Toro 72264TE Operator's Manual [fr]

FormNo.3436-668RevB
TondeuseautoportéeZMaster Professionalsérie7000
avecplateaudecoupeTURBOFORCE 132cmou152cm
®
®
de
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3436-668*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu moteurquiaccompagnentlamachine.
g248729
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesd'origineTorooudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement) surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit.
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................17
Commandes....................................................18
Avantl'utilisation..................................................20
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............20
Procéduresd'entretienquotidien......................22
Ajoutdecarburant............................................22
Rodaged'unemachineneuve..........................23
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................24
Utilisationdusystèmedesécurité.....................25
Positionnementdusiège..................................26
Déverrouillagedusiège....................................26
Changerlasuspensiondusiège.......................26
Pendantl'utilisation.............................................27
©2022—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................27
Utilisationdufreindestationnement.................30
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................30
Utilisationdel'accélérateur...............................30
Démarrageàtempératurenormale...................31
Démarragedumoteurpartempsfroid(en
dessousde-5ºC)..........................................31
Arrêtdumoteur.................................................32
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................32
Conduirelamachine.........................................33
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................34
Réglagedelahauteurdecoupe.......................34
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................35
Réglageduboutondedébitd'éjection...............36
Positionnementdudéecteurd'éjection............36
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................37
Conseilsd'utilisation........................................38
Aprèsl'utilisation.................................................39
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............39
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................39
Pousserlamachineàlamain...........................39
Transportdelamachine...................................40
Entretien.................................................................43
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................43
Programmed'entretienrecommandé..................44
Procéduresavantl'entretien................................46
UtilisationdusupportZStand
TM
........................46
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................48
Déposedelatôledeprotection.........................48
Lubrication.........................................................49
Graissagedelamachine..................................49
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................49
Graissageduplateaudecoupeetdes
pouliesdetensiondescourroies...................50
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................51
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................52
Entretiendumoteur.............................................53
Sécuritédumoteur...........................................53
Entretiendultreàair.......................................53
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................54
Entretiendusystèmed'alimentation....................59
Entretiendultreàcarburantetdu
séparateurd'eau...........................................59
Entretienduréservoirdecarburant...................60
Entretiendusystèmeélectrique...........................60
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................60
Entretiendelabatterie......................................60
Entretiendesfusibles.......................................62
Entretiendusystèmed'entraînement..................63
Contrôledelaceinturedesécurité....................63
Réglagedel'alignementdesroues...................63
Contrôledelapressiondespneus....................63
Contrôledesécrousderoues...........................64
Serragedel'écroucrénelédumoyeude
roue...............................................................64
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................64
Entretienduboîtierd'engrenages.....................64
Réglagedel'embrayageélectrique...................65
Entretiendusystèmederefroidissement.............67
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissement.............................................67
Nettoyagedelagrillederadiateuretdu
refroidisseurdeliquidehydraulique...............67
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................68
Entretiendesfreins.............................................68
Réglagedufreindestationnement...................68
Entretiendescourroies........................................69
Contrôledescourroies......................................69
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................69
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................71
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes..................................................72
Remplacementettensiondelacourroie
d'alternateur..................................................73
Entretiendescommandes...................................74
Réglagedupointmortdesleviersde
commande....................................................74
Entretiendusystèmehydraulique........................76
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................76
Spécicationsduliquidehydraulique................76
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................76
Vidangeetremplacementduliquide
hydrauliqueetdultre...................................77
Purgedusystèmehydraulique..........................78
Réglagedupointmortdespompes
hydrauliques.................................................78
Entretienduplateaudecoupe..............................80
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................80
Entretiendeslames..........................................80
Miseàniveauduplateaudecoupeà3
positions........................................................83
Remplacementdudéecteurd'herbe...............86
Nettoyage............................................................87
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................87
3
Éliminationdesdéchets....................................87
Remisage...............................................................88
Consignesdesécuritépourleremisage............88
Nettoyageetremisage......................................88
Dépistagedesdéfauts............................................89
Schémas.................................................................92
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairede respecterpouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus d'informationssignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important, pourattirerl'attentionsurdesrenseignements mécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsister surdesrenseignementsd'ordregénéralméritantune attentionparticulière.
