Toro 72264TE Operator's Manual [fr]

FormNo.3436-668RevB
TondeuseautoportéeZMaster Professionalsérie7000
avecplateaudecoupeTURBOFORCE 132cmou152cm
®
®
de
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3436-668*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu moteurquiaccompagnentlamachine.
g248729
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineTorooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement) surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit.
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................17
Commandes....................................................18
Avantl'utilisation..................................................20
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............20
Procéduresd'entretienquotidien......................22
Ajoutdecarburant............................................22
Rodaged'unemachineneuve..........................23
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................24
Utilisationdusystèmedesécurité.....................25
Positionnementdusiège..................................26
Déverrouillagedusiège....................................26
Changerlasuspensiondusiège.......................26
Pendantl'utilisation.............................................27
©2022—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................27
Utilisationdufreindestationnement.................30
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................30
Utilisationdel'accélérateur...............................30
Démarrageàtempératurenormale...................31
Démarragedumoteurpartempsfroid(en
dessousde-5ºC)..........................................31
Arrêtdumoteur.................................................32
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................32
Conduirelamachine.........................................33
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................34
Réglagedelahauteurdecoupe.......................34
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................35
Réglageduboutondedébitd'éjection...............36
Positionnementdudéecteurd'éjection............36
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................37
Conseilsd'utilisation........................................38
Aprèsl'utilisation.................................................39
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............39
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................39
Pousserlamachineàlamain...........................39
Transportdelamachine...................................40
Entretien.................................................................43
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................43
Programmed'entretienrecommandé..................44
Procéduresavantl'entretien................................46
UtilisationdusupportZStand
TM
........................46
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................48
Déposedelatôledeprotection.........................48
Lubrication.........................................................49
Graissagedelamachine..................................49
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................49
Graissageduplateaudecoupeetdes
pouliesdetensiondescourroies...................50
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................51
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................52
Entretiendumoteur.............................................53
Sécuritédumoteur...........................................53
Entretiendultreàair.......................................53
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................54
Entretiendusystèmed'alimentation....................59
Entretiendultreàcarburantetdu
séparateurd'eau...........................................59
Entretienduréservoirdecarburant...................60
Entretiendusystèmeélectrique...........................60
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................60
Entretiendelabatterie......................................60
Entretiendesfusibles.......................................62
Entretiendusystèmed'entraînement..................63
Contrôledelaceinturedesécurité....................63
Réglagedel'alignementdesroues...................63
Contrôledelapressiondespneus....................63
Contrôledesécrousderoues...........................64
Serragedel'écroucrénelédumoyeude
roue...............................................................64
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................64
Entretienduboîtierd'engrenages.....................64
Réglagedel'embrayageélectrique...................65
Entretiendusystèmederefroidissement.............67
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissement.............................................67
Nettoyagedelagrillederadiateuretdu
refroidisseurdeliquidehydraulique...............67
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................68
Entretiendesfreins.............................................68
Réglagedufreindestationnement...................68
Entretiendescourroies........................................69
Contrôledescourroies......................................69
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................69
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................71
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes..................................................72
Remplacementettensiondelacourroie
d'alternateur..................................................73
Entretiendescommandes...................................74
Réglagedupointmortdesleviersde
commande....................................................74
Entretiendusystèmehydraulique........................76
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................76
Spécicationsduliquidehydraulique................76
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................76
Vidangeetremplacementduliquide
hydrauliqueetdultre...................................77
Purgedusystèmehydraulique..........................78
Réglagedupointmortdespompes
hydrauliques.................................................78
Entretienduplateaudecoupe..............................80
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................80
Entretiendeslames..........................................80
Miseàniveauduplateaudecoupeà3
positions........................................................83
Remplacementdudéecteurd'herbe...............86
Nettoyage............................................................87
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................87
3
Éliminationdesdéchets....................................87
Remisage...............................................................88
Consignesdesécuritépourleremisage............88
Nettoyageetremisage......................................88
Dépistagedesdéfauts............................................89
Schémas.................................................................92
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairede respecterpouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus d'informationssignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important, pourattirerl'attentionsurdesrenseignements mécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsister surdesrenseignementsd'ordregénéralméritantune attentionparticulière.
4
Consignesdesécurité générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.T oroaconçuettestécette tondeusepourgarantirunfonctionnementcorrect etsûr,àconditionderespecterrigoureusement lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens doiventtousposséderlescompétences nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela machined'expliquerlecontenudecemanuel auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalangue danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable etphysiquementaptes,connaissantparfaitement lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les commandesetlasignicationdespanneaux etinstructionsdesécurité.Neconezjamais l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes enfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les capots,carters,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten bonétatdemarche.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
5
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal93-7010
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–gardezledéecteur enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-8069
93-8069
1.Surfacebrûlante/risquedebrûlure–nevousapprochez paslasurfacebrûlante.
decaloemmarkt
decal98-1977
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
98-4387
decal98-4387
7
Modèlesàéjectionlatéraleseulement
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu épaisse,ousèche
131-1180
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou humide
decal131-1180
decal107-3069
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
1.Robinetd'arrivéede carburantfermé
2.Robinetd'arrivéede carburant–réservoir gauche
140-4356
3.Robinetd'arrivéede carburant–réservoirdroit
decal140-4356
decal133-8062
133-8062
8
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
decal107-3962
107-3962
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
decal107-3961
107-3961
1.Risquedemutilationpar lalamedelatondeuse –netransportezpasde passagersetnelaissez approcherpersonne.
2.Risquedecoupure/muti­lationdesmainsoudes piedsparleslamesdela tondeuse–retirezlacléet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretienou àdesrévisions;nevous approchezpasdespièces mobiles.
decal107-3963
107-3963
3.Risquedeprojections d'objets–n'admettez personnedanslepérimètre detravail;ledéecteurdoit resterenplace.
4.Avantdemettrelemoteur enmarche,nettoyezl'herbe etlesdébrisquisetrouvent surlacourroieetlespoulies duplateaudecoupe, insérezlacléetmettezle moteurenmarche.
9
decal107-3964
107-3964
1.Attention–neconsommezpasde médicaments/droguesnid'alcool.
2.Attention–lisezleManuelde l'utilisateuretsuivezuneformation appropriée.
107-3968
1.Desserré3.Freindestationnement
2.Serré
3.Attention–serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléavantdequitterla machine.
4.Attention–portezdesprotecteurs d'oreilles.
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
decal107-3968
2.Avantdemettrelemoteurenmarche,nettoyezl'herbeet
5.LisezleManueldel'utilisateur.
decal107-7719
107-7719
coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
lesdébrisquisetrouventsurlacourroieetlespouliesdu plateaudecoupe,insérezlacléetmettezlemoteuren marche.
107-3969
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachine–serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléavantde travaillersouslamachine.
decal107-3969
1.Acheminementdela courroie
10
decal140-4358
140-4358
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
108-5981
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
decal140-4359
140-4359
2.Acheminementdela courroie
1.Acheminementdela courroie
2.Hauteurdecoupe
110-0820
1.Hautevitesse5.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Bassevitesse
3.Pointmort
4.Marchearrière8.Pourdébloquerlatransmissionauxroues,tournezlavanne
6.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produit chimique–tenez-vousàl'écartdelabatterie.
7.Risqued'explosion–restezàdistancedesammesnues, desétincelles,etnefumezpas.
dedérivationde1tourcompletdanslesensantihoraireà l'aided'unecléde16mm.
decal108-5981
decal110-0820
decal110-2067
110-2067
1.Retirezlacléetlisez lesinstructionsavantde procéderàl'entretienouà
110-3852
2.Unsignalsonorecontinu avertitl'utilisateursile moteursurchauffe.
decal110-3852
desrévisions.
11
1.Risquedesectionnement desdoigtsparle ventilateuretrisque decoincementparla courroie.
Modèlesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.LisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàtoutentretien.
110-3853
2.Enlevezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
112-3858
3.Enlevezlacléavantde réglerlahauteurdecoupe.
4.Hauteursdecoupe
decal110-3853
decal112-3858
115-4212
1.Niveaudeliquide hydraulique
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
116-5610
1.Compteurhoraire
2.Prisedeforce(PDF)5.Contacteurdeprésence
3.Freindestationnement6.Batterie
4.Pointmort
del'utilisateur
decal115-4212
decal116-5610
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal114-9600
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal116-8283
116-8283
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede75à81N·m.
12
Modèlesàéjectionarrièreseulement
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé– n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapots enplace.
decal117-3848
1.Appuyerpourdémarrer
2.LisezleManuelde l'utilisateurpourplus deprécisionsurle préchauffagedumoteur.
3.Petitevitesse
decal121-7562
121-7562
4.Commandedevitesse variable
5.Grandevitesse
140-4360
1.Relaisdebougiede préchauffage
2.Relaisdedémarragedu moteur
3.Relaisdeventilateur
4.Température
140-4361
1.Démarragedumoteur– 30A
2.Ventilateur–50A5.LisezleManuelde
3.Embrayage–10A
4.Alimentation–20A
l'utilisateurpourtout renseignementsurles fusibles.
decal140-4360
decal140-4361
126-2055
1.Écrouderoue–serrezà129N·m
2.Écroudemoyeuderoue–serrezà319N·m
3.LisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout entretien;vériezlecoupledeserrageaprèsles 100premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles 500heures.
140-4357
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateurpourtoute
informationsurlabatterie; nemettezpaslabatterie auplombaurebut.
2.Attention–lisezleManuel del'utilisateurpoursavoir commentchargerla batterie.
decal126-2055
decal140-4357
13
Modèlesàéjectionlatéraleseulement
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
3.Enlevezlacléetlisez leManueldel'utilisateur avantdeprocéderàdes entretiens.
14
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune protectionauditive.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles protectionsettouslescapotsenplace.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
4.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risqued'écrasement–netransportezjamaisdepassagers; regardezderrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrière.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde dénivellationoudepentesdeplusde15degrés;travaillez transversalementetuniquementsurdespentesdemoins de15degrés.
15
Modèlesàéjectionlatéraleseulement
Modèlesàéjectionarrièreseulement
decal140-4362
140-4362
1.Lisezlemanuelde l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Enlevezlaclédecontact.11.T outesles200heures–
3.Liquidehydraulique– Mobil115W-50
4.Huilemoteur–SAE 10W-30
5.Pressiondespneus– 13psi
6.Liquidedetransmission– SAE75W90
7.Toutesles100heures– vidangezl'huilemoteur
8.Toutesles50heures– contrôlezlapressiondes pneus
9.Toutesles100heures –vidangezleliquidede transmission
10.Toutesles25heures– vidangezleliquidede refroidissementmoteur
graissez
12.Toutesles25heures– graissez
13.Toutesles40heures– graissez
14.Toutesles500heures– graissez
15.Toutesles400heures –remplacezleltreà carburant
16.Toutesles250heures– remplacezleltreàair
17.Toutesles25heures –vidangezleliquide hydraulique
18.Toutesles500heures –vidangezleliquide hydraulique
decal140-4363
140-4363
1.Lisezlemanuelde l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Enlevezlaclédecontact.11.T outesles200heures–
3.Liquidehydraulique– Mobil115W-50
4.Huilemoteur–SAE 10W-30
5.Pressiondespneus– 13psi
6.Liquidedetransmission– SAE75W90
7.Toutesles100heures– vidangezl'huilemoteur
8.Toutesles50heures– contrôlezlapressiondes pneus
9.Toutesles100heures –vidangezleliquidede transmission
10.Toutesles25heures– vidangezleliquidede refroidissementmoteur
graissez
12.Toutesles25heures– graissez
13.Toutesles40heures– graissez
14.Toutesles500heures– graissez
15.Toutesles400heures –remplacezleltreà carburant
16.Toutesles250heures– remplacezleltreàair
17.Toutesles25heures –vidangezleliquide hydraulique
18.Toutesles500heures –vidangezleliquide hydraulique
16
Vued'ensembledu produit
Figure4
Modèleàéjectionlatérale
1.Pédaledelevagedu plateaudecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde stationnement
4.Commandes
5.Levierdecommandede déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Plateaudecoupe
10.Rouepivotante
g020466
Figure5
g019888
1.SupportZStand
2.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
3.Levierdecommandede déplacement
4.Ceinturedesécurité
5.Arceaudesécurité
Modèleàéjectionarrière
©
6.Bouchonduréservoirde carburant(des2côtés)
7.Levierdefreinde stationnement
8.Plateaudecoupe
9.Rouepivotante
17
Commandes
Compteurhoraire
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
Figure6
1.Compteurhoraire6.Témoindepréchauffage
2.Commutateurd'allumage
3.Sélecteurderéservoirde carburant
4.Alarmesonore
5.Interrupteurde préchauffage
7.Témoindetempératuredu moteur
8.Commanded'accélérateur
9.Commandedeprisede force(PDF)
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure7).
g008950
Figure7
1.Jaugedecarburant
g010363
(barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede sécurité
carburant
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure7).
