
FormNo.3436-668RevB
TondeuseautoportéeZMaster
Professionalsérie7000
avecplateaudecoupeTURBOFORCE
132cmou152cm
N°demodèle72264TE—N°desérie406427909etsuivants
N°demodèle72265TE—N°desérie406427926etsuivants
N°demodèle72279TE—N°desérie406397919etsuivants
®
®
de
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3436-668*

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu
moteurquiaccompagnentlamachine.
g248729
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesd'origineTorooudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................17
Commandes....................................................18
Avantl'utilisation..................................................20
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............20
Procéduresd'entretienquotidien......................22
Ajoutdecarburant............................................22
Rodaged'unemachineneuve..........................23
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................24
Utilisationdusystèmedesécurité.....................25
Positionnementdusiège..................................26
Déverrouillagedusiège....................................26
Changerlasuspensiondusiège.......................26
Pendantl'utilisation.............................................27
©2022—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................27
Utilisationdufreindestationnement.................30
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................30
Utilisationdel'accélérateur...............................30
Démarrageàtempératurenormale...................31
Démarragedumoteurpartempsfroid(en
dessousde-5ºC)..........................................31
Arrêtdumoteur.................................................32
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................32
Conduirelamachine.........................................33
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................34
Réglagedelahauteurdecoupe.......................34
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................35
Réglageduboutondedébitd'éjection...............36
Positionnementdudéecteurd'éjection............36
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................37
Conseilsd'utilisation........................................38
Aprèsl'utilisation.................................................39
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............39
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................39
Pousserlamachineàlamain...........................39
Transportdelamachine...................................40
Entretien.................................................................43
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................43
Programmed'entretienrecommandé..................44
Procéduresavantl'entretien................................46
UtilisationdusupportZStand
TM
........................46
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................48
Déposedelatôledeprotection.........................48
Lubrication.........................................................49
Graissagedelamachine..................................49
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................49
Graissageduplateaudecoupeetdes
pouliesdetensiondescourroies...................50
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................51
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................52
Entretiendumoteur.............................................53
Sécuritédumoteur...........................................53
Entretiendultreàair.......................................53
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................54
Entretiendusystèmed'alimentation....................59
Entretiendultreàcarburantetdu
séparateurd'eau...........................................59
Entretienduréservoirdecarburant...................60
Entretiendusystèmeélectrique...........................60
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................60
Entretiendelabatterie......................................60
Entretiendesfusibles.......................................62
Entretiendusystèmed'entraînement..................63
Contrôledelaceinturedesécurité....................63
Réglagedel'alignementdesroues...................63
Contrôledelapressiondespneus....................63
Contrôledesécrousderoues...........................64
Serragedel'écroucrénelédumoyeude
roue...............................................................64
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................64
Entretienduboîtierd'engrenages.....................64
Réglagedel'embrayageélectrique...................65
Entretiendusystèmederefroidissement.............67
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissement.............................................67
Nettoyagedelagrillederadiateuretdu
refroidisseurdeliquidehydraulique...............67
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................68
Entretiendesfreins.............................................68
Réglagedufreindestationnement...................68
Entretiendescourroies........................................69
Contrôledescourroies......................................69
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................69
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................71
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes..................................................72
Remplacementettensiondelacourroie
d'alternateur..................................................73
Entretiendescommandes...................................74
Réglagedupointmortdesleviersde
commande....................................................74
Entretiendusystèmehydraulique........................76
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................76
Spécicationsduliquidehydraulique................76
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................76
Vidangeetremplacementduliquide
hydrauliqueetdultre...................................77
Purgedusystèmehydraulique..........................78
Réglagedupointmortdespompes
hydrauliques.................................................78
Entretienduplateaudecoupe..............................80
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................80
Entretiendeslames..........................................80
Miseàniveauduplateaudecoupeà3
positions........................................................83
Remplacementdudéecteurd'herbe...............86
Nettoyage............................................................87
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................87
3

Éliminationdesdéchets....................................87
Remisage...............................................................88
Consignesdesécuritépourleremisage............88
Nettoyageetremisage......................................88
Dépistagedesdéfauts............................................89
Schémas.................................................................92
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairede
respecterpouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus
d'informationssignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,
pourattirerl'attentionsurdesrenseignements
mécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsister
surdesrenseignementsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
4

Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.T oroaconçuettestécette
tondeusepourgarantirunfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
•Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
•Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,connaissantparfaitement
lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les
commandesetlasignicationdespanneaux
etinstructionsdesécurité.Neconezjamais
l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre
danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les
capots,carters,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten
bonétatdemarche.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
5

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal93-7010
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–gardezledéecteur
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-8069
93-8069
1.Surfacebrûlante/risquedebrûlure–nevousapprochez
paslasurfacebrûlante.
decaloemmarkt
decal98-1977
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
98-4387
decal98-4387
7

Modèlesàéjectionlatéraleseulement
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu
épaisse,ousèche
131-1180
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou
humide
decal131-1180
decal107-3069
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
1.Robinetd'arrivéede
carburantfermé
2.Robinetd'arrivéede
carburant–réservoir
gauche
140-4356
3.Robinetd'arrivéede
carburant–réservoirdroit
decal140-4356
decal133-8062
133-8062
8

1.Hauteurdecoupeenmillimètres
decal107-3962
107-3962
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
decal107-3961
107-3961
1.Risquedemutilationpar
lalamedelatondeuse
–netransportezpasde
passagersetnelaissez
approcherpersonne.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudes
piedsparleslamesdela
tondeuse–retirezlacléet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretienou
àdesrévisions;nevous
approchezpasdespièces
mobiles.
decal107-3963
107-3963
3.Risquedeprojections
d'objets–n'admettez
personnedanslepérimètre
detravail;ledéecteurdoit
resterenplace.
4.Avantdemettrelemoteur
enmarche,nettoyezl'herbe
etlesdébrisquisetrouvent
surlacourroieetlespoulies
duplateaudecoupe,
insérezlacléetmettezle
moteurenmarche.
9

decal107-3964
107-3964
1.Attention–neconsommezpasde
médicaments/droguesnid'alcool.
2.Attention–lisezleManuelde
l'utilisateuretsuivezuneformation
appropriée.
107-3968
1.Desserré3.Freindestationnement
2.Serré
3.Attention–serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterla
machine.
4.Attention–portezdesprotecteurs
d'oreilles.
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
decal107-3968
2.Avantdemettrelemoteurenmarche,nettoyezl'herbeet
5.LisezleManueldel'utilisateur.
decal107-7719
107-7719
coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
lesdébrisquisetrouventsurlacourroieetlespouliesdu
plateaudecoupe,insérezlacléetmettezlemoteuren
marche.
107-3969
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachine–serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
travaillersouslamachine.
decal107-3969
1.Acheminementdela
courroie
10
decal140-4358
140-4358
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.

108-5981
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal140-4359
140-4359
2.Acheminementdela
courroie
1.Acheminementdela
courroie
2.Hauteurdecoupe
110-0820
1.Hautevitesse5.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Bassevitesse
3.Pointmort
4.Marchearrière8.Pourdébloquerlatransmissionauxroues,tournezlavanne
6.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produit
chimique–tenez-vousàl'écartdelabatterie.
7.Risqued'explosion–restezàdistancedesammesnues,
desétincelles,etnefumezpas.
dedérivationde1tourcompletdanslesensantihoraireà
l'aided'unecléde16mm.
decal108-5981
decal110-0820
decal110-2067
110-2067
1.Retirezlacléetlisez
lesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouà
110-3852
2.Unsignalsonorecontinu
avertitl'utilisateursile
moteursurchauffe.
decal110-3852
desrévisions.
11

1.Risquedesectionnement
desdoigtsparle
ventilateuretrisque
decoincementparla
courroie.
Modèlesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
110-3853
2.Enlevezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
112-3858
3.Enlevezlacléavantde
réglerlahauteurdecoupe.
4.Hauteursdecoupe
decal110-3853
decal112-3858
115-4212
1.Niveaudeliquide
hydraulique
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
116-5610
1.Compteurhoraire
2.Prisedeforce(PDF)5.Contacteurdeprésence
3.Freindestationnement6.Batterie
4.Pointmort
del'utilisateur
decal115-4212
decal116-5610
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal114-9600
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal116-8283
116-8283
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede75à81N·m.
12

Modèlesàéjectionarrièreseulement
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé–
n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla
lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces
mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapots
enplace.
decal117-3848
1.Appuyerpourdémarrer
2.LisezleManuelde
l'utilisateurpourplus
deprécisionsurle
préchauffagedumoteur.
3.Petitevitesse
decal121-7562
121-7562
4.Commandedevitesse
variable
5.Grandevitesse
140-4360
1.Relaisdebougiede
préchauffage
2.Relaisdedémarragedu
moteur
3.Relaisdeventilateur
4.Température
140-4361
1.Démarragedumoteur–
30A
2.Ventilateur–50A5.LisezleManuelde
3.Embrayage–10A
4.Alimentation–20A
l'utilisateurpourtout
renseignementsurles
fusibles.
decal140-4360
decal140-4361
126-2055
1.Écrouderoue–serrezà129N·m
2.Écroudemoyeuderoue–serrezà319N·m
3.LisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien;vériezlecoupledeserrageaprèsles
100premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles
500heures.
140-4357
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateurpourtoute
informationsurlabatterie;
nemettezpaslabatterie
auplombaurebut.
2.Attention–lisezleManuel
del'utilisateurpoursavoir
commentchargerla
batterie.
decal126-2055
decal140-4357
13

Modèlesàéjectionlatéraleseulement
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
3.Enlevezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes
entretiens.
14

decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs
doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune
protectionauditive.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
4.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles
pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune
ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine
etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe
enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risqued'écrasement–netransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrière.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellationoudepentesdeplusde15degrés;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15degrés.
15

Modèlesàéjectionlatéraleseulement
Modèlesàéjectionarrièreseulement
decal140-4362
140-4362
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Enlevezlaclédecontact.11.T outesles200heures–
3.Liquidehydraulique–
Mobil115W-50
4.Huilemoteur–SAE
10W-30
5.Pressiondespneus–
13psi
6.Liquidedetransmission–
SAE75W90
7.Toutesles100heures–
vidangezl'huilemoteur
8.Toutesles50heures–
contrôlezlapressiondes
pneus
9.Toutesles100heures
–vidangezleliquidede
transmission
10.Toutesles25heures–
vidangezleliquidede
refroidissementmoteur
graissez
12.Toutesles25heures–
graissez
13.Toutesles40heures–
graissez
14.Toutesles500heures–
graissez
15.Toutesles400heures
–remplacezleltreà
carburant
16.Toutesles250heures–
remplacezleltreàair
17.Toutesles25heures
–vidangezleliquide
hydraulique
18.Toutesles500heures
–vidangezleliquide
hydraulique
decal140-4363
140-4363
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
2.Enlevezlaclédecontact.11.T outesles200heures–
3.Liquidehydraulique–
Mobil115W-50
4.Huilemoteur–SAE
10W-30
5.Pressiondespneus–
13psi
6.Liquidedetransmission–
SAE75W90
7.Toutesles100heures–
vidangezl'huilemoteur
8.Toutesles50heures–
contrôlezlapressiondes
pneus
9.Toutesles100heures
–vidangezleliquidede
transmission
10.Toutesles25heures–
vidangezleliquidede
refroidissementmoteur
graissez
12.Toutesles25heures–
graissez
13.Toutesles40heures–
graissez
14.Toutesles500heures–
graissez
15.Toutesles400heures
–remplacezleltreà
carburant
16.Toutesles250heures–
remplacezleltreàair
17.Toutesles25heures
–vidangezleliquide
hydraulique
18.Toutesles500heures
–vidangezleliquide
hydraulique
16

Vued'ensembledu
produit
Figure4
Modèleàéjectionlatérale
1.Pédaledelevagedu
plateaudecoupe
2.Verroudetransport
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Commandes
5.Levierdecommandede
déplacement
6.Arceaudesécurité
7.Ceinturedesécurité
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Plateaudecoupe
10.Rouepivotante
g020466
Figure5
g019888
1.SupportZStand
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
3.Levierdecommandede
déplacement
4.Ceinturedesécurité
5.Arceaudesécurité
Modèleàéjectionarrière
©
6.Bouchonduréservoirde
carburant(des2côtés)
7.Levierdefreinde
stationnement
8.Plateaudecoupe
9.Rouepivotante
17

Commandes
Compteurhoraire
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
Figure6
1.Compteurhoraire6.Témoindepréchauffage
2.Commutateurd'allumage
3.Sélecteurderéservoirde
carburant
4.Alarmesonore
5.Interrupteurde
préchauffage
7.Témoindetempératuredu
moteur
8.Commanded'accélérateur
9.Commandedeprisede
force(PDF)
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure7).
g008950
Figure7
1.Jaugedecarburant
g010363
(barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
carburant
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure7).
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE.VoirDémarrageàtempératurenormale
(page31).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen
positionCONT ACTpendantquelquessecondes,la
tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement
réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand
vousmettezlecontactetquelachargeestinférieure
auniveaudefonctionnementcorrect(Figure7).
Témoindepréchauffage
Letémoindepréchauffages'allumequandle
commutateurdepréchauffageestengagé(Figure6).
Interrupteurdepréchauffage
Ilactivelesbougiesdepréchauffage;l'activationdu
préchauffageestsignaléeparletémoin.Maintenezle
commutateurenfoncépendant10secondesavantde
mettrelemoteurenmarche.
18

Témoindetempérature
Letémoins'allumequandlemoteursurchauffe
(Figure6).
Alarmesonore
Cettemachineestéquipéed'unealarmesonorequi
indiqueàl'utilisateurqu'ildoitcouperlemoteur,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
VoirFonctionnementaveclecapteurdesurchauffe
(page37).
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Sélecteurderéservoirde
carburant
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouve
derrièrelesiège.
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantpour
transporterouremiserlamachine.
Déplacezlesélecteurberslagaucheouladroite
valvepourl'utilisation.
Positiondeverrouillagedupoint
mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure25).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpouréviterquelamachinene
sedéplaceaccidentellement.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
19

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
danger.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênerle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
•Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
oud'autresdispositifsdesécuritésoienten
placeetenbonétatdemarche.Leséléments
dubacàherbepeuvents'user,sedétériorerou
êtreendommagés,etrisquentainsid'exposer
lespiècesmobilesoudeprojeterdesobjets.
Contrôlezfréquemmentl'usureouladétérioration
descomposantsetremplacez-lesaubesoinpar
despiècesrecommandéesparlefabricant.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbon
état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
•N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
•N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjection
20

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableetdégagedes
vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
ducarburantpeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieursurunsolplatethorizontal,
dansunendroitbiendégagéetlorsquele
moteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
•Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu
réservoiràl'intérieurd'unlocaloud'une
remorquefermé(e).
•Neremplissezcomplètementpasle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'àlabase
dugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettre
aucarburantdesedilater.Neremplissez
pasexcessivementpournepascauser
defuitedecarburantoudedommagesau
moteurouausystèmeantipollution.
•Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
•Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uncamionoud'uneremorque,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.N'utilisez
pasdedispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezducarburant,ne
démarrezpaslemoteuràcetendroit.
Éloignezlamachineducarburant
renverséetévitezdecréerdessources
d'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
21

ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortel
encasd'ingestion.Descancersontété
constatéschezlesanimauxdelaboratoire
exposésdemanièreprolongéeàlavapeurde
carburant.Desblessuresoumaladiesgraves
sontpossiblessilesprécautionsd'usagene
sontpasrespectées.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
dubidon.
•Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde
lapeau.
•N'amorcezjamaislavidangeavecla
bouche.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais
ayantunindiced'octaneminimumde40.Pour
garantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus
quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7°Cet
dugazoledequalitéhiver(nº1-Doumélange
nº1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7°C.L'usagedegazoledequalitéhiveràbasses
températuresréduitlepointd'éclairetlepoint
d'écoulement,cequifavoriselafacilitédedémarrage
etréduitlesrisquesdeséparationchimiquedu
carburantdueauxbassestempératures(aspect
visqueuxsusceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7°C
contribueàprolongerlaviedescomposantsdela
pompe.
PRUDENCE
L'éventduréservoirdecarburantestsitué
surletubedel'arceaudesécurité.Ladépose
oulamodicationdel'arceaudesécurité
peutprovoquerunefuitedecarburantet
contreveniràlaréglementationantipollution.
•Nedéposezpasl'arceaudesécurité.
•Vousnedevezjamaissouder,percerou
modierl'arceaudesécurité,dequelque
manièrequecesoit.
Pouréviterlesincendies:
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour
dumoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetde
carburant,etéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une
ammeoudansunlocalferméoùsetrouveune
veilleuseouunappareildechauffage.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine
d'endommagerlemoteur.
Prévupourlefonctionnement
avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange
carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,
80%pétrodiesel).Lapartiegazoledoitêtreàfaible
ouàtrèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
•Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
•Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
•Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
•UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
•Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
43).
•Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau
biodiesel.
•Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
22

Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteurthermiqueetenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Lamachineestéquipéede2réservoirsdecarburant:
unàgaucheetunàdroite.Chaqueréservoir
estraccordéausélecteurd'oùpartuneconduite
d'alimentationcommunereliéeaumoteur(Figure9).
Pourutiliserleréservoirdecarburantgauche,tournez
lesélecteurverslagauche.Pourutiliserleréservoir
decarburantdroit,tournezlesélecteurversladroite
(Figure9)
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantavant
detransporterouderemiserlamachine.
Figure8
Changerderéservoirdecarburant
Important:N'attendezdetomberenpannede
carburantaurisqued'endommagerlamachine.
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouve
derrièrelecôtégauchedusiège.
g000962
Figure9
1.Réservoirdecarburant
gauche
2.Sélecteurderéservoirde
carburant
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
g027726
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
23

Utilisationdu
systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
g004954
Figure10
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
1.Positioncomplètement
abaissée
2.Positionabaisséeavec
bacderamassage
Important:Veillezàbloquerlapartiearrière
dusiègeavecleverrou.
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuisles2axes
(Figure11).
2.Relevezcomplètementl'arceaudesécuritépuis
insérezles2axesetxez-lesaveclesgoupilles
fendues(Figure11).
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuisles2axes
(Figure11).
2.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure10).
Remarque:Lapositionabaisséeestà2
niveaux;voirFigure10.
3.Posezles2axesetxez-lesaveclesgoupilles
fendues(Figure11).
24
1.Arceaudesécurité
2.Positionrelevée
g004955
Figure11
3.Goupille
4.Goupillefendue

Utilisationdusystèmede
Contrôledusystèmedesécurité
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufdanslescassuivants:
•Lefreindestationnementestserré.
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu
pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège
alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateurs
quiavertissentl'utilisateurquandlecomposant
desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele
composantestàlapositioncorrecte,unindicateur
s'afcheàl'écran.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde
démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez
undesleviersdecommandededéplacement
delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
démarrer.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
estenmarche,centrezl'undesleviersde
commandedéplacementetdéplacezlamachine
(enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit
s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
Figure12
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde
verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
g009612
25
démarrer.

Positionnementdusiège
Changerlasuspensiondu
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
13).
Figure13
Déverrouillagedusiège
1.Reculezlesiègeaumaximum.
Remarque:Celapermetausièged'éviterles
obstaclesquandvouslesoulevez.
siège
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal.
Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour
vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun
sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus
confortable(Figure15).
g019754
g019768
Figure15
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
2.Poussezleverroudusiègeenarrièrepour
déverrouillerlesiège.
3.Soulevezlesiège(Figure14).
Remarque:Vouspouvezalorsaccéderàla
machinesouslesiège.
Figure14
1.Verroudusiège
2.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Siège
g000950
26

Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà
l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune
activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle
silencieux,deviennentextrêmementchaudes
pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut
causerdegravesbrûluresetenammerles
débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
•Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,
surtoutlesilencieux,avantdelestoucher.
•Éliminezlesdébrisaccumuléssurle
silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
oudansunpetitespaceconnéoùle
monoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementpeuts'accumuler.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
•Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset
n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine
enmarche.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerre,n'utilisezPASlamachine
etmettez-vousàl'abri.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoidssinécessaire.
•Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites
preuvedeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbe
hauteouautresobstaclessusceptiblesdegêner
lavue.Lesterrainsirrégulierspeuventcauser
leretournementdelamachineoufaireglisser
l'opérateuretluifaireperdrel'équilibre.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
avantdemettrelemoteurenmarche.Utilisezles
ceinturesdesécuritéavecl'arceaudesécurité
relevéetverrouillédanscetteposition.
•Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant
d'approcherlespiedsdeslames.
•N'utilisezjamaislatondeusesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les
capots,carters,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten
bonétatdemarche.
•Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
n'effectuezpasderéglagesmoteurenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet
coincerlesmains,lespieds,lescheveux,
lesvêtementsoulesaccessoires.Le
contactavecdespiècesrotativespeut
causeruneamputationtraumatisanteou
degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs
desécuriténesontpasenplaceeten
bonétatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements
éloignésdespiècesrotatives.
•Nelevezjamaisleplateaudecoupependantque
leslamestournent.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers
personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun
murouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.Arrêtezleslames,ralentissezet
27

faitespreuvedeprudencelorsquevoustraversez
dessurfacesautresqu'unepelouseetquandvous
déplacezlatondeuseentrelessurfacesdetravail.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.Coupezlemoteuretattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde
latondeuseeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau).
–Avantdedégagerdesobstructions.
–Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant.
–Avantdeviderlebacàherbe.
–Avantdemodierlahauteurdecoupe.
•Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont
présents.Lesenfantssontsouventattirésparla
machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreà
l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur.
–Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail.
–Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,vérieztoujours
qu'unenfantnesetientpasjustederrièreles
rouesdelamachine,sursatrajectoireousur
lescôtés.
machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà
montersurlamachineenmarcheparlepassé
peuventapparaîtresubitementdanslazone
detravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés
parlamachine.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,l'opérateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondresur
cetypedeterrain.
–N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
–Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
28

Figure16
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde
moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde
15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde
lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel.
instablesivouslevezleplateaudecoupependant
l'utilisationsurunepente.
Sécuritédusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
Lamachineestéquipéed'unsystèmedeprotection
antiretournement(arceaudesécurité).
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Ledépassementdesrouesau-dessus
d'unedénivellation,d'unfossé,d'uneberge
g221745
escarpéeoud'uneétendued'eaupeut
provoquerlerenversementdelamachineet
causerdesblessuresgravesoumortelles
(noyade,etc.).
•NedéposezpaslesystèmeROPS.
•Gardezl'arceaudesécuritérelevéet
bloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
•N'attachezpaslaceinturedesécuritési
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
•Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede
sécuritéencasd'urgence.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunquelconqueobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
•Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour
faireréviserlesystèmeROPS.
•RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitjamaisêtreréparéourévisé.
•Lesaccessoires,modicationsouautresquisont
ajoutésausystèmeROPSdoiventêtreagrééspar
Toro.
•Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
29

Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
Engagementdelacommandedes
lames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubiront
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelacommanded'accélérateur
estàmi-courseoumoins.
g008945
Figure19
Désengagementdelacommande
deslames(PDF)
Figure17
Desserragedufreinde
stationnement
Figure18
g187227
g009174
Figure20
Utilisationdel'accélérateur
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure21).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF .
g187226
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
g008946
Figure21
30

Démarrageàtempérature
Démarragedumoteurpar
normale
Important:Limitezlescyclesdedémarrage
à30secondesparminutepournepasfaire
surchaufferledémarreur.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
tempsfroid(endessous
de-5ºC)
Utilisezl'huilemoteurcorrectepourlatempérature
ambiante;voirSpécicationsdel'huilemoteur(page
54).
Important:Limitezlescyclesdedémarrage
à30secondesparminutepournepasfaire
surchaufferledémarreur.
Remarque:N'utilisezpasdecarburantconservé
depuisl'été.Utilisezuniquementdugazolefraisde
qualitéhiver.
Figure22
g032593
g032594
Figure23
31

Arrêtdumoteur
Utilisationdesleviersde
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
commandededéplacement
Figure24
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporterou
deremiserlamachine,pouréviterlesfuitesde
carburant.Serrezlefreindestationnementavant
detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer
lacléducommutateurd'allumage,carlapompe
d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet
déchargerlabatterie.
g004532
Figure25
1.Levierdecommandede
déplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
g032595
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
32

Conduirelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche
arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude
tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez
toujoursàpleinrégime.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine
etvousblessergravementouendommagerla
machine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
g008952
Figure26
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page30).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure26).
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure27).
g008953
Figure27
33

Utilisationdel'éjection
Réglagedelahauteurde
latérale
Modèlesàéjectionlatérale
seulement
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles
lamesenrotationetlaprojectiondedébris
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
duplateaudecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbetondue
surlegazon.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
•Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
coupe
Réglezlahauteurdecoupeentre38et127mmpar
paliersde6mmenplaçantl'axedechapedansun
troudifférent.
1.Élevezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe
enpositiondeTRANSPORT(quicorrespondaussi
àlahauteurdecoupede127mm)(Figure28).
Figure28
1.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
2.Pourchangerdehauteurdecoupe,retirezl'axe
dusupportdehauteurdecoupe(Figure28).
3.Placezl'axedechapedansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure28).
4.Placezlelevieràlahauteursélectionnée.
2.Goupille
g009568
34

Réglagedesgalets
anti-scalp
Modèlesàéjectionlatérale
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure29,laFigure30etlaFigure31.
Figure31
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Douille
4.Écrouàembase
Modèleséjectionarrière
Nousvousconseillonsd'ajusterlahauteurdesgalets
anti-scalpchaquefoisquevousmodiezlahauteur
decoupe.
g029957
Figure29
1.Galetanti-scalp
2.Entretoise5.Boulon
3.Douille
Figure30
4.Écrouàembase
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
g029955
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréàla
Figure32etlaFigure33.
g029956
1.Galetanti-scalp
2.Douille4.Boulon
3.Écrouàembase
35
1.Écrouàembase
2.Galetanti-scalp
g024242
Figure32
3.Douille
4.Boulon

Positionnementdu
déecteurd'éjection
Modèlesàéjectionlatérale
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême
vitesse,ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionlaplusenarrière.Ilestconseillé
g024243
Figure33
1.Boulon
2.Bague
3.Galetanti-scalp
4.Écrouàembase
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
•Quandl'herbeestsèche
•Pourcouperl'herbeplusnement
•Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
Réglageduboutondedébit
d'éjection
Modèlesàéjectionlatérale
Cetteprocédureneconcernequelesmodèles
équipésduboutonderéglagededébitd'éjection.
Certainsmodèlessontmunisd'écrousetdeboulons
aulieuduboutonderéglagedudébitd'éjection,mais
leréglagerestelemême.
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela
tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte.
Positionnezleboutonetledéecteurdemanièreà
obtenirlameilleurequalitédecoupepossible.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlebouton.
4.Poussezleboutonàlapositionvoulue.
g295810
Figure34
5.Resserrezlebouton.
36

PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe.Alignez-le
toujourssurl'ouvertureduventilateur.
Figure35
g295812
Figure36
g295811
Fonctionnementavecle
PositionC
Ils'agitdelapositionlaplusenavant.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Quandl'herbeesthauteetdrue
•Quandl'herbeesthumide
•Pourréduirelaconsommationdecarburant
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde
capteurdesurchauffe
Cettemachineestéquipéed'uncapteurdesurchauffe
quiarrêteleplateaudecoupeencasdesurchauffe
dumoteur.Silemoteursurchauffe,l'alarmesonore
retentit,letémoind'alarmes'allumeetleplateaude
coupes'arrête.
Sileplateaudecoupes'arrêteautomatiquementsuite
àunesurchauffe,vouspouvezquandmêmeconduire
lamachinejusqu'àunendroitsûroulachargersurun
camionouuneremorque.
Silamachinesurchauffe,vériezquelazone
autourdumoteuretduradiateurestexemptede
débris.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidir
avantd'engagerleplateaudecoupe.Silemoteur
continuedesurchauffer,amenezlamachinechezun
réparateuragréé.
37

Conseilsd'utilisation
Utilisationdelavitessedetonte
réduite
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude
coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe
haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté
delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone
non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans
leplateaudecoupe.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous
yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Tondreuntiersdelahauteurde
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde
coupepouréviterdescalperl'herbe.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde
tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur
lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune
surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées
oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous
déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau
decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles
saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe
uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez
pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun
premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis
repassez2joursplustardenabaissantlahauteur
decoupe.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée
oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance
ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies.
Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet
l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles
etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez
immédiatementleslamesendommagéesouusées
pardeslamesd'origineToro.
38

Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayezlescommandes,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteuret
enlevezlaclé.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetlaissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,lanettoyer,laréparerou
laremiser.Neconezjamaisl'entretiendela
machineàdespersonnesnonqualiées.
•Nettoyezlamachinecommeexpliquéàlasection
Entretien.Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,la
graisseoul'huile,etautresdébriss'accumuler
suretautourdumoteur.Cesmatériauxpeuvent
s'enammeretcauserunincendie.
•Vériezfréquemmentquelamachinenecomporte
aucuncomposantuséoudétérioréquipourrait
présenterundanger.Resserrezlesxations
desserrées.
Pousserlamachineàla
main
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission
hydraulique.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Tournezlesvannesdedérivationd'untourdans
lesensantihorairepourpousserlamachine
(Figure38).
Remarque:Celapermetauliquidehydraulique
decontournerlapompeetauxrouesdetourner.
Important:Netournezpaslesvannesde
dérivationdeplusd'untour.Celaévite
qu'ellessedétachentducorpsetcausent
unefuitedeliquide.
Utilisationdurobinet
d'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésousle
siège.Avancezlesiègepouryaccéder.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporter,réviserouremiserlamachine.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvertavantdedémarrerlemoteur.
4.Desserrezlefreindestationnementavantde
pousserlamachine.
Figure37
1.PositionOUVERTE2.PositionDÉSENGAGÉE
g008948
39

Sélectiondufonctionnementdela
machine
Tournezlesvannesdedérivationd'untourdansle
senshorairepourconduirelamachine(Figure38).
Remarque:Neserrezpaslesvannesdedérivation
excessivement.
Important:Lamachinenepeutfonctionnerque
silesvannesdedérivationsontfermées.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure39).
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
•Nedépassezpasunanglede15degrés
entrelarampeetlesolouentrelarampe
etlaremorqueoulecamion.
•Larampedoitêtreaumoins4foisplus
longuequelahauteurdelaremorqueou
duplateauducamionparrapportausol.
Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas
15degrésparrapportausolplat.
Figure38
1.Commandesdelaconsole
latérale
2.Vannededérivation
3.Pompeshydrauliques
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
g010371
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
40

Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Faitesmonterlamachinesurlarampeen
marchearrièreetdescendezenmarche
avant.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
2.Vuelatéraled'unerampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
3.15degrésmaximum6.Remorque
Figure39
4.Longueurdelarampeau
moins4foissupérieureà
lahauteurdelaremorque
ouduplateauducamion
parrapportausol
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
g027996
nedépassepas15degrés(Figure39).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure40).
g028043
Figure40
1.Monterlarampeen
marchearrière
2.Descendrelarampeen
marcheavant
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
41).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
41

Figure41
1.Pointd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure39).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
40).
g027338
42

Entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
ATTENTION
Quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marchependantl'entretienoulesréglages.
Ledémarrageaccidenteldumoteurpourrait
vousblessergravementoublesserdes
personnesàproximité.
Retirezlacléducommutateurd'allumageet
serrezlefreindestationnementavanttoute
opérationd'entretien.
ATTENTION
Lemoteurpeutdevenirtrèschaud.Vous
pouvezvousbrûlergravementàsoncontact.
Attendezquelemoteursoitcomplètement
froidavantd'effectuerdesentretiensoudes
réparationsàproximitédumoteur.
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,débrayezlescommandes,serrez
lefreindestationnement,coupezlemoteuret
enlevezlaclé.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetlaisserrefroidirlamachine
avantdelarégler,lanettoyeroularéparer.Ne
conezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Débranchezlabatterieavantd'entreprendre
desréparations.Débrancheztoujourslaborne
négativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantla
bornenégative.
•Maintenezlamachine,lesprotections,lescapots
ettouslesdispositifsdesécuritéenplaceeten
bonétat.Contrôlezfréquemmentl'usureoula
détériorationdescomposantsetremplacez-les
aubesoinpardespiècesrecommandéesparle
fabricant.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoires
d'originepeutmodierlagarantie,la
maniabilitéetlasécuritédelamachine.
Lesmodicationsnonautoriséesdu
matérield'origineoul'utilisationdepièces
autresquedespiècesd'origineToro
peuvententraînerdesblessuresgraves
oumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedelamachine,dumoteur,du
systèmed'alimentationoudedégazage
peutcontrevenirauxnormesdesécurité
tellesqueANSI,OSHAetNFPAet/ouàla
réglementationgouvernementaletelleEPA
etCARB.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.L'injection
deliquidesouslapeaunécessiteune
interventionchirurgicaledanslesheures
quisuiventl'accident,réaliséeparun
médecinconnaissantcegenredeblessure,
pouréviterlerisquedegangrène.
–Lecaséchéant,vériezl'étatdetous
lesexiblesetconduiteshydrauliques,
ainsiqueleserragedetouslesraccords
etbranchements,avantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
–N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesen
troud'épingleoudesgicleursd'où
sortduliquidehydrauliquesoushaute
pression.
–Utilisezunmorceaudepapieroude
cartonpourdétecterlesfuites,jamais
lesmains.
–Évacuezsoigneusementtoutela
pressiondusystèmehydraulique
enplaçantlesleviersdecommande
dedéplacementaupointmortet
encoupantlemoteuravanttoute
interventionsurlesystèmehydraulique.
43

ATTENTION
Lescomposantsducircuitd'alimentation
sontsoumisàunepressionélevée.
L'utilisationdecomposantsnon
conformespeutcauserunepanne
ducircuitd'alimentation,unefuitede
carburant,voireuneexplosion.
Utilisezuniquementdesconduitesetdes
ltresàcarburanthomologuéspourles
systèmesàhautepression.
•Examinezleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Remplacezuniquementleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser
oudelessouder.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
et/ousescomposantsaubesoin.
PRUDENCE
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
n'effectuezpasderéglagesmoteurenmarche.
Silaprocédured'entretienouderéglageexige
quelemoteurtourneetquedescomposantsse
déplacent,faitespreuved'uneextrêmeprudence.
ATTENTION
Lespiècesmobilesetlessurfaces
brûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou
lesvêtementsdespiècesrotativesetdes
surfaceschaudes.
•Vériezfréquemmentlecoupledeserragedetous
lesboulons.
Nevousezpasuniquementàdescrics
mécaniquesouhydrauliquespoursoulever
lamachineauxnsd'entretienoude
révision,celapourraitêtredangereux.Ils
peuventnepasoffrirunsoutiensufsant
oupeuventlâcheretfaireretomberla
machine,etcauserainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdescrics
mécaniquesouhydrauliquescomme
soutien.Utilisezdeschandellesadéquates
ouunsupportéquivalent.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
•Contrôlezleniveauduliquidederefroidissement.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Vidangezl'huilemoteur.
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Contrôlezl'écroucrénelédumoyeuderoue.
•Vidangezl'huileduboîtierd'engrenages.
44

