Toro 72524 Operator's Manual [fr]

FormNo.3449-927RevA
TondeuseGrandStand Force
AvectablierdecoupeTURBOFORCE 132ou152cm(52ou60pouces)etsystème hydrauliquebasdébit
N°demodèle72524—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle72530—N°desérie400000000etsuivants
®
®
Multi
®
de
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3449-927*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Reportez-vousaumanuelduconstructeurdumoteur fourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
g235457
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques.............................11
Outilsetaccessoires..........................................11
Avantl'utilisation...................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation.............11
Ajoutdecarburant............................................12
Procéduresd'entretienquotidien......................13
Rodaged'unemachineneuve..........................13
Utilisationdusystèmedesécurité.....................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Utilisationdufreindestationnement.................16
Utilisationdelacommandedeprisedeforce
(PDF)............................................................16
Utilisationdel'accélérateur...............................17
Utilisationducommutateurd'allumage.............17
Démarragedumoteur.......................................17
Arrêtdumoteur.................................................18
Utilisationdelaplate-forme..............................18
Conduiteenmarcheavantouarrière................19
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe...........................................................21
Réglagedelahauteurdecoupe.......................21
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................21
Réglagedudéecteurd'éjection.......................22
Positionnementdudéecteurd'éjection............22
Utilisationdemasses........................................23
Aprèsl'utilisation.................................................23
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............23
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................24
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................24
Pousserlamachineàlamain...........................24
Transportdelamachine...................................24
Entretien.................................................................27
Consignesdesécuritépendant
g000502
l'entretien......................................................27
Programmed'entretienrecommandé..................27
Procéduresavantl'entretien................................29
Utilisationdudispositifdeblocagede
vérin..............................................................29
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière........................................29
Lubrication.........................................................30
Graissagedelamachine..................................30
Graissageducadredel'accessoire..................30
Graissagedelapouliefolledetorsion...............30
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.............................................................30
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................30
Graissagedurégulateurdetensiondu
moteur...........................................................31
Graissagedesétriersdefrein...........................32
Graissagedescommandesde
déplacement.................................................32
Entretiendumoteur.............................................33
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................33
Entretiendultreàair.......................................33
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................34
Entretiendelabougie.......................................37
Contrôledupare-étincelles...............................38
Entretiendusystèmed'alimentation....................39
Vidangeduréservoirdecarburant....................39
Déposeduréservoirdecarburant.....................39
Remplacementdultreàcarburant..................39
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................40
Entretiendelabatterie......................................40
Entretiendesfusibles.......................................42
Entretiendusystèmed'entraînement..................43
Réglageduparallélismedesroues...................43
Contrôledelapressiondespneus....................43
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................44
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements....................................................44
Retraitdelacaled'embrayage..........................45
Contrôledesécrousderoues...........................47
Entretiendusystèmederefroidissement.............47
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................47
Nettoyageducircuitderefroidissement............47
Entretiendesfreins.............................................48
Essaidufreindestationnement........................48
Réglagedesfreins............................................48
3
Entretiendescourroies........................................49
Contrôledescourroies......................................49
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................49
Remplacementdelacourroiede
transmission.................................................50
Entretiendescommandes...................................51
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................51
Entretiendusystèmehydraulique........................52
Consignesdesécuritépourlesystème
hydraulique...................................................52
Spécicationsdusystèmehydraulique.............52
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................52
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................53
Purgedusystèmehydraulique..........................54
Remplacementdultrehydrauliquebas
débit..............................................................54
Entretiendutablierdecoupe................................55
Consignesdesécuritérelativesaux
lames............................................................55
Entretiendeslames..........................................55
Retraitdutablierdecoupe................................57
Montagedutablierdecoupe.............................59
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................59
Réglageduressortdelevagedutablier............61
Remplacementdudéecteurd'herbe...............62
Nettoyage............................................................63
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................63
Éliminationdesdéchets....................................63
Remisage...............................................................63
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................63
Nettoyageetremisage......................................63
Dépistagedesdéfauts............................................65
Schémas.................................................................68
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezpas lesenfantsàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantd'effectuerunentretien, defairelepleindecarburantoud'éliminerune obstructionsurlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
L'autocollant112-3858estdestinéauxmodèlesde 152cm(60po)seulement.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
decal112-3858
112-3858
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.LisezleManuelde l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien
3.Enlevezlacléavantde réglerlahauteurdecoupe.
