdelamachineavantde
l'utiliser.
3.Attention–serrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclé;lisezlesinstructionsavantdeprocéderàdes
entretiensoudesrévisions.
4.Risquedeprojectiond'objets–arrêtezlemoteuret
débarrassezlazonedetravaildesdébrisavantd'utiliser
lamachine;tenezlesspectateursàdistance;gardezle
déecteurenplace.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes–
désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendez
lentementjusqu'aubasdelapente.
6.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnes–ne
transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela
voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
decal125-9383
125-9383
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
4.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisionsdelamachine.
13

decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs
doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune
protectionauditive.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
4.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles
pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune
ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine
etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe
enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risqued'écrasement–netransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrière.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellationoudepentesdeplusde15degrés;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15degrés.
decal132-5067
132-5067
14

Vued'ensembledu
produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
Figure4
1.Déecteurd'éjection
latérale
2.Pédaledelevagedu
plateaudecoupe
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Verroudetransport11.Plateaudecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede
déplacement
7.Arceaudesécurité
8.Amortisseursarrière
(modèlesavecsuspension
MyRide™seulement)
9.Ceinturedesécurité
10.Bouchonduréservoirde
carburant
12.Rouepivotante
13.Amortisseursavant
(modèlesavecsuspension
MyRide™seulement)
g029631
1.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commandedestarter
3.Commanded'accélérateur
Figure5
4.Compteurhoraire/système
desécurité
5.Commutateurd'allumage
6.Fusibles
g008951
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONT ACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page30).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
15

moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure6).
Figure6
1.Jaugedecarburant
(barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
carburant
Positiondeverrouillagedupoint
mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure25).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpouréviterquelamachinene
sedéplaceaccidentellement.
g008950
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page38).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteur
horaireetlesbarress'allumentlorsquelacléestàla
positionCONTACT(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantest
bas(quandilresteenviron3,8ldansleréservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen
positionCONT ACTpendantquelquessecondes,la
tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement
réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand
vousmettezlecontactetquelachargeestinférieure
auniveaudefonctionnementcorrect(Figure6).
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
16

Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Modèlesàéjectionlatérale
Largeur
Longueur
Hauteur
Sansleplateau
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
Arceaudesécurité
relevé
Arceaudesécurité
abaissé
Arceaudesécurité
relevé
Plateaudecoupede
122cm
116cm116cm135cm150cm
137cm146cm157cm187cm
161cm172cm192cm222cm
Plateaudecoupede
122cm
201cm201cm211cm219cm
206cm206cm215cm223cm
Plateaudecoupede
122cm
179cm179cm179cm179cm
Plateaudecoupede
132cm
Plateaudecoupede
132cm
Plateaudecoupede
132cm
Plateaudecoupede
152cm
Plateaudecoupede
152cm
Plateaudecoupede
152cm
Plateaudecoupede
183cm
Plateaudecoupede
183cm
Plateaudecoupede
183cm
Arceaudesécurité
abaissé
119cm119cm119cm119cm
Masse
Modèle
72902TE556kg
72919TE537kg
72925TE590kg
72969TE583kg
Poids
17

Modèleséjectionarrière
Largeur
Sansleplateau
Plateaudecoupede152cm
135cm
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avecleplateau
168cm
Longueur
Plateaudecoupede152cm
Arceaudesécuritérelevé
Arceaudesécuritéabaissé
222cm
226cm
Hauteur
Plateaudecoupede152cm
Arceaudesécuritérelevé
Arceaudesécuritéabaissé
179cm
119cm
Masse
Modèle
72942TE590kg
Poids
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
danger.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênerle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
•Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbon
état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
•N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
•N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjection
oud'autresdispositifsdesécuritésoienten
18

placeetenbonétatdemarche.Leséléments
dubacàherbepeuvents'user,sedétériorerou
êtreendommagés,etrisquentainsid'exposer
lespiècesmobilesoudeprojeterdesobjets.
Contrôlezfréquemmentl'usureouladétérioration
descomposantsetremplacez-lesaubesoinpar
despiècesrecommandéesparlefabricant.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
hautementexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
del'essencepeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieursurunsolplatethorizontal,
dansunendroitbiendégagéetlorsquele
moteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezducarburant,ne
démarrezpaslemoteuràcetendroit.
Éloignezlamachineducarburant
renverséetévitezdecréerdessources
d'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
•Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu
réservoiràl'intérieurd'unlocaloud'une
remorquefermé(e).
•Neremplissezcomplètementpasle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'àlabase
dugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpas
excessivementpournepascauserdefuite
decarburantoudedommagesaumoteur
ouausystèmeantipollution.
19

DANGER
ATTENTION
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)parl'essencepeutvous
brûler,ainsiqued'autrespersonnes,etcauser
desdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essence
àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla
caissed'unvéhiculeutilitaire,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.N'utilisez
pasdedispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.Descancersontétéconstatés
chezlesanimauxdelaboratoireexposésde
manièreprolongéeàlavapeurdecarburant.
Desblessuresoumaladiesgravessont
possiblessilesprécautionsd'usagenesont
pasrespectées.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
dubidon.
•Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde
lapeau.
•N'amorcezjamaislavidangeavecla
bouche.
PRUDENCE
L'éventduréservoirdecarburantestsitué
surletubedel'arceaudesécurité.Ladépose
oulamodicationdel'arceaudesécurité
peutprovoquerunefuitedecarburantet
contreveniràlaréglementationantipollution.
•Nedéposezpasl'arceaudesécurité.
•Vousnedevezjamaissouder,percerou
modierl'arceaudesécurité,dequelque
manièrequecesoit.
Pouréviterlesincendies:
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour
dumoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetde
carburant,etéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une
ammeoudansunlocalferméoùsetrouveune
veilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
20