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlaceinturedesécurité.
•Contrôlezleniveauduliquidederefroidissement.
•Nettoyezlerefroidisseurd'huile.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezleplateaudecoupe.
•Graissezleplateauetlesaxes.
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroieduplateaudecoupe.
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroiedepompe.
•Graissezlebrasdelapouliedetensiondelacourroied'entraînementdePDF.
•Graissezlelevierdefrein.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
Toutesles40heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles150heures
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles400heures
•Vidangezleséparateurd'eau.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Vériezlacourroied'entraînementdePDF .
•Vériezlacourroied'entraînementdespompes.
•Contrôlezlacourroied'alternateur.
•Graissezlespivotsdelevageduplateaudecoupe.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huileduboîtierd'engrenages.
•Contrôlezlesduritsducircuitderefroidissementdumoteur.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Contrôlezlatensiondelacourroied'alternateur.
•Ajoutezunehuilelégèreougraissezlamachineparpulvérisation;voirGraissage.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Graissezlepivotdefrein.
•Contrôlezet/ouremplacezleltreàair(plusfréquemmentsivoustravaillezdans
uneatmosphèresaleoupoussiéreuse).
•SivousutilisezleliquidehydrauliqueMobil®1,remplacezleltrehydrauliqueet
vidangezleliquide.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantes(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentsivoustravaillezdansune
atmosphèresaleoupoussiéreuse).
•Contrôlezlecoupledeserragedesécrousderoue.
•Contrôlezl'écroucrénelédumoyeuderoue.
Toutesles500heures
Chaquemois
Unefoisparan
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Réglezl'embrayageélectrique.
•SivousutilisezleliquidehydrauliqueToro®HYPR-OIL™500,remplacezleltre
hydrauliqueetvidangezleliquidehydraulique.
•Contrôlezlachargedelabatterie.
•Regarnissezlesroulementsdesrouespivotantes(plusfréquemmentsivousutilisez
lamachinedansuneatmosphèrepoussiéreuseousale).
•Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Vidangezl'huileduboîtierd'engrenages.
•Vidangezleliquidederefroidissementmoteur.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
45

PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateuravantd'effectuerdesentretiens.
Procéduresavant
l'entretien
UtilisationdusupportZ
Stand
LesupportZStandpermetd'éleverl'avantdela
machinepourfaciliterlenettoyageduplateaude
coupeetladéposedeslames.
TM
ATTENTION
Lamachinepourraittombersurquelqu'unet
leblessergravementoumortellement.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousutilisezlamachinesurle
supportZStand.
•N'utilisezlesupportZStandquepour
nettoyerleplateaudecoupeetdéposerles
lames.
•Nelaissezpaslamachinesurlesupport
ZStandpendantuneduréeprolongée.
•Vousdeveztoujoursarrêterlemoteur,
serrerlefreindestationnementetretirer
lacléavantdeprocéderàunquelconque
entretiendelamachine.
Figure42
1.SupportZStand4.Basedelafente
2.Goupilledesupport
3.Support
3.Soulevezleverrou.
5.Verrou
g001811
Monterlamachinesurlesupport
ZStand
Important:UtilisezlesupportZStandsurune
surfaceplane.
1.Levezleplateaudecoupeenpositionde
transport.
2.Retirezlagoupilledusupport(Figure42).
46

4.Dépliezlepieddusupportetpoussezlesupport
verslamachineenl'engageantdanslebasde
lafente(Figure42etFigure43).
Figure43
Descendrelamachinedusupport
ZStand
1.Retirezlescalesoulesblocsdesroues.
2.Relevezleverrouenpositiondéverrouillée
(Figure44).
g001812
1.SupportZStand(dansla
fente)
2.Fissuredansletrottoirou
legazon
3.Verrouenappuisurla
languettedepivot
5.Posezlepieddusupportsurlesoletappuyez
leverrousurlalanguettedepivot(Figure43).
6.Mettezlemoteurenmarcheettirezla
commanded'accélérateuràmi-course.
Remarque:Pourobtenirdesrésultats
optimaux,placezlepieddusupportdansdes
ssuresdutrottoiroudanslapelouse(Figure
43).
7.Conduisezlamachinesurlesupport.
Arrêtez-vousquandleverrouretombesurla
languetteenpositionverrouillée(Figure43).
8.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteuretenlevezlaclé.
9.Calezoubloquezlesrouesmotrices.
ATTENTION
Figure44
1.SupportZStand
2.Verrou4.Positiondéverrouillée
3.Positionverrouillée
3.Mettezlemoteurenmarcheettirezla
commanded'accélérateuràmi-course.
Desserrezlefreindestationnement.
4.Descendezlentementdusupportenmarche
arrière.
5.Ramenezlesupportàsapositionderepos
(Figure42).
g001813
Lefreindestationnementpeutnepas
immobiliserparfaitementlamachine
lorsqu'ellesetrouvesurlesupport
ZStand,cequipeutcauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurlesupport
ZStand,àmoinsdecaleroudebloquer
lesroues.
10.Effectuezl'entretienrequis.
47

Relâchementdupanneau
Déposedelatôlede
deprotectionduplateaude
coupe
Desserrezlebouloninférieurdupanneaude
protectionpourdébloquercedernieretaccéderau
sommetduplateaudecoupe(Figure45).Unefois
l'entretienterminé,remettezlepanneaudeprotection
enplaceetserrezleboulon.
Figure45
1.Boulon2.Panneaudeprotection
protection
Desserrezles2boulonsavantetdéposezlatôlede
protectionpouraccéderauxcourroiesetauxaxes
duplateaudecoupe(Figure46).Unefoisl'entretien
terminé,reposezlatôledeprotectionetserrezles
boulons.
g027945
Figure46
1.Tôledeprotection2.Boulon
g027946
48

Lubrication
Graissagedelamachine
Graissezlamachineplusfréquemmentsil'atmosphère
esttrèssaleoupoussiéreuse.Voirl'emplacementdes
graisseurssurlaFigure47oulaFigure48.
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouau
molybdène.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
decal140-4363
Figure48
Modèlesàéjectionarrière
Ajoutd'huilelégèreou
Figure47
Modèlesàéjectionlatérale
graissageparpulvérisation
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Modèlesàéjectionlatérale
Graissezlespivotsdelevageduplateauavecune
huilelégèreoulubriantenaérosol.
decal140-4362
g017028
Figure49
49

Modèlesàéjectionarrière
Périodicitédesentretiens:T outesles150heures
Graissezlespointssuivantsdelamachineavecune
huilelégèreoulubriantenaérosol:
•Actionneurducontacteurdesiège
•Pivotdulevierdefrein
•Baguesdetigedefrein
•Baguesenbronzedecommandededéplacement
Graissageduplateaude
coupeetdespouliesde
tensiondescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Graissezleplateauet
lesaxes.
Typedegraisse:graissenº2aulithiumouau
molybdène.
Important:Vériezchaquesemainequelesaxes
desplateauxdecoupesontcomplètementenduits
degraisse.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlebouloninférieurquixelerideau
auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
panneaudeprotectionduplateaudecoupe
(page48).
4.Déposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page48).
g187362
Figure50
Modèlesàéjectionlatérale
g194085
Figure51
Modèlesàéjectionarrière
8.Graissezlebrasdelapouliedetensiondela
courroied'entraînementdePDF(Figure52).
9.Graissezlebrasdelapouliedetensiondela
courroiedepompe(Figure52).
5.Retirezlescouverclesdecourroie.
6.Graissezlebrasdelapouliedetensionsurle
plateaudecoupe(Figure50).
7.Lubriezlesgraisseursdesbrasdepoussée
(Figure50ouFigure51).
50

Figure52
10.Reposezlatôledeprotection.
11.Resserrezlebouloninférieurquixelerideau
auplateaudecoupe.
7.Sortezlegraisseurdel'orice.Remettezle
bouchonhexagonaletlecapuchonenplace.
g007170
Graissagedespivotsdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)(plus
fréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
Unefoisparan—Regarnissezlesroulements
desrouespivotantes(plusfréquemmentsi
vousutilisezlamachinedansuneatmosphère
poussiéreuseousale).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlescapuchonsprotecteursetréglezles
pivotsdesrouespivotantes.Neremettezpas
lescapuchonsprotecteursavantd'avoirterminé
legraissage;voirRéglageduroulementde
pivotderouepivotante(page64).
4.Retirezlebouchonhexagonal.
5.Vissezungraisseurdansl'orice.
6.Injectezdelagraissedanslegraisseur
jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement
supérieur.
51

Graissagedesmoyeuxdes
rouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Souleverlatondeusepourpermettrel'accès.
4.Déposezlarouepivotantedelafourche.
5.Déposezlesprotège-jointsdumoyeuderoue.
Figure53
1.Protège-joint
2.Écroud'écartementavec
méplats
13.Lecôtéouvertdelaroueétantdirigéversle
haut,remplissezl'intérieurdelaroueautourde
l'arbredegraisseuniverselle.
14.Insérezlesecondroulement,assortid'unjoint
neuf,danslaroue.
15.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond
écroud'écartementetvissez-lesurl'arbrede
roue,lesméplatstournésversl'extérieur.
16.Serrezl'écrouàuncouplede8à9N·m,
desserrez-le,puisresserrez-leàuncouplede
2à3N·m.
Remarque:Attentionànepasfairedépasser
l'arbrederouedel'écrou.
17.Posezlesprotège-jointssurlemoyeu,puis
insérezlarouedanslafourchepivotante.
18.Reposezleboulonderoueetserrezl'écrouà
fond.
Important:Pournepasendommagerlejoint
etleroulement,vériezfréquemmentleréglage
duroulement.Faitestournerlarouepivotante.
Ellenedoitpastournerlibrement(plusde1ou2
tours)niprésenterdejeulatéral.Silarouetourne
g006115
librement,ajustezl'écroud'écartementjusqu'àce
quevoussentiezunelégèrerésistance.Appliquez
uneautrecouchedefrein-let.
6.Retirezunécroud'écartementdel'arbredela
rouepivotante.
Remarque:Dufrein-letaétéappliquépour
bloquerlesécrousd'écartementsurl'arbrede
roue.
7.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autre
écroud'écartementenplace).
8.Faiteslevierpourdéposerlesjoints,etvériez
l'étatetl'usuredesroulements;remplacez-les
aubesoin.
9.Garnissezlesroulementsdegraisseuniverselle.
10.Insérez1roulementet1jointneuf,danslaroue.
11.Silesdeuxécrousd'écartementsontabsents
del'arbrederoue,appliquezdufrein-letsur
l'und'entreeuxetvissez-lesurl'arbrederoue,
méplatstournésversl'extérieur.
Remarque:Nevissezpascomplètement
l'écroud'écartementauboutdel'arbrederoue.
Laissezenviron3mmentrelasurfaceextérieure
del'écroud'écartementetl'extrémitédel'arbre
derouedansl'écrou.
12.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedans
laroue,ducôtéroulementetjointneuf.
52

Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
•Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau
d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
•Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles250heures
(plusfréquemmentsivoustravaillez
dansuneatmosphèresaleou
poussiéreuse).
Remarque:Contrôlezlesltresplussouvents'ilya
beaucoupdepoussièreoudesable.
Déposedultreàair
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
g001049
Figure54
1.Boîtierdultreàair3.Couvercledultreàair
2.Filtreàair4.Verrous
3.Déverrouillezleltreàairetdétachezle
couvercleduboîtierdultre(Figure54).
4.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàair
àl'aircomprimé.
5.Sortezl'élémentltrantduboîtierdultreàair
avecprécaution(Figure54).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
6.Vériezl'étatdel'élémentenleplaçantdevant
unelumièreforte.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Mettezleltreau
rebuts'ilestendommagé.
Posedultreàair
1.Sivousmontezunltreneuf,vériezqu'iln'a
passouffertpendantletransport.N'utilisezpas
leltres'ilestendommagé.
2.Insérezleltredansleboîtieravecprécaution
(Figure55).
Remarque:Assurez-vousqu'ilestbienengagé
enappuyantsurlerebordextérieur.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
3.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu
ltreàair(Figure55).
53

Contrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteur
etremplacementdultreà
huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Contrôlezle
niveaud'huilemoteur.
Aprèsles50premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezl'huilemoteur.
Toutesles100heures—Vidangezl'huilemoteur.
Aprèsles50premièresheuresde
fonctionnement—Remplacezleltreà
huilemoteur.
Toutesles200heures—Remplacezleltreà
huilemoteur.
Spécicationsdel'huilemoteur
Figure55
1.Boîtierdultreàair3.Couvercledultreàair
2.Filtreàair4.Verrous
g001048
Typed'huile:huiledétergentedehautequalité,de
classedeserviceAPICJ-4oumieuxpourmoteurs
diesel.N'utilisezpasd'additifsspéciauxavecles
huilesrecommandées.
Capacitéducarter:3,7l
Viscosité:voirletableauci-dessous.
g001061
Figure56
54

Contrôleduniveaud'huilemoteur
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezleniveaud'huilemoteur(Figure57).
Important:Versezl'huiletrèslentement
enprenantsoindenepasobturerl'orice
deremplissage(Figure40).Sivousversez
l'huiletroprapidementousivousbouchez
letrou,l'huileserarefouléeetencrasserales
entréesd'air,cequiendommageralemoteur.
g000955
Figure58
1.Notezl'espacemaintenudansl'oricederemplissage
g032601
Figure57
4.Démarrezlemoteur,laissez-letournerau
ralentipendant5minutes,coupez-le,patientez
3minutespuiscontrôlezleniveaud'huile
moteur.Aubesoin,faitesl'appointd'huile
jusqu'aurepèreMAXIMUMsurlajauge.
Important:Leniveaud'huilemoteur
doitresterentrelesrepèresmaximumet
minimumdelajauge,sinonunepannede
moteurpourraitseproduire.
g032641
55

Vidangedel'huilemoteur
Remplacementdultreàhuile
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile,
quis'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
moteur
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page56).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure60).
g032649
g032646
Figure59
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclage.
g032644
Figure60
3.Faitesl'appointd'huile;voirAppointd'huile
moteur(page57).
g032642
56

Vidangedel'huilemoteur
Appointd'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile,
quis'écoulealorsplusfacilement.
2.
3.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
5.Placezunbacdevidangesousl'oricede
vidange.Retirezlebouchondevidangeet
laissezs'écoulertoutel'huile(Figure61).
6.Retirezlebouchonderemplissaged'huileen
hautdumoteur(Figure63).
Remarque:Celafaciliteralavidangedel'huile.
1.Basculezlesiègeenavantetdéposezle
panneauavantdumoteur(Figure62).
g001312
Figure62
1.Bouton2.Panneauavantdumoteur
7.Mettezetserrezlebouchondevidangeà
35N·m.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huile
usagéedansuncentrederecyclage.
2.Enlevezlebouchonderemplissageetlajauge
(Figure63).
g001162
Figure63
1.Moteur2.Bouchonderemplissage
d'huile
Figure61
1.Arrièredelamachine2.Bouchondevidange
g001058
3.Utilisezunexibleetunentonnoirpourfaire
l'appointd'huilemoteur(Figure64).
4.Ajoutezlentementdel'huile,envériantsouvent
leniveausurlajauge,jusqu'àcequel'huile
atteigneletrousupérieursurlajauge.Pour
connaîtreletyped'huileetlaviscositéàutiliser
57

selonlatempérature,voirSpécicationsde
l'huilemoteur(page54).
Figure64
1.Huilemoteur2.Entonnoirettuyau
Important:Versezl'huiletrèslentement
enprenantsoindenepasobturerletrou
deremplissage(Figure65).Sivousversez
l'huiletroprapidementousivousbouchez
letrou,l'huileserarefouléeetencrasserales
entréesd'air,cequiendommageralemoteur.
11.Recherchezdesfuiteséventuelles.
Important:Neremplissezpas
excessivementlecartersouspeine
d'endommagerlemoteur.
g001163
Figure65
1.Notezl'espacemaintenudansl'oricederemplissage
5.Remettezlajaugeenplaceetremontezle
panneaudemoteuravant.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
auralentipendant5minutes.
7.Coupezlemoteur.
8.Attendez3minutes,puiscontrôlezleniveau
d'huile.
9.Faitesl'appoint,aubesoin,pouramenerle
niveauautrousupérieurdelajauge.
10.Remettezlajaugeetlebouchonderemplissage
enplace,puisreposezlepanneaudemoteur
avant.
g000955
58

Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes
consignesdesécuritéliéesaucarburantsous
Ajoutdecarburant(page22).
Entretiendultreà
carburantetduséparateur
g007169
Figure66
1.Robinetdevidange3.Arrièredelamachine
2.Séparateurd'eau
d'eau
Périodicitédesentretiens:Toutesles40
heures—Vidangezleséparateur
d'eau.
Toutesles400heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
leltreàcarburant(plusfréquemmentsi
voustravaillezdansuneatmosphèresaleou
poussiéreuse).
Purgeduséparateurd'eau
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezleséparateurd'eausurlecôtéarrière
gauchedelamachine.
4.Placezunbacdevidangesousleséparateur
d'eau.
5.Desserrezlerobinetdevidangeduséparateur
d'eaud'untourenvironpourvidangerl'eauet
autrescontaminants(Figure66).
Remplacementdultreà
carburant
Neremontezjamaisunltreàcarburantsaleaprès
l'avoirenlevédelaconduited'alimentation.
1.Laissezrefroidirlamachine.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(Figure
67).
5.Desserrezles2colliersdeexibleset
débranchezlesconduitesd'alimentationdultre
àcarburant(Figure67).
6.Remplacezleltre.Branchezlesconduites
d'alimentationaultreàcarburantetmontezles
2colliersdeexibles(Figure67).
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
8.Démarrezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.
6.Fermezlerobinetdevidangelorsqueseuldu
gazoles'écoule(Figure66).
59

Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
relativesausystème
électrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
avantlabornepositive.Rebranchezlaborne
positiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources
d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur
avantdebrancheroudedébrancherlabatterie.
Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes
outilsisolés.
Entretiendelabatterie
Figure67
1.Filtreàcarburant
2.Collier
3.Pompeàcarburant
4.Côtégauchedela
machine
5.Robinetd'arrivéede
carburant
Entretienduréservoirde
carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant.
Demandezàunconcessionnaire-réparateuragréé
devidangerleréservoirdecarburantetd'effectuer
l'entretiendetouslescomposantsassociésaucircuit
d'alimentation.
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
g007697
Déposedelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacede
labatterie,lesbornesnedoiventtoucher
aucunepartiemétalliquedelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
60

ATTENTION
Chargedelabatterie
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineetles
câblespeuventêtreendommagésetproduire
desétincelles.Lesétincellespeuvent
provoquerl'explosiondesgazdelabatterie
etvousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlabatterie,commemontréàlaFigure68.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgazqui
peuventexploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest
particulièrementimportantpourprévenirla
dégradationdelabatteriesilatempératuretombe
endessousde0ºC.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirDéposedela
batterie(page60).
2.Chargezlabatteriependant10à15minutes
entre25et30A,oupendant30minutesà10A.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure69).
Figure68
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordez
lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page62).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque
d'endommagerlecircuitélectrique.
g032750
1.Bornepositive(+)dela
batterie
2.Bornenégative(-)dela
batterie
Figure69
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
g000960
61

Miseenplacedelabatterie
Remarque:Placezlabatteriedanssonsupport
entournantlesbornesàl'opposéduréservoir
hydraulique(Figure70).
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Déverrouillezetsoulevezlecapotpouraccéder
auporte-fusibles(Figure71).
2.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
l'enlever.
3.Remplacezlefusible(Figure71).
Figure70
g032751
g012492
Figure71
1.Allumage–30A(F1)3.Embrayage–10A(F3)
2.Ventilateurderadiateur–
50A(grandfusiblehaute
capacité)
4.Réservoirdecarburant
gauche
62

Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelaceinturede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni
entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent
correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési
elleestendommagée.
Réglagedel'alignement
desroues
Unboutonsituésouslesiègepermetderégler
l'alignementdesroues.
Important:Réglezlepointmortdesleviersetde
lapompehydrauliqueavantderéglerl'alignement
desroues;voirRéglagedupointmortdesleviers
decommande(page74)etRéglagedupointmort
despompeshydrauliques(page78).
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etdégagée,etamenezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
4.Poussezlesdeuxleviersdecommandeen
avantàlamêmeposition.
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
6.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
7.Déverrouillezlesiègeetbasculez-levers
l'avantpouraccéderauboutonderéglagede
l'alignementdesroues.
8.Ajustezleboutonderéglagedel'alignement
desroues.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdela
machinesontdéterminésd'aprèslaposition
d'utilisationnormale.
•Silamachinesedéporteàdroite,tournezle
boutonverslagauchedelamachine;voir
Figure72.
•Silamachinesedéporteàgauche,tournez
leboutonversladroitedelamachine;voir
Figure72.
9.Répétezlaprocédurederéglagejusqu'àceque
l'alignementsoitcorrigé.
Figure72
1.Boutonderéglagede
l'alignementdesroues
2.Réservoirhydraulique5.Tournezdanscesens
3.Pompeshydrauliques
4.Tournezdanscesens
pourtireràdroite.
pourtireràgauche.
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
Lespneusavantetarrièredoiventêtregonésà
0,9bar.Lespneusmalgonéspeuventcompromettre
laqualitéetl'uniformitédelacoupe.Contrôlezla
pressionlorsquelespneussontfroidspourobtenirun
résultatplusprécis.
g001070
63

Figure73
Contrôledesécrousde
roues
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouple
de122à129N·m.
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce
quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis
desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla
préchargecorrectedesroulements(Figure74).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescommemontréàlaFigure74.
5.Remettezlecapuchonprotecteurenplace
(Figure74).
g001055
Serragedel'écroucrénelé
dumoyeuderoue
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles500heuresparlasuite
1.Retirezlagoupillefendue.
2.Serrezl'écroucréneléà319N·m.
3.Continuezdeserrerl'écroulentementjusqu'à
quecelafentesuivantesoitenfacedutrou
transversaldansl'arbredumoteurderoue.
4.Insérezlagoupillefendueetpliez1languette
pardessusl'extrémitédel'arbre.
Remarque:N'utilisezpasdeproduitantigrippant
surlemoyeuderoue.
Réglageduroulementde
pivotderouepivotante
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlecapuchonprotecteurdelaroue
pivotanteetserrezlecontre-écrou(Figure74).
Figure74
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Couvre-moyeu
Entretienduboîtier
d'engrenages
Contrôleduniveaud'huiledu
boîtierd'engrenages
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Utilisezdulubriantsynthétiquepourengrenages
SAE75W–90.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlebouchonlatéralouarrièreduboîtier
d'engrenages(Figure75).
4.Leniveaud'huiledoitatteindrel'ouverturedu
boîtierd'engrenages.
5.Faitesl'appointaubesoinpourrectierleniveau.
g001297
64

Figure75
Réglagedel'embrayage
électrique
Périodicitédesentretiens:T outesles500heures
L'embrayageestréglédesorteàgarantir
l'engagementetlefreinagecorrects.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezlesiègeetbasculez-leenavant.
4.Desserrezlesboutonsdupanneaudumoteur
etdéposezlepanneau.
5.Tirezsurlapouliedetensionrappeléepar
ressortdelacourroied'entraînementdePDFet
déposezlacourroiedelapoulied'embrayage
g001156
(Figure76).
1.Boîtierd'engrenages
2.Bouchonlatéral4.Bouchonarrière
3.Poulie
Vidangedel'huileduboîtier
d'engrenages
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Conezlavidangedel'huileduboîtierd'engrenages
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
Figure76
1.Pouliedetensionrappelée
parressort
2.Embrayage4.Boîtierd'engrenages
3.Courroied'entraînement
dePDF
6.Débranchezlaconnexionélectriquede
l'embrayage(Figure77).
g007167
7.Déposezles2boulonsquixentlabarrette
d'embrayageencaoutchoucaucadreduplateau
decoupe(Figure77).
8.Déposezlebouloncentraldexationde
l'embrayageàl'arbredumoteur,etdéposez
l'embrayageetlaclavette(Figure77).
65