4.Réglagesdehauteurde coupe
decal116-8283
116-8283
decaloemmarkt
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede75à81N·m(55à60pi-lb).
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal106-5517
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
5
decal116-8775
116-8775
2.Attention–remplissez jusqu'àlabasedugoulot deremplissage;ne remplissezpasleréservoir excessivement.
131-1180
131-3528
15A 15A 10A
7.5A
decal131-3521
131-3521
1.Hauteurdecoupe
decal131-1180
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu épaisse,ousèche
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou humide
131-3507
2.Tendeurdecourroie
decal131-3507
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Liquidedetransmission
decal131-3524
131-3524
3.Niveaudeliquideàfroid
decal131-3528
131-3528
1.Commutateurd'allumage –15A
2.Prised'accessoire–15A
3.Prisedeforce(PDF)– 10A
4.Centred'information (InfoCenter)–7,5A
6
131-3536
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Temps5.Démarragedumoteur
3.Prisedeforce(PDF)
6.Engagementdes commandesde déplacement
133-4604
decal131-3536
decal133-4648
133-4648
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur l'entretiendelamachine.
decal133-8062
133-8062
decal133-4604
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojection d'objetsparledéecteur ouvert–équipeztoujours lamachined'undéecteur oud'unsystèmede ramassage.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
131-3526
1.Prisedeforce(PDF)–désengagée
2.Hautevitesse6.Transmissionauxroues
3.Bassevitesse7.Engagementdescommandesdedéplacement
4.Pointmort
5.Marchearrière
decal131-3526
7
decal139-2878
139-2878
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.6.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
2.Attention–touslesutilisateursdoiventêtreformésà
l'utilisationdelamachine.
7.Attention–serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléavantdequitterlamachineoudeprocéderà unentretien.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.8.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine; montezlarampeenmarchearrièreetdescendez-laen marcheavant.
4.Risquedeprojectiond'objets–baissezledéecteuravant
d'utiliserlamachine.
9.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde fortesdénivellationsoudepentes;restezàaumoinsdeux largeursdelamachinedesdénivellations.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
140-4260
1.Freindestationnementdesserré5.Hautrégime
2.Freindestationnementserré6.Régimemoteur
3.Marche7.Basrégime
4.Arrêt
decal140-4260
8
Vued'ensembledu produit
Figure3
1.Rouepivotanteréglable8.Panneaudecommande
2.Verroudecadre d'accessoire
3.Galetanti-scalp(tabliers de152cm[60po] uniquement)
4.Rouepivotanteavant11.Réservoirdecarburant
5.Goulotted'éjectionlatérale12.Plate-forme(abaissée)
6.Cadredel'accessoire
7.Moteur14.Tablierdecoupe
9.Leviersdecommandede déplacement
10.Réservoirhydraulique
13.Batterie
Commandes
Familiarisez-vousavectouteslescommandesavant demettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine.
Panneaudecommande
g371446
g370532
Figure4
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Témoind'anomalie(MIL)9.Commanded'accélérateur
3.Levierdefreinde stationnement
4.Bouchonduréservoir hydraulique
5.Commandesd'accessoire
6.Compteurhoraire13.Barrederéférence
7.Commandedeprisede force(PDF)
8.Commutateurd'allumage
10.Levierdehauteurde coupe
11.Goupilledehauteurde coupe
12.Levierdecommandede déplacement
Commandesd'accessoire
Lesfonctionsdescommandesvarientselon l'accessoireinstallé.VoirleManueldel'utilisateurou lesInstructionsd'installationdel'accessoire.
Témoind'anomaliedumodulede commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasde détectiond'unproblèmeoud'uneanomaliedu système(Figure4).
LeMILestletémoinrougesituédanslepanneaude console.
9
Lorsqueletémoind'anomalieestallumé,effectuez lespremierscontrôlesdediagnostic;voirDépistage
desdéfauts(page65).
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème, unautrediagnosticetunentretienparun dépositaire-réparateuragréésontnécessaires.
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure4).
Commutateurd'allumage
Commandedeprisedeforce(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)sertàengager etdésengagerleslamesdutablierdecoupe,ouà démarreretarrêterlesaccessoiresentraînésparPDF (Figure4);voirUtilisationdelacommandedeprise
deforce(PDF)(page16).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure5).