4
Consignesdesécurité générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.T oroaconçuettestécette tondeusepourgarantirunfonctionnementcorrect etsûr,àconditionderespecterrigoureusement lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens doiventtousposséderlescompétences nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela machined'expliquerlecontenudecemanuel auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalangue danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable etphysiquementaptes,connaissantparfaitement lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les commandesetlasignicationdespanneaux etinstructionsdesécurité.Neconezjamais l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes enfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les capots,carters,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten bonétatdemarche.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
5
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal93-7010
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–gardezledéecteur enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-8069
93-8069
1.Surfacebrûlante/risquedebrûlure–nevousapprochez paslasurfacebrûlante.
decaloemmarkt
decal98-1977
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
98-4387
decal98-4387
7
Modèlesàéjectionlatéraleseulement
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu épaisse,ousèche
131-1180
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou humide
decal131-1180
decal107-3069
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
1.Robinetd'arrivéede carburantfermé
2.Robinetd'arrivéede carburant–réservoir gauche
140-4356
3.Robinetd'arrivéede carburant–réservoirdroit
decal140-4356
decal133-8062
133-8062
8
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
decal107-3962
107-3962
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
decal107-3961
107-3961
1.Risquedemutilationpar lalamedelatondeuse –netransportezpasde passagersetnelaissez approcherpersonne.
2.Risquedecoupure/muti­lationdesmainsoudes piedsparleslamesdela tondeuse–retirezlacléet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretienou àdesrévisions;nevous approchezpasdespièces mobiles.
decal107-3963
107-3963
3.Risquedeprojections d'objets–n'admettez personnedanslepérimètre detravail;ledéecteurdoit resterenplace.
4.Avantdemettrelemoteur enmarche,nettoyezl'herbe etlesdébrisquisetrouvent surlacourroieetlespoulies duplateaudecoupe, insérezlacléetmettezle moteurenmarche.
9
decal107-3964
107-3964
1.Attention–neconsommezpasde médicaments/droguesnid'alcool.
2.Attention–lisezleManuelde l'utilisateuretsuivezuneformation appropriée.
107-3968
1.Desserré3.Freindestationnement
2.Serré
3.Attention–serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléavantdequitterla machine.
4.Attention–portezdesprotecteurs d'oreilles.
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
decal107-3968
2.Avantdemettrelemoteurenmarche,nettoyezl'herbeet
5.LisezleManueldel'utilisateur.
decal107-7719
107-7719
coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
lesdébrisquisetrouventsurlacourroieetlespouliesdu plateaudecoupe,insérezlacléetmettezlemoteuren marche.
107-3969
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachine–serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléavantde travaillersouslamachine.
decal107-3969
1.Acheminementdela courroie
10
decal140-4358
140-4358
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
108-5981
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
decal140-4359
140-4359
2.Acheminementdela courroie
1.Acheminementdela courroie
2.Hauteurdecoupe
110-0820
1.Hautevitesse5.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Bassevitesse
3.Pointmort
4.Marchearrière8.Pourdébloquerlatransmissionauxroues,tournezlavanne
6.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produit chimique–tenez-vousàl'écartdelabatterie.
7.Risqued'explosion–restezàdistancedesammesnues, desétincelles,etnefumezpas.
dedérivationde1tourcompletdanslesensantihoraireà l'aided'unecléde16mm.
decal108-5981
decal110-0820
decal110-2067
110-2067
1.Retirezlacléetlisez lesinstructionsavantde procéderàl'entretienouà
110-3852
2.Unsignalsonorecontinu avertitl'utilisateursile moteursurchauffe.
decal110-3852
desrévisions.
11
1.Risquedesectionnement desdoigtsparle ventilateuretrisque decoincementparla courroie.
Modèlesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.LisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàtoutentretien.
110-3853
2.Enlevezlaclédecontactet lisezlesinstructionsavant deprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
112-3858
3.Enlevezlacléavantde réglerlahauteurdecoupe.
