
FormNo.3445-182RevA
TondeuseautoportéeZMaster
Professionalsérie7500-D
Avectablierdecoupeàéjectionlatérale
TURBOFORCE
N°demodèle72144—N°desérie400000000etsuivants
®
de366cm(144po)
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3445-182*

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur
l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g235670
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)apparaîtàlafois
danscemanueletsurlamachinepouridentier
d'importantsmessagesdesécuritédontilest
nécessairedetenircomptepouréviterlesaccidents.
CesymboleapparaîtaveclamentionDanger,
AttentionouPrudence.
•Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
•Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
•Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Figure2
Symboledesécurité
sa-black
3

Tabledesmatières
Sécurité....................................................................6
Consignesdesécuritégénérales........................6
Indicateurdepente............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............8
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................16
Écrand’afchageHorizon.............................16
Caractéristiquestechniques............................19
Outilsetaccessoires.........................................19
Avantl'utilisation..................................................20
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............20
Ajoutdecarburant............................................21
Procéduresd'entretienquotidien......................22
Rodaged'unemachineneuve..........................22
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................22
Réglagedesrétroviseurs..................................23
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................24
Contrôledusystèmedesécurité.......................25
Positionnementdusiège..................................29
Déverrouillagedusiège....................................29
Changerlasuspensiondusiège.......................29
Pendantl'utilisation.............................................30
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................30
Abaissementdestablierslatéraux....................32
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................33
Démarragedumoteur.......................................34
Arrêtdumoteur.................................................34
Levageetverrouillagedestabliers
latéraux.........................................................35
Conduitedelamachine....................................36
Réglagedelahauteurdecoupe.......................37
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................38
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................39
Conseilsd'utilisation........................................39
Aprèsl'utilisation.................................................40
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............40
Utilisationdudispositifdedesserragedu
freindudelatransmission.............................40
Utilisationdelavannededéblocagedu
repliagedestablierslatéraux.........................41
Transportdelamachine...................................42
Entretien.................................................................44
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................44
Programmed'entretienrecommandé..................44
Lubrication.........................................................46
Graissagedelamachine..................................46
Graissagedesjointsdecardan
d’entraînementetdujointcoulissant
cannelé.........................................................47
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................47
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................48
Entretiendumoteur.............................................49
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................49
Entretiendultreàair.......................................49
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................50
Contrôledujeuauxsoupapes...........................52
Entretiendusystèmed'alimentation....................52
Vidangedultreàcarburant/séparateur
d'eau.............................................................52
Remplacementduséparateurd'eau
......................................................................54
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................54
Entretiendusystèmeélectrique...........................55
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................55
Entretiendelabatterie......................................55
Entretiendesfusibles.......................................57
Entretiendusystèmed'entraînement..................58
Contrôledelaceinturedesécurité....................58
Réglageduparallélismedesroues...................58
Contrôledelapressiondespneus....................59
Contrôledesécrousderoues...........................59
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................60
Entretienduboîtierd'engrenages.....................61
Contrôledel'huiledesboîtiersd'engrenages
desrouesmotrices........................................62
Vidangedel'huiledesboîtiersd'engrenages
desrouesmotrices........................................62
Entretiendusystèmederefroidissement.............63
Consignesdesécuritérelativesaucircuitde
refroidissement.............................................63
Contrôleduniveauduliquidede
refroidissement.............................................63
Nettoyageduradiateuretdelagrilledu
capotmoteur.................................................63
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................64
Entretiendescourroies........................................65
Contrôledescourroies......................................65
Remplacementdescourroiesdestabliersde
coupe............................................................65
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur..................................................67
Entretiendescommandes...................................67
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................67
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................68
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................69
4