Figure5
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONT ACT etDÉMARRAGE.VoirUtilisationducommutateur
d'allumage(page17).
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page24).
Cadredel'accessoire
Utilisezlecadred'accessoirepourxeruniquement lesaccessoiresagréésT orosurlamachine(Figure
3).Reportez-vousaumanueldel'utilisateurde
g216020
l'accessoirepourlesinstructionsdemontage.
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Indicateursdusystèmedesécurité
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar untrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
SivouslacléàlapositionCONTACTpendantquelques secondes,latensionbatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquevoustournez lacléàlapositionCONTACTetquelachargeest inférieureauniveaudefonctionnementcorrect(Figure
5).
Verroudecadred'accessoire
Leverroudecadred'accessoiremaintientlecadre enplacesurlamachineàl'aidedelagoupillede blocage.Verrouilleztoujourslecadresaufsiunkit hydrauliqueestmontéavecunaccessoiresurla machine(Figure3).
Rouespivotantesréglables
Lorsquevousutilisezlamachinesansaccessoire, placezlesrouespivotantesréglablesenposition detonte(trouavant),commemontréàlaFigure6. Lorsquevousutilisezlamachineavecunaccessoire, consultezleManueldel'utilisateurdecetaccessoire pourconnaîtrelapositioncorrectedesroues pivotantes.
10
Utilisation
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Figure6
Rouepivotantedroitemontrée
1.Positiondetonte2.Positionsd'accessoire
Caractéristiques techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Tablierdecoupe de132cm(52po)
Largeurdecoupe
Largeuravec déecteurabaissé
Largeuravec déecteurrelevé
Longueur plate-forme abaissée
Longueur plate-formelevée
Hauteur
Poids
132cm(52po)152cm(60po)
173cm(68po)193cm(76po)
137cm(54po)157cm(62po)
191cm(75po)201cm(79po)
155cm(61po)165cm(65po)
122cm(48po)122cm(48po)
405kg(893lb)420kg(926lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Tablierdecoupe de152cm(60po)
g033081
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées. Laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs.Lepropriétairede lamachinedoitassurerlaformationdetousles utilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer, laremiseroudefairelepleindecarburant.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
Consignesdesécuritépourle carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quetoutepersonneàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesolavantdefaire leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque.
11
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou dessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
–Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela
peau.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantsurle
plateaud'uneremorqueoud'uncamiondontle revêtementestenplastique.Poseztoujoursles bidonssurlesol,àl'écartduvéhicule,avantde lesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir decarburantenplaceetserrez-lefermement.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunstabilisateurdecarburant/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefraisplus longtemps,àconditionderespecterlesinstructions dufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane, désengagezlaPDF,amenezlesleviersde commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
12
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au basdugoulotderemplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde carburant.Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
Figure7
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcher l'engagementdelaPDFsaufsivouseffectuezl'une desopérationssuivantes:
Amenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
g038312
PlacezlacommandedePDFenpositionENGAGÉE.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lames/l'accessoiresivousamenezourelâchezles deuxleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
27).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui avertissentl'utilisateurquandchaquecomposant desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele composantestàlapositioncorrecte,untriangle s'allumedanslecarrécorrespondant(Figure8).
g031282
Figure8
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité sontàlapositioncorrecte.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
13
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Démarrezlemoteur;voir(page).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêteretlemoteurdoitcesserdetourner.
3.Démarrezlemoteuretdesserrezlefreinde stationnement.
4.Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.
5.Toutenmaintenantlelevierdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée,placezlacommandedePDFen positionENGAGÉE.
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
6.Amenezourelâchezlesleviersdecommande dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter,etlemoteurdoitcontinuerdetourner.
7.PlacezlacommandedePDFenposition DÉSENGAGÉEetamenezl'undesleviersde commandededéplacementaucentre,en positiondéverrouillée.
8.Toutenmaintenantlelevierdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée,placezlacommandedePDFen positionENGAGÉE.
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineettenezlesautrespersonnesetles animauxdomestiquesàl'écartdelazonede travail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmort,quele freindestationnementestserréetquevousêtes auposted'utilisation.
9.AppuyezsurlapositionARRÊTdelacommande deprisedeforce(PDF).
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter.