Figure77
1.Embrayage4.Bouloncentral
2.2boulonsetécrousde
barretted'embrayage
3.Barretted'embrayageen
caoutchouc
d'embrayage
5.Connexionélectrique
9.Insérezunejauged'épaisseurde0,4à0,5mm
dansunefented'inspectionsurlecôtéde
l'ensemble(Figure78).
15.Toutenmaintenantlevilebrequinàl'arrièrede
lamachine,posezlebouloncentraletserrez-le
à68N·m(Figure77).
16.Fixezlabarretted'embrayageencaoutchouc
surlecadreduplateaudecoupeaumoyen
des2boulonsetécrousretirésprécédemment
(Figure77).
17.Tirezsurlapouliedetensionrappeléepar
ressortdelacourroied'entraînementdePDF
etplacezlacourroiesurlapoulied'embrayage
(Figure76).
18.Branchezlaconnexionélectriquede
g007166
l'embrayage(Figure77).
19.Posezlepanneauavantdumoteuretserrezles
boutons.
20.Abaissezlesiège.
Remarque:Vériezqu'ellepassebienentre
lessurfacesdefrottementdel'induitetdurotor.
10.Serrezlescontre-écrousjusqu'àcelajauge
d'épaisseuréchisselégèrementmaispuisse
bougerfacilementdansl'entrefer(Figure78).
11.Répétezlaprocédurepourlesautresfentes.
12.Vériezchaquefenteunenouvellefoiset
effectuezdelégersréglagesjusqu'àcequela
jauged'épaisseurpasseentrelerotoretl'induit
enlestouchantlégèrement.
Figure78
1.Fente3.Jauged'épaisseur
2.Écrouderéglage
g007168
13.Posezl'embrayagesurl'arbredumoteuravec
laclavette.
14.Appliquezdufrein-letsurleletageduboulon
central.
66

Entretiendusystèmede
refroidissement
DANGER
L'arbreenrotationetleventilateurpeuvent
causerdesblessures.
•N'utilisezjamaislamachinesansles
capotsdeprotection.
•N'approchezpaslesdoigts,lesmainset
lesvêtementsduventilateuretdel'arbre
d'entraînementenrotation.
•Coupezlemoteuretenlevezlacléde
contactavantd'effectuerdesentretiens.
Contrôleduniveaude
liquidederefroidissement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèsles8premièresheuresdefonctionnement
Toutesles100heures
Typedeliquide:Mélange50/50d'antigellongue
durée/Dex-Cool®etd'eau
Capacitéducircuitderefroidissement:4,6l
Remarque:N'ouvrezpaslebouchonduradiateur.
aurisquedefairepénétrerdel'airdanslecircuitde
refroidissement.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
g001103
Figure79
1.Vased'expansiond'antigel2.Repèresurlecôtéduvase
d'expansion
Nettoyagedelagrillede
radiateuretdurefroidisseur
deliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantchaqueutilisation,contrôlezetnettoyezlagrille
duradiateuretlerefroidisseurd'huile.Utilisezdel'air
comprimépourenleverl'herbe,lessaletésetautres
débriséventuellementaccumuléssurlerefroidisseur
d'huileetlagrilleduradiateur(Figure80).
3.Déverrouillezetbasculezlesiège.
4.Lorsquelemoteurestfroid,vériezleniveau
deliquidedanslevased'expansion.Leliquide
doitatteindrelabosseàl'extérieurduvase
d'expansion(Figure79).
5.Sileniveaudeliquideestinsufsant,
versezunmélange50/50d'antigellongue
durée/Dex-Cool®etd'eaudanslevase
d'expansion(Figure79).
6.Versezunequantitésufsantedemélange50/50
danslevased'expansionpouratteindreletrait
derepère(Figure79).
67

1.Refroidisseurdeliquide
hydraulique
2.Pneuarrièregauche
Figure80
3.Écranderadiateur
Entretiendesfreins
Réglagedufreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:T outesles25heures
Toutesles200heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Mesurezlalongueurduressort(Figure81).
Remarque:Lesrondellesdoiventêtre
espacéesde64mm.
g001104
4.Siunréglageestrequis,desserrezlefreinde
stationnement,desserrezl'écroudeblocage
situésousleressortetréglezl'écroudirectement
au-dessousduressort(Figure81).
5.Modiezleserragedel'écroujusqu'àcequele
ressortaitlalongueurvoulue.
Vidangeduliquidede
refroidissementmoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Conezlavidangeduliquidederefroidissementàun
réparateuragréé.
Remarque:T ournezl'écroudanslesens
horairepourraccourcirleressortetdanslesens
anti-horairepourl'allonger.
6.Serrezles2écrousensemble.
7.Serrezlefreindestationnementetmesurezà
nouveaulalongueurduressort.
8.Siunréglageestnécessaire,recommencezla
procédureci-dessus.
9.Répétezlaprocéduredel'autrecôtédela
machine.
1.Levierdefreinenposition
2.Ressortde64mm
68
g001294
Figure81
serrée
3.Écrouderéglageetécrou
deblocage

Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
6.Déposezleressortdelapouliedetension.
7.Enlevezleguide-courroiesurlapouliede
tensionrappeléeparressort,commemontréà
laFigure83.
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les
courroiespeuventmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces
debrûluresetssures.
Remplacementdela
courroieduplateaude
coupe
Modèlesàéjectionlatérale
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlebouloninférieurquixelerideau
auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
panneaudeprotectionduplateaudecoupe
(page48).
4.Déposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page48).
5.Déposezlesprotège-courroies(Figure82).
8.Retirezlacourroieexistante.
9.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
duplateaudecoupeetdelapoulieduboîtier
d'engrenages,souslemoteur(Figure83).
Figure83
1.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
2.Poulied'axedeplateaude
coupe
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Guide-courroieà
45degrés
5.Pouliedeboîtier
d'engrenages
6.Ressortdetension
7.Plaquedepouliede
tension(tondeusesde
183cmseulement)
g006479
Figure82
1.Couvercledecourroie3.Insérezlafentedansla
languette
2.Verrou
10.Montezleguide-courroiesurlapouliedetension
rappeléeparressortàunanglede45degrés,
commemontréàlaFigure83.Serrezleboulon
àuncouplede37à45N·m.
11.Accrochezleressortdetensionaux2montants
(Figure83).
12.Posezlescouverclesenlesinsérantdansla
languette,vissezlesboulonsenplaceetfermez
lesxations(Figure84).
g006541
69

Figure84
8.Installezlanouvellecourroiesurlespoulies.
9.Insérezunedouillecourteavecmancheàrochet
ouunebarredelevierdansletroucarrédubras
delapouliederenvoixe(Figure85).
10.Réglezleplateaudecoupeàlahauteurde
76mm.
11.Pouraugmenterlatensiondelacourroie,
tournezlemancheàrochetoulabarredelevier
danslesensantihorairepourdéplacerlebras
depouliexejusqu'àcequelescrochetsdu
ressortsoientespacésde16,5cm(Figure85).
g006535
1.Couvercledecourroie3.Insérezlafentedansla
languette
2.Verrou
13.Reposezlatôledeprotection.
14.Resserrezlebouloninférieurquixelerideau
auplateaudecoupe.
Modèlesàéjectionarrière
Important:Lesxationsdescapotsdela
machinesontconçuespourrestersurlecapot
aprèssonretrait.Dévisseztouteslesxations
dechaquecapotdequelquestoursdesorte
quelecapotsoitdesserrémaisresteenplace.
Dévissez-lesensuitejusqu'àcequelecapotse
détache.Vouséviterezainsid'arracherleslets
desboulonsenlesretirantdesdispositifsde
retenue.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Figure85
1.Douillecourteavec
mancheàrochetou
barredelevier
2.16,5cmentrelescrochets
duressort
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
4.Pouliederenvoixe
12.Toutengardantlacourroietendue,serrezles2
boulonsdexationdubrasdepouliexe.
13.Retirezlemancheàrochetoulabarredelevier
dutroucarrédubrasdepouliexe.
14.Posezlescouverclesdecourroiesenengageant
leslanguettesdanslesrainures.Posezlesvis
etfermezlesverrous(Figure86).
g005911
3.Desserrezlebouloninférieurquixelerideau
auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
panneaudeprotectionduplateaudecoupe
(page48).
4.Déposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page48).
5.Déposezlescouverclesdecourroiesainsique
lesboulonsxésdessus.
6.Desserrezlebrasdelapouliederenvoixe
pourdétendrelacourroie(Figure85).
7.Enlevezlacourroieusagée.
70

Figure86
Remplacementdela
courroied'entraînementde
PDF
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Vériezlacourroie
d'entraînementdePDF.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlesboutonsdupanneaudumoteuret
déposezlepanneau(Figure87).
g012506
1.Couvercledecourroie
2.Verrou4.Engagezlalanguettedans
15.Reposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page48).
16.Serrezleboulondurideaudeplateaude
coupevoirRelâchementdupanneaude
protectionduplateaudecoupe(page48).
17.Contrôlezlatensiondescourroies
d'entraînement.
3.Boulon
larainure
g001312
Figure87
1.Bouton2.Panneauavantdumoteur
4.Décrochezleressortdubrasdelapouliede
tension(Figure88).
5.Enlevezlesupportdebutéed'embrayage.
6.Déposezlacourroied'entraînementdePDF
usagée.
7.Montezlanouvellecourroied'entraînementde
PDFautourdelapoulied'embrayageetdela
poulieduboîtierd'engrenages(Figure88).
8.Posezlabutéed'embrayageencaoutchouc.
9.Raccrochezleressortaubrasdelapouliede
tension(Figure88).
71

Remplacementdela
courroied'entraînement
despompes
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Vériezlacourroie
d'entraînementdespompes.
Remarque:Retirezd'abordlacourroie
d'entraînementdePDFsivousdevezremplacerla
courroied'entraînementdespompes.
1.Basculezlesiègeenavantetdéposezle
panneauavantdumoteur.
2.Déposezlacourroied'entraînementdePDF.
Figure88
1.Boîtierd'engrenages4.Embrayage
2.Ressort5.Butéed'embrayageen
3.Pouliedetensionrappelée
parressort
caoutchouc
6.Courroied'entraînement
dePDF
g007176
3.Décrochezleressortdubrasdelapouliede
tension(Figure89).
4.Montezlacourroieneuvesurlespouliesdu
moteuretdespompeshydrauliques(Figure89).
5.Posezlacourroied'entraînementdePDF .
6.Raccrochezleressortaubrasdelapouliede
tension(Figure89).
g007177
Figure89
1.Embrayage3.Ressort
2.Courroied'entraînement
despompes
72
4.Pouliedetensionrappelée
parressort

Remplacementettension
delacourroied'alternateur
Remplacementdelacourroie
d'alternateur
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezlacourroie
d'alternateur.
Silacourroied'alternateurabesoind'êtreremplacée,
amenezlamachinechezunréparateuragréé.
Tensiondelacourroie
d'alternateur
1.Placezunepoignéeentrel'alternateuretle
bloc-cylindres.
2.Réglezl'alternateurversl'extérieurjusqu'àce
quelacourroieprésenteuneèchede7à9mm
quanduneforcede10kgestexercéeentreles
pouliesdumoteuretdel'alternateur(Figure90).
3.Resserrezlesboulonsdel'alternateur.
4.Vériezànouveaulaèchedelacourroieet
réglezlacourroieaubesoin.
5.Silaècheestcorrecte,serrezlesboulons
inférieuretsupérieur(Figure90).
g000968
Figure90
1.Alternateur4.Boulonsupérieur
2.Courroied'alternateur5.Bouloninférieur
3.Flèchede7à9mmquand
uneforcede10kgest
exercée
Contrôledelatensiondela
courroied'alternateur
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
1.Appliquezuneforcede4,5kgsurlacourroie
d'alternateuràmi-cheminentrelespoulies.
2.Sivousn'obtenezpasuneèchede10mm,
desserrezlesboulonsdexationdel'alternateur
(Figure91).
73