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE.VoirDémarrageàtempératurenormale
(page31).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen positionCONT ACTpendantquelquessecondes,la tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand vousmettezlecontactetquelachargeestinférieure auniveaudefonctionnementcorrect(Figure7).
Témoindepréchauffage
Letémoindepréchauffages'allumequandle commutateurdepréchauffageestengagé(Figure6).
Interrupteurdepréchauffage
Ilactivelesbougiesdepréchauffage;l'activationdu préchauffageestsignaléeparletémoin.Maintenezle commutateurenfoncépendant10secondesavantde mettrelemoteurenmarche.
18
Témoindetempérature
Letémoins'allumequandlemoteursurchauffe (Figure6).
Alarmesonore
Cettemachineestéquipéed'unealarmesonorequi indiqueàl'utilisateurqu'ildoitcouperlemoteur,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager. VoirFonctionnementaveclecapteurdesurchauffe
(page37).
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Sélecteurderéservoirde carburant
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires provenantd'autresconstructeurspeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla garantiedelamachine.
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouve derrièrelesiège.
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantpour transporterouremiserlamachine.
Déplacezlesélecteurberslagaucheouladroite valvepourl'utilisation.
Positiondeverrouillagedupoint mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure25). Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle freindestationnementpouréviterquelamachinene sedéplaceaccidentellement.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
19
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans danger.Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparToro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,jouets,branches,ossements,etc.). Cesobjetspeuventêtreéjectésougênerle fonctionnementdelamachine,etvousblesserou blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.
oud'autresdispositifsdesécuritésoienten placeetenbonétatdemarche.Leséléments dubacàherbepeuvents'user,sedétériorerou êtreendommagés,etrisquentainsid'exposer lespiècesmobilesoudeprojeterdesobjets. Contrôlezfréquemmentl'usureouladétérioration descomposantsetremplacez-lesaubesoinpar despiècesrecommandéesparlefabricant.
Consignesdesécuritéconcernant lecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous manipulezducarburant.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbon état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s) accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede travail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjection
20
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableetdégagedes vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par ducarburantpeutvousbrûler,ainsique d'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieursurunsolplatethorizontal, dansunendroitbiendégagéetlorsquele moteurestfroid.Essuyeztoutcarburant répandu.
Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu réservoiràl'intérieurd'unlocaloud'une remorquefermé(e).
Neremplissezcomplètementpasle réservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'àlabase dugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettre aucarburantdesedilater.Neremplissez pasexcessivementpournepascauser defuitedecarburantoudedommagesau moteurouausystèmeantipollution.
Nefumezjamaisenmanipulantdu carburantettenez-vousàl'écartdes ammesnuesousourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeursde carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursdecarburant.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeut vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau d'uncamionoud'uneremorque,carla moquetteintérieureoulerevêtement enmatièreplastiquedelacaisserisque d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellement produite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce queleremplissagesoitterminé.N'utilisez pasdedispositifdeverrouillagedupistolet enpositionouverte.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre lemoteurenmarche.N'enlevezjamais lebouchonduréservoirdecarburantet n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne démarrezpaslemoteuràcetendroit. Éloignezlamachineducarburant renverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
21
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortel encasd'ingestion.Descancersontété constatéschezlesanimauxdelaboratoire exposésdemanièreprolongéeàlavapeurde carburant.Desblessuresoumaladiesgraves sontpossiblessilesprécautionsd'usagene sontpasrespectées.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantou dubidon.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeavecla bouche.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais ayantunindiced'octaneminimumde40.Pour garantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)sila températureambianteestsupérieureà-7°Cet dugazoledequalitéhiver(nº1-Doumélange nº1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure à-7°C.L'usagedegazoledequalitéhiveràbasses températuresréduitlepointd'éclairetlepoint d'écoulement,cequifavoriselafacilitédedémarrage etréduitlesrisquesdeséparationchimiquedu carburantdueauxbassestempératures(aspect visqueuxsusceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7°C contribueàprolongerlaviedescomposantsdela pompe.
PRUDENCE
L'éventduréservoirdecarburantestsitué surletubedel'arceaudesécurité.Ladépose oulamodicationdel'arceaudesécurité peutprovoquerunefuitedecarburantet contreveniràlaréglementationantipollution.
Nedéposezpasl'arceaudesécurité.
Vousnedevezjamaissouder,percerou modierl'arceaudesécurité,dequelque manièrequecesoit.
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetde
carburant,etéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une ammeoudansunlocalferméoùsetrouveune veilleuseouunappareildechauffage.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine d'endommagerlemoteur.
Prévupourlefonctionnement avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel, 80%pétrodiesel).Lapartiegazoledoitêtreàfaible ouàtrèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse détérioreravecletemps.
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
43).
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau biodiesel.
Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
22
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteurthermiqueetenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
Lamachineestéquipéede2réservoirsdecarburant: unàgaucheetunàdroite.Chaqueréservoir estraccordéausélecteurd'oùpartuneconduite d'alimentationcommunereliéeaumoteur(Figure9).
Pourutiliserleréservoirdecarburantgauche,tournez lesélecteurverslagauche.Pourutiliserleréservoir decarburantdroit,tournezlesélecteurversladroite (Figure9)
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantavant detransporterouderemiserlamachine.
Figure8
Changerderéservoirdecarburant
Important:N'attendezdetomberenpannede
carburantaurisqued'endommagerlamachine.
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouve derrièrelecôtégauchedusiège.
g000962
Figure9
1.Réservoirdecarburant gauche
2.Sélecteurderéservoirde carburant
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
g027726
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
23
Utilisationdu systèmedeprotection antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,encasderetournementde lamachine,gardezl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquédanscette position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
g004954
Figure10
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude sécurité
1.Positioncomplètement abaissée
2.Positionabaisséeavec bacderamassage
Important:Veillezàbloquerlapartiearrière
dusiègeavecleverrou.
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuisles2axes (Figure11).
2.Relevezcomplètementl'arceaudesécuritépuis insérezles2axesetxez-lesaveclesgoupilles fendues(Figure11).
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuisles2axes (Figure11).
2.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure10).
Remarque:Lapositionabaisséeestà2
niveaux;voirFigure10.
3.Posezles2axesetxez-lesaveclesgoupilles fendues(Figure11).
24
1.Arceaudesécurité
2.Positionrelevée
g004955
Figure11
3.Goupille
4.Goupillefendue
Utilisationdusystèmede
Contrôledusystèmedesécurité
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufdanslescassuivants:
Lefreindestationnementestserré.
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateurs quiavertissentl'utilisateurquandlecomposant desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele composantestàlapositioncorrecte,unindicateur s'afcheàl'écran.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez undesleviersdecommandededéplacement delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas démarrer.Répétezl'opérationpourl'autrelevier decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacementen positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,desserrezlefreindestationnement, engagezlacommandedeslames(PDF)et soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacementen positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur estenmarche,centrezl'undesleviersde commandedéplacementetdéplacezlamachine (enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier decommande.
Figure12
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
g009612
25
démarrer.
Positionnementdusiège
Changerlasuspensiondu
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
13).
Figure13
Déverrouillagedusiège
1.Reculezlesiègeaumaximum.
Remarque:Celapermetausièged'éviterles
obstaclesquandvouslesoulevez.
siège
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal. Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus confortable(Figure15).
g019754
g019768
Figure15
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
2.Poussezleverroudusiègeenarrièrepour déverrouillerlesiège.
3.Soulevezlesiège(Figure14).
Remarque:Vouspouvezalorsaccéderàla
machinesouslesiège.
Figure14
1.Verroudusiège
2.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Siège
g000950
26
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle silencieux,deviennentextrêmementchaudes pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut causerdegravesbrûluresetenammerles débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur, surtoutlesilencieux,avantdelestoucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurle silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur oudansunpetitespaceconnéoùle monoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementpeuts'accumuler.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine enmarche.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerre,n'utilisezPASlamachine etmettez-vousàl'abri.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoidssinécessaire.
Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites preuvedeprudenceàl'approchedetournants sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbe hauteouautresobstaclessusceptiblesdegêner lavue.Lesterrainsirrégulierspeuventcauser leretournementdelamachineoufaireglisser l'opérateuretluifaireperdrel'équilibre.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré avantdemettrelemoteurenmarche.Utilisezles ceinturesdesécuritéavecl'arceaudesécurité relevéetverrouillédanscetteposition.
Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant d'approcherlespiedsdeslames.
N'utilisezjamaislatondeusesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les capots,carters,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten bonétatdemarche.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé, déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet fonctionnecorrectement.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, n'effectuezpasderéglagesmoteurenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet coincerlesmains,lespieds,lescheveux, lesvêtementsoulesaccessoires.Le contactavecdespiècesrotativespeut causeruneamputationtraumatisanteou degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs desécuriténesontpasenplaceeten bonétatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements éloignésdespiècesrotatives.
Nelevezjamaisleplateaudecoupependantque
leslamestournent.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun murouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.Arrêtezleslames,ralentissezet
27
faitespreuvedeprudencelorsquevoustraversez dessurfacesautresqu'unepelouseetquandvous déplacezlatondeuseentrelessurfacesdetravail.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne tondezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.Coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde latondeuseeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau). –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdeviderlebacàherbe. –Avantdemodierlahauteurdecoupe.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont présents.Lesenfantssontsouventattirésparla machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencoreà l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur. –Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail. –Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,vérieztoujours
qu'unenfantnesetientpasjustederrièreles
rouesdelamachine,sursatrajectoireousur
lescôtés.
machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailparcequ'ilsveulentrecommencer. Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés parlamachine.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,l'opérateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondresur cetypedeterrain.
–N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine. –Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
28
Figure16
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde 15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel.
instablesivouslevezleplateaudecoupependant l'utilisationsurunepente.
Sécuritédusystèmedeprotection antiretournement(ROPS)
Lamachineestéquipéed'unsystèmedeprotection antiretournement(arceaudesécurité).
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé. Ledépassementdesrouesau-dessus d'unedénivellation,d'unfossé,d'uneberge
g221745
escarpéeoud'uneétendued'eaupeut provoquerlerenversementdelamachineet causerdesblessuresgravesoumortelles (noyade,etc.).
NedéposezpaslesystèmeROPS.
Gardezl'arceaudesécuritérelevéet bloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
N'attachezpaslaceinturedesécuritési l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede
sécuritéencasd'urgence.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunquelconqueobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.)et évitezdeletoucher.
Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour faireréviserlesystèmeROPS.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitjamaisêtreréparéourévisé.
Lesaccessoires,modicationsouautresquisont
ajoutésausystèmeROPSdoiventêtreagrééspar Toro.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
29
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
Engagementdelacommandedes lames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubiront
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF) estengagéealorsquelacommanded'accélérateur estàmi-courseoumoins.
g008945
Figure19
Désengagementdelacommande deslames(PDF)
Figure17
Desserragedufreinde stationnement
Figure18
g187227
g009174
Figure20
Utilisationdel'accélérateur
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure21).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF .
g187226
Utilisationdelacommande deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne.
g008946
Figure21
30
Démarrageàtempérature
Démarragedumoteurpar
normale
Important:Limitezlescyclesdedémarrage
à30secondesparminutepournepasfaire surchaufferledémarreur.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
tempsfroid(endessous de-5ºC)
Utilisezl'huilemoteurcorrectepourlatempérature ambiante;voirSpécicationsdel'huilemoteur(page
54).
Important:Limitezlescyclesdedémarrage
à30secondesparminutepournepasfaire surchaufferledémarreur.
Remarque:N'utilisezpasdecarburantconservé
depuisl'été.Utilisezuniquementdugazolefraisde qualitéhiver.
Figure22
g032593
g032594
Figure23
31
Arrêtdumoteur
Utilisationdesleviersde
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
commandededéplacement
Figure24
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporterou deremiserlamachine,pouréviterlesfuitesde carburant.Serrezlefreindestationnementavant detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer lacléducommutateurd'allumage,carlapompe d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet déchargerlabatterie.
g004532
Figure25
1.Levierdecommandede déplacementenposition deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede déverrouillage
3.Marcheavant
g032595
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
32
Conduirelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez toujoursàpleinrégime.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine etvousblessergravementouendommagerla machine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
g008952
Figure26
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande devitesseenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page30).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure26).
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez lentementlesleviersenarrière(Figure27).
g008953
Figure27
33
Utilisationdel'éjection
Réglagedelahauteurde
latérale
Modèlesàéjectionlatérale seulement
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles lamesenrotationetlaprojectiondedébris peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe duplateaudecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbetondue surlegazon.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.
coupe
Réglezlahauteurdecoupeentre38et127mmpar paliersde6mmenplaçantl'axedechapedansun troudifférent.
1.Élevezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe enpositiondeTRANSPORT(quicorrespondaussi àlahauteurdecoupede127mm)(Figure28).
Figure28
1.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezl'axe dusupportdehauteurdecoupe(Figure28).
3.Placezl'axedechapedansletroudusupport correspondantàlahauteurdecoupevoulue (Figure28).
4.Placezlelevieràlahauteursélectionnée.
2.Goupille
g009568
34
Réglagedesgalets anti-scalp
Modèlesàéjectionlatérale
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure29,laFigure30etlaFigure31.
Figure31
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Douille
4.Écrouàembase
Modèleséjectionarrière
Nousvousconseillonsd'ajusterlahauteurdesgalets anti-scalpchaquefoisquevousmodiezlahauteur decoupe.
g029957
Figure29
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Douille
Figure30
4.Écrouàembase
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
g029955
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure32etlaFigure33.
g029956
1.Galetanti-scalp
2.Douille4.Boulon
3.Écrouàembase
35
1.Écrouàembase
2.Galetanti-scalp
g024242
Figure32
3.Douille
4.Boulon
Positionnementdu déecteurd'éjection
Modèlesàéjectionlatérale
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême vitesse,ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionlaplusenarrière.Ilestconseillé
g024243
Figure33
1.Boulon
2.Bague
3.Galetanti-scalp
4.Écrouàembase
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
Quandl'herbeestsèche
Pourcouperl'herbeplusnement
Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
Réglageduboutondedébit d'éjection
Modèlesàéjectionlatérale
Cetteprocédureneconcernequelesmodèles équipésduboutonderéglagededébitd'éjection. Certainsmodèlessontmunisd'écrousetdeboulons aulieuduboutonderéglagedudébitd'éjection,mais leréglagerestelemême.
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte. Positionnezleboutonetledéecteurdemanièreà obtenirlameilleurequalitédecoupepossible.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlebouton.
4.Poussezleboutonàlapositionvoulue.
g295810
Figure34
5.Resserrezlebouton.
36
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe.Alignez-le toujourssurl'ouvertureduventilateur.
Figure35
g295812
Figure36
g295811
Fonctionnementavecle
PositionC
Ils'agitdelapositionlaplusenavant.Ilestconseillé d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeesthauteetdrue
Quandl'herbeesthumide
Pourréduirelaconsommationdecarburant
Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde
capteurdesurchauffe
Cettemachineestéquipéed'uncapteurdesurchauffe quiarrêteleplateaudecoupeencasdesurchauffe dumoteur.Silemoteursurchauffe,l'alarmesonore retentit,letémoind'alarmes'allumeetleplateaude coupes'arrête.
Sileplateaudecoupes'arrêteautomatiquementsuite àunesurchauffe,vouspouvezquandmêmeconduire lamachinejusqu'àunendroitsûroulachargersurun camionouuneremorque.
Silamachinesurchauffe,vériezquelazone autourdumoteuretduradiateurestexemptede débris.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidir avantd'engagerleplateaudecoupe.Silemoteur continuedesurchauffer,amenezlamachinechezun réparateuragréé.
37
Conseilsd'utilisation
Utilisationdelavitessedetonte réduite
Utilisationduréglageduhaut régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans leplateaudecoupe.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable.
Tondreuntiersdelahauteurde
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde coupepouréviterdescalperl'herbe.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir.
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été, lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis repassez2joursplustardenabaissantlahauteur decoupe.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies. Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez immédiatementleslamesendommagéesouusées pardeslamesd'origineToro.
38
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayezlescommandes,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteuret enlevezlaclé.Attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetlaissezrefroidirlamachine avantdelarégler,lanettoyer,laréparerou laremiser.Neconezjamaisl'entretiendela machineàdespersonnesnonqualiées.
Nettoyezlamachinecommeexpliquéàlasection
Entretien.Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,la graisseoul'huile,etautresdébriss'accumuler suretautourdumoteur.Cesmatériauxpeuvent s'enammeretcauserunincendie.
Vériezfréquemmentquelamachinenecomporte
aucuncomposantuséoudétérioréquipourrait présenterundanger.Resserrezlesxations desserrées.
Pousserlamachineàla main
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine aurisqued'endommagerlatransmission hydraulique.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezlesvannesdedérivationd'untourdans lesensantihorairepourpousserlamachine (Figure38).
Remarque:Celapermetauliquidehydraulique
decontournerlapompeetauxrouesdetourner.
Important:Netournezpaslesvannesde
dérivationdeplusd'untour.Celaévite qu'ellessedétachentducorpsetcausent unefuitedeliquide.
Utilisationdurobinet d'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésousle siège.Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest ouvertavantdedémarrerlemoteur.
4.Desserrezlefreindestationnementavantde pousserlamachine.
Figure37
1.PositionOUVERTE2.PositionDÉSENGAGÉE
g008948
39
Sélectiondufonctionnementdela machine
Tournezlesvannesdedérivationd'untourdansle senshorairepourconduirelamachine(Figure38).
Remarque:Neserrezpaslesvannesdedérivation
excessivement.
Important:Lamachinenepeutfonctionnerque
silesvannesdedérivationsontfermées.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure39).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Nedépassezpasunanglede15degrés entrelarampeetlesolouentrelarampe etlaremorqueoulecamion.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus longuequelahauteurdelaremorqueou duplateauducamionparrapportausol. Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas 15degrésparrapportausolplat.
Figure38
1.Commandesdelaconsole latérale
2.Vannededérivation
3.Pompeshydrauliques
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Reportez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
g010371
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
40
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Faitesmonterlamachinesurlarampeen marchearrièreetdescendezenmarche avant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe d'uneseulepièceen positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
Figure39
4.Longueurdelarampeau moins4foissupérieureà lahauteurdelaremorque ouduplateauducamion parrapportausol
5.H=hauteurdela remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
g027996
nedépassepas15degrés(Figure39).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure40).
g028043
Figure40
1.Monterlarampeen
marchearrière
2.Descendrelarampeen marcheavant
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
41).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
41
Figure41
1.Pointd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol nedépassepas15degrés(Figure39).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
40).
g027338
42
Entretien
Consignesdesécurité pendantl'entretien
ATTENTION
Quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marchependantl'entretienoulesréglages. Ledémarrageaccidenteldumoteurpourrait vousblessergravementoublesserdes personnesàproximité.
Retirezlacléducommutateurd'allumageet serrezlefreindestationnementavanttoute opérationd'entretien.
ATTENTION
Lemoteurpeutdevenirtrèschaud.Vous pouvezvousbrûlergravementàsoncontact.
Attendezquelemoteursoitcomplètement froidavantd'effectuerdesentretiensoudes réparationsàproximitédumoteur.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayezlescommandes,serrez lefreindestationnement,coupezlemoteuret enlevezlaclé.Attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetlaisserrefroidirlamachine avantdelarégler,lanettoyeroularéparer.Ne conezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualiées.
Débranchezlabatterieavantd'entreprendre
desréparations.Débrancheztoujourslaborne négativedelabatterieavantlabornepositive. Rebrancheztoujourslabornepositiveavantla bornenégative.
Maintenezlamachine,lesprotections,lescapots
ettouslesdispositifsdesécuritéenplaceeten bonétat.Contrôlezfréquemmentl'usureoula détériorationdescomposantsetremplacez-les aubesoinpardespiècesrecommandéesparle fabricant.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoires d'originepeutmodierlagarantie,la maniabilitéetlasécuritédelamachine. Lesmodicationsnonautoriséesdu matérield'origineoul'utilisationdepièces autresquedespiècesd'origineToro peuvententraînerdesblessuresgraves oumortelles.Toutemodicationnon autoriséedelamachine,dumoteur,du systèmed'alimentationoudedégazage peutcontrevenirauxnormesdesécurité tellesqueANSI,OSHAetNFPAet/ouàla réglementationgouvernementaletelleEPA etCARB.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous pressionpeuventtranspercerlapeauet causerdesblessuresgraves.L'injection deliquidesouslapeaunécessiteune interventionchirurgicaledanslesheures quisuiventl'accident,réaliséeparun médecinconnaissantcegenredeblessure, pouréviterlerisquedegangrène.
–Lecaséchéant,vériezl'étatdetous
lesexiblesetconduiteshydrauliques, ainsiqueleserragedetouslesraccords etbranchements,avantdemettrele systèmehydrauliquesouspression.
–N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesen troud'épingleoudesgicleursd'où sortduliquidehydrauliquesoushaute pression.
–Utilisezunmorceaudepapieroude
cartonpourdétecterlesfuites,jamais lesmains.
–Évacuezsoigneusementtoutela
pressiondusystèmehydraulique enplaçantlesleviersdecommande dedéplacementaupointmortet encoupantlemoteuravanttoute interventionsurlesystèmehydraulique.
43
ATTENTION
Lescomposantsducircuitd'alimentation sontsoumisàunepressionélevée. L'utilisationdecomposantsnon conformespeutcauserunepanne ducircuitd'alimentation,unefuitede carburant,voireuneexplosion.
Utilisezuniquementdesconduitesetdes ltresàcarburanthomologuéspourles systèmesàhautepression.
Examinezleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Remplacezuniquementleslames défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser oudelessouder.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/ousescomposantsaubesoin.
PRUDENCE
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, n'effectuezpasderéglagesmoteurenmarche. Silaprocédured'entretienouderéglageexige quelemoteurtourneetquedescomposantsse déplacent,faitespreuved'uneextrêmeprudence.