10.Tandisquelemoteurtourne,appuyezsur lapositionMARCHEdelacommandede PDFsansmainteniraucundesleviersde commandededéplacementaucentre,en positiondéverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoirenedoivent
pass'engager.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de
14
buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles demasquerlavue.
Arrêteztoujoursleslamesquandvousnetondez
pas.
Arrêtezlamachine,enlevezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantd’examinerletablierdecoupeou l’accessoiresilamachineheurteunobstacleou vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe(àmoinsde pouvoirlefairedepuislepostedeconduite).
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale. –Désengagezlaprisedeforce. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Coupezlemoteurdelamachineetdébrayez
l'unitédecoupedanslescassuivants:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe. –Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent.
Recherchezetréparezlesdommages
éventuelsdel'unitédecoupeavantde
redémarreretd'utiliserlamachine. –Avantdequitterlapositiond'utilisation.
N'utilisezpaslamachinecommevéhiculetracteur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritéconcernant l'utilisationsurlespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes. L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle qu'ellesoit,demandeuneattentionparticulière. Avantd’utiliserlamachinesurunepente,vous devez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla machinesurdespentestropraidesouhumides.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunemachineautotractéeouun outilmanuelsurcetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.T enez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairedéraper lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisez
lamachineéquipéed'outilsoud'accessoires.
15
Ceux-cipeuventmodierlastabilitéetentraîner lapertedecontrôledelamachine.Suivezles instructionsd'utilisationdescontrepoids.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelamachinedansladirection opposéeàsonsensdedéplacement.
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepasserré correctement;voirRéglagedesfreins(page48).
Engagementdelacommandede prisedeforce(PDF)
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrière pourleserrer(Figure9).
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant pourledesserrer.
Figure9
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
Utilisationdelacommande deprisedeforce(PDF)
g301277
Figure10
Désengagementdelacommande deprisedeforce(PDF)
LaFigure11etlaFigure12montrentles2manières dedésengagerlaPDF.
g009465
g301401
Figure11
Utilisezlacommandedelaprisedeforce(PDF) conjointementaveclesleviersdecommandede déplacementpourengageroudésengagerleslames dutablierdecoupeoulesaccessoiresentraînéspar PDF.
g031593
Figure12
Remarque:SivousdésengagezlaPDFen
relâchantlesleviersdecommandededéplacement, vouspouvezréengagerlaPDFenmettantla
16
commandedeslamesenpositionENGAGÉEsans passerauparavantparlapositionDÉSENGAGÉE.
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
13).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF.
Figure13
g031281
Figure15
Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
g008946
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremièrefois aprèsavoirfaitlepleindusystèmed'alimentations'il étaitentièrementvide.
Utilisationducommutateur d'allumage
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremièrefois aprèsavoirfaitlepleindusystèmed'alimentations'il étaitentièrementvide.
Figure14
Important:Lamachinepeutavoirdesdifcultés
àdémarrerquandilfaittrèsfroid.Lorsquevous démarrezunemachinefroide,maintenez-laau dessusde-23°C(-10°F).
Silamachinen'estpasremiséeàlabonne température,
g031239
17
Figure17
g301288
Figure16
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentla machineouessayentdel'utiliserlorsqu'elle estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
Laissezlemoteurtournerauralenti(tortue)pendant 60secondesavantdetournerlacléàlaposition ARRÊT.
Important:Vousrisquezd'endommagerlemoteur
sivousledémarrezetl'arrêtezfréquemmentpar tempsfroid.Attendezquelamachineatteignesa températuredeservicenormaleavantdecouper lemoteur.
g306776
Important:Pouréviterlesfuitesdecarburant,
vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest bienferméavantdetransporterouderemiser lamachine.Avantderemiserlamachine, débranchezleldelaoudesbougiespouréviter toutdémarrageaccidentel.
Utilisationdelaplate-forme
Vouspouvezutiliserlamachineavecplate-forme relevéeouabaisséeselonvotrepréférence.
18
ATTENTION
Laplate-formedeconduiteestlourdeet peutcauserdesblessuresquandvous l'abaissezoularelevez.Abaissezouélevez avecprécautionlaplate-formed'utilisation, carellepourraitvousblessersielletombait brutalement.
Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdans lazonedepivotementdelaplate-formequi serelèveous'abaisse.
Soutenezbienlaplate-formequandvous retirezlagoupilledeverrouillage.
