Topcon RM-8800, KR-8800 Instruction Manual

.
88
AUTO
0
KERATO-
0
REFRACTOMETER
INSTRUCTION MANUAL
AUTO REFRACTOMETER
RM-8800
AUTO KERATO-REFRACTOMETER
KR-8800
INTRODUCTION
RM
Thank you for purchasing the Auto Refractometer
This instrument is used to measure the spherical refractive-power,cylindrical refractive power, the direction of astigmatic axis, the radius of curvature, the direction of principal meridian and the cor­neal refractory power.
This instrument features the following:
• Measures the refractory power of eye and the corneal curvature with simple operations.
• The minimum measurable pupil diameter is now smaller and thus the measuring range is extended.
• The auto start function facilitates quick measurements under the optimal condition.
This Instruction Manual covers an overview of the basic operation, troubleshooting, checking, maintenance and cleaning of the Auto Refractometer
KR-8800. To get the best use of the instrument, read Safety Displays and Safety Cautions. Keep this Manual at hand for future reference.
-8800, Auto Kerato-Refractometer KR-8800.
-8800 and Auto Kerato-Refractometer
RM
PRECAUTIONS
• Since this product is a precision instrument, always use and keep it in a normally controlled liv­ing environment, within a temperature range of 10-40°C, humidity levels between 30-75% and an atmospheric pressure range of 700hPa-1,060hPa. The instrument should also be placed away from direct sunlight.
• To ensure smooth operation, install the instrument on a level floor free of vibrations. Also, do not put things on the instrument.
• Connect all cables properly before using.
• Use the power at a rated voltage.
• When not in use, switch off the power source and apply the measuring lens cap and dust cover .
• For accurate measurement results, take care to keep the examination window clean and free of fingerprints, spots and dust.
CLASS
IEC60601-1
I
0123
1
PRECAUTIONS
BASIC INSTRUCTIONS
To prevent your ngers from getting caught in the instrument, be aware of all moving parts.
ORKING ENVIRONMENT
W
Temperature: 10°C-40°C Humidity: 30-75% (without dew) Atmospheric Pressure: 700hPa-1,060hPa
STORA
1. ENVIRONMENTAL CONDITIONS
2. IF THE INSTRUMENT IS PLACED IN STRAGE, KEEP IT
TRANSPOR
MAINTENANCE AND CHECKS
GE METHOD
Temperature: 10 °C-40 °C Humidity: 30-75% (without dew) Atmospheric Pressure: 700hPa-1,060hPa
(1) Free from water splashes (2) Free from adverse effects due to atmospheric pressure, temperature, moisture, ventilation,
sunlight, dust, salt content, sulfur, etc.
(3) Stable and free from vibration shock (including transportation) and insure that it is always
stored in an upright position.
(4) Free from chemicals and gases
T CONDITION
Temperature: -20°C-50°C Humidity: 10-95%
1.Regularly maintain and check all equipment and parts.
2.Before using equipment that has not been used in a while, be sure to conrm normal and safe operation beforehand attempting any patient measurements.
3.Keep the examination window free from nger prints and dust.
4.When the instrument is not in use, protect the instrument by covering it with the dust cover.
5.When the examination window becomes dirty or soiled, clean it according to the instructions listed in CLEANING THE INSTRUMENT on page 81 of the Instruction Manual.
2
SAFETY DISPLAYS
In order to encourage the safe use of the instrument and to avoid danger to the operator and oth­ers as well as damage to properties, warnings are described in the Instruction Manual and marked on the instrument body. We suggest you thoroughly understand the meaning of the following displays/icons and Safety Cautions, as well as read the Manual, and strictly observe the instructions.
DISPLAYS
DISPLAY MEANING
Improper handling or ignoring this display may lead to
WARNING
CAUTION
the danger of death or serious injury.
Improper handling or ignoring this display may cause personal injury or physical damage.
Injury means hurt, burn, electric shock, etc.