ATTENTION
Lespiècesmobilesetlessurfaces brûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou lesvêtementsdespiècesrotativesetdes surfaceschaudes.
Vériezfréquemmentlecoupledeserragedetous
lesboulons.
Nevousezpasuniquementàdescrics mécaniquesouhydrauliquespoursoulever lamachineauxnsd'entretienoude révision,celapourraitêtredangereux.Ils peuventnepasoffrirunsoutiensufsant oupeuventlâcheretfaireretomberla machine,etcauserainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdescrics mécaniquesouhydrauliquescomme soutien.Utilisezdeschandellesadéquates ouunsupportéquivalent.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
•Contrôlezleniveauduliquidederefroidissement.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Vidangezl'huilemoteur.
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Contrôlezl'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Vidangezl'huileduboîtierd'engrenages.
44
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezleniveauduliquidederefroidissement.
•Nettoyezlerefroidisseurd'huile.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezleplateaudecoupe.
•Graissezleplateauetlesaxes.
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroieduplateaudecoupe.
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe.
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroied'entraînementdePDF.
•Graissezlelevierdefrein.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
Toutesles40heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles150heures
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles400heures
•Vidangezleséparateurd'eau.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Vériezlacourroied'entraînementdePDF .
•Vériezlacourroied'entraînementdespompes.
•Contrôlezlacourroied'alternateur.
•Graissezlespivotsdelevageduplateaudecoupe.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huileduboîtierd'engrenages.
•Contrôlezlesduritsducircuitderefroidissementdumoteur.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezlatensiondelacourroied'alternateur.
•Ajoutezunehuilelégèreougraissezlamachineparpulvérisation;voirGraissage.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Graissezlepivotdefrein.
•Contrôlezet/ouremplacezleltreàair(plusfréquemmentsivoustravaillezdans uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•SivousutilisezleliquidehydrauliqueMobil®1,remplacezleltrehydrauliqueet vidangezleliquide.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantes(plusfréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune atmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Contrôlezl'écroucrénelédumoyeuderoue.
Toutesles500heures
Chaquemois
Unefoisparan
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Réglezl'embrayageélectrique.
•SivousutilisezleliquidehydrauliqueToro®HYPR-OIL™500,remplacezleltre hydrauliqueetvidangezleliquidehydraulique.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Regarnissezlesroulementsdesrouespivotantes(plusfréquemmentsivousutilisez lamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Vidangezl'huileduboîtierd'engrenages.
•Vidangezleliquidederefroidissementmoteur.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
45
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateuravantd'effectuerdesentretiens.
Procéduresavant l'entretien
UtilisationdusupportZ Stand
LesupportZStandpermetd'éleverl'avantdela machinepourfaciliterlenettoyageduplateaude coupeetladéposedeslames.
TM
ATTENTION
Lamachinepourraittombersurquelqu'unet leblessergravementoumortellement.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousutilisezlamachinesurle supportZStand.
N'utilisezlesupportZStandquepour nettoyerleplateaudecoupeetdéposerles lames.
Nelaissezpaslamachinesurlesupport ZStandpendantuneduréeprolongée.
Vousdeveztoujoursarrêterlemoteur, serrerlefreindestationnementetretirer lacléavantdeprocéderàunquelconque entretiendelamachine.
Figure42
1.SupportZStand4.Basedelafente
2.Goupilledesupport
3.Support
3.Soulevezleverrou.
5.Verrou
g001811
Monterlamachinesurlesupport ZStand
Important:UtilisezlesupportZStandsurune
surfaceplane.
1.Levezleplateaudecoupeenpositionde transport.
2.Retirezlagoupilledusupport(Figure42).
46
4.Dépliezlepieddusupportetpoussezlesupport verslamachineenl'engageantdanslebasde lafente(Figure42etFigure43).
Figure43
Descendrelamachinedusupport ZStand
1.Retirezlescalesoulesblocsdesroues.
2.Relevezleverrouenpositiondéverrouillée (Figure44).
g001812
1.SupportZStand(dansla fente)
2.Fissuredansletrottoirou legazon
3.Verrouenappuisurla languettedepivot
5.Posezlepieddusupportsurlesoletappuyez leverrousurlalanguettedepivot(Figure43).
6.Mettezlemoteurenmarcheettirezla commanded'accélérateuràmi-course.
Remarque:Pourobtenirdesrésultats
optimaux,placezlepieddusupportdansdes ssuresdutrottoiroudanslapelouse(Figure
43).
7.Conduisezlamachinesurlesupport. Arrêtez-vousquandleverrouretombesurla languetteenpositionverrouillée(Figure43).
8.Serrezlefreindestationnement,coupezle moteuretenlevezlaclé.
9.Calezoubloquezlesrouesmotrices.
ATTENTION
Figure44
1.SupportZStand
2.Verrou4.Positiondéverrouillée
3.Positionverrouillée
3.Mettezlemoteurenmarcheettirezla commanded'accélérateuràmi-course. Desserrezlefreindestationnement.
4.Descendezlentementdusupportenmarche arrière.
5.Ramenezlesupportàsapositionderepos (Figure42).
g001813
Lefreindestationnementpeutnepas immobiliserparfaitementlamachine lorsqu'ellesetrouvesurlesupport ZStand,cequipeutcauserdes dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurlesupport ZStand,àmoinsdecaleroudebloquer lesroues.
10.Effectuezl'entretienrequis.
47
Relâchementdupanneau
Déposedelatôlede deprotectionduplateaude coupe
Desserrezlebouloninférieurdupanneaude protectionpourdébloquercedernieretaccéderau sommetduplateaudecoupe(Figure45).Unefois l'entretienterminé,remettezlepanneaudeprotection enplaceetserrezleboulon.
Figure45
1.Boulon2.Panneaudeprotection
protection
Desserrezles2boulonsavantetdéposezlatôlede
protectionpouraccéderauxcourroiesetauxaxes
duplateaudecoupe(Figure46).Unefoisl'entretien
terminé,reposezlatôledeprotectionetserrezles
boulons.
g027945
Figure46
1.Tôledeprotection2.Boulon
g027946
48
Lubrication
Graissagedelamachine
Graissezlamachineplusfréquemmentsil'atmosphère esttrèssaleoupoussiéreuse.Voirl'emplacementdes graisseurssurlaFigure47oulaFigure48.
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouau molybdène.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
decal140-4363
Figure48
Modèlesàéjectionarrière
Ajoutd'huilelégèreou
Figure47
Modèlesàéjectionlatérale
graissageparpulvérisation
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Modèlesàéjectionlatérale
Graissezlespivotsdelevageduplateauavecune huilelégèreoulubriantenaérosol.
decal140-4362
g017028
Figure49
49
Modèlesàéjectionarrière
Périodicitédesentretiens:T outesles150heures
Graissezlespointssuivantsdelamachineavecune huilelégèreoulubriantenaérosol:
Actionneurducontacteurdesiège
Pivotdulevierdefrein
Baguesdetigedefrein
Baguesenbronzedecommandededéplacement
Graissageduplateaude coupeetdespouliesde tensiondescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Graissezleplateauet lesaxes.
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouau molybdène.
Important:Vériezchaquesemainequelesaxes
desplateauxdecoupesontcomplètementenduits degraisse.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlebouloninférieurquixelerideau auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
panneaudeprotectionduplateaudecoupe (page48).
4.Déposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page48).
g187362
Figure50
Modèlesàéjectionlatérale
g194085
Figure51
Modèlesàéjectionarrière
8.Graissezlebrasdelapouliedetensiondela courroied'entraînementdePDF(Figure52).
9.Graissezlebrasdelapouliedetensiondela courroiedepompe(Figure52).
5.Retirezlescouverclesdecourroie.
6.Graissezlebrasdelapouliedetensionsurle plateaudecoupe(Figure50).
7.Lubriezlesgraisseursdesbrasdepoussée (Figure50ouFigure51).
50
Figure52
10.Reposezlatôledeprotection.
11.Resserrezlebouloninférieurquixelerideau auplateaudecoupe.
7.Sortezlegraisseurdel'orice.Remettezle bouchonhexagonaletlecapuchonenplace.
g007170
Graissagedespivotsdes rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)(plus fréquemmentsivousutilisezla machinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
Unefoisparan—Regarnissezlesroulements desrouespivotantes(plusfréquemmentsi vousutilisezlamachinedansuneatmosphère poussiéreuseousale).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlescapuchonsprotecteursetréglezles pivotsdesrouespivotantes.Neremettezpas lescapuchonsprotecteursavantd'avoirterminé legraissage;voirRéglageduroulementde
pivotderouepivotante(page64).
4.Retirezlebouchonhexagonal.
5.Vissezungraisseurdansl'orice.
6.Injectezdelagraissedanslegraisseur jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement supérieur.
51
Graissagedesmoyeuxdes rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Souleverlatondeusepourpermettrel'accès.
4.Déposezlarouepivotantedelafourche.
5.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
Figure53
1.Protège-joint
2.Écroud'écartementavec méplats
13.Lecôtéouvertdelaroueétantdirigéversle haut,remplissezl'intérieurdelaroueautourde l'arbredegraisseuniverselle.
14.Insérezlesecondroulement,assortid'unjoint neuf,danslaroue.
15.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond écroud'écartementetvissez-lesurl'arbrede roue,lesméplatstournésversl'extérieur.
16.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m, desserrez-le,puisresserrez-leàuncouplede 2à3N·m.
Remarque:Attentionànepasfairedépasser
l'arbrederouedel'écrou.
17.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puis insérezlarouedanslafourchepivotante.
18.Reposezleboulonderoueetserrezl'écrouà fond.
Important:Pournepasendommagerlejoint
etleroulement,vériezfréquemmentleréglage duroulement.Faitestournerlarouepivotante. Ellenedoitpastournerlibrement(plusde1ou2 tours)niprésenterdejeulatéral.Silarouetourne
g006115
librement,ajustezl'écroud'écartementjusqu'àce quevoussentiezunelégèrerésistance.Appliquez uneautrecouchedefrein-let.
6.Retirezunécroud'écartementdel'arbredela rouepivotante.
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépour
bloquerlesécrousd'écartementsurl'arbrede roue.
7.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autre écroud'écartementenplace).
8.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériez l'étatetl'usuredesroulements;remplacez-les aubesoin.
9.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
10.Insérez1roulementet1jointneuf,danslaroue.
11.Silesdeuxécrousd'écartementsontabsents del'arbrederoue,appliquezdufrein-letsur l'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrederoue, méplatstournésversl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètement
l'écroud'écartementauboutdel'arbrederoue. Laissezenviron3mmentrelasurfaceextérieure del'écroud'écartementetl'extrémitédel'arbre derouedansl'écrou.
12.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedans laroue,ducôtéroulementetjointneuf.
52
Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles250heures
(plusfréquemmentsivoustravaillez dansuneatmosphèresaleou poussiéreuse).
Remarque:Contrôlezlesltresplussouvents'ilya
beaucoupdepoussièreoudesable.
Déposedultreàair
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
g001049
Figure54
1.Boîtierdultreàair3.Couvercledultreàair
2.Filtreàair4.Verrous
3.Déverrouillezleltreàairetdétachezle couvercleduboîtierdultre(Figure54).
4.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàair àl'aircomprimé.
5.Sortezl'élémentltrantduboîtierdultreàair avecprécaution(Figure54).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
6.Vériezl'étatdel'élémentenleplaçantdevant unelumièreforte.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Mettezleltreau rebuts'ilestendommagé.
Posedultreàair
1.Sivousmontezunltreneuf,vériezqu'iln'a passouffertpendantletransport.N'utilisezpas leltres'ilestendommagé.
2.Insérezleltredansleboîtieravecprécaution (Figure55).