Entretiendusystèmehydraulique........................70
Consignesdesécuritépourlesystème
hydraulique...................................................70
Entretiendusystèmehydraulique.....................70
Entretiendutablierdecoupe................................72
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................72
Entretiendeslames..........................................72
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................74
Contrôledesdouillesdestabliers
latéraux.........................................................78
Remplacementdesdouillesdestabliers
latéraux.........................................................78
Nettoyage............................................................81
Nettoyagedelazoneautourdumoteuretdu
systèmed'échappement...............................81
Nettoyagedelamachineetdutablierde
coupe............................................................81
Éliminationdesdéchets....................................81
Remisage...............................................................82
Consignesdesécuritépourleremisage............82
Nettoyageetremisagedelamachine...............82
Dépistagedesdéfauts............................................83
Schémas.................................................................86
5

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'autorisezpersonneàs'approcher,notamment
lesenfants.
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluet
comprislesinstructionsetphysiquementaptes
sontautoriséesàutiliserlamachineouàenfaire
l'entretien.
•Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
déployéetbloquéenposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapots,
contacteursdesécuritéetautresdispositifsde
protectionnesontpasenplaceetenbonétatde
marche.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
6

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
7
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decal106-5517
106-5517
decalbatterysymbols
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decaloemmarkt
decal107-3069
107-3069
1.Nepasposerlepiedici.
decal93-6687
93-6687
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritédéployéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
8

decal117-3276
117-3276
decal109-6036
109-6036
Tondeusesàéjectionarrièreseulement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Retirezlacléetlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression
2.Risqued'explosion–lisez
leManueldel'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
116-8283
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede75à81N·m(55à60pi-lb).
133-8062
decal116-8283
decal133-8062
Bouchonduréservoirdecarburant
Modèlesdetablierde366cm(144po)seulement
1.Carburantdieselàtrès
faibleteneurensoufre
seulement
decaldieselonly
2.Carburantdiesel
seulement–lisezle
Manueldel'utilisateur.
9

decal126-8383
126-8383
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsseprêtentà
l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalameetrisque
decoincementdesmainsparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsen
place.
3.Risquesurlarampe–n'utilisezpasderampesdoublespour
chargerlamachinesuruneremorque;utilisezunerampe
d'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachineet
offrantunepentedemoinsde15°;montezlarampeen
marchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
126-8597
1.Hauteurdecoupe2.Réglagedelaplage
decal126-8597
4.Risqued'écrasement–netransportezpasdepassagers;
regardezderrièrevousquandvoustondezenmarchearrière.
5.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprès
dedénivellationsoudepentesdeplusde15°;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15°.
decal126-8760
126-8760
1.Hauteurdecoupe2.Réglagedelaplage
10

decal126-9275
126-9275
1.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
135-0664
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsetdespieds–ne
vousapprochezpasdes
decal135-0664
piècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsen
place.
decal135-1432
135-1432
decal135-0670
135-0670
1.Risqued'écrasement
desmains–lisezles
instructionsavantde
procéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Attention–verrouillezles
tablierslatérauxetlisez
lesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouà
desrévisions.
11

decal135-0679
135-0679
1.Risquedeblessure/coincementparlesorganesdela
transmissionenrotation–nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
135-2837
1.LisezleManueldel'utilisateurpourplusdeprécisions;
utilisezduliquidedetransmissionT ororougepour
embrayageàbaind'huile;n'utilisezpasdeliquide
hydrauliquevert.
decal142-3952
142-3952
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse6.Freindestationnement
serré
decal135-2837
1.Avantdutablierdecoupe
decal142-3953
142-3953
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
decal142-3903
142-3903
3.Bassevitesse6.Freindestationnement
serré
12

decal142-3956
142-3956
1.Arrêtdumoteur5.Levagedutabliercentral
etdestablierslatéraux
2.Moteurenmarche
3.Démarragedumoteur
4.Abaissementdutablier
6.Gammehaute
7.Transmission
8.Gammebasse
centraletdestabliers
latéraux
142-6728
1.Châssis(15A)4.Prisedecourant(15A)
2.Accessoire(15A)
3.Principal(25A)
5.Ventilateur,relaisphoto
decal142-6728
13

decal142-7835
142-7835
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
9.Contrôlezleltreàair.
révisions.
2.Périodicité
10.Graissezlepivotdelapouliedetension;voirleManuelde
l'utilisateurpourplusdeprécisions(3emplacements).
3.Vériezleniveaud'huilemoteur.11.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavant;
voirleManueldel'utilisateurpourplusdeprécisions(4
emplacements).
4.Vériezleniveaudeliquidederefroidissement;voirleManuel
del'utilisateurpourplusdeprécisions
12.Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant;voirleManuel
del'utilisateurpourplusdeprécisions(5emplacements)
5.Contrôlezlapressiondespneus(2emplacements).13.Modèlesàtabliersde244et366cm(96et144po)
6.Vériezleniveaudeliquidehydraulique;voirleManuelde
14.Modèlesde152cm(144po)uniquement
l'utilisateurpourplusdeprécisions.
7.Vériezleniveaud'huiledansl'arbreintermédiaire.15.Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdela
roue(2emplacements)
8.GraissezlaPDFd'entraînementdutablier;voirleManuelde
l'utilisateurpourplusdeprécisions.
decal142-7838
142-7838
1.Serrezlesécrousderoues
à129N·m(95pi-lb)(x8)
2.Vousdevezlireet
comprendreleManuel
del'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien;
vériezlecouplede
serrageaprèsles
100premièresheures
d'utilisation,puistoutes
les500heures.
14

Vued'ensembleduproduit
Figure4
1.Goupilledehauteurdecoupedetablier
central
2.Goupilledehauteurdecoupedetablier
latéral
3.Levierdecommandededéplacement8.Bouchonduréservoirdecarburant13.Rouepivotantedelamachine
4.Écrand’afchage
5.Arceaudesécurité10.Tablierlatéral
6.Alarmesonore
7.Jaugedecarburant12.Tabliercentral
9.Rouepivotantedetablierlatéral14.Rétroviseur
11.Galetanti-scalp
g362295
15

Commandes
Écrand’afchageHorizon
Familiarisez-vousavectouteslescommandesavant
demettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine.
Panneaudecommande
Reportez-vousauGuidedulogicielpourune
explicationdétailléedel'interfaceutilisateurqui
vouspermetd'accéderauxdonnées,deremettre
lescompteursàzéro,demodierlesréglagesdu
systèmeetdedépannerl’équipement.
1.Commandedelevage
detabliercentralet
depliage/dépliagedes
tablierslatéraux
2.Commutateurd'allumage
3.Commandedeslames
(prisedeforce)
Figure5
4.Sélecteurdegamme
5.Écrand’afchageHorizon
g362360
g362697
Figure6
Écrand’afchageHorizon
1.Écran
2.Dioded'état
Écrand’information
3.Boutons
L’écrand’informationafchelesdonnéesrelatives
aufonctionnementdelamachine;voirleGuidedu
logicielpourplusdedétails.
Boutons
Lesboutonsmultifonctionsontsituésaubasdu
panneaudecommande.Lesicônesafchéessur
l'écrand'informationau-dessusdesboutonsindiquent
lafonctionactuelle.Lesboutonspermettentdechoisir
lerégimemoteuretdesedéplacerparmilesmenus
dusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
16