Verrouillezlaplate-formelorsqu'elleesten positionrelevée.Poussez-lafermement contrelecoussinpourquelagoupillede verrouillages'enclencheenplace.
Nelaissezpersonnes'approcherdela machinependantquelaplate-formes'élève ous'abaisse.
Utilisationdelamachine plate-formerelevée
Relevezlaplate-formedanslescassuivants:
Pourutiliserlamachineprèsdedénivellations
Pourtondredepetitessurfacespourlesquellesla
machineesttropgrosse
Dansleszonesprésentantdesobstaclesen
surplomb(branchesd'arbres,etc.)
Chargementdelamachinepourletransport
Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplate-forme,tirezl'arrièreverslehaut pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillageetle bouton.Poussez-lafermementcontrelecoussinpour quelagoupilledeverrouillages'enclencheenplace.
Utilisationdelamachine
Figure18
1.Plate-formelevée
2.Plate-formeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour débloquerlaplate-forme.
Conduiteenmarcheavant ouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.
Important:Montezlestrottoirs/borduresen
marchearrièreetuneroueàlafois;lesmonteren marcheavantrisqued'endommagerlamachine.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement; vouspouvezenperdrelecontrôleetvous blesserouendommagerlamachine.
g031026
plate-formeabaissée
Abaissezlaplate-formedanslescassuivants:
Pourutiliserlamachinesurlaplupartdesterrains
Pourtraverserdespentes
Pourdescendredespentes
Pourabaisserlaplate-forme,poussez-lacontrele coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis tirezsurleboutonetabaissezlaplate-forme(Figure
18).
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Utilisationdufreindestationnement(page16).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
19
Figure19
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande gauche
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommande droitenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT MORT
6.Levierdecommande gaucheenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT MORT
3.Poussezlesleviersdecommandede déplacementlentementenavant(Figure20).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivous
actionnezunlevierdecommandede déplacementalorsquelefreindestationnement estserré.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est proportionnelleaudéplacementdesleviersde commande.
Remarque:Pourarrêterlamachine,tirez
lesleviersdecommandededéplacementen positionPOINTMORT.
g030983
g009473
Figure20
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement lentementenarrière(Figure21).
g009474
Figure21
20
Éjectionlatéraleou déchiquetagedel'herbe
Cettemachineestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesprojectionsdedébris.Leslamesen rotationetlesdébrisprojetéscausentdes blessuresgravesoumortelles.
N'enlevezpasledéecteurd'herbede lamachine,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlapelouse. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds souslamachine.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe sansavoiraupréalablerelâchélabarrede commandeetdésengagélaPDF.Tournez lacléàlapositionARRÊT.Enlevezaussila clédecontactetdébranchezleldelaou desbougies.
Réglagedelahauteurde coupe
Lahauteurdecoupeestréglablede38à127mm (1,5à5po)parpaliersde6mm(0,25po).
Remarque:Unehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po)augmentel'usuredelacourroiedu tablierdecoupe.Utilisezunehauteurdecoupe supérieureà51mm(2po)chaquefoisquepossible.
g267253
Figure22
Réglagedesgalets anti-scalp
Modèlesdede152cm(60po) seulement
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Désengagezlacommandedeslames (PDF),amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
21
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezl'écrouetleboulon,montezlesgalets anti-scalpetremettezenplacel'écrouetle boulon.
4.Veillezàmonterlesentretoisesetlesbagues (Figure23).
Figure23
1.Bague4.Boulon
2.Galetanti-scalp
3.Douilled'écartement
5.Écrou
g301806
Figure24
1.Fente2.Bouton
Positionnementdu déecteurd'éjection
Lesguressuivantesnesontfourniesqu'àtitre indicatif.Lesréglagesvarientselonletype,l'humidité
g018324
etlahauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême vitesse,ouvrezledéecteur.
PositionA
Réglagedudéecteur d'éjection
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte. Positionnezleverrouàcameetledéecteurde manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe possible.
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezlebouton (Figure24).
4.Réglezledéecteuretleboutondanslafente demanièreàobtenirlevolumed'éjectionvoulu puisresserrezlebouton.
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure
25).Utilisezcettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
Quandl'herbeestsèche
Pourcouperl'herbeplusnement
Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin
g012677
Figure25
22
Loading...
+ 50 hidden pages