Remarque:Assurez-vousqu'ilestbienengagé
enappuyantsurlerebordextérieur.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
3.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu ltreàair(Figure55).
53
Contrôleduniveau, vidangedel'huilemoteur etremplacementdultreà huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Contrôlezle niveaud'huilemoteur.
Aprèsles50premièresheuresde fonctionnement—Vidangezl'huilemoteur.
Toutesles100heures—Vidangezl'huilemoteur. Aprèsles50premièresheuresde
fonctionnement—Remplacezleltreà huilemoteur.
Toutesles200heures—Remplacezleltreà huilemoteur.
Spécicationsdel'huilemoteur
Figure55
1.Boîtierdultreàair3.Couvercledultreàair
2.Filtreàair4.Verrous
g001048
Typed'huile:huiledétergentedehautequalité,de classedeserviceAPICJ-4oumieuxpourmoteurs diesel.N'utilisezpasd'additifsspéciauxavecles huilesrecommandées.
Capacitéducarter:3,7l
Viscosité:voirletableauci-dessous.
g001061
Figure56
54
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezleniveaud'huilemoteur(Figure57).
Important:Versezl'huiletrèslentement
enprenantsoindenepasobturerl'orice deremplissage(Figure40).Sivousversez l'huiletroprapidementousivousbouchez letrou,l'huileserarefouléeetencrasserales entréesd'air,cequiendommageralemoteur.
g000955
Figure58
1.Notezl'espacemaintenudansl'oricederemplissage
g032601
Figure57
4.Démarrezlemoteur,laissez-letournerau ralentipendant5minutes,coupez-le,patientez 3minutespuiscontrôlezleniveaud'huile moteur.Aubesoin,faitesl'appointd'huile jusqu'aurepèreMAXIMUMsurlajauge.
Important:Leniveaud'huilemoteur
doitresterentrelesrepèresmaximumet minimumdelajauge,sinonunepannede moteurpourraitseproduire.
g032641
55
Vidangedel'huilemoteur
Remplacementdultreàhuile
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile,
quis'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
moteur
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page56).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure60).
g032649
g032646
Figure59
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclage.
g032644
Figure60
3.Faitesl'appointd'huile;voirAppointd'huile
moteur(page57).
g032642
56
Vidangedel'huilemoteur
Appointd'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile,
quis'écoulealorsplusfacilement.
2.
3.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
5.Placezunbacdevidangesousl'oricede vidange.Retirezlebouchondevidangeet laissezs'écoulertoutel'huile(Figure61).
6.Retirezlebouchonderemplissaged'huileen hautdumoteur(Figure63).
Remarque:Celafaciliteralavidangedel'huile.
1.Basculezlesiègeenavantetdéposezle panneauavantdumoteur(Figure62).
g001312
Figure62
1.Bouton2.Panneauavantdumoteur
7.Mettezetserrezlebouchondevidangeà 35N·m.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclage.
2.Enlevezlebouchonderemplissageetlajauge (Figure63).
g001162
Figure63
1.Moteur2.Bouchonderemplissage
d'huile
Figure61
1.Arrièredelamachine2.Bouchondevidange
g001058
3.Utilisezunexibleetunentonnoirpourfaire l'appointd'huilemoteur(Figure64).
4.Ajoutezlentementdel'huile,envériantsouvent leniveausurlajauge,jusqu'àcequel'huile atteigneletrousupérieursurlajauge.Pour connaîtreletyped'huileetlaviscositéàutiliser
57
selonlatempérature,voirSpécicationsde
l'huilemoteur(page54).
Figure64
1.Huilemoteur2.Entonnoirettuyau
Important:Versezl'huiletrèslentement
enprenantsoindenepasobturerletrou deremplissage(Figure65).Sivousversez l'huiletroprapidementousivousbouchez letrou,l'huileserarefouléeetencrasserales entréesd'air,cequiendommageralemoteur.
11.Recherchezdesfuiteséventuelles.
Important:Neremplissezpas
excessivementlecartersouspeine d'endommagerlemoteur.
g001163
Figure65
1.Notezl'espacemaintenudansl'oricederemplissage
5.Remettezlajaugeenplaceetremontezle panneaudemoteuravant.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner auralentipendant5minutes.
7.Coupezlemoteur.
8.Attendez3minutes,puiscontrôlezleniveau d'huile.
9.Faitesl'appoint,aubesoin,pouramenerle niveauautrousupérieurdelajauge.
10.Remettezlajaugeetlebouchonderemplissage enplace,puisreposezlepanneaudemoteur avant.
g000955
58
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité, etcauserdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes consignesdesécuritéliéesaucarburantsous
Ajoutdecarburant(page22).
Entretiendultreà carburantetduséparateur
g007169
Figure66
1.Robinetdevidange3.Arrièredelamachine
2.Séparateurd'eau
d'eau
Périodicitédesentretiens:Toutesles40
heures—Vidangezleséparateur d'eau.
Toutesles400heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacez leltreàcarburant(plusfréquemmentsi voustravaillezdansuneatmosphèresaleou poussiéreuse).
Purgeduséparateurd'eau
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezleséparateurd'eausurlecôtéarrière gauchedelamachine.
4.Placezunbacdevidangesousleséparateur d'eau.
5.Desserrezlerobinetdevidangeduséparateur d'eaud'untourenvironpourvidangerl'eauet autrescontaminants(Figure66).
Remplacementdultreà carburant
Neremontezjamaisunltreàcarburantsaleaprès l'avoirenlevédelaconduited'alimentation.
1.Laissezrefroidirlamachine.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(Figure
67).
5.Desserrezles2colliersdeexibleset débranchezlesconduitesd'alimentationdultre àcarburant(Figure67).
6.Remplacezleltre.Branchezlesconduites d'alimentationaultreàcarburantetmontezles 2colliersdeexibles(Figure67).
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
8.Démarrezlemoteuretrecherchezdesfuites éventuelles.
6.Fermezlerobinetdevidangelorsqueseuldu gazoles'écoule(Figure66).
59
Entretiendusystème électrique
Consignesdesécurité relativesausystème électrique
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative avantlabornepositive.Rebranchezlaborne positiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur avantdebrancheroudedébrancherlabatterie. Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes outilsisolés.
Entretiendelabatterie
Figure67
1.Filtreàcarburant
2.Collier
3.Pompeàcarburant
4.Côtégauchedela machine
5.Robinetd'arrivéede carburant
Entretienduréservoirde carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant. Demandezàunconcessionnaire-réparateuragréé devidangerleréservoirdecarburantetd'effectuer l'entretiendetouslescomposantsassociésaucircuit d'alimentation.
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
g007697
Déposedelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetvousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacede labatterie,lesbornesnedoiventtoucher aucunepartiemétalliquedelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
60
ATTENTION
Chargedelabatterie
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineetles câblespeuventêtreendommagésetproduire desétincelles.Lesétincellespeuvent provoquerl'explosiondesgazdelabatterie etvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlabatterie,commemontréàlaFigure68.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgazqui peuventexploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest particulièrementimportantpourprévenirla dégradationdelabatteriesilatempératuretombe endessousde0ºC.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirDéposedela
batterie(page60).
2.Chargezlabatteriependant10à15minutes entre25et30A,oupendant30minutesà10A.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure69).
Figure68
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordez lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page62).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque d'endommagerlecircuitélectrique.
g032750
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
Figure69
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
g000960
61
Miseenplacedelabatterie
Remarque:Placezlabatteriedanssonsupport
entournantlesbornesàl'opposéduréservoir hydraulique(Figure70).
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Déverrouillezetsoulevezlecapotpouraccéder auporte-fusibles(Figure71).
2.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour l'enlever.
3.Remplacezlefusible(Figure71).
Figure70
g032751
g012492
Figure71
1.Allumage–30A(F1)3.Embrayage–10A(F3)
2.Ventilateurderadiateur–
50A(grandfusiblehaute capacité)
4.Réservoirdecarburant gauche
62
Entretiendusystème d'entraînement
Contrôledelaceinturede sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési elleestendommagée.
Réglagedel'alignement desroues
Unboutonsituésouslesiègepermetderégler l'alignementdesroues.
Important:Réglezlepointmortdesleviersetde
lapompehydrauliqueavantderéglerl'alignement desroues;voirRéglagedupointmortdesleviers
decommande(page74)etRéglagedupointmort despompeshydrauliques(page78).
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane etdégagée,etamenezlesleviersdecommande dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
4.Poussezlesdeuxleviersdecommandeen avantàlamêmeposition.
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
6.Serrezlefreindestationnement,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
7.Déverrouillezlesiègeetbasculez-levers l'avantpouraccéderauboutonderéglagede l'alignementdesroues.
8.Ajustezleboutonderéglagedel'alignement desroues.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdela
machinesontdéterminésd'aprèslaposition d'utilisationnormale.
Silamachinesedéporteàdroite,tournezle
boutonverslagauchedelamachine;voir
Figure72.
Silamachinesedéporteàgauche,tournez
leboutonversladroitedelamachine;voir
Figure72.
9.Répétezlaprocédurederéglagejusqu'àceque l'alignementsoitcorrigé.
Figure72
1.Boutonderéglagede
l'alignementdesroues
2.Réservoirhydraulique5.Tournezdanscesens
3.Pompeshydrauliques
4.Tournezdanscesens pourtireràdroite.
pourtireràgauche.
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)
Lespneusavantetarrièredoiventêtregonésà 0,9bar.Lespneusmalgonéspeuventcompromettre laqualitéetl'uniformitédelacoupe.Contrôlezla pressionlorsquelespneussontfroidspourobtenirun résultatplusprécis.
g001070
63
Figure73
Contrôledesécrousde roues
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouple de122à129N·m.
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla préchargecorrectedesroulements(Figure74).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescommemontréàlaFigure74.
5.Remettezlecapuchonprotecteurenplace (Figure74).
g001055
Serragedel'écroucrénelé dumoyeuderoue
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heuresparlasuite
1.Retirezlagoupillefendue.
2.Serrezl'écroucréneléà319N·m.
3.Continuezdeserrerl'écroulentementjusqu'à quecelafentesuivantesoitenfacedutrou transversaldansl'arbredumoteurderoue.
4.Insérezlagoupillefendueetpliez1languette pardessusl'extrémitédel'arbre.
Remarque:N'utilisezpasdeproduitantigrippant
surlemoyeuderoue.
Réglageduroulementde pivotderouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonprotecteurdelaroue pivotanteetserrezlecontre-écrou(Figure74).
Figure74
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Couvre-moyeu
Entretienduboîtier d'engrenages
Contrôleduniveaud'huiledu boîtierd'engrenages
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Utilisezdulubriantsynthétiquepourengrenages SAE75W–90.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlebouchonlatéralouarrièreduboîtier d'engrenages(Figure75).
4.Leniveaud'huiledoitatteindrel'ouverturedu boîtierd'engrenages.
5.Faitesl'appointaubesoinpourrectierleniveau.
g001297
64
Figure75
Réglagedel'embrayage électrique
Périodicitédesentretiens:T outesles500heures
L'embrayageestréglédesorteàgarantir l'engagementetlefreinagecorrects.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezlesiègeetbasculez-leenavant.
4.Desserrezlesboutonsdupanneaudumoteur etdéposezlepanneau.
5.Tirezsurlapouliedetensionrappeléepar ressortdelacourroied'entraînementdePDFet déposezlacourroiedelapoulied'embrayage
g001156
(Figure76).
1.Boîtierd'engrenages
2.Bouchonlatéral4.Bouchonarrière
3.Poulie
Vidangedel'huileduboîtier d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Conezlavidangedel'huileduboîtierd'engrenages àunconcessionnaire-réparateuragréé.