4.Hauteursdecoupe
decal110-3853
decal112-3858
115-4212
1.Niveaudeliquide hydraulique
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
116-5610
1.Compteurhoraire
2.Prisedeforce(PDF)5.Contacteurdeprésence
3.Freindestationnement6.Batterie
4.Pointmort
del'utilisateur
decal115-4212
decal116-5610
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal114-9600
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal116-8283
116-8283
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede75à81N·m.
12
Modèlesàéjectionarrièreseulement
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé– n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapots enplace.
decal117-3848
1.Appuyerpourdémarrer
2.LisezleManuelde l'utilisateurpourplus deprécisionsurle préchauffagedumoteur.
3.Petitevitesse
decal121-7562
121-7562
4.Commandedevitesse variable
5.Grandevitesse
140-4360
1.Relaisdebougiede préchauffage
2.Relaisdedémarragedu moteur
3.Relaisdeventilateur
4.Température
140-4361
1.Démarragedumoteur– 30A
2.Ventilateur–50A5.LisezleManuelde
3.Embrayage–10A
4.Alimentation–20A
l'utilisateurpourtout renseignementsurles fusibles.
decal140-4360
decal140-4361
126-2055
1.Écrouderoue–serrezà129N·m
2.Écroudemoyeuderoue–serrezà319N·m
3.LisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout entretien;vériezlecoupledeserrageaprèsles 100premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles 500heures.
140-4357
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateurpourtoute
informationsurlabatterie; nemettezpaslabatterie auplombaurebut.
2.Attention–lisezleManuel del'utilisateurpoursavoir commentchargerla batterie.
decal126-2055
decal140-4357
13
Modèlesàéjectionlatéraleseulement
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
3.Enlevezlacléetlisez leManueldel'utilisateur avantdeprocéderàdes entretiens.
14
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune protectionauditive.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles protectionsettouslescapotsenplace.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
4.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risqued'écrasement–netransportezjamaisdepassagers; regardezderrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrière.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde dénivellationoudepentesdeplusde15degrés;travaillez transversalementetuniquementsurdespentesdemoins de15degrés.
15
Modèlesàéjectionlatéraleseulement
Modèlesàéjectionarrièreseulement
decal140-4362
140-4362
1.Lisezlemanuelde l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Enlevezlaclédecontact.11.T outesles200heures–
3.Liquidehydraulique– Mobil115W-50
4.Huilemoteur–SAE 10W-30
5.Pressiondespneus– 13psi
6.Liquidedetransmission– SAE75W90
7.Toutesles100heures– vidangezl'huilemoteur
8.Toutesles50heures– contrôlezlapressiondes pneus
9.Toutesles100heures –vidangezleliquidede transmission
10.Toutesles25heures– vidangezleliquidede refroidissementmoteur
graissez
12.Toutesles25heures– graissez
13.Toutesles40heures– graissez
14.Toutesles500heures– graissez
15.Toutesles400heures –remplacezleltreà carburant
16.Toutesles250heures– remplacezleltreàair
17.Toutesles25heures –vidangezleliquide hydraulique
18.Toutesles500heures –vidangezleliquide hydraulique
decal140-4363
140-4363
1.Lisezlemanuelde l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Enlevezlaclédecontact.11.T outesles200heures–
3.Liquidehydraulique– Mobil115W-50
4.Huilemoteur–SAE 10W-30
5.Pressiondespneus– 13psi
6.Liquidedetransmission– SAE75W90
7.Toutesles100heures– vidangezl'huilemoteur
8.Toutesles50heures– contrôlezlapressiondes pneus
9.Toutesles100heures –vidangezleliquidede transmission
10.Toutesles25heures– vidangezleliquidede refroidissementmoteur
graissez
12.Toutesles25heures– graissez
13.Toutesles40heures– graissez
14.Toutesles500heures– graissez
15.Toutesles400heures –remplacezleltreà carburant
16.Toutesles250heures– remplacezleltreàair
17.Toutesles25heures –vidangezleliquide hydraulique
18.Toutesles500heures –vidangezleliquide hydraulique
16
Vued'ensembledu produit
Figure4
Modèleàéjectionlatérale
1.Pédaledelevagedu plateaudecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde stationnement
4.Commandes
5.Levierdecommandede déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde carburant
9.Plateaudecoupe
10.Rouepivotante
g020466
Figure5
g019888
1.SupportZStand
2.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
3.Levierdecommandede déplacement
4.Ceinturedesécurité
5.Arceaudesécurité
Modèleàéjectionarrière
©
6.Bouchonduréservoirde carburant(des2côtés)
7.Levierdefreinde stationnement
8.Plateaudecoupe
9.Rouepivotante
17
Commandes
Compteurhoraire
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
Figure6
1.Compteurhoraire6.Témoindepréchauffage
2.Commutateurd'allumage
3.Sélecteurderéservoirde carburant
4.Alarmesonore
5.Interrupteurde préchauffage
7.Témoindetempératuredu moteur
8.Commanded'accélérateur
9.Commandedeprisede force(PDF)
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure7).
g008950
Figure7
1.Jaugedecarburant
g010363
(barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede sécurité
carburant
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure7).
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE.VoirDémarrageàtempératurenormale
(page31).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen positionCONT ACTpendantquelquessecondes,la tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand vousmettezlecontactetquelachargeestinférieure auniveaudefonctionnementcorrect(Figure7).
Témoindepréchauffage
Letémoindepréchauffages'allumequandle commutateurdepréchauffageestengagé(Figure6).
Interrupteurdepréchauffage
Ilactivelesbougiesdepréchauffage;l'activationdu préchauffageestsignaléeparletémoin.Maintenezle commutateurenfoncépendant10secondesavantde mettrelemoteurenmarche.
18
Témoindetempérature
Letémoins'allumequandlemoteursurchauffe (Figure6).
Alarmesonore
Cettemachineestéquipéed'unealarmesonorequi indiqueàl'utilisateurqu'ildoitcouperlemoteur,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager. VoirFonctionnementaveclecapteurdesurchauffe
(page37).
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Sélecteurderéservoirde carburant
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires provenantd'autresconstructeurspeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla garantiedelamachine.
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouve derrièrelesiège.
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantpour transporterouremiserlamachine.
Déplacezlesélecteurberslagaucheouladroite valvepourl'utilisation.
Positiondeverrouillagedupoint mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure25). Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle freindestationnementpouréviterquelamachinene sedéplaceaccidentellement.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
19
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans danger.Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparToro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,jouets,branches,ossements,etc.). Cesobjetspeuventêtreéjectésougênerle fonctionnementdelamachine,etvousblesserou blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.
oud'autresdispositifsdesécuritésoienten placeetenbonétatdemarche.Leséléments dubacàherbepeuvents'user,sedétériorerou êtreendommagés,etrisquentainsid'exposer lespiècesmobilesoudeprojeterdesobjets. Contrôlezfréquemmentl'usureouladétérioration descomposantsetremplacez-lesaubesoinpar despiècesrecommandéesparlefabricant.
Consignesdesécuritéconcernant lecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous manipulezducarburant.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbon état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s) accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede travail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjection
20
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableetdégagedes vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par ducarburantpeutvousbrûler,ainsique d'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieursurunsolplatethorizontal, dansunendroitbiendégagéetlorsquele moteurestfroid.Essuyeztoutcarburant répandu.
Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu réservoiràl'intérieurd'unlocaloud'une remorquefermé(e).
Neremplissezcomplètementpasle réservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'àlabase dugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettre aucarburantdesedilater.Neremplissez pasexcessivementpournepascauser defuitedecarburantoudedommagesau moteurouausystèmeantipollution.