Figure91
1.Boulondemontage2.Alternateur
3.Augmentezoudiminuezlatensiondelacourroie
d'alternateur.
4.Resserrezlesboulonsdemontage.
5.Contrôlezdenouveaulaèchedelacourroie
pourvériersilatensionestcorrecte.
Entretiendes
commandes
Réglagedupointmortdes
leviersdecommande
Réglezlesleviersdecommandededéplacements'ils
nes'alignentpasous'engagentdifcilementdansle
crandelaconsole.Réglezchaquelevier,ressortet
tigeséparément.
Remarque:Lesleviersdecommandede
déplacementdoiventêtremontéscorrectement
g008932
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezlesiègeetbasculez-leenavant.
4.Commencezparlelevierdecommandegauche
oudroit,auchoix.
5.Placezlelevieraupointmort,sansleverrouiller
(Figure92).
6.Tirez-leensuiteenarrièrejusqu'àcequel'axe
dechape(situésurunbrassousl'axede
pivot)touchel'extrémitédel'encoche(c.-à-d.
commencejusteàappuyersurleressort),
commemontréàlaFigure92.
7.Vériezlapositiondulevierparrapportaucran
delaconsole(Figure92).
Remarque:Centrezlelevierdesorte
qu'ilpivoteversl'extérieuràlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Figure92
1.PositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT
2.Levierdecommande
3.PositionPOINTMORT
g001046
74

8.Siunréglages'impose,desserrezl'écrouet
l'écroudeblocagevisséscontrelachape
(Figure93).
9.Toutenappliquantunelégèrepressionàl'arrière
dulevier,tournezlatêteduboulonderéglage
danslesensvoulupourcentrerlelevieràla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure
93).
Remarque:Continuezd'appuyersurlelevier
pourmaintenirlagoupilleauboutdelafenteet
permettreauboulonderéglagededéplacerle
levieràlapositionrequise.
10.Serrezl'écrouetl'écroudeblocage(Figure93).
11.Répétezlaprocéduredel'autrecôtédela
machine.
1.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
2.Écrouvissécontrela
chape
3.Écroudeblocage
4.Axedechapedansla
fente
g001155
Figure93
5.Boulonderéglage
6.Chape
7.Ressort
75

Entretiendusystème
hydraulique
Consignesdesécurité
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotde
remplissageduréservoirhydraulique(Figure
94).
relativesausystème
hydraulique
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.T outeinjectionde
liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée
danslesquelquesheuresquisuiventparune
interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteinterventionsur
lesystème.
4.Enlevezlebouchondugoulotderemplissageet
vériezsileréservoircontientduliquide(Figure
94).
5.Sileréservoirestvide,versezduliquidejusqu'à
cequeleniveauatteignelerepèreàfroidsur
ledéecteur.
6.Laisseztournerlemoteurauralentipendant
15minutespourpurgerl'airéventuellement
présentdanslesystèmeetréchaufferl'huile;
voirDémarrageàtempératurenormale(page
31).
Remarque:Contrôlezleniveaud'huile
lorsqu'elleestchaude.Leniveaudoitsesituer
entrelesrepères«àfroid»et«àchaud».
7.Faitesl'appointdeliquidehydrauliqueaubesoin.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,le
niveaudeliquidedoitatteindrelehautdurepère
«àchaud»surledéecteur(Figure94).
8.Remettezlebouchonsurlegoulotde
remplissage.
Spécicationsduliquide
hydraulique
Typedeliquidehydraulique:Toro
500ouMobil
®
115W-50
®
HYPR-OIL
Important:Utilisezleliquidespécié.Tout
autreliquiderisqued'endommagerlesystème
hydraulique.
Capacitédusystèmehydraulique:3,9l
™
Contrôleduniveaude
liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles25heures
Remarque:Vouspouvezcontrôlerleniveaude
liquidehydrauliqueàchaudouàfroid.Ledéecteurà
l'intérieurduréservoira2niveauxdifférentsselonque
leliquideestchaudoufroid.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
1.Niveaumaximumàchaud
g004819
Figure94
2.Niveaumaximumàfroid
76

Vidangeetremplacement
duliquidehydrauliqueet
dultre
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Toutesles250heures—Sivousutilisezle
liquidehydrauliqueMobil
®
1,remplacezleltre
hydrauliqueetvidangezleliquide.
Toutesles500heures—Sivousutilisezle
liquidehydrauliqueT oro
®
HYPR-OIL
remplacezleltrehydrauliqueetvidangezle
liquidehydraulique.
Utilisezunltrespécialétéau-dessusde0ºC.
Utilisezunltrespécialhiverau-dessousde0ºC.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Important:N'utilisezpasunltreàhuilede
typeautomobileaurisqued'endommager
gravementlesystèmehydraulique.
3.Placezunbacdevidangesousleltre,déposez
leltreusagéetessuyezlasurfacedujointde
l'adaptateur(Figure95).
g001313
™
500,
1.Conduitehydraulique
droite
2.Filtrehydraulique
Figure96
3.Réservoirhydraulique
7.Appliquezunenecouched'huilepropresurle
jointencaoutchoucdultrederechange(Figure
96).
8.Montezleltrederechangesurl'adaptateur.
Remarque:Neleserrezpas.
9.Remplissezleréservoirhydrauliquejusqu'àce
queleliquidedébordedultre.Tournezalors
leltredanslesenshorairejusqu'àcequele
jointencaoutchoucviennetoucherl'adaptateur
dultre.Serrezensuiteleltrede1/2tour
supplémentaire(Figure96).
10.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
11.Ajoutezduliquidejusqu'aurepèredeniveauà
froiddudéecteurdansleréservoirhydraulique.
Figure95
1.Filtrehydraulique
4.Débranchezlaconduitehydrauliquedroitequi
estraccordéeàl'adaptateur(Figure96).
5.Laissezcoulerleliquidedanslebacdevidange.
6.Rebranchezlaconduitehydrauliquedroiteà
l'adaptateur(Figure96).
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
13.Coupezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.
Remarque:Siuneoulesdeuxrouesne
g001044
tournentpas,voirPurgedusystèmehydraulique
(page78).
14.Contrôlezleniveaud'huilelorsqu'elleest
chaude.
Remarque:Leniveaudoitsesituerentreles
repères«àfroid»et«àchaud».
15.Faitesl'appointdeliquidehydrauliqueaubesoin.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
77

1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
Purgedusystème
Figure97
Réglagedupointmortdes
pompeshydrauliques
Remarque:Commencezparréglerlepointmortdes
leviersdecommande.Ildoitêtrecorrectpourquele
réglagesuivantsoitpossible.
Ceréglagedoits'effectuerpendantquelesroues
motricestournent.
DANGER
g001043
Lescricsmécaniquesouhydrauliques
peuventcédersouslepoidsdelamachineet
causerdesblessuresgraves.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirla
machine.
•N'utilisezpasdecricshydrauliques.
hydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue
automatiquement;cependant,ilestparfois
nécessairedepurgerlesystèmeaprèsunevidange
ouunentretien.
1.Élevezl'arrièredelamachinepourdécollerles
rouesdusoletplacezdeschandellesdessous.
2.Mettezlemoteurenmarcheetfaites-le
tournerauralenti,puisengagezlelevieretla
transmissionauxrouesd'uncôtéettournezla
roueàlamain.
3.Quandlarouecommenceàtournerd'elle-même,
gardezlatransmissionengagéejusqu'àce
quelarouetournerégulièrement(2minutes
minimum).
4.Vériezleniveauduliquidehydrauliqueetfaites
l'appointpourconserverleniveaucorrectau
besoin.
5.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
ATTENTION
Lemoteurdoittournerpourpermettrele
réglagedelacommandededéplacement.
Lecontactavecdespiècesmobilesoudes
surfacesbrûlantespeutcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtements
àl'écartdespiècesmobiles,dusilencieuxet
autressurfacesbrûlantes.
1.Soulevezlecadreetposez-lesurdessupports
pourpermettreauxrouesdetournerlibrement.
2.Débranchezleconnecteurducontacteurde
sécuritédusiège.Installeztemporairementun
lvolantauxbornesduconnecteurdufaisceau
decâbles.
3.Déverrouillezlesiègeetfaites-lecoulisservers
l'avant.
4.Désaccouplezlatigedesiègeetbasculezle
siègeenavant.
Réglagedelapositionpointmort
delapompehydrauliquedroite
1.Démarrezlemoteur,tirezlacommande
d'accélérateuràmi-courseetdesserrezle
freindestationnement;voirDémarrageà
températurenormale(page31).
Remarque:Lelevierdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous
effectuezlesréglages.
2.Réglezlalongueurdelatigedepompeen
tournantleboutondanslesensvoulu,jusqu'à
78

cequelarouesoitimmobiliséeoutourne
légèrementenarrière(Figure98).
3.Déplacezlelevierdecommandede
déplacementenavantetenarrière,puis
ramenez-leaupointmort.
Remarque:Larouedoits'arrêterdetourner
outournerlégèrementenarrière.
4.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
Remarque:Vériezquelaroueresteimmobile
outournelégèrementenarrière;effectuezun
nouveauréglageaubesoin.
Réglagedelapositionpointmort
delapompehydrauliquegauche
1.Desserrezlescontre-écroussurlesrotulesdela
tigedecommandedelapompe(Figure99).
2.Démarrezlemoteur,tirezlacommande
d'accélérateuràmi-courseetdesserrezle
freindestationnement;voirDémarrageà
températurenormale(page31).
Remarque:Lelevierdecommandede
déplacementdoitêtreaupointmortquandvous
effectuezlesréglages.
Remarque:L'écrouavantdelatigecomporte
unletageàgauche.
3.Réglezlalongueurdelatigedepompeen
tournantlesdoublesécrousdanslesensvoulu,
jusqu'àcequelarouesoitimmobiliséeoutourne
légèrementenarrière(Figure99).
4.Déplacezlelevierdecommandede
déplacementenavantetenarrière,puis
ramenez-leaupointmort.Larouedoits'arrêter
detourneroutournerlégèrementenarrière.
Figure98
1.Boutonderéglagede
l'alignementdesroues
2.Réservoirhydraulique5.Tournezdanscesens
3.Pompeshydrauliques
4.Tournezdanscesens
pourtireràdroite
pourtireràgauche
5.Placezlacommanded'accélérateurenposition
hautrégime.Vériezquelaroueresteimmobile
outournelégèrementenarrière;effectuezun
nouveauréglageaubesoin.
6.Serrezlescontre-écrouscontrelesrotules
(Figure99).
g001070
79

Figure99
1.Écrousdoubles
2.Tigedepompe5.Rotule
3.Boulonderéglage6.Pompes
4.Contre-écrou
Entretienduplateaude
coupe
Consignesdesécurité
relativeauxlames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune
lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir
auxnormesdesécuritéduproduit.
•Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser
leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
g001066
•Surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînercelledesautres.
Entretiendeslames
ATTENTION
Lesystèmeélectriquen'assurepas
l'arrêtdesécuritédelamachinesilel
volantestinstallé.
•Débranchezlelvolantduconnecteur
dufaisceaudecâblageetbranchez
leconnecteuraucontacteurdusiège
aprèsleréglage.
•N'utilisezjamaislamachinequand
lelvolantestenplaceetquandle
contacteurdesiègeestneutralisé.
7.Arrêtezlemoteuraprèsavoirréglélepointmort
desdeuxpompes.
8.Débranchezlelvolantduconnecteurdu
faisceaudecâblesetbranchezleconnecteur
aucontacteurdusiège.
9.Remettezlabéquilleetabaissezlesiègeen
position.
10.Retirezleschandelles.
Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les
lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutile
deprévoiruneouplusieurslamesderéservepourle
remplacementetl'affûtage.
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure100).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou
présententdesindentations,déposez-leset
aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page82).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure100).
80

Figure100
g006530
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe
maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurercorrectementladistance
entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle
setrouvelamachine(Figure101).
g014973
Figure102
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure103).
g014974
Figure103
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
Figure101
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure102).
g014972
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure104).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
81

Figure104
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve;
voirlaDéposedeslames(page82)etla
Montagedeslames(page83).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve,
ladifférenceesttoujourssupérieureà
3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé.
Contactezunconcessionnaire-réparateur
Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
g014973
g295816
Figure105
1.Ailettedelalame4.Douille
2.Lame5.Boulondelame
3.Méplatdel'axedepivot
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure106).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Placezuneclésurleméplatdel'axedepivot
ouretenezl'extrémitédelalameàl'aided'un
chiffonoud'ungantépais.
2.Retirezleboulon,ladouilleetlalamedel'axe
depivot(Figure105).
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
g000552
Figure106
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure107).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
106).
82

3.Appliquezdulubriantàbasedecuivreoudela
graissesurleletageduboulondelamepour
prévenirlegrippageaubesoin.Posezleboulon
g000553
Figure107
1.Lame
2.Équilibreur
delameetserrez-leàlamain.
4.Placezuneclésurleméplatdel'axedepivot
etserrezl'écroudelameàuncouplede75à
81N·m.
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
Montagedeslames
1.Insérezladouilledanslalameenplaçant
l'embasesurlecôtéinférieur(côtéherbe)dela
lame(Figure108).
Figure108
1.Douille
2.Installezl'ensembledouille/lamesurl'axede
pivot(Figure109).
Miseàniveauduplateaude
coupeà3positions
Important:Troispositionsdemesureseulement
sontnécessairespourmettrelatondeusede
niveau.
Préparationdelamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
g255205
3.Contrôlezlapressiondespneusetcorrigez-laà
0,9baraubesoin.
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurde
76mm.
5.Examinezles4chaînes.
Remarque:Ellesdoiventêtretendues.
1.Écrousupérieurdel'axe
2.Méplatdel'axedepivot
Figure109
3.Boulondelame
Remarque:Ajustezleschaînesarrièreenhaut
delafente,aupointdexationsurleplateau
decoupe.
•Sil'unedeschaînesarrièreestdétendue,
abaissez(desserrez)lebrasdesupport
avantdumêmecôté;voirRéglagede
l'inclinaisonavant/arrièreduplateaude
coupe(page85).
•Sil'unedeschaînesavantestdétendue,
élevez(serrez)lebrasdesupportavant
correspondant;voirRéglagedel'inclinaison
avant/arrièreduplateaudecoupe(page85).
Réglagedel'horizontalité
transversaleduplateaudecoupe
g298850
1.Tournezlalamedroitelatéralement(Figure
110).
83

Figure110
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.MesurerauxpointsBetC
2.MesurezladistanceaupointBentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalame
droite(Figure110).
3.Notezcettemesure.Elledoitêtrecomprise
entre80et83mm.
4.Tournezlalamegauchelatéralement(Figure
110).
5.MesurezladistanceaupointCentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalame
gauche(Figure110).
6.Notezcettemesure.Elledoitêtrecomprise
entre80et83mm.
7.SiladistancemesuréeaupointBouCn'estpas
correcte,desserrezleboulonquixelachaîne
arrièreaubrasdesupportarrière(Figure111).
g006888
1.Chaînearrière
2.Brasdesupportarrière6.Pivotavant
3.Boulon7.Brasdesupportavant
4.Écroudeblocage
Figure111
5.Boulonderéglage
g001040
8.Desserrezl'écroudeblocagesouslebrasde
supportarrièreetagissezsurleboulonde
réglagedemanièreàobtenirunedistancede80
à83mm;voirFigure111.
Remarque:Ilestconseilléderéglerlesdeux
côtésdelatondeusedelamêmemanière.
9.Desserrezl'écroudeblocagesouslebrasde
supportarrièreetserrezleboulonquixela
chaîneaubrasdesupportarrière.
10.Réglezl'autrecôtéaubesoin.
84

Réglagedel'inclinaison
Réglageduressortde
avant/arrièreduplateaude
coupe
1.Tournezlalamedroitedanslesenslongitudinal
(Figure112).
Figure112
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.MesurerauxpointsAetB
compression
1.Placezlelevierdelevageduplateaudecoupe
àlapositiondetransport.
2.Vériezqueles2grandesrondellessont
espacéesde28,2cmpourlesplateauxde
coupede132cm,de26,7cmpourlesplateaux
decoupede152cmoude29,2cmpourles
plateauxdecoupede183cm(Figure113).
g001041
2.MesurezladistanceaupointAentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalame
droite(Figure112).
3.Notezcettemesure.
4.MesurezladistanceaupointBentrelasurface
planeetletranchantdelapointedelalame
droite(Figure112).
5.Notezcettemesure.
6.Lalamedoitêtreplusbassede6à10mmau
pointAqu'aupointB(Figure112).Sicen'est
paslecas,passezauxopérationssuivantes.
Remarque:Réglezlesdeuxpivotsavantde
lamêmemanièrepourmaintenirunetension
uniformedeschaînes.
7.Desserrezd'environ13mmlesécrousde
blocageàl'avantdespivotsavantgaucheet
droit(Figure111).
8.Réglezlesécrousdelevagesurlescôtés
gaucheetdroitdelamachinedemanièreà
abaisserl'avantde6à10mmaupointApar
rapportaupointBàl'arrière(Figure111).
Figure113
1.28,2cmentrelesgrandes
rondellespourlesplateaux
decoupede132cm
2.Écrouavant
3.Écroudeblocagede
ressort
4.Pivotavant9.26,7cmentrelesgrandes
5.Écroudeblocagedepivot
6.Écroudelevage
7.Brasdesupportavant
8.Granderondelle
rondellespourlesplateaux
decoupede152cm
10.29,2cmentrelesgrandes
rondellespourlesplateaux
decoupede183cm
3.Réglezcettedistanceendesserrantl'écroude
blocageduressortetentournantl'écroudevant
chaqueressort(Figure113).
Remarque:T ournezl'écroudanslesens
horairepourraccourcirleressort,etdansle
sensantihorairepourl'allonger.
4.Bloquezl'écrouenpositionenserrantl'écroude
blocageduressort(Figure113).
g002479
9.Serrezlesdeuxécrousdeblocagecontrele
pivotavantpourbloquerlahauteur.
10.Vériezqueleschaînessonttendues
uniformémentetréglez-lesdenouveauau
besoin.
85

Remplacementdu
déecteurd'herbe
Modèlesàéjectionlatérale
seulement
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la
machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesdepersonnesàproximité
etcauserdesblessuresgraves.Uncontact
aveclalameestégalementpossible.
•N'utilisezjamaislamachinesansl'équiper
d'uneplaqued'obturation,d'undéecteur
demulchingoud'unegoulotted'éjection
etd'unsystèmederamassage.
•Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure114).
Figure114
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort8.ExtrémitéenJduressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenLduressort
(àplacerderrièrelebord
duplateauavantd'installer
leboulon)
g002519
2.Déposezledéecteurd'herbes'ilest
endommagéouusé.
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle
déecteurd'herbe.L'extrémitéenLduressort
doitsetrouverderrièrelebordduplateau.
Remarque:Prenezsoindeplacerl'extrémité
enLduressortderrièrelebordduplateauavant
demettreleboulonenplace,commemontréà
laFigure114
4.Remettezleboulonetl'écrouenplace.
5.Accrochezl'extrémitéenJduressortau
déecteurd'herbe(Figure114).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirs'abaisserenposition.Soulevez
ledéecteurpourvérierqu'ils'abaisse
complètement.
86

Nettoyage
Nettoyagedudessousdu
plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Levezleplateaudecoupeenpositionde
TRANSPORT.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
87

Remisage
Consignesdesécuritépour
leremisage
•Coupezlemoteur,enlevezlaclé,attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesetfaites
refroidirlamachineavantdelaremiser.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
•Enlevezlacléetrangez-laenlieusûr,horsdela
portéedesenfants.
Remarque:Conduisezlamachine,avecla
commandedeslames(PDF)engagéeetle
moteurtournantàpleinrégimependant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
5.Vériezl'étatdeslames;voirContrôledes
lames(page80).
Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
B.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant;voir
Entretienduréservoirdecarburant(page
60).
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF),
serrezlefreindestationnement,tournezlaclé
decontactàlapositionARRÊTetenlevezlaclé.
2.Débarrassezentièrementl'extérieurdela
machine,enparticulierlemoteuretlesystème
hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des
saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset
lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver
surlesailettesdelaculasseetlecarterdu
ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,dumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
3.Contrôlezlefrein;voirEntretiendesfreins
(page68).
Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page53).
Graissezlamachine;voirLubrication(page
49).
4.Vidangezl'huilemoteur;voirContrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile(page54).
Remarque:Remettezlemoteuren
marcheetlaissez-letournerjusqu'àcequ'il
s'arrête.
C.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Respectezlaréglementation
localeenmatièrederecyclage.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
6.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
7.Peigneztouteslessurfacesmétalliques
éraéesoumisesànu.Unepeinture
pourretouchesestdisponiblechezles
concessionnaires-réparateursagréés.
8.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
enlieusûr,horsdelaportéedesenfantsoudes
personnesnonautorisées.Couvrezlamachine
pourlaprotégeretlagarderpropre.
Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page63).
Remplacezleltrehydraulique;voirVidangeet
remplacementduliquidehydrauliqueetdultre
(page77).
Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page61).
Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
88

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
2.Lefreindestationnementestdesserré.2.Serrezlefreindestationnement.
3.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
4.Vousn'êtespasassissurlesiège.4.Asseyez-voussurlesiègedu
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
7.Unfusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
8.Unrelaisoucontactestdéfectueux.8.Contactezunconcessionnaire-
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlabonneposition.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne
pascorrectement.
9.Lesconnexionsélectriques
sontcorrodées,desserréesou
défectueuses.
10.Lerelaisoulecontacteurest
défectueux.
1.Désengagezlacommandedeslames.
3.Poussezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieuràla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
conducteur.
6.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
réparateuragréé.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsBAS
RÉGIMEetHAUTRÉGIME.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Vériezletémoinducontacteurde
siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.Nettoyez
soigneusementlesbornesdes
connecteursavecunproduitde
nettoyagepourcontactsélectriques,
appliquezdelagraissediélectriqueet
branchezlesconnecteurs.
10.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles
passagesd'airau-dessusdumoteur
sontobstrués.
5.
Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
6.
Leltreàcarburantestencrassé.
7.Lesystèmed'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
altéré.
1.Ralentissez.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
Nettoyezouremplacezlebouchondu
5.
réservoir.
6.
Remplacezleltreàcarburant.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
89

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteursurchauffe.
(quandlesleviersdecommandede
déplacementsontcomplètementen
avant).
Lamachinenesedéplacepas.
Lamachinevibredemanièreanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterdu
ventilateurdumoteursontobstrués.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.L'alignementdesrouesdoitêtreréglé.1.Réglezl'alignement. Lamachinetireàgaucheouàdroite
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonésàlapressioncorrecte.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas
bienfermées.
2.Lacourroiedepompeestusée,
détendueoucassée.
3.Lacourroiedepompes'est
déchausséed'unepoulie.
4.Leressortdelapouliedetensionest
casséoumanquant.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu
liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
1.Ralentissez.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte.
1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle
liquidehydraulique.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
5.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.L'axed'unelameestfaussé.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
90

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
1.Lacourroieduplateaudecoupeest
endommagée,usée,lâcheoucassée.
2.Lacourroieduplateaus'est
déchausséedelapoulie.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
estusée,détendueoucassée.
4.Leressortdelapouliedetensionest
casséoumanquant.
1.Remplacezlacourroieduplateaude
coupe.
2.Installezlacourroiesurlapouliedu
plateaudecoupeetvériezlaposition
etlebonfonctionnementdelapoulie
detension,dubrasdelapouliede
tensionetduressort.
3.Vériezlatensiondelacourroieou
remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
91

Schémas
Schémadecâblage(Rev.A)
92
g012068

Remarques:

Remarques:

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions
légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla
portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