Figure76
1.Pouliedetensionrappelée
parressort
2.Embrayage4.Boîtierd'engrenages
3.Courroied'entraînement dePDF
6.Débranchezlaconnexionélectriquede l'embrayage(Figure77).
g007167
7.Déposezles2boulonsquixentlabarrette d'embrayageencaoutchoucaucadreduplateau decoupe(Figure77).
8.Déposezlebouloncentraldexationde l'embrayageàl'arbredumoteur,etdéposez l'embrayageetlaclavette(Figure77).
65
Figure77
1.Embrayage4.Bouloncentral
2.2boulonsetécrousde barretted'embrayage
3.Barretted'embrayageen caoutchouc
d'embrayage
5.Connexionélectrique
9.Insérezunejauged'épaisseurde0,4à0,5mm
dansunefented'inspectionsurlecôtéde l'ensemble(Figure78).
15.Toutenmaintenantlevilebrequinàl'arrièrede lamachine,posezlebouloncentraletserrez-le à68N·m(Figure77).
16.Fixezlabarretted'embrayageencaoutchouc surlecadreduplateaudecoupeaumoyen des2boulonsetécrousretirésprécédemment (Figure77).
17.Tirezsurlapouliedetensionrappeléepar ressortdelacourroied'entraînementdePDF etplacezlacourroiesurlapoulied'embrayage (Figure76).
18.Branchezlaconnexionélectriquede
g007166
l'embrayage(Figure77).
19.Posezlepanneauavantdumoteuretserrezles boutons.
20.Abaissezlesiège.
Remarque:Vériezqu'ellepassebienentre
lessurfacesdefrottementdel'induitetdurotor.
10.Serrezlescontre-écrousjusqu'àcelajauge d'épaisseuréchisselégèrementmaispuisse bougerfacilementdansl'entrefer(Figure78).
11.Répétezlaprocédurepourlesautresfentes.
12.Vériezchaquefenteunenouvellefoiset effectuezdelégersréglagesjusqu'àcequela jauged'épaisseurpasseentrelerotoretl'induit enlestouchantlégèrement.
Figure78
1.Fente3.Jauged'épaisseur
2.Écrouderéglage
g007168
13.Posezl'embrayagesurl'arbredumoteuravec laclavette.
14.Appliquezdufrein-letsurleletageduboulon central.
66
Entretiendusystèmede refroidissement
DANGER
L'arbreenrotationetleventilateurpeuvent causerdesblessures.
N'utilisezjamaislamachinesansles capotsdeprotection.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainset lesvêtementsduventilateuretdel'arbre d'entraînementenrotation.
Coupezlemoteuretenlevezlacléde contactavantd'effectuerdesentretiens.
Contrôleduniveaude liquidederefroidissement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour Aprèsles8premièresheuresdefonctionnement Toutesles100heures
Typedeliquide:Mélange50/50d'antigellongue durée/Dex-Cool®etd'eau
Capacitéducircuitderefroidissement:4,6l
Remarque:N'ouvrezpaslebouchonduradiateur.
aurisquedefairepénétrerdel'airdanslecircuitde refroidissement.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
g001103
Figure79
1.Vased'expansiond'antigel2.Repèresurlecôtéduvase d'expansion
Nettoyagedelagrillede radiateuretdurefroidisseur deliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantchaqueutilisation,contrôlezetnettoyezlagrille duradiateuretlerefroidisseurd'huile.Utilisezdel'air comprimépourenleverl'herbe,lessaletésetautres débriséventuellementaccumuléssurlerefroidisseur d'huileetlagrilleduradiateur(Figure80).
3.Déverrouillezetbasculezlesiège.
4.Lorsquelemoteurestfroid,vériezleniveau deliquidedanslevased'expansion.Leliquide doitatteindrelabosseàl'extérieurduvase d'expansion(Figure79).
5.Sileniveaudeliquideestinsufsant, versezunmélange50/50d'antigellongue durée/Dex-Cool®etd'eaudanslevase d'expansion(Figure79).
6.Versezunequantitésufsantedemélange50/50 danslevased'expansionpouratteindreletrait derepère(Figure79).
67
1.Refroidisseurdeliquide
hydraulique
2.Pneuarrièregauche
Figure80
3.Écranderadiateur
Entretiendesfreins
Réglagedufreinde stationnement
Périodicitédesentretiens:T outesles25heures
Toutesles200heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Mesurezlalongueurduressort(Figure81).
Remarque:Lesrondellesdoiventêtre
espacéesde64mm.
g001104
4.Siunréglageestrequis,desserrezlefreinde stationnement,desserrezl'écroudeblocage situésousleressortetréglezl'écroudirectement au-dessousduressort(Figure81).
5.Modiezleserragedel'écroujusqu'àcequele ressortaitlalongueurvoulue.
Vidangeduliquidede refroidissementmoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Conezlavidangeduliquidederefroidissementàun réparateuragréé.
Remarque:T ournezl'écroudanslesens
horairepourraccourcirleressortetdanslesens anti-horairepourl'allonger.
6.Serrezles2écrousensemble.
7.Serrezlefreindestationnementetmesurezà nouveaulalongueurduressort.
8.Siunréglageestnécessaire,recommencezla procédureci-dessus.
9.Répétezlaprocéduredel'autrecôtédela machine.
1.Levierdefreinenposition
2.Ressortde64mm
68
g001294
Figure81
serrée
3.Écrouderéglageetécrou deblocage
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
6.Déposezleressortdelapouliedetension.
7.Enlevezleguide-courroiesurlapouliede tensionrappeléeparressort,commemontréà laFigure83.
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les
courroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.
Remplacementdela courroieduplateaude coupe
Modèlesàéjectionlatérale
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlebouloninférieurquixelerideau auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
panneaudeprotectionduplateaudecoupe (page48).
4.Déposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page48).
5.Déposezlesprotège-courroies(Figure82).
8.Retirezlacourroieexistante.
9.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies duplateaudecoupeetdelapoulieduboîtier d'engrenages,souslemoteur(Figure83).
Figure83
1.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
2.Poulied'axedeplateaude
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Guide-courroieà
45degrés
5.Pouliedeboîtier d'engrenages
6.Ressortdetension
7.Plaquedepouliede tension(tondeusesde 183cmseulement)
g006479
Figure82
1.Couvercledecourroie3.Insérezlafentedansla languette
2.Verrou
10.Montezleguide-courroiesurlapouliedetension rappeléeparressortàunanglede45degrés, commemontréàlaFigure83.Serrezleboulon àuncouplede37à45N·m.
11.Accrochezleressortdetensionaux2montants (Figure83).
12.Posezlescouverclesenlesinsérantdansla languette,vissezlesboulonsenplaceetfermez lesxations(Figure84).
g006541
69
Figure84
8.Installezlanouvellecourroiesurlespoulies.
9.Insérezunedouillecourteavecmancheàrochet ouunebarredelevierdansletroucarrédubras delapouliederenvoixe(Figure85).
10.Réglezleplateaudecoupeàlahauteurde 76mm.
11.Pouraugmenterlatensiondelacourroie, tournezlemancheàrochetoulabarredelevier danslesensantihorairepourdéplacerlebras depouliexejusqu'àcequelescrochetsdu ressortsoientespacésde16,5cm(Figure85).
g006535
1.Couvercledecourroie3.Insérezlafentedansla languette
2.Verrou
13.Reposezlatôledeprotection.
14.Resserrezlebouloninférieurquixelerideau auplateaudecoupe.
Modèlesàéjectionarrière
Important:Lesxationsdescapotsdela
machinesontconçuespourrestersurlecapot aprèssonretrait.Dévisseztouteslesxations dechaquecapotdequelquestoursdesorte quelecapotsoitdesserrémaisresteenplace. Dévissez-lesensuitejusqu'àcequelecapotse détache.Vouséviterezainsid'arracherleslets desboulonsenlesretirantdesdispositifsde retenue.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Figure85
1.Douillecourteavec mancheàrochetou barredelevier
2.16,5cmentrelescrochets duressort
3.Pouliedetensionrappelée parressort
4.Pouliederenvoixe
12.Toutengardantlacourroietendue,serrezles2 boulonsdexationdubrasdepouliexe.
13.Retirezlemancheàrochetoulabarredelevier dutroucarrédubrasdepouliexe.
14.Posezlescouverclesdecourroiesenengageant leslanguettesdanslesrainures.Posezlesvis etfermezlesverrous(Figure86).
g005911
3.Desserrezlebouloninférieurquixelerideau auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
panneaudeprotectionduplateaudecoupe (page48).
4.Déposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page48).
5.Déposezlescouverclesdecourroiesainsique lesboulonsxésdessus.
6.Desserrezlebrasdelapouliederenvoixe pourdétendrelacourroie(Figure85).
7.Enlevezlacourroieusagée.
70
Figure86
Remplacementdela courroied'entraînementde PDF
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Vériezlacourroie d'entraînementdePDF.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboutonsdupanneaudumoteuret déposezlepanneau(Figure87).
g012506
1.Couvercledecourroie
2.Verrou4.Engagezlalanguettedans
15.Reposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page48).
16.Serrezleboulondurideaudeplateaude coupevoirRelâchementdupanneaude
protectionduplateaudecoupe(page48).
17.Contrôlezlatensiondescourroies d'entraînement.
3.Boulon
larainure
g001312
Figure87
1.Bouton2.Panneauavantdumoteur
4.Décrochezleressortdubrasdelapouliede tension(Figure88).
5.Enlevezlesupportdebutéed'embrayage.
6.Déposezlacourroied'entraînementdePDF usagée.
7.Montezlanouvellecourroied'entraînementde PDFautourdelapoulied'embrayageetdela poulieduboîtierd'engrenages(Figure88).
8.Posezlabutéed'embrayageencaoutchouc.
9.Raccrochezleressortaubrasdelapouliede tension(Figure88).
71
Remplacementdela courroied'entraînement despompes
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Vériezlacourroie d'entraînementdespompes.
Remarque:Retirezd'abordlacourroie
d'entraînementdePDFsivousdevezremplacerla courroied'entraînementdespompes.
1.Basculezlesiègeenavantetdéposezle panneauavantdumoteur.
2.Déposezlacourroied'entraînementdePDF.
Figure88
1.Boîtierd'engrenages4.Embrayage
2.Ressort5.Butéed'embrayageen
3.Pouliedetensionrappelée parressort
caoutchouc
6.Courroied'entraînement dePDF
g007176
3.Décrochezleressortdubrasdelapouliede tension(Figure89).
4.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdu moteuretdespompeshydrauliques(Figure89).
5.Posezlacourroied'entraînementdePDF .
6.Raccrochezleressortaubrasdelapouliede tension(Figure89).
g007177
Figure89
1.Embrayage3.Ressort
2.Courroied'entraînement
despompes
72
4.Pouliedetensionrappelée parressort
Remplacementettension delacourroied'alternateur
Remplacementdelacourroie d'alternateur
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezlacourroie d'alternateur.
Silacourroied'alternateurabesoind'êtreremplacée, amenezlamachinechezunréparateuragréé.
Tensiondelacourroie d'alternateur
1.Placezunepoignéeentrel'alternateuretle bloc-cylindres.
2.Réglezl'alternateurversl'extérieurjusqu'àce quelacourroieprésenteuneèchede7à9mm quanduneforcede10kgestexercéeentreles pouliesdumoteuretdel'alternateur(Figure90).
3.Resserrezlesboulonsdel'alternateur.
4.Vériezànouveaulaèchedelacourroieet réglezlacourroieaubesoin.
5.Silaècheestcorrecte,serrezlesboulons inférieuretsupérieur(Figure90).
g000968
Figure90
1.Alternateur4.Boulonsupérieur
2.Courroied'alternateur5.Bouloninférieur
3.Flèchede7à9mmquand uneforcede10kgest exercée
Contrôledelatensiondela courroied'alternateur
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
1.Appliquezuneforcede4,5kgsurlacourroie
d'alternateuràmi-cheminentrelespoulies.