Nefumezjamaisenmanipulantdu carburantettenez-vousàl'écartdes ammesnuesousourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeursde carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursdecarburant.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeut vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau d'uncamionoud'uneremorque,carla moquetteintérieureoulerevêtement enmatièreplastiquedelacaisserisque d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellement produite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce queleremplissagesoitterminé.N'utilisez pasdedispositifdeverrouillagedupistolet enpositionouverte.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre lemoteurenmarche.N'enlevezjamais lebouchonduréservoirdecarburantet n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne démarrezpaslemoteuràcetendroit. Éloignezlamachineducarburant renverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
21
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortel encasd'ingestion.Descancersontété constatéschezlesanimauxdelaboratoire exposésdemanièreprolongéeàlavapeurde carburant.Desblessuresoumaladiesgraves sontpossiblessilesprécautionsd'usagene sontpasrespectées.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantou dubidon.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeavecla bouche.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais ayantunindiced'octaneminimumde40.Pour garantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)sila températureambianteestsupérieureà-7°Cet dugazoledequalitéhiver(nº1-Doumélange nº1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure à-7°C.L'usagedegazoledequalitéhiveràbasses températuresréduitlepointd'éclairetlepoint d'écoulement,cequifavoriselafacilitédedémarrage etréduitlesrisquesdeséparationchimiquedu carburantdueauxbassestempératures(aspect visqueuxsusceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7°C contribueàprolongerlaviedescomposantsdela pompe.
PRUDENCE
L'éventduréservoirdecarburantestsitué surletubedel'arceaudesécurité.Ladépose oulamodicationdel'arceaudesécurité peutprovoquerunefuitedecarburantet contreveniràlaréglementationantipollution.
Nedéposezpasl'arceaudesécurité.
Vousnedevezjamaissouder,percerou modierl'arceaudesécurité,dequelque manièrequecesoit.
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetde
carburant,etéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une ammeoudansunlocalferméoùsetrouveune veilleuseouunappareildechauffage.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine d'endommagerlemoteur.
Prévupourlefonctionnement avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel, 80%pétrodiesel).Lapartiegazoledoitêtreàfaible ouàtrèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse détérioreravecletemps.
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
43).
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau biodiesel.
Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
22
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteurthermiqueetenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
Lamachineestéquipéede2réservoirsdecarburant: unàgaucheetunàdroite.Chaqueréservoir estraccordéausélecteurd'oùpartuneconduite d'alimentationcommunereliéeaumoteur(Figure9).
Pourutiliserleréservoirdecarburantgauche,tournez lesélecteurverslagauche.Pourutiliserleréservoir decarburantdroit,tournezlesélecteurversladroite (Figure9)
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantavant detransporterouderemiserlamachine.
Figure8
Changerderéservoirdecarburant
Important:N'attendezdetomberenpannede
carburantaurisqued'endommagerlamachine.
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouve derrièrelecôtégauchedusiège.
g000962
Figure9
1.Réservoirdecarburant gauche
2.Sélecteurderéservoirde carburant
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
g027726
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
23
Utilisationdu systèmedeprotection antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,encasderetournementde lamachine,gardezl'arceaudesécurité complètementrelevéetbloquédanscette position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
g004954
Figure10
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude sécurité
1.Positioncomplètement abaissée
2.Positionabaisséeavec bacderamassage
Important:Veillezàbloquerlapartiearrière
dusiègeavecleverrou.
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuisles2axes (Figure11).
2.Relevezcomplètementl'arceaudesécuritépuis insérezles2axesetxez-lesaveclesgoupilles fendues(Figure11).
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuisles2axes (Figure11).
2.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure10).
Remarque:Lapositionabaisséeestà2
niveaux;voirFigure10.
3.Posezles2axesetxez-lesaveclesgoupilles fendues(Figure11).
24
1.Arceaudesécurité
2.Positionrelevée
g004955
Figure11
3.Goupille
4.Goupillefendue
Utilisationdusystèmede
Contrôledusystèmedesécurité
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufdanslescassuivants:
Lefreindestationnementestserré.
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateurs quiavertissentl'utilisateurquandlecomposant desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele composantestàlapositioncorrecte,unindicateur s'afcheàl'écran.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetplacezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez undesleviersdecommandededéplacement delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas démarrer.Répétezl'opérationpourl'autrelevier decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacementen positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,desserrezlefreindestationnement, engagezlacommandedeslames(PDF)et soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacementen positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur estenmarche,centrezl'undesleviersde commandedéplacementetdéplacezlamachine (enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier decommande.