(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure7).
g027726
Figure7
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
42).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
21

Utilisationdu
systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
Figure8
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS
enpositionverrouillée
3.Tirerleboutondusystème
ROPS
systèmeROPSde
90degrés
5.BoutondusystèmeROPS
enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité
abaissé
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Relevezl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
g228804
2.Redressezl'arceaudesécuritéenposition
relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure
desortequelesgoupilless'engagentenposition
quandlestroussontenface(Figure8).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
22

Utilisationdusystèmede
Contrôledusystèmedesécurité
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufdanslescassuivants:
•Lefreindestationnementestserré.
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu
pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège
alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateurs
quiavertissentl'utilisateurquandlecomposant
desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele
composantestàlapositioncorrecte,unindicateur
s'afcheàl’écran.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde
démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez
undesleviersdecommandededéplacement
delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
démarrer.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
estenmarche,centrezl'undesleviersde
commandedéplacementetdéplacezlamachine
(enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit
s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
démarrer.
Figure9
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde
verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
g009181
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
10).
23

Figure10
g008956
g019754
1.Verroudusiège
Figure12
2.Siège
Déverrouillagedusiège
Modèlesavecsuspension
MyRide™
Changerlasuspensiondu
siège
Modèlessanssuspension
MyRide™seulement
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal.
Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour
vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun
sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus
confortable(Figure13).
Figure11
Modèlessanssuspension
MyRide™
Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers
l'avant(Figure12).
g024881
Figure13
g204507
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
Réglagedesamortisseurs
arrière
Modèlesavecsuspension
MyRide™seulement
LasuspensionMyRide™estréglablepouroffrirun
confortoptimal.Vouspouvezréglerles2amortisseurs
arrièrepourmodierleréglagedelasuspension
facilementetrapidement.Positionnezlasuspension
demanièrelaplusconfortablepourvous.
24

Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont
dotéesdecransderéférence.Vouspouvezplacerles
amortisseursarrièren'importeoùdanslafente,pas
seulementdanslescrans.Leschémasuivantmontre
lapositiondesamortisseurspourunesuspension
soupleoufermeetlesdifférentespositionsdescrans
(Figure14).
Figure14
g030024
g030065
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure15).
g030019
Figure15
25

Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà
l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune
activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle
silencieux,deviennentextrêmementchaudes
pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut
causerdegravesbrûluresetenammerles
débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
•Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,
surtoutlesilencieux,avantdelestoucher.
•Éliminezlesdébrisaccumuléssurle
silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
oudansunpetitespaceconnéoùle
monoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementpeuts'accumuler.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
•Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset
n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine
enmarche.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerre,n'utilisezPASlamachine
etmettez-vousàl'abri.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoidssinécessaire.
•Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites
preuvedeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbe
hauteouautresobstaclessusceptiblesdegêner
lavue.Lesterrainsirrégulierspeuventcauser
leretournementdelamachineoufaireglisser
l'opérateuretluifaireperdrel'équilibre.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
avantdemettrelemoteurenmarche.Utilisezles
ceinturesdesécuritéavecl'arceaudesécurité
relevéetverrouillédanscetteposition.
•Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant
d'approcherlespiedsdeslames.
•N'utilisezjamaislatondeusesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les
capots,carters,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten
bonétatdemarche.
•Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
n'effectuezpasderéglagesmoteurenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet
coincerlesmains,lespieds,lescheveux,
lesvêtementsoulesaccessoires.Le
contactavecdespiècesrotativespeut
causeruneamputationtraumatisanteou
degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs
desécuriténesontpasenplaceeten
bonétatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements
éloignésdespiècesrotatives.
•Nelevezjamaisleplateaudecoupependantque
leslamestournent.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers
personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun
murouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.Arrêtezleslames,ralentissezet
faitespreuvedeprudencelorsquevoustraversez
26

dessurfacesautresqu'unepelouseetquandvous
déplacezlatondeuseentrelessurfacesdetravail.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde
laoudesbougies.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde
latondeuseeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau).
–Avantdedégagerdesobstructions.
–Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant.
–Avantdeviderlebacàherbe.
–Avantdemodierlahauteurdecoupe.
•Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont
présents.Lesenfantssontsouventattirésparla
machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreà
l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur.
–Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail.
–Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,vérieztoujours
qu'unenfantnesetientpasjustederrièreles
rouesdelamachine,sursatrajectoireousur
lescôtés.
machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà
montersurlamachineenmarcheparlepassé
peuventapparaîtresubitementdanslazone
detravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés
parlamachine.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,l'opérateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondresur
cetypedeterrain.
–N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
–Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
27

Figure16
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde
moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde
15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde
lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel.
instablesivouslevezleplateaudecoupependant
l'utilisationsurunepente.
Sécuritédusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
Lamachineestéquipéed'unsystèmedeprotection
antiretournement(arceaudesécurité).
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Ledépassementdesrouesau-dessus
d'unedénivellation,d'unfossé,d'uneberge
g221745
escarpéeoud'uneétendued'eaupeut
provoquerlerenversementdelamachineet
causerdesblessuresgravesoumortelles
(noyade,etc.).
•NedéposezpaslesystèmeROPS.
•Gardezl'arceaudesécuritérelevéet
bloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
•N'attachezpaslaceinturedesécuritési
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede
sécuritéencasd'urgence.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunquelconqueobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
•Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour
faireréviserlesystèmeROPS.
•RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitjamaisêtreréparéourévisé.
•Lesaccessoires,modicationsouautresquisont
ajoutésausystèmeROPSdoiventêtreagrééspar
Toro.
Prendreplaceàlaposition
deconduite
Utilisezleplateaudecoupecommemarchepiedpour
accéderauposted'utilisation(Figure17).
28