Dioded'état
Ladiodeestmulticolorepourindiquerl'étatdu
systèmeetestsituéesurlecôtédroitdupanneau.
Durantledémarrage,ladiodepassedurougeà
l'orangepuisauvertpourconrmerlafonctionnalité.
•Vertcontinu–indiqueunfonctionnementnormal
voustournezlacléàlapositionDÉMARRAGE.Les
bougiesdepréchauffagesontactivéesquandlaclé
àestàlapositionCONTACTouDÉMARRAGE.Quand
lepréchauffageaétésufsantpourlatempérature
actuelle,lesymboledepréchauffagedisparaîtde
l'écranetlemoteurdémarrequandvoustournezla
cléàlapositionDÉMARRAGE.
•Rougeclignotant–indiquequ’uneanomalieest
active
•Vertetorangeclignotant–indiquequ’une
réactivationdel’embrayageestnécessaire
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Alarme
Lorsqu'uneanomalieseproduit,unmessaged'erreur
s'afche,ladiodedevientrougeetl'alarmeretentit
commesuit:
•Unsignalsonorerapideindiquedeserreurs
critiques.
•Unsignalsonorelentindiquedeserreursmoins
graves,commelesintervallesd'entretienoude
maintenance.
Remarque:Durantledémarrage,l'alarme
retentitbrièvementpourconrmerlafonctionnalité.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Remarque:Lesystèmepermetdedémarrerla
machineaveclaPDFengagée,maisiln'engage
pasleslames.VousdevezréinitialiserlaPDFpour
pouvoirl'engager.
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuret
a3positionsderéglage:hautrégime,régime
économiqueetbasrégime.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Lesheuressontafchéessurl’écranArrêtdumoteur
oudanslemenuCompteurhorairedumoteur.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Commutateurd'allumage
Utilisezcecommutateurpourdémarrerlemoteur.Ila
troispositions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Remarque:LesindicateursLCDapparaissent
lorsquechaquecommandepasseenmode
«démarrageensécurité»(parex.l'indicateur
s'allumelorsquevousêtessurlesiège.)
Remarque:L'ECUdumoteurcommandeles
bougiesdepréchauffagelorsdesdémarragesàfroid.
Silatempératureduliquidederefroidissementest
tropbasse,lesymboledepréchauffages'afche
surl'écranetledémarreurnefonctionnepasquand
17

Commandedeslames(prisede
Commandedelevagedetablier
force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesdutablierdecoupe(Figure5).
L'indicateurLCDs'afchesurl'écrand'information
quandlacommandedePDFestdésengagée.
Remarque:Lesmachineséquipéesdel'écran
d'afchageHorizonpossèdentunéconomiseur
d'embrayagequipermetaupapillonderéduire
automatiquementlerégimedumoteurquand
vousdésengagezlaPDF.Lorsquevousplacez
lacommandedePDFenpositionengagéeou
désengagée,lepapillonalterneentrelemodeTONTE
etlemodeTRANSPORT.
Remarque:Lesystèmepermetdedémarrerla
machinequandlaPDFestengagée,maisiln'engage
pasleslames.PourengagerlaPDF ,vousdevez
réinitialiserlacommandedePDFenladésengageant
puisenlaré-engageant.
Important:Vousdevezdéplierlestabliers
latérauxpourpouvoirengagerlaPDF.
Sélecteurdegamme
centraletdepliage/dépliagedes
tablierslatéraux
Appuyezsurlehautdubouton(Figure5)pourélever
letablierdecoupecentraletreplierlestabliers
latéraux.
Appuyezsurlebasduboutonpourabaisserletablier
decoupecentraletdéplierlestablierslatéraux.
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Freindestationnement
Écartezlesleviersdecommandededéplacement
versl'extérieurpourserrerlefreindestationnement
(Figure7).
Remarque:Lorsquelefreindestationnementest
serré,lesymbolecorrespondants'afchesurl'écran
(Figure8).
Lesélecteur(Figure5)commandelesgammeshaute
etbassedelamachine.
Poussezlesélecteurenavantpoursélectionnerla
GAMMEHAUTE.
Poussezlesélecteurenarrièrepoursélectionnerla
GAMMEBASSE.
Vouspouvezchangerlapositiondusélecteurà
toutmoment,maisnousrecommandonsalorsde
nechangerdegammequelorsquelapédalede
déplacementestàlapositionneutreetlamachine
estarrêtée.
Remarque:SilesélecteurestàlapositionGAMME
HAUTE,vousnepouvezabaisserlestabliersdecoupe
depuislapositionlevéemaximalequesilapédalede
déplacementestàlapositionneutreetlamachine
estarrêtée.
g362882
Figure7
1.Freindestationnementserré
18
g363137
Figure8

Caractéristiques
techniques
Largeurhorstout
Longueurhorstout
Hauteurhorstout
Voie(entraxedespneus,dans
lesensdelalargeur)
Empattement(entraxedes
pneusdesrouespivotantesà
entraxedespneusdesroues
motrices)
Poidstotal
Largeurdetravail–368,1cm
(144⅞po)
Largeurdetransportrégléeà
lahauteurdecoupede7,6mm
(3po)–211cm(83po)
257,3cm(101-5/16po)
Arceaudesécuritérelevé–
182,4cm(71-13/16po)
Arceaudesécuritéabaissé–
129,5cm(51po)
Rouesmotrices–131cm
(51½po)
Rouespivotantes–120,7cm
(47½po)
147cm(57-11/16po)
1483kg(3270lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
19

Utilisation
le(s)accessoire(s)siquelqu'unentredanslazone
detravail.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Laréglementationlocalepeut
imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,comme
lesdéecteurs,nesontpasenplaceoune
fonctionnentpascorrectement.Remplacezles
piècesuséesoudétérioréesaubesoin.
Consignesdesécuritépourle
carburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quetoutepersonneàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,descendezlamachineducamion
oudelaremorqueetfaites-lepleinquandelle
estausol,àl'écartdetoutautrevéhicule.Si
celaestimpossible,placezunrécipientde
carburantportatifsurlesol,àl'écartdetout
véhicule,etremplissez-le;faitesensuitele
pleindelamachineaveclerécipientportatif
plutôtquedirectementàlapompe.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbonétat
demarche.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,laréparer,lanettoyer,
laremiseroudefairelepleindecarburant.
•Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementssontnécessairespour
utiliserlamachinecorrectementetsansrisque.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
•Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écart
delamachineenmarche.Arrêtezlamachineet
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunesurfaceplaneethorizontale,
dansunendroitbiendégagéetlorsquele
moteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
–Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
dessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslevisageoulesmains
dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde
carburant.
20

–Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela
peau.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde
carburantenplaceetserrez-lesolidement.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbecoupéeetautresaggloméréssur
l'unitédecoupe,lesilencieux,lesmécanismes
d'entraînementetlecompartimentmoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Prévupourlefonctionnement
avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange
carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,
80%pétrodiesel).Lapartiecarburantdieseldoitêtre
àtrèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
•Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
•Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
•Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
•UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
•Examinerrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
•Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau
biodiesel.
•Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais
ayantunindicedecétaneminimumde40.Pour
garantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus
quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezducarburantdieseldequalitéété(nº2-D)
silatempératureambianteestsupérieureà-7°C
(20°F)etducarburantdieseldequalitéhiver
(nº1-Doumélangenº1-D/2-D)endessousdecette
température.L'usagedecarburantdieseldequalité
hiveràbassestempératuresréduitlepointd'éclairet
lepointd'écoulement,cequifaciliteledémarrageet
réduitlesrisquesdeséparationchimiqueducarburant
dueauxbassestempératures(aspectvisqueux
susceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedecarburantdieseldequalitéétéau-dessus
de-7°C(20°F)contribueàprolongerlaviedes
composantsdelapompe.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplaceducarburantdiesel,sous
peined'endommagerlemoteur.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure9).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
21

Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant,gardez
l'arceaudesécuritécomplètementdéployé
etbloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
sil'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Figure9
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
44).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Déployezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
g027726
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure10).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure10).
22

Figure11
g008619
Figure10
1.Partiesupérieurede
l'arceaudesécurité
2.Boutonenposition
verrouillée
3.Tirersurleboutonpour
déverrouiller
4.Tirersurleboutonet
letournerde90°pour
lebloquerenposition
déverrouillée
5.Boutonenposition
déverrouillée
Déploiementdel'arceaude
sécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
1.Levezl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
11).
1.Engagée2.Partiellementengagée–
g225804
n'utilisezpaslamachine
avecl'arceaudesécurité
danscetteposition.
Réglagedesrétroviseurs
Lorsquevousêtesàlapositiond'utilisation,les
rétroviseursdoiventoffrirunevuegrandanglepour
faciliterladétectiondesanglesmorts.
Réglezlesrétroviseursdroitetgauchedemanièreà
optimiserl'angledevue.
2.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité
toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les
goupilless'engagentenpositionquandlestrous
sontenface(Figure11).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées(Figure11).
23

Utilisationdesleviersde
commandededéplacement
1.Leviersdecommandede
déplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
2.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marcheavant
g004532
Figure12
4.Marchearrière
5.Avantdelamachine
24

Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésouendommagés,lamachinepeutsemettre
enmarcheinopinémentetcauserdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdescontacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Remarque:N'utilisezpaslamachineencasd'échecàl'undecescontrôles.Contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
Remarque:Pouréviterquelemoteurcalesurlesterrainsaccidentés,lesiègedisposed'unetemporisation
d'unedemie-secondeavantquelemoteurnecommenceàs'arrêter.
Tableaudecontrôledudémarragenormaldumoteur
Système
Positiondesleviers
decommandede
déplacement/dufrein
destationnement
Lesdeuxleviersécartés
=freindestationnement
serré
Lamesdésengagées
PDFUtilisateur
Surlesiègeouhors
dusiège
Résultat
Ledémarreurdoit
fonctionner
Étatdusystème
Lesdeuxleviersécartés
=freindestationnement
Commandesortie,mais
lamesdésengagées*
serré
Surlesiègeouhors
dusiège
Ledémarreurdoit
*:ledémarreurs'engagequandlacommandedePDFestenpositionENGAGÉE(sortie);toutefois,lesystème
désengagelaPDFetuneerreurderéinitialisationdelaPDFseproduit.PourengagerlaPDF ,vousdevez
réactiverlacommandedePDFenlamettantàlapositionDÉSENGAGÉE(abaissée),puisenlaramenant
àlapositionENGAGÉE.
fonctionner
25

Tableaudecontrôleducircuitdedémarragedumoteur
Remarque:DansleTableaudecontrôleducircuitdedémarragedumoteur,l'étatdel'élémenten
caractèresgrasestcontrôlédanschaquescénario.
Système
Positiondesleviers
decommandede
déplacement/dufrein
destationnement
Lesdeuxlevierssont
ramenésversl'intérieur,ou
lelevierdroitougaucheest
ramenéversl'intérieur=frein
destationnementdesserré
Étatdusystème
PDF(lames)
Desserré
Utilisateur
Siègeoccupé
Résultat
Ledémarreurnedoit
pasfonctionner
26

Tableaudecontrôleducircuitd'arrêt
Remarque:L'étatdel'élémentencaractèresgrasestcontrôlédanschaquecas.
Système
MoteurPositiondes
Tourneauralenti
(accélérateurautiers
desacourseoumode
économique)
leviersde
commandede
déplacement/du
freinde
stationnement
Lesdeuxleviers
sontramenés
versl'intérieur,
oulelevierdroit
ougaucheest
ramenévers
l'intérieur=frein
destationnement
desserré
PDF(lames)
Desserré
Utilisateur
Soulevez-vous
dusiège(mais
nelequittezpas)
Résultat
Lemoteurdoit
commenceràs'arrêter
danslasecondequisuit
système
Étatdu
Tourneauralenti
(accélérateurautiers
desacourseoumode
économique)
Lesdeuxleviers
écartés=freinde
stationnement
serré
Engagée
Soulevez-vous
dusiège(mais
nelequittezpas)
LaPDFdoitcommencer
às'arrêterdansla
secondequisuit;le
moteurcontinuede
tourner.
Tableaudecontrôleducircuitd'arrêt(suite)
27