2.Sivousn'obtenezpasuneèchede10mm,
desserrezlesboulonsdexationdel'alternateur (Figure91).
73
Figure91
1.Boulondemontage2.Alternateur
3.Augmentezoudiminuezlatensiondelacourroie d'alternateur.
4.Resserrezlesboulonsdemontage.
5.Contrôlezdenouveaulaèchedelacourroie pourvériersilatensionestcorrecte.
Entretiendes commandes
Réglagedupointmortdes leviersdecommande
Réglezlesleviersdecommandededéplacements'ils nes'alignentpasous'engagentdifcilementdansle crandelaconsole.Réglezchaquelevier,ressortet tigeséparément.
Remarque:Lesleviersdecommandede
déplacementdoiventêtremontéscorrectement
g008932
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezlesiègeetbasculez-leenavant.
4.Commencezparlelevierdecommandegauche oudroit,auchoix.
5.Placezlelevieraupointmort,sansleverrouiller (Figure92).
6.Tirez-leensuiteenarrièrejusqu'àcequel'axe dechape(situésurunbrassousl'axede pivot)touchel'extrémitédel'encoche(c.-à-d. commencejusteàappuyersurleressort), commemontréàlaFigure92.
7.Vériezlapositiondulevierparrapportaucran delaconsole(Figure92).
Remarque:Centrezlelevierdesorte
qu'ilpivoteversl'extérieuràlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Figure92
1.PositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT
2.Levierdecommande
3.PositionPOINTMORT
g001046
74
8.Siunréglages'impose,desserrezl'écrouet l'écroudeblocagevisséscontrelachape (Figure93).
9.Toutenappliquantunelégèrepressionàl'arrière dulevier,tournezlatêteduboulonderéglage danslesensvoulupourcentrerlelevieràla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure
93).
Remarque:Continuezd'appuyersurlelevier
pourmaintenirlagoupilleauboutdelafenteet permettreauboulonderéglagededéplacerle levieràlapositionrequise.
10.Serrezl'écrouetl'écroudeblocage(Figure93).
11.Répétezlaprocéduredel'autrecôtédela machine.
1.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
2.Écrouvissécontrela chape
3.Écroudeblocage
4.Axedechapedansla fente
g001155
Figure93
5.Boulonderéglage
6.Chape
7.Ressort
75
Entretiendusystème hydraulique
Consignesdesécurité
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotde
remplissageduréservoirhydraulique(Figure
94).
relativesausystème hydraulique
Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.T outeinjectionde liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée danslesquelquesheuresquisuiventparune interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele systèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous hautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteinterventionsur lesystème.
4.Enlevezlebouchondugoulotderemplissageet
vériezsileréservoircontientduliquide(Figure
94).
5.Sileréservoirestvide,versezduliquidejusqu'à
cequeleniveauatteignelerepèreàfroidsur ledéecteur.
6.Laisseztournerlemoteurauralentipendant
15minutespourpurgerl'airéventuellement présentdanslesystèmeetréchaufferl'huile; voirDémarrageàtempératurenormale(page
31).
Remarque:Contrôlezleniveaud'huile
lorsqu'elleestchaude.Leniveaudoitsesituer entrelesrepères«àfroid»et«àchaud».
7.Faitesl'appointdeliquidehydrauliqueaubesoin.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,le
niveaudeliquidedoitatteindrelehautdurepère «àchaud»surledéecteur(Figure94).
8.Remettezlebouchonsurlegoulotde
remplissage.
Spécicationsduliquide hydraulique
Typedeliquidehydraulique:Toro
500ouMobil
®
115W-50
®
HYPR-OIL
Important:Utilisezleliquidespécié.Tout
autreliquiderisqued'endommagerlesystème hydraulique.
Capacitédusystèmehydraulique:3,9l
Contrôleduniveaude liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles25heures
Remarque:Vouspouvezcontrôlerleniveaude
liquidehydrauliqueàchaudouàfroid.Ledéecteurà l'intérieurduréservoira2niveauxdifférentsselonque leliquideestchaudoufroid.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
1.Niveaumaximumàchaud
g004819
Figure94
2.Niveaumaximumàfroid
76
Vidangeetremplacement duliquidehydrauliqueet dultre
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Toutesles250heures—Sivousutilisezle liquidehydrauliqueMobil
®
1,remplacezleltre
hydrauliqueetvidangezleliquide. Toutesles500heures—Sivousutilisezle
liquidehydrauliqueT oro
®
HYPR-OIL remplacezleltrehydrauliqueetvidangezle liquidehydraulique.
Utilisezunltrespécialétéau-dessusde0ºC.
Utilisezunltrespécialhiverau-dessousde0ºC.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Important:N'utilisezpasunltreàhuilede
typeautomobileaurisqued'endommager gravementlesystèmehydraulique.
3.Placezunbacdevidangesousleltre,déposez leltreusagéetessuyezlasurfacedujointde l'adaptateur(Figure95).
g001313
500,
1.Conduitehydraulique droite
2.Filtrehydraulique
Figure96
3.Réservoirhydraulique
7.Appliquezunenecouched'huilepropresurle
jointencaoutchoucdultrederechange(Figure
96).
8.Montezleltrederechangesurl'adaptateur.
Remarque:Neleserrezpas.
9.Remplissezleréservoirhydrauliquejusqu'àce
queleliquidedébordedultre.Tournezalors leltredanslesenshorairejusqu'àcequele jointencaoutchoucviennetoucherl'adaptateur dultre.Serrezensuiteleltrede1/2tour supplémentaire(Figure96).
10.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
11.Ajoutezduliquidejusqu'aurepèredeniveauà froiddudéecteurdansleréservoirhydraulique.
Figure95
1.Filtrehydraulique
4.Débranchezlaconduitehydrauliquedroitequi estraccordéeàl'adaptateur(Figure96).
5.Laissezcoulerleliquidedanslebacdevidange.
6.Rebranchezlaconduitehydrauliquedroiteà l'adaptateur(Figure96).
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
13.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites éventuelles.
Remarque:Siuneoulesdeuxrouesne
g001044
tournentpas,voirPurgedusystèmehydraulique
(page78).
14.Contrôlezleniveaud'huilelorsqu'elleest chaude.
Remarque:Leniveaudoitsesituerentreles
repères«àfroid»et«àchaud».
15.Faitesl'appointdeliquidehydrauliqueaubesoin.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
77
1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
Purgedusystème
Figure97
Réglagedupointmortdes pompeshydrauliques
Remarque:Commencezparréglerlepointmortdes
leviersdecommande.Ildoitêtrecorrectpourquele réglagesuivantsoitpossible.
Ceréglagedoits'effectuerpendantquelesroues motricestournent.
DANGER
g001043
Lescricsmécaniquesouhydrauliques peuventcédersouslepoidsdelamachineet causerdesblessuresgraves.
Utilisezdeschandellespoursoutenirla machine.
N'utilisezpasdecricshydrauliques.
hydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue automatiquement;cependant,ilestparfois nécessairedepurgerlesystèmeaprèsunevidange ouunentretien.
1.Élevezl'arrièredelamachinepourdécollerles rouesdusoletplacezdeschandellesdessous.
2.Mettezlemoteurenmarcheetfaites-le tournerauralenti,puisengagezlelevieretla transmissionauxrouesd'uncôtéettournezla roueàlamain.
3.Quandlarouecommenceàtournerd'elle-même, gardezlatransmissionengagéejusqu'àce quelarouetournerégulièrement(2minutes minimum).
4.Vériezleniveauduliquidehydrauliqueetfaites l'appointpourconserverleniveaucorrectau besoin.
5.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
ATTENTION
Lemoteurdoittournerpourpermettrele réglagedelacommandededéplacement. Lecontactavecdespiècesmobilesoudes surfacesbrûlantespeutcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute autrepartieducorpsainsiquelesvêtements àl'écartdespiècesmobiles,dusilencieuxet autressurfacesbrûlantes.
1.Soulevezlecadreetposez-lesurdessupports pourpermettreauxrouesdetournerlibrement.
2.Débranchezleconnecteurducontacteurde sécuritédusiège.Installeztemporairementun lvolantauxbornesduconnecteurdufaisceau decâbles.
3.Déverrouillezlesiègeetfaites-lecoulisservers l'avant.
4.Désaccouplezlatigedesiègeetbasculezle siègeenavant.
Réglagedelapositionpointmort delapompehydrauliquedroite
1.Démarrezlemoteur,tirezlacommande d'accélérateuràmi-courseetdesserrezle freindestationnement;voirDémarrageà
températurenormale(page31).
Remarque:Lelevierdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous effectuezlesréglages.
2.Réglezlalongueurdelatigedepompeen tournantleboutondanslesensvoulu,jusqu'à
78
cequelarouesoitimmobiliséeoutourne légèrementenarrière(Figure98).
3.Déplacezlelevierdecommandede déplacementenavantetenarrière,puis ramenez-leaupointmort.
Remarque:Larouedoits'arrêterdetourner
outournerlégèrementenarrière.
4.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
Remarque:Vériezquelaroueresteimmobile
outournelégèrementenarrière;effectuezun nouveauréglageaubesoin.
Réglagedelapositionpointmort delapompehydrauliquegauche
1.Desserrezlescontre-écroussurlesrotulesdela tigedecommandedelapompe(Figure99).
2.Démarrezlemoteur,tirezlacommande d'accélérateuràmi-courseetdesserrezle freindestationnement;voirDémarrageà
températurenormale(page31).
Remarque:Lelevierdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous effectuezlesréglages.
Remarque:L'écrouavantdelatigecomporte
unletageàgauche.
3.Réglezlalongueurdelatigedepompeen tournantlesdoublesécrousdanslesensvoulu, jusqu'àcequelarouesoitimmobiliséeoutourne légèrementenarrière(Figure99).
4.Déplacezlelevierdecommandede déplacementenavantetenarrière,puis ramenez-leaupointmort.Larouedoits'arrêter detourneroutournerlégèrementenarrière.
Figure98
1.Boutonderéglagede l'alignementdesroues
2.Réservoirhydraulique5.Tournezdanscesens
3.Pompeshydrauliques
4.Tournezdanscesens pourtireràdroite
pourtireràgauche
5.Placezlacommanded'accélérateurenposition hautrégime.Vériezquelaroueresteimmobile outournelégèrementenarrière;effectuezun nouveauréglageaubesoin.
6.Serrezlescontre-écrouscontrelesrotules (Figure99).
g001070
79
Figure99
1.Écrousdoubles
2.Tigedepompe5.Rotule
3.Boulonderéglage6.Pompes
4.Contre-écrou
Entretienduplateaude coupe
Consignesdesécurité relativeauxlames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir auxnormesdesécuritéduproduit.
Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
g001066
Surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînercelledesautres.
Entretiendeslames
ATTENTION
Lesystèmeélectriquen'assurepas l'arrêtdesécuritédelamachinesilel volantestinstallé.
Débranchezlelvolantduconnecteur dufaisceaudecâblageetbranchez leconnecteuraucontacteurdusiège aprèsleréglage.
N'utilisezjamaislamachinequand lelvolantestenplaceetquandle contacteurdesiègeestneutralisé.
7.Arrêtezlemoteuraprèsavoirréglélepointmort desdeuxpompes.
8.Débranchezlelvolantduconnecteurdu faisceaudecâblesetbranchezleconnecteur aucontacteurdusiège.
9.Remettezlabéquilleetabaissezlesiègeen position.
10.Retirezleschandelles.
Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutile deprévoiruneouplusieurslamesderéservepourle remplacementetl'affûtage.
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure100).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou présententdesindentations,déposez-leset aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page82).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure100).