Physical damage means extensive damage that may involve building, peripheral equip-
ment and furniture.
ICONS
ICONS MEANING
This icon indicates an action to be avoided. Specic contents are shown with words or illustration
close to the icon.
This icon indicates Mandatory Action. Specic contents are shown with words or illustration
close to the icon.
This icon indicates Hazard Alerting (Warning). Specic content are shown with words or illustration
close to the icon.
3
SAFETY CAUTIONS
WARNINGS
Icon Meaning Page
To avoid electric shocks, do not attempt overhauling, rebuilding or repairs. Ask your dealer for repair.
To avoid electric shocks, do not remov e co vers from bottom and top surfaces, monitor, measuring unit, etc.
To prevent shock hazard, do not allow water or other foreign matter to enter the instrument.
To avoid re and electric shocks in case of tumbling, do not place a cup or vessel containing water/uid on the instrument.
To avoid electric shocks, do not insert objects metals through vent holes or gaps or contain them inside the machine body.
To avoid electric shocks during fuse change, be sure to unplug the power cable before removing the fuse lid. Also, do not plug the power cable leaving the fuse box open.
Always use the attached fuse (T-3A,250V). Using any other type may cause troubles and re.
Should any anomaly, such as smoke, occur, immediately switch OFF the power source and unplug the power cable. Continued use ignoring the condition may cause re. Ask your dealer for repair.
76
76
––
––
––
83
83
––
4
SAFETY CAUTIONS
CAUTIONS
Icon Meaning Page
Before moving the instrument, fasten the clamping knob at the bot­tom surface to stop movements. Negligence of this may cause injury by falling parts.
When moving the instrument, be sure to hold it at the bottom sur­face with two persons. Carrying by one person may cause a back­ache or injury by falling parts. Also, holding area other than the bottom surface may cause pinching ngers between parts and injury by falling parts as well as damage to the instrument.
19
19
To prevent injury due to tumbling of the instrument body and falling parts, avoid a slope and unstable oor for installation.
To avoid electric shocks, do not handle the power plug with wet ngers.
To avoid injury, do not insert ngers under the chinrest. *Be sure to instruct the patient about this.
This instrument has been tested (with 120V/230V) and found to comply with IEC60601-1-2: 2001. This instrument radiates radio frequency energy within standard and may affect other devices in vicinity. If you have discovered that turning on/off the instrument affects other devices, we recommend you change its position, keep a proper distance from other devices, or to change the outlet. Please consult the dealer from whom you purchased the equipment for any questions.
19
20
57
––
5
USAGE AND MAINTENANCE
Usage:
Since the Auto Refractometer is an electric equipment for medical purposes, the operation should be supervised by a well-experienced doctor.
USER MAINTENANCE
To maintain the safety and performance of the equipment, never attempt to do maintenance
and except for the items specied here. For details, follow the instructions.
FUSE CHANGE:
For details, See “FUSE CHANGE” on page 83.
CLEANING OF EXAMINATION WINDOW:
For details, See “CLEANING THE INSTRUMENT” on page 81.
ESCAPE CLAUSES
TOPCON shall not take any responsibility for damage due to re, earthquakes, actions by third persons and other accidents, or the negligence and misuse of the user and use under unusual conditions.
TOPCON shall not take any responsibility for damage derived from the use or unavailability of this equipment, such as a loss of business prot and suspension of business.
TOPCON shall not take any responsibility for damage caused by usage other than that described in this Instruction Manual.
TOPCON shall not take any responsibility for the result of diagnosis using this equipment.
6
WARNING INDICATIONS AND POSITIONS
To secure safety, this equipment provides warnings. Correctly use the equipment following these warning instructions. If any of the following mark-
ing labels are missing, please contact your dealer or TOPCON to the address stated on the back cover.
CAUTION
To avoid potential injury during operation, do not touch the patients ey es or nose with the instrument.
RK
.
88
AUTO
0
KERATO-
0
REFRACTOMETER
WARNING
To avoid electrical shock, do not open the instrument. Refer all servicing to only quali­ed personnel.
RK
.
8
8
AUTO
0
0
KERATO­REFRACTOMETER
WARNING
Electrical shock may cause burns or possible re. Turn the main power switch OFF and UNPLUG the power cord before replacing fuses. Replace only with fuses of the correct rating.
7
CONTENTS
INTRODUCTION.......................................................................................1
PRECAUTIONS.........................................................................................2
WORKING ENVIRONMENT......................................................................2
STORAGE METHOD.................................................................................2
TRANSPORT CONDITION .......................................................................2
SAFETY DISPLAYS..................................................................................3
SAFETY CAUTIONS.................................................................................4
USAGE AND MAINTENANCE ..................................................................6
USER MAINTENANCE..............................................................................6
ESCAPE CLAUSES ..................................................................................6
WARNING INDICATIONS AND POSITIONS............................................7
COMPONENT NAMES
MAIN BODY COMPONENTS..................................................................10
CONTROL PANEL COMPONENTS........................................................11
MONITOR SCREEN................................................................................13
PRINTER OUTPUT.................................................................................15
STANDARD ACCESSORIES..................................................................18
PREPARATIONS
INSTALLATION.......................................................................................19
CONNECTING POWER CABLE.............................................................20
CONNECTING EXTERNAL I/O TERMINALS.........................................20
INITIAL SETTINGS..................................................................................21
INITIAL SET SCREEN.............................................................................22
NO. SETTING..........................................................................................27
PRINTOUT ..............................................................................................31
CUSTOM-PRINT SETTINGS..................................................................35
ON-LINE (DATA COMMUNICATION).....................................................41
MENU SETTING......................................................................................44
PRINTER PAPER SETTING...................................................................50
RESETTING FROM POWER SAVE STATUS........................................56
BASIC OPERATIONS
PREPARATION BEFORE MEASUREMENT..........................................57
MEASUREMENT UNDER AUTO START MODE (ONLY IN KR-8800) ..59
MEASUREMENT UNDER MANUAL MODE...........................................64
ERASING MEASUREMENT VALUES ....................................................66
INDIVIDUAL OPERATIONS
PRINT-OUT OF MEASUREMENT VALUES...........................................67
MEASUREMENT OF CORNEA DIAMETER (ONLY IN KR-8800)..........69
MEASUREMENT OF HARD CONTACT LENS.......................................73
INPUT/OUTPUT USING RS232C...........................................................74
TROUBLESHOOTING
TROUBLE-SHOOTING OPERATIONS...................................................75
8
SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE
.................................................................................................................77
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY ................................................79
ELECTRIC RATING ................................................................................79
SYSTEM CLASSIFICATION ...................................................................79
PURPOSES OF USE ..............................................................................79
REFERENCE
OPTIONAL ACCESSORIES....................................................................80
SHAPE OF PLUG....................................................................................80
MAINTENANCE
DAILY CHECKUPS .................................................................................81
MAINTENANCE.......................................................................................84
9
COMPONENT NAMES
MAIN BODY COMPONENTS
Measuring Head Unit
Measuring Head
RK
Clamping knob Control panel
External I/O terminal
monitor
.
88
AUTO
0
KERATO-
0
REFRACTOMETER
Measurement switch Contorol lever
Base Unit Power lampw
Clamping knob (for movement)
Brightness volume
Power switch
RK
.
8
8
AUTO
0
0
KERATO­REFRACTOMETER
Cap (for examination window)
Chinrest Unit
Forehead rest Examination window
Eye height mark
Chinrest tissue pin
Chinrest
10
COMPONENT NAMES
CONTROL PANEL COMPONENTS
RM-8800
Print switch Menu switch
Print switch....................................Prints out the measurement result. When there is no
Menu switch.................................. Displays the menu screen.
IOL switch
Graphic print switch
Target image observation switch
Fixation target brightness switch
CYL (cylinder) display selection switch
measurement value, press the switch to feed paper.
IOL switch ..................................... Press the switch to try measurement when errors are
likely, for example, eyes with IOL.
Graphic print switch.......................Prints out graphically the state of refraction.
Target image switch ......................Allows the operator to observe the stored target
image on the monitor screen.
Fixation target brightness switch... Changes the brightness of fixation target.
CYL display selection switch......... Changes the CYL display.
CYL
11
COMPONENT NAMES
KR-8800
Print switch Menu switch
Print switch...........................Prints out the measurement result. When there is no mea
Menu switch.........................Displays the menu screen.
IOL switch
Measurement mode switch
surement value, press the switch to feed paper.
Graphic print switch Auto start switch
Target image observation switch
Fixation target brightness switch
CYL (cylinder) display selection switch
Cornea diameter switch
-
IOL switch ............................Press the switch to try measurement when errors are
likely, for example, eyes with IOL.
Graphic print switch..............Prints out graphically the state of refraction.
Target image switch .............Allows the operator to observe the stored target image on
the monitor screen.
Fixation target brightness switch
CYL display selection switch
CYL
R
Measurement mode switch
K
....Changes the brightness of fixation target.
....Changes the CYL display.
.......Changes the measurement mode.
Auto start switch...................Switch between auto start and manual mode.
Cornea diameter switch .......Measures the cornea diameter.
12
COMPONENT NAMES
MONIT
OR SCREE
RM-8800
MEASURING SCREEN (LAYOUT 1)
Result of refractory power
measurement (Right eye)
MEASURING SCREEN (LAYOUT 2)
Fixation target brightness
When unreliable
Instrument No.
Patient No.
CYL power symbol
IOL Mode
Vertical distance
IOL Mode
CYL power symbol
Vertical distance
Instrument No.
Patient No.
Target eye
,th e IOL m ode m ark
S C A
VD
01
12.00
0001
CYL
(-)
S + 0.00 + 0.50 100CA
D
CYL
(-)
VD
12.00 01 0001
R L
S + 0.00 + 0.50 100CA
blinks.
m
D
R
L
/
01 01
R L
R
L
/
03 03
Result of refractory power measurement (Left eye)
S C A
Alignment mark Smallest measurable pupil
diameter mark
Frequency of measurement Target eye Fixation target brightness
Result of refractory power
measurement
Frequency of measurement
Alignment mark
Smallest measurable pupil
diameter mark
Typical value
INITIAL SETTING SCREEN
MENU SETTING SCREEN
INITIAL MENU
INITIAL SET NUMBER SET PRINT OUT ON-LINE
EXIT
STEP AXIS STEP VD CONT.MEAS OUTPUT DATA
MEASURE SWITCH ITEM PRINT SWITCH SELECT
0.12
0.25
13
COMPONENT NAMES
KR-8800
MEASURING SCREEN(LAYOUT 1)
Result of refractory power
measurement (Right eye)
Cornea measurement
result(Right eye)
S + 0.00 C A H 43.00 V A
Instrument No.
Patient No.
CYL power symbol
Mode
CYL
R
IOL Mode
Vertical distance
MEASURING SCREEN(LAYOUT 2)
Mode
IOL Mode
D/MM mark
R
Fixation target brightness
m
CYL power symbol
Vertical distance
Instrument No.
CYL
VD
Patient No.
Alignment bar
Target eye
INITIAL SETTING SCREEN
+ 0.50
100
44.00 180
VD
01
12.00
m
D
S + 0.00 + 0.50 100CA
0001
(-)
K
K
H 4 4 .00 4 4 .00 100VA
D
(-)
12.00 01 0001
R L
S + 0.00 + 0.50 100CA
+ 0.50 C
44.00 180VA
R
L
/
R01 01
/
01 01
K
R L
R
L
/
R03 03
/
03 03
K
S+ 0.00
A H43.00
Result of refractory power measurement (Left eye)
Cornea measurement result(Left eye)
Alignment mark Smallest measurable pupil
diameter mark Frequency of measurement
Target eye Fixation target brightness
D/MM mark
Result of refractory power measuremen
Cornea measurement result Frequency of measurement (REF) Frequency of measurement (KRT)
Alignment mark Smallest measurable pupil
diameter mark Typical value
MENU SETTING SCREEN
CORNEA DIAMETER MEASUREMENT SCREEN
INITIAL MENU
INITIAL SET NUMBER SET PRINT OUT ON-LINE
EXIT
STEP AXIS STEP VD CONT.MEAS OUTPUT DATA
MEASURE SWITCH ITEM PRINT SWITCH SELECT
0.12
0.25
CORNEA DIAMETER
14
COMPONENT NAMES
RL
R L
RL
PRINTER OUTPUT
RM-8800
Bar code
-RM010602-
NAME
20030301AM10:00
VD:12.00
〈R〉
9
〈L〉
PD:65
No.000101
CYL:(-)
CA
S
-0.25 -0.75 88
-0.25 -0.75 90
-0.25 -0.75 90
-0.25 -0.75 90
-0.258
-0.25 -0.75 90 S.E. -0.75
S
+0.25( +0.25 +0.25 -0.75 90 +0.25 +0.25 -0.75 90
-0.25 -0.75 S.E. -0.75
ADD:2.25NPD:61
90
-0.75
CA
** **
-0.75
90
90
TOPCON
Reliability factor
Work ID No.
Patient No. Instrument No.
VD (vertical distance) Cylindrical power mark Results of 5 refractory power measurements of
right eye (recordable up to 10 measurements)
Typical value of right eye Equivalent spherical power of right eye
Results of 5 refractory power measurements of left eye (recordable up to 10 measurements)
The ( ) mark is added when measurement values are not fully
)-0.75 88
reliable.
Ι
mark is displayed at IOL mode.
The If the reliability is low and values of C and A cannot be determined,
∗∗
marks are given to pertaining columns.
Typical value of left eye PD (pupil distance)
When measurement is done under the IOL mode, a reliability factor is printed out following the
Ι
The reliability factor is formed with integers 1 to 9 in increasing order of reliability. Additionally, if the reliability is high enough, the reliability factor is not shown in the printout.
mark.
15
COMPONENT NAMES
KR-8800
<R/K> mode
-KR010602-
NAME
20030301AM10:00
REF.DATA
VD:12.00
〈R〉
〈L〉
PD:65
KRT.DATA
〈R〉
H 43.50 7.77 1 V AVE
■1■
■2■
■3■
〈L〉
H 43.50 7.77 143
V
AVE
■1■
■2■
■3■
■4■
No.000101
CYL
:(-)
S
-0.25 -0.75 88
-0.25 -0.75 90
-0.25 -0.75 90
-0.25 -0.75 90
S.E. -0.75
S
+0.25 +0.25 -0.75 90 +0.25 -0.75 90 +0.25 -0.75 90
(
-0.25-0.25 -0.75-0.75 9090
S.E. -0.75
D
43.25 7.80 91
43.25 7.79
CYL -0.25 91 CORNEADIA:12.00
D1 D2 A1
43.25 43.50 91
43.25 43.50 93
43.25 43.50 93
D
43.25 7.80 53
43.25 7.79
CYL -0.25 53 CORNEADIA:12.00
D1 D2 A1
43.25 43.50 103
43.25 43.50 98
43.25 43.50 93
43.75 44.50 93
*
CA
CA
-0.75 88
ADD:2.25NPD:61
MM A
MM A
TOPCON
ALL mode (example)
Bar code
Work ID No. Patient No.
Instrument No. VD (vertical distance) Cylindrical power mark
Right eye measurements Measurement Results of 3 right eye measurements
(recordable up to 10 measurements)
Typical value of right eye Equivalent spherical power of right eye
The ( ) mark is added when measurement values are not
)
fully reliable.
Near vision PD value ADD (ordinary additional power)
PD value Measured value of horizontal corneal curvature
Measured value of vertical corneal curvature Average value
Corneal astigmatic power Cornea diameter
Low reliability mark
When measurement is done under the IOL mode, a reliability factor is printed out following the
Ι
The reliability factor is formed with integers 1 to 9 in increasing order of reliability. Additionally, if the reliability is high enough, the reliability factor is not shown in the printout.
16
COMPONENT NAMES
mark.
<REF> mode <KRT> mode
-KR010602-
NAME
-KR010602-
NAME
Patient No.
20030301AM10:00
REF.DATA
〈R〉
〈L〉
PD:65
No.000101
VD:12.00
S
-0.25 -0.75 88
-0.25 -0.75 90
-0.25 -0.75 90
-0.25 -0.75 90
-0.25 -0.75
-0.25 -0.75 90 S.E. -0.75
S
+0.25(
-0.75 88
+0.25
** **
+0.25 -0.75 90
-0.75 90
+0.25 +0.25 -0.75 90
-0.25 -0.75 90 S.E. -0.75
ADD:2.25NPD:61
CYL
:(-)
CA
90
CA
)
TOPCON
Reliability mark
Instrument No. VD (vertical distance) Cylindrical power mark
Results of 5 refractory power measurements of right eye (recordable up to 10 measurements)
Typical value of right eye
Results of 5 refractory power measurements of left eye (recordable up to 10 measurements)
Typical value of left eye PD (pupil distance)
2003031AM10:00
KRT.DATA
〈R〉
D H 45.00 7.50 32 V
44.75 7.53 122
44.87 7.52
AVE
CYL -0.25 122 CORNEADIA:12.00
MM1
7.50 122
■1■
7.50 122
■2■
7.50 122
■3■
7.50 122
■4■
7.50
■5■
〈L〉
D H 45.00 7.50 32 V
44.75 7.53 122
44.87 7.52
AVE
CYL -0.25 122 CORNEADIA:12.00
MM1
7.50 122
■1■
7.50 122
■2■
7.50 122
■3■
7.50 122
■4■
7.50
■5■
(displayed when reliability is low)
No.000101
MM A
MM2 A1
7.53
7.53
7.53
7.53
7.53 122
MM A
MM2 A1
7.53
7.53
7.53
7.53
7.53 122
TOPCON
Typical measured value of right eye corneal curvature
Measured value of right eye cornea (mm)
Results of 5 right eye cor­neal curvature measure­ments of right eye, average value and astig­matic power of cornea (recordable up to 10 mea­surements each for right / left eye)
Measured value of left eye
<R/K><KRT> mode The kerato data display in the case of setting the HV display as the R1R2 display.
KRT.DATA
D
〈R〉
R1 44.75 7.53 122 R2
45.00 7.50 32
44.87 7.52
AVE
MM A
COMPONENT NAMES
17
ST
R
K
AUTO
K E RATO-
RE F RACTOME T ER
. 8
8 0 0
KR-8800
INSTRUCTION MANUAL
AUTO REFRACTOMETER
RM-8800
AUTO KERATO-REFRACTOMETER
KR-8800
R
K
A UT O K ER A TO­REFRACTOMETER
. 88
0 0
ANDARD ACCESSORIES
The following are standard accessories. Make sure that all these items are included (quantity).
Power cable (1) Chinrest pin (2)
Printer paper (2) Silicon cloth (1)
Chinrest tissue (1) Dust cover (1)
Fuse (2) Instruction manuals:
unpacking and assembling (1 each)
Accessory box (1) Model eye (1)
18
COMPONENT NAMES
PREPARATIONS
INST
ALLATION
CAUTION
CAUTION
Before moving the instrument, fasten the clamping knob at the bottom surface to stop movements. Negligence of this may cause injury by falling parts.
When moving the instrument, be sure to hold it at the bottom surface with two persons. Carrying by one person may cause a backache or injury by falling parts. Also, holding area other than the bottom surface may cause pinching ngers between parts and injury by falling parts as well as damage to the instrument.
CAUTION
Fasten the clamping knob.
1
Firmly hold the instrument at the specied position and place it on the automatic
2
falling parts, avoid a slope and unstable oor for installation.
instrument table. For the automatic instrument table, see “OPTIONAL ACCESSORIES” on page 80.
To prevent injury due to tumbling of the instrument body and
AUTO
.
KERATO-
RK
88
0
0
REFRACTOMETER
Clamping knob
Holding positions Holding the instrument
3
After installation, loosen the clamping knob. Now the main body can be moved.
19
PREPARATIONS
CONNECTING PO
WARNING
WER CABLE
Be sure to connect the power plug to an AC 3-pin receptacle equipped with grounding. Connection with receptacle without grounding may cause re and electric shock in case of short­circuiting.
CAUTION
Make sure that the power switch of the main body is off.
1
Plug the power cable to the main body.
2
3
Plug the power cable to a grounded 3-pin AC receptacle.
CONNECTING EXTERNAL I/O
RS232C OUT
This machine may be connected with a PC (personal computer) using RS232C .
To avoid electric shocks, do not handle the power plug with wet ngers.
TERMINALS
1
Connect the connection cable to the OUT terminal of the main body.
2
Connect the other end of the connection cable to the PC.
OUT terminal IN terminal
RS232C IN
Also, this machine may be connected with a bar code reader using RS232C.
1
Connect the connection cable to the IN terminal of the main body.
2 Connect the other end of the connection cable to the external device.
20
PREPARATIONS
INITIAL SETTINGS
POWER SWITCH
In the initial setting, settings such as patient No., instrument No., refractory power shift, ON LINE, auto print, etc. can be done.
PREPARATION FOR INITIAL SETTING
1 Make sure of the connection of power cable.
For connection, see CONNECTING POWER CABLE on page 20.
2 While pressing of the control panel, press on the .
Hold the till the buzzer sounds. The POWER lamp lights and the initial menu screen is displayed.
RETURNING TO THE MEASUREMENT SCREEN
1 Press the switch and move the cursor to EXIT. 2 Press the . (EXIT OK is displayed.) 3 Press the again. (The measurement screen is returned and the set items
are printed out.)
MENU SWITCH
MENU SWITCH
MEASUREMENT SWITCH
PRINT SWITCH PRINT SWITCH
INITIAL MENU
INITIAL SET NUMBER SET PRINT OUT ON-LINE
EXIT
Measurement switch
21
PREPARATIONS
INITIAL SET SCREEN
MEASUREMENT SWITCH
In the INITIAL SET screen, buzzer sound, refractory power shift, display of typical value in monitor screen and date can be changed.
1 In the INITIAL MENU SCREEN, make sure that the cursor is on INITIAL SET, and then
press the . The monitor screen is changed to the INITIAL SET SCREEN.
PRINT SWITCH
INITIAL SET
BUZZER DPTR SHIFT AVERAGE DISP. DATE INIT AUTO C.D MEMORY
CREDIBILITY NUM
MEASURE SWITCH ITEM PRINT SWITCH SELECT
Close the INITIAL SET SCREEN and call the “INITIAL MENU SCREEN”.
Move the cursor to “EXIT”.
Press the .
PRINT SWITCH
To return to the previous item in the screen: While pressing the , press the .
PRINT SWITCH
BUZZER SOUND SETTING
The buzzer sound can be set. Before shipment, it is set to (YES) so that the buzzer sounds.
YES NO
1 In the INITIAL MENU SCREEN, choose INITIAL SET” and get the INITIAL SET
SCREEN.
INITIAL SET
BUZZER DPTR SHIFT AVERAGE DISP. DATE INIT AUTO C.D MEMORY
CREDIBILITY NUM
MEASURE SWITCH ITEM PRINT SWITCH SELECT
2 Press the , and choose “YES (buzzer sound) or “NO (no buzzer sound)
PRINT SWITCH
of BUZZER.
3 Setting is done by pressing the , and the cursor goes to the next
MEASUREMENT SWITCH
item.
YES NO
22
PREPARATIONS
SHIFTING REFRACTORY POWER
The refractory power (S value) can be shifted.
1 In the INITIAL MENU SCREEN, choose INITIAL SET” and get the INITIAL SET
screen.
INITIAL SET
BUZZER DPTR SHIFT AVERAGE DISP. DATE INIT AUTO C.D MEMORY CREDIBILITY NUM
MENU SWITCH UP IOL SWITCH DOWN MEASURE SWITCH ITEM
+0.37
2 Press the and move the cursor to DPTR SHIFT”. 3 Pressing the increases the value.
Pressing the decreases the value.
MEASUREMENT SWITCH
MENU SWITCH
IOL SWITCH
Values can be set at 0.12D steps between -1.00D and +1.00D.
4 Press the , and the cursor goes to the next item.
MEASUREMENT SWITCH
MONITOR SCREEN DISPLAY OF TYPICAL VALUE
The typical value can be displayed in the monitor screen. Before shipment, it is set to “NO” (no display).
1 In the INITIAL MENU SCREEN, choose INITIAL SET” and get the INITIAL SET
SCREEN.
INITIAL SET
BUZZER DPTR SHIFT AVERAGE DISP. DATE INIT AUTO C.D MEMORY CREDIBILITY NUM
MEASURE SWITCH ITEM PRINT SWITCH SELECT
YES
NO
2 Press the and move the cursor to AVERAGE DISP. 3 Press the and choose YES (display in measuring screen) or
MEASUREMENT SWITCH
PRINT SWITCH
NO (no display in measuring screen).
4 Press the , and the cursor goes to the next item.
MEASUREMENT SWITCH
For YES” setting, set DISPLAY STYLE to LAYOUT 2. To set “DISPLAY STYLE to “LAYOUT 2”,see “CHANGE DISPLAY STYLE on page 26.
23
PREPARATIONS
CHANGING DATE DISPLAY
The date format of printout can be changed. Before shipment, it is set to 2003.12.01.
1 In the INITIAL MENU SCREEN, choose INITIAL SET” and get the INITIAL SET
SCREEN.
INITIAL SET
BUZZER DPTR SHIFT AVERAGE DISP. DATE INIT AUTO C.D MEMORY CREDIBILITY NUM
MEASURE SWITCH ITEM PRINT SWITCH SELECT
2 Press the and move the cursor to DA TE”. 3 Press the and choose:
MEASUREMENT SWITCH
PRINT SWITCH
2003.12.01 DEC.01.2003
01.DEC.2003
2003.12.01, DEC. 01. 2003, or
01. DEC. 2003.
4 Press the , and the cursor moves to the next item.
MEASUREMENT SWITCH
START MODE AFTER POWER ON (Only in KR-8800)
The start mode can be set. Before shipment, it is set to “YES” (Auto start mode).
1 In the INITIAL MENU SCREEN, choose INITIAL SET” and get the INITIAL SET
SCREEN.
2 Press the and move the cursor to “INIT AUTO.
MEASUREMENT SWITCH
INITIAL SET
BUZZER DPTR SHIFT AVERAGE DISP. DATE INIT AUTO C.D MEMORY CREDIBILITY NUM
MEASURE SWITCH ITEM PRINT SWITCH SELECT
3 Press the and choose YES (Auto start ) or NO (Manual start ). 4 Press the ,and the cursor moves to the next item.
PRINT SWITCH
MEASUREMENT SWITCH
YES NO
24
PREPARATIONS
CHANGING THE CORNEA DIAMETER MEASUREMENT METHOD (Only in KR-8800)
The method of cornea diameter measurement can be chosen between the measurement using the actual image or the static image. Before shipment, the setting is NO (measