
FormNo.3436-668RevB
TondeuseautoportéeZMaster
Professionalsérie7000
avecplateaudecoupeTURBOFORCE
132cmou152cm
N°demodèle72264TE—N°desérie406427909etsuivants
N°demodèle72265TE—N°desérie406427926etsuivants
N°demodèle72279TE—N°desérie406397919etsuivants
®
®
de
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3436-668*

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu
moteurquiaccompagnentlamachine.
g248729
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesd'origineTorooudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................17
Commandes....................................................18
Avantl'utilisation..................................................20
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............20
Procéduresd'entretienquotidien......................22
Ajoutdecarburant............................................22
Rodaged'unemachineneuve..........................23
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................24
Utilisationdusystèmedesécurité.....................25
Positionnementdusiège..................................26
Déverrouillagedusiège....................................26
Changerlasuspensiondusiège.......................26
Pendantl'utilisation.............................................27
©2022—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................27
Utilisationdufreindestationnement.................30
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................30
Utilisationdel'accélérateur...............................30
Démarrageàtempératurenormale...................31
Démarragedumoteurpartempsfroid(en
dessousde-5ºC)..........................................31
Arrêtdumoteur.................................................32
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................32
Conduirelamachine.........................................33
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................34
Réglagedelahauteurdecoupe.......................34
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................35
Réglageduboutondedébitd'éjection...............36
Positionnementdudéecteurd'éjection............36
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................37
Conseilsd'utilisation........................................38
Aprèsl'utilisation.................................................39
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............39
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................39
Pousserlamachineàlamain...........................39
Transportdelamachine...................................40
Entretien.................................................................43
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................43
Programmed'entretienrecommandé..................44
Procéduresavantl'entretien................................46
UtilisationdusupportZStand
TM
........................46
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................48
Déposedelatôledeprotection.........................48
Lubrication.........................................................49
Graissagedelamachine..................................49
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................49
Graissageduplateaudecoupeetdes
pouliesdetensiondescourroies...................50
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................51
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................52
Entretiendumoteur.............................................53
Sécuritédumoteur...........................................53
Entretiendultreàair.......................................53
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................54
Entretiendusystèmed'alimentation....................59
Entretiendultreàcarburantetdu
séparateurd'eau...........................................59
Entretienduréservoirdecarburant...................60
Entretiendusystèmeélectrique...........................60
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................60
Entretiendelabatterie......................................60
Entretiendesfusibles.......................................62
Entretiendusystèmed'entraînement..................63
Contrôledelaceinturedesécurité....................63
Réglagedel'alignementdesroues...................63
Contrôledelapressiondespneus....................63
Contrôledesécrousderoues...........................64
Serragedel'écroucrénelédumoyeude
roue...............................................................64
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................64
Entretienduboîtierd'engrenages.....................64
Réglagedel'embrayageélectrique...................65
Entretiendusystèmederefroidissement.............67
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissement.............................................67
Nettoyagedelagrillederadiateuretdu
refroidisseurdeliquidehydraulique...............67
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................68
Entretiendesfreins.............................................68
Réglagedufreindestationnement...................68
Entretiendescourroies........................................69
Contrôledescourroies......................................69
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................69
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................71
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes..................................................72
Remplacementettensiondelacourroie
d'alternateur..................................................73
Entretiendescommandes...................................74
Réglagedupointmortdesleviersde
commande....................................................74
Entretiendusystèmehydraulique........................76
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................76
Spécicationsduliquidehydraulique................76
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................76
Vidangeetremplacementduliquide
hydrauliqueetdultre...................................77
Purgedusystèmehydraulique..........................78
Réglagedupointmortdespompes
hydrauliques.................................................78
Entretienduplateaudecoupe..............................80
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................80
Entretiendeslames..........................................80
Miseàniveauduplateaudecoupeà3
positions........................................................83
Remplacementdudéecteurd'herbe...............86
Nettoyage............................................................87
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................87
3

Éliminationdesdéchets....................................87
Remisage...............................................................88
Consignesdesécuritépourleremisage............88
Nettoyageetremisage......................................88
Dépistagedesdéfauts............................................89
Schémas.................................................................92
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairede
respecterpouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus
d'informationssignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,
pourattirerl'attentionsurdesrenseignements
mécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsister
surdesrenseignementsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
4

Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.T oroaconçuettestécette
tondeusepourgarantirunfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
•Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
•Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,connaissantparfaitement
lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les
commandesetlasignicationdespanneaux
etinstructionsdesécurité.Neconezjamais
l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre
danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les
capots,carters,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten
bonétatdemarche.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
5

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal93-7010
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–gardezledéecteur
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-8069
93-8069
1.Surfacebrûlante/risquedebrûlure–nevousapprochez
paslasurfacebrûlante.
decaloemmarkt
decal98-1977
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
98-4387
decal98-4387
7

Modèlesàéjectionlatéraleseulement
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu
épaisse,ousèche
131-1180
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou
humide
decal131-1180
decal107-3069
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
1.Robinetd'arrivéede
carburantfermé
2.Robinetd'arrivéede
carburant–réservoir
gauche
140-4356
3.Robinetd'arrivéede
carburant–réservoirdroit
decal140-4356
decal133-8062
133-8062
8

1.Hauteurdecoupeenmillimètres
decal107-3962
107-3962
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
decal107-3961
107-3961
1.Risquedemutilationpar
lalamedelatondeuse
–netransportezpasde
passagersetnelaissez
approcherpersonne.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudes
piedsparleslamesdela
tondeuse–retirezlacléet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretienou
àdesrévisions;nevous
approchezpasdespièces
mobiles.
decal107-3963
107-3963
3.Risquedeprojections
d'objets–n'admettez
personnedanslepérimètre
detravail;ledéecteurdoit
resterenplace.
4.Avantdemettrelemoteur
enmarche,nettoyezl'herbe
etlesdébrisquisetrouvent
surlacourroieetlespoulies
duplateaudecoupe,
insérezlacléetmettezle
moteurenmarche.
9

decal107-3964
107-3964
1.Attention–neconsommezpasde
médicaments/droguesnid'alcool.
2.Attention–lisezleManuelde
l'utilisateuretsuivezuneformation
appropriée.
107-3968
1.Desserré3.Freindestationnement
2.Serré
3.Attention–serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterla
machine.
4.Attention–portezdesprotecteurs
d'oreilles.
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
decal107-3968
2.Avantdemettrelemoteurenmarche,nettoyezl'herbeet
5.LisezleManueldel'utilisateur.
decal107-7719
107-7719
coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
lesdébrisquisetrouventsurlacourroieetlespouliesdu
plateaudecoupe,insérezlacléetmettezlemoteuren
marche.
107-3969
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachine–serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
travaillersouslamachine.
decal107-3969
1.Acheminementdela
courroie
10
decal140-4358
140-4358
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.

108-5981
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal140-4359
140-4359
2.Acheminementdela
courroie
1.Acheminementdela
courroie
2.Hauteurdecoupe
110-0820
1.Hautevitesse5.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Bassevitesse
3.Pointmort
4.Marchearrière8.Pourdébloquerlatransmissionauxroues,tournezlavanne
6.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produit
chimique–tenez-vousàl'écartdelabatterie.
7.Risqued'explosion–restezàdistancedesammesnues,
desétincelles,etnefumezpas.
dedérivationde1tourcompletdanslesensantihoraireà
l'aided'unecléde16mm.
decal108-5981
decal110-0820
decal110-2067
110-2067
1.Retirezlacléetlisez
lesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouà
110-3852
2.Unsignalsonorecontinu
avertitl'utilisateursile
moteursurchauffe.
decal110-3852
desrévisions.
11