80
Figure100
g006530
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurercorrectementladistance entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle setrouvelamachine(Figure101).
g014973
Figure102
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure103).
g014974
Figure103
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure101
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure102).
g014972
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure104).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
81
Figure104
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve; voirlaDéposedeslames(page82)etla
Montagedeslames(page83).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve, ladifférenceesttoujourssupérieureà 3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé. Contactezunconcessionnaire-réparateur Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
g014973
g295816
Figure105
1.Ailettedelalame4.Douille
2.Lame5.Boulondelame
3.Méplatdel'axedepivot
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure106).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Placezuneclésurleméplatdel'axedepivot ouretenezl'extrémitédelalameàl'aided'un chiffonoud'ungantépais.
2.Retirezleboulon,ladouilleetlalamedel'axe depivot(Figure105).
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
g000552
Figure106
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure107).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
106).
82
3.Appliquezdulubriantàbasedecuivreoudela graissesurleletageduboulondelamepour prévenirlegrippageaubesoin.Posezleboulon
g000553
Figure107
1.Lame
2.Équilibreur
delameetserrez-leàlamain.
4.Placezuneclésurleméplatdel'axedepivot etserrezl'écroudelameàuncouplede75à 81N·m.
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
Montagedeslames
1.Insérezladouilledanslalameenplaçant l'embasesurlecôtéinférieur(côtéherbe)dela lame(Figure108).
Figure108
1.Douille
2.Installezl'ensembledouille/lamesurl'axede pivot(Figure109).
Miseàniveauduplateaude coupeà3positions
Important:Troispositionsdemesureseulement
sontnécessairespourmettrelatondeusede niveau.
Préparationdelamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
g255205
3.Contrôlezlapressiondespneusetcorrigez-laà 0,9baraubesoin.
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurde 76mm.
5.Examinezles4chaînes.
Remarque:Ellesdoiventêtretendues.
1.Écrousupérieurdel'axe
2.Méplatdel'axedepivot
Figure109
3.Boulondelame
Remarque:Ajustezleschaînesarrièreenhaut
delafente,aupointdexationsurleplateau decoupe.
Sil'unedeschaînesarrièreestdétendue,
abaissez(desserrez)lebrasdesupport avantdumêmecôté;voirRéglagede
l'inclinaisonavant/arrièreduplateaude coupe(page85).
Sil'unedeschaînesavantestdétendue,
élevez(serrez)lebrasdesupportavant correspondant;voirRéglagedel'inclinaison
avant/arrièreduplateaudecoupe(page85).
Réglagedel'horizontalité transversaleduplateaudecoupe
g298850
1.Tournezlalamedroitelatéralement(Figure
110).
83
Figure110
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
2.MesurerauxpointsBetC
2.MesurezladistanceaupointBentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalame droite(Figure110).
3.Notezcettemesure.Elledoitêtrecomprise
entre80et83mm.
4.Tournezlalamegauchelatéralement(Figure
110).
5.MesurezladistanceaupointCentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalame gauche(Figure110).
6.Notezcettemesure.Elledoitêtrecomprise
entre80et83mm.
7.SiladistancemesuréeaupointBouCn'estpas
correcte,desserrezleboulonquixelachaîne arrièreaubrasdesupportarrière(Figure111).
g006888
1.Chaînearrière
2.Brasdesupportarrière6.Pivotavant
3.Boulon7.Brasdesupportavant
4.Écroudeblocage
Figure111
5.Boulonderéglage
g001040
8.Desserrezl'écroudeblocagesouslebrasde supportarrièreetagissezsurleboulonde réglagedemanièreàobtenirunedistancede80 à83mm;voirFigure111.
Remarque:Ilestconseilléderéglerlesdeux
côtésdelatondeusedelamêmemanière.
9.Desserrezl'écroudeblocagesouslebrasde supportarrièreetserrezleboulonquixela chaîneaubrasdesupportarrière.
10.Réglezl'autrecôtéaubesoin.
84
Réglagedel'inclinaison
Réglageduressortde avant/arrièreduplateaude coupe
1.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal
(Figure112).
Figure112
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
2.MesurerauxpointsAetB
compression
1.Placezlelevierdelevageduplateaudecoupe àlapositiondetransport.
2.Vériezqueles2grandesrondellessont espacéesde28,2cmpourlesplateauxde coupede132cm,de26,7cmpourlesplateaux decoupede152cmoude29,2cmpourles plateauxdecoupede183cm(Figure113).
g001041
2.MesurezladistanceaupointAentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalame droite(Figure112).
3.Notezcettemesure.
4.MesurezladistanceaupointBentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalame droite(Figure112).
5.Notezcettemesure.
6.Lalamedoitêtreplusbassede6à10mmau
pointAqu'aupointB(Figure112).Sicen'est paslecas,passezauxopérationssuivantes.
Remarque:Réglezlesdeuxpivotsavantde
lamêmemanièrepourmaintenirunetension uniformedeschaînes.
7.Desserrezd'environ13mmlesécrousde blocageàl'avantdespivotsavantgaucheet droit(Figure111).
8.Réglezlesécrousdelevagesurlescôtés gaucheetdroitdelamachinedemanièreà abaisserl'avantde6à10mmaupointApar rapportaupointBàl'arrière(Figure111).
Figure113
1.28,2cmentrelesgrandes rondellespourlesplateaux decoupede132cm
2.Écrouavant
3.Écroudeblocagede ressort
4.Pivotavant9.26,7cmentrelesgrandes
5.Écroudeblocagedepivot
6.Écroudelevage
7.Brasdesupportavant
8.Granderondelle
rondellespourlesplateaux decoupede152cm
10.29,2cmentrelesgrandes rondellespourlesplateaux decoupede183cm
3.Réglezcettedistanceendesserrantl'écroude blocageduressortetentournantl'écroudevant chaqueressort(Figure113).
Remarque:T ournezl'écroudanslesens
horairepourraccourcirleressort,etdansle sensantihorairepourl'allonger.
4.Bloquezl'écrouenpositionenserrantl'écroude blocageduressort(Figure113).
g002479
9.Serrezlesdeuxécrousdeblocagecontrele pivotavantpourbloquerlahauteur.
10.Vériezqueleschaînessonttendues uniformémentetréglez-lesdenouveauau besoin.
85
Remplacementdu déecteurd'herbe
Modèlesàéjectionlatérale seulement
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesdepersonnesàproximité etcauserdesblessuresgraves.Uncontact aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansl'équiper d'uneplaqued'obturation,d'undéecteur demulchingoud'unegoulotted'éjection etd'unsystèmederamassage.
Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet l'entretoisequixentledéecteurauxsupports depivot(Figure114).
Figure114
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort8.ExtrémitéenJduressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenLduressort
(àplacerderrièrelebord duplateauavantd'installer leboulon)
g002519
2.Déposezledéecteurd'herbes'ilest endommagéouusé.
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle déecteurd'herbe.L'extrémitéenLduressort doitsetrouverderrièrelebordduplateau.
Remarque:Prenezsoindeplacerl'extrémité
enLduressortderrièrelebordduplateauavant demettreleboulonenplace,commemontréà laFigure114
4.Remettezleboulonetl'écrouenplace.
5.Accrochezl'extrémitéenJduressortau déecteurd'herbe(Figure114).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirs'abaisserenposition.Soulevez ledéecteurpourvérierqu'ils'abaisse complètement.
86
Nettoyage
Nettoyagedudessousdu plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Levezleplateaudecoupeenpositionde
TRANSPORT.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
87
Remisage
Consignesdesécuritépour leremisage
Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetfaites refroidirlamachineavantdelaremiser.
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.
Enlevezlacléetrangez-laenlieusûr,horsdela
portéedesenfants.
Remarque:Conduisezlamachine,avecla
commandedeslames(PDF)engagéeetle moteurtournantàpleinrégimependant2à 5minutesaprèsl'avoirlavée.
5.Vériezl'étatdeslames;voirContrôledes
lames(page80).
Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
B.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant;voir
Entretienduréservoirdecarburant(page
60).
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF), serrezlefreindestationnement,tournezlaclé decontactàlapositionARRÊTetenlevezlaclé.
2.Débarrassezentièrementl'extérieurdela machine,enparticulierlemoteuretlesystème hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver surlesailettesdelaculasseetlecarterdu ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,dumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
3.Contrôlezlefrein;voirEntretiendesfreins
(page68).
Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page53).
Graissezlamachine;voirLubrication(page
49).
4.Vidangezl'huilemoteur;voirContrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteuretremplacementdu ltreàhuile(page54).
Remarque:Remettezlemoteuren
marcheetlaissez-letournerjusqu'àcequ'il s'arrête.
C.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Respectezlaréglementation localeenmatièrederecyclage.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.
6.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
7.Peigneztouteslessurfacesmétalliques éraéesoumisesànu.Unepeinture pourretouchesestdisponiblechezles concessionnaires-réparateursagréés.
8.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la enlieusûr,horsdelaportéedesenfantsoudes personnesnonautorisées.Couvrezlamachine pourlaprotégeretlagarderpropre.
Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page63).
Remplacezleltrehydraulique;voirVidangeet
remplacementduliquidehydrauliqueetdultre (page77).
Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page61).
Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
88
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Lacommandedeslamesesten positionengagée.
2.Lefreindestationnementestdesserré.2.Serrezlefreindestationnement.
3.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
4.Vousn'êtespasassissurlesiège.4.Asseyez-voussurlesiègedu
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
7.Unfusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Unrelaisoucontactestdéfectueux.8.Contactezunconcessionnaire-
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques sontcorrodées,desserréesou défectueuses.
10.Lerelaisoulecontacteurest défectueux.
1.Désengagezlacommandedeslames.
3.Poussezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieuràla positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
conducteur.
6.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
réparateuragréé.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Placezlacommanded'accélérateur àmi-courseentrelespositionsBAS
RÉGIMEetHAUTRÉGIME.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.Nettoyez soigneusementlesbornesdes connecteursavecunproduitde nettoyagepourcontactsélectriques, appliquezdelagraissediélectriqueet branchezlesconnecteurs.
10.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles passagesd'airau-dessusdumoteur sontobstrués.
5.
Obstructiondel'éventdubouchondu réservoirdecarburant.
6.
Leltreàcarburantestencrassé.
7.Lesystèmed'alimentationcontientdes impuretés,del'eauouducarburant altéré.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
Nettoyezouremplacezlebouchondu
5. réservoir.
6.
Remplacezleltreàcarburant.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
89
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteursurchauffe.
(quandlesleviersdecommandede déplacementsontcomplètementen avant).
Lamachinenesedéplacepas.
Lamachinevibredemanièreanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
1.L'alignementdesrouesdoitêtreréglé.1.Réglezl'alignement. Lamachinetireàgaucheouàdroite
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont pasgonésàlapressioncorrecte.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée, détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompes'est déchausséed'unepoulie.
4.Leressortdelapouliedetensionest casséoumanquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices àlapressioncorrecte.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle liquidehydraulique.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé.
5.Ledessousduplateaudecoupeest encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axed'unelameestfaussé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
90
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroieduplateaudecoupeest endommagée,usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroieduplateaus'est déchausséedelapoulie.
3.Lacourroied'entraînementdepompe estusée,détendueoucassée.
4.Leressortdelapouliedetensionest casséoumanquant.
1.Remplacezlacourroieduplateaude coupe.
2.Installezlacourroiesurlapouliedu plateaudecoupeetvériezlaposition etlebonfonctionnementdelapoulie detension,dubrasdelapouliede tensionetduressort.
3.Vériezlatensiondelacourroieou remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
91
Schémas
Schémadecâblage(Rev.A)
92
g012068
Remarques:
Remarques:
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété. Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
Loading...