Figure12
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez lesleviersdecommandededéplacement enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
g009612
25
démarrer.
Positionnementdusiège
Changerlasuspensiondu
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
13).
Figure13
Déverrouillagedusiège
1.Reculezlesiègeaumaximum.
Remarque:Celapermetausièged'éviterles
obstaclesquandvouslesoulevez.
siège
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal. Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus confortable(Figure15).
g019754
g019768
Figure15
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
2.Poussezleverroudusiègeenarrièrepour déverrouillerlesiège.
3.Soulevezlesiège(Figure14).
Remarque:Vouspouvezalorsaccéderàla
machinesouslesiège.
Figure14
1.Verroudusiège
2.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Siège
g000950
26
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle silencieux,deviennentextrêmementchaudes pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut causerdegravesbrûluresetenammerles débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur, surtoutlesilencieux,avantdelestoucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurle silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur oudansunpetitespaceconnéoùle monoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementpeuts'accumuler.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine enmarche.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerre,n'utilisezPASlamachine etmettez-vousàl'abri.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoidssinécessaire.
Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites preuvedeprudenceàl'approchedetournants sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbe hauteouautresobstaclessusceptiblesdegêner lavue.Lesterrainsirrégulierspeuventcauser leretournementdelamachineoufaireglisser l'opérateuretluifaireperdrel'équilibre.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré avantdemettrelemoteurenmarche.Utilisezles ceinturesdesécuritéavecl'arceaudesécurité relevéetverrouillédanscetteposition.
Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant d'approcherlespiedsdeslames.
N'utilisezjamaislatondeusesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les capots,carters,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten bonétatdemarche.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé, déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet fonctionnecorrectement.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, n'effectuezpasderéglagesmoteurenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet coincerlesmains,lespieds,lescheveux, lesvêtementsoulesaccessoires.Le contactavecdespiècesrotativespeut causeruneamputationtraumatisanteou degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs desécuriténesontpasenplaceeten bonétatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements éloignésdespiècesrotatives.
Nelevezjamaisleplateaudecoupependantque
leslamestournent.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun murouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.Arrêtezleslames,ralentissezet
27
faitespreuvedeprudencelorsquevoustraversez dessurfacesautresqu'unepelouseetquandvous déplacezlatondeuseentrelessurfacesdetravail.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne tondezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.Coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde latondeuseeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau). –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdeviderlebacàherbe. –Avantdemodierlahauteurdecoupe.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont présents.Lesenfantssontsouventattirésparla machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencoreà l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur. –Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail. –Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,vérieztoujours
qu'unenfantnesetientpasjustederrièreles
rouesdelamachine,sursatrajectoireousur
lescôtés.
machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailparcequ'ilsveulentrecommencer. Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés parlamachine.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,l'opérateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondresur cetypedeterrain.
–N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine. –Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
28
Figure16
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde 15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel.
instablesivouslevezleplateaudecoupependant l'utilisationsurunepente.
Sécuritédusystèmedeprotection antiretournement(ROPS)
Lamachineestéquipéed'unsystèmedeprotection antiretournement(arceaudesécurité).
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé. Ledépassementdesrouesau-dessus d'unedénivellation,d'unfossé,d'uneberge
g221745
escarpéeoud'uneétendued'eaupeut provoquerlerenversementdelamachineet causerdesblessuresgravesoumortelles (noyade,etc.).
NedéposezpaslesystèmeROPS.
Gardezl'arceaudesécuritérelevéet bloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
N'attachezpaslaceinturedesécuritési l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede
sécuritéencasd'urgence.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunquelconqueobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.)et évitezdeletoucher.
Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour faireréviserlesystèmeROPS.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitjamaisêtreréparéourévisé.
Lesaccessoires,modicationsouautresquisont
ajoutésausystèmeROPSdoiventêtreagrééspar Toro.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
29
Loading...
+ 67 hidden pages