1.Risquedesectionnement
desdoigtsparle
ventilateuretrisque
decoincementparla
courroie.
Modèlesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
110-3853
2.Enlevezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
112-3858
3.Enlevezlacléavantde
réglerlahauteurdecoupe.
4.Hauteursdecoupe
decal110-3853
decal112-3858
115-4212
1.Niveaudeliquide
hydraulique
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
116-5610
1.Compteurhoraire
2.Prisedeforce(PDF)5.Contacteurdeprésence
3.Freindestationnement6.Batterie
4.Pointmort
del'utilisateur
decal115-4212
decal116-5610
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal114-9600
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal116-8283
116-8283
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede75à81N·m.
12

Modèlesàéjectionarrièreseulement
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé–
n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla
lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces
mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapots
enplace.
decal117-3848
1.Appuyerpourdémarrer
2.LisezleManuelde
l'utilisateurpourplus
deprécisionsurle
préchauffagedumoteur.
3.Petitevitesse
decal121-7562
121-7562
4.Commandedevitesse
variable
5.Grandevitesse
140-4360
1.Relaisdebougiede
préchauffage
2.Relaisdedémarragedu
moteur
3.Relaisdeventilateur
4.Température
140-4361
1.Démarragedumoteur–
30A
2.Ventilateur–50A5.LisezleManuelde
3.Embrayage–10A
4.Alimentation–20A
l'utilisateurpourtout
renseignementsurles
fusibles.
decal140-4360
decal140-4361
126-2055
1.Écrouderoue–serrezà129N·m
2.Écroudemoyeuderoue–serrezà319N·m
3.LisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien;vériezlecoupledeserrageaprèsles
100premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles
500heures.
140-4357
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateurpourtoute
informationsurlabatterie;
nemettezpaslabatterie
auplombaurebut.
2.Attention–lisezleManuel
del'utilisateurpoursavoir
commentchargerla
batterie.
decal126-2055
decal140-4357
13

Modèlesàéjectionlatéraleseulement
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
3.Enlevezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes
entretiens.
14

decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs
doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune
protectionauditive.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
4.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles
pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune
ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine
etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe
enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risqued'écrasement–netransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrière.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellationoudepentesdeplusde15degrés;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15degrés.
15

Modèlesàéjectionlatéraleseulement
Modèlesàéjectionarrièreseulement
decal140-4362
140-4362
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Enlevezlaclédecontact.11.T outesles200heures–
3.Liquidehydraulique–
Mobil115W-50
4.Huilemoteur–SAE
10W-30
5.Pressiondespneus–
13psi
6.Liquidedetransmission–
SAE75W90
7.Toutesles100heures–
vidangezl'huilemoteur
8.Toutesles50heures–
contrôlezlapressiondes
pneus
9.Toutesles100heures
–vidangezleliquidede
transmission
10.Toutesles25heures–
vidangezleliquidede
refroidissementmoteur
graissez
12.Toutesles25heures–
graissez
13.Toutesles40heures–
graissez
14.Toutesles500heures–
graissez
15.Toutesles400heures
–remplacezleltreà
carburant
16.Toutesles250heures–
remplacezleltreàair
17.Toutesles25heures
–vidangezleliquide
hydraulique
18.Toutesles500heures
–vidangezleliquide
hydraulique
decal140-4363
140-4363
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Enlevezlaclédecontact.11.T outesles200heures–
3.Liquidehydraulique–
Mobil115W-50
4.Huilemoteur–SAE
10W-30
5.Pressiondespneus–
13psi
6.Liquidedetransmission–
SAE75W90
7.Toutesles100heures–
vidangezl'huilemoteur
8.Toutesles50heures–
contrôlezlapressiondes
pneus
9.Toutesles100heures
–vidangezleliquidede
transmission
10.Toutesles25heures–
vidangezleliquidede
refroidissementmoteur
graissez
12.Toutesles25heures–
graissez
13.Toutesles40heures–
graissez
14.Toutesles500heures–
graissez
15.Toutesles400heures
–remplacezleltreà
carburant
16.Toutesles250heures–
remplacezleltreàair
17.Toutesles25heures
–vidangezleliquide
hydraulique
18.Toutesles500heures
–vidangezleliquide
hydraulique
16

Vued'ensembledu
produit
Figure4
Modèleàéjectionlatérale
1.Pédaledelevagedu
plateaudecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Commandes
5.Levierdecommandede
déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Plateaudecoupe
10.Rouepivotante
g020466
Figure5
g019888
1.SupportZStand
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
3.Levierdecommandede
déplacement
4.Ceinturedesécurité
5.Arceaudesécurité
Modèleàéjectionarrière
©
6.Bouchonduréservoirde
carburant(des2côtés)
7.Levierdefreinde
stationnement
8.Plateaudecoupe
9.Rouepivotante
17

Commandes
Compteurhoraire
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
Figure6
1.Compteurhoraire6.Témoindepréchauffage
2.Commutateurd'allumage
3.Sélecteurderéservoirde
carburant
4.Alarmesonore
5.Interrupteurde
préchauffage
7.Témoindetempératuredu
moteur
8.Commanded'accélérateur
9.Commandedeprisede
force(PDF)
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure7).
g008950
Figure7
1.Jaugedecarburant
g010363
(barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
carburant
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure7).
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE.VoirDémarrageàtempératurenormale
(page31).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen
positionCONT ACTpendantquelquessecondes,la
tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement
réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand
vousmettezlecontactetquelachargeestinférieure
auniveaudefonctionnementcorrect(Figure7).
Témoindepréchauffage
Letémoindepréchauffages'allumequandle
commutateurdepréchauffageestengagé(Figure6).
Interrupteurdepréchauffage
Ilactivelesbougiesdepréchauffage;l'activationdu
préchauffageestsignaléeparletémoin.Maintenezle
commutateurenfoncépendant10secondesavantde
mettrelemoteurenmarche.
18

Témoindetempérature
Letémoins'allumequandlemoteursurchauffe
(Figure6).
Alarmesonore
Cettemachineestéquipéed'unealarmesonorequi
indiqueàl'utilisateurqu'ildoitcouperlemoteur,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
VoirFonctionnementaveclecapteurdesurchauffe
(page37).
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Sélecteurderéservoirde
carburant
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouve
derrièrelesiège.
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantpour
transporterouremiserlamachine.
Déplacezlesélecteurberslagaucheouladroite
valvepourl'utilisation.
Positiondeverrouillagedupoint
mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure25).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpouréviterquelamachinene
sedéplaceaccidentellement.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
19

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
danger.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênerle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
•Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
oud'autresdispositifsdesécuritésoienten
placeetenbonétatdemarche.Leséléments
dubacàherbepeuvents'user,sedétériorerou
êtreendommagés,etrisquentainsid'exposer
lespiècesmobilesoudeprojeterdesobjets.
Contrôlezfréquemmentl'usureouladétérioration
descomposantsetremplacez-lesaubesoinpar
despiècesrecommandéesparlefabricant.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbon
état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
•N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
•N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjection
20

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableetdégagedes
vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
ducarburantpeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieursurunsolplatethorizontal,
dansunendroitbiendégagéetlorsquele
moteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
•Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu
réservoiràl'intérieurd'unlocaloud'une
remorquefermé(e).
•Neremplissezcomplètementpasle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'àlabase
dugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettre
aucarburantdesedilater.Neremplissez
pasexcessivementpournepascauser
defuitedecarburantoudedommagesau
moteurouausystèmeantipollution.
•Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
•Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uncamionoud'uneremorque,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.N'utilisez
pasdedispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezducarburant,ne
démarrezpaslemoteuràcetendroit.
Éloignezlamachineducarburant
renverséetévitezdecréerdessources
d'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
21

ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortel
encasd'ingestion.Descancersontété
constatéschezlesanimauxdelaboratoire
exposésdemanièreprolongéeàlavapeurde
carburant.Desblessuresoumaladiesgraves
sontpossiblessilesprécautionsd'usagene
sontpasrespectées.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
dubidon.
•Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde
lapeau.
•N'amorcezjamaislavidangeavecla
bouche.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais
ayantunindiced'octaneminimumde40.Pour
garantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus
quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7°Cet
dugazoledequalitéhiver(nº1-Doumélange
nº1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7°C.L'usagedegazoledequalitéhiveràbasses
températuresréduitlepointd'éclairetlepoint
d'écoulement,cequifavoriselafacilitédedémarrage
etréduitlesrisquesdeséparationchimiquedu
carburantdueauxbassestempératures(aspect
visqueuxsusceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7°C
contribueàprolongerlaviedescomposantsdela
pompe.
PRUDENCE
L'éventduréservoirdecarburantestsitué
surletubedel'arceaudesécurité.Ladépose
oulamodicationdel'arceaudesécurité
peutprovoquerunefuitedecarburantet
contreveniràlaréglementationantipollution.
•Nedéposezpasl'arceaudesécurité.
•Vousnedevezjamaissouder,percerou
modierl'arceaudesécurité,dequelque
manièrequecesoit.
Pouréviterlesincendies:
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour
dumoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetde
carburant,etéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une
ammeoudansunlocalferméoùsetrouveune
veilleuseouunappareildechauffage.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine
d'endommagerlemoteur.
Prévupourlefonctionnement
avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange
carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,
80%pétrodiesel).Lapartiegazoledoitêtreàfaible
ouàtrèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
•Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
•Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
•Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
•UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
•Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
43).
•Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau
biodiesel.
•Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
22

Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteurthermiqueetenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Lamachineestéquipéede2réservoirsdecarburant:
unàgaucheetunàdroite.Chaqueréservoir
estraccordéausélecteurd'oùpartuneconduite
d'alimentationcommunereliéeaumoteur(Figure9).
Pourutiliserleréservoirdecarburantgauche,tournez
lesélecteurverslagauche.Pourutiliserleréservoir
decarburantdroit,tournezlesélecteurversladroite
(Figure9)
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantavant
detransporterouderemiserlamachine.
Figure8
Changerderéservoirdecarburant
Important:N'attendezdetomberenpannede
carburantaurisqued'endommagerlamachine.
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouve
derrièrelecôtégauchedusiège.
g000962
Figure9
1.Réservoirdecarburant
gauche
2.Sélecteurderéservoirde
carburant
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
g027726
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
23

Utilisationdu
systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
g004954
Figure10
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
1.Positioncomplètement
abaissée
2.Positionabaisséeavec
bacderamassage
Important:Veillezàbloquerlapartiearrière
dusiègeavecleverrou.
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuisles2axes
(Figure11).
2.Relevezcomplètementl'arceaudesécuritépuis
insérezles2axesetxez-lesaveclesgoupilles
fendues(Figure11).
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuisles2axes
(Figure11).
2.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure10).
Remarque:Lapositionabaisséeestà2
niveaux;voirFigure10.
3.Posezles2axesetxez-lesaveclesgoupilles
fendues(Figure11).
24
1.Arceaudesécurité
2.Positionrelevée
g004955
Figure11
3.Goupille
4.Goupillefendue

Utilisationdusystèmede
Contrôledusystèmedesécurité
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufdanslescassuivants:
•Lefreindestationnementestserré.
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu
pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège
alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateurs
quiavertissentl'utilisateurquandlecomposant
desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele
composantestàlapositioncorrecte,unindicateur
s'afcheàl'écran.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde
démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez
undesleviersdecommandededéplacement
delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
démarrer.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
estenmarche,centrezl'undesleviersde
commandedéplacementetdéplacezlamachine
(enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit
s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
Figure12
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde
verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
g009612
25
démarrer.

Positionnementdusiège
Changerlasuspensiondu
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
13).
Figure13
Déverrouillagedusiège
1.Reculezlesiègeaumaximum.
Remarque:Celapermetausièged'éviterles
obstaclesquandvouslesoulevez.
siège
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal.
Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour
vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun
sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus
confortable(Figure15).
g019754
g019768
Figure15
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
2.Poussezleverroudusiègeenarrièrepour
déverrouillerlesiège.
3.Soulevezlesiège(Figure14).
Remarque:Vouspouvezalorsaccéderàla
machinesouslesiège.
Figure14
1.Verroudusiège
2.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Siège
g000950
26

Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà
l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune
activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle
silencieux,deviennentextrêmementchaudes
pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut
causerdegravesbrûluresetenammerles
débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
•Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,
surtoutlesilencieux,avantdelestoucher.
•Éliminezlesdébrisaccumuléssurle
silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
oudansunpetitespaceconnéoùle
monoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementpeuts'accumuler.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
•Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset
n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine
enmarche.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerre,n'utilisezPASlamachine
etmettez-vousàl'abri.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoidssinécessaire.
•Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites
preuvedeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbe
hauteouautresobstaclessusceptiblesdegêner
lavue.Lesterrainsirrégulierspeuventcauser
leretournementdelamachineoufaireglisser
l'opérateuretluifaireperdrel'équilibre.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
avantdemettrelemoteurenmarche.Utilisezles
ceinturesdesécuritéavecl'arceaudesécurité
relevéetverrouillédanscetteposition.
•Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant
d'approcherlespiedsdeslames.
•N'utilisezjamaislatondeusesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les
capots,carters,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten
bonétatdemarche.
•Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
n'effectuezpasderéglagesmoteurenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet
coincerlesmains,lespieds,lescheveux,
lesvêtementsoulesaccessoires.Le
contactavecdespiècesrotativespeut
causeruneamputationtraumatisanteou
degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs
desécuriténesontpasenplaceeten
bonétatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements
éloignésdespiècesrotatives.
•Nelevezjamaisleplateaudecoupependantque
leslamestournent.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers
personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun
murouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.Arrêtezleslames,ralentissezet
27

faitespreuvedeprudencelorsquevoustraversez
dessurfacesautresqu'unepelouseetquandvous
déplacezlatondeuseentrelessurfacesdetravail.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.Coupezlemoteuretattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde
latondeuseeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau).
–Avantdedégagerdesobstructions.
–Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant.
–Avantdeviderlebacàherbe.
–Avantdemodierlahauteurdecoupe.
•Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont
présents.Lesenfantssontsouventattirésparla
machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreà
l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur.
–Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail.
–Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,vérieztoujours
qu'unenfantnesetientpasjustederrièreles
rouesdelamachine,sursatrajectoireousur
lescôtés.
machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà
montersurlamachineenmarcheparlepassé
peuventapparaîtresubitementdanslazone
detravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés
parlamachine.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,l'opérateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondresur
cetypedeterrain.
–N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
–Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
28

Figure16
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde
moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde
15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde
lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel.
instablesivouslevezleplateaudecoupependant
l'utilisationsurunepente.
Sécuritédusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
Lamachineestéquipéed'unsystèmedeprotection
antiretournement(arceaudesécurité).
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Ledépassementdesrouesau-dessus
d'unedénivellation,d'unfossé,d'uneberge
g221745
escarpéeoud'uneétendued'eaupeut
provoquerlerenversementdelamachineet
causerdesblessuresgravesoumortelles
(noyade,etc.).
•NedéposezpaslesystèmeROPS.
•Gardezl'arceaudesécuritérelevéet
bloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
•N'attachezpaslaceinturedesécuritési
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede
sécuritéencasd'urgence.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunquelconqueobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
•Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour
faireréviserlesystèmeROPS.
•RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitjamaisêtreréparéourévisé.
•Lesaccessoires,modicationsouautresquisont
ajoutésausystèmeROPSdoiventêtreagrééspar
Toro.
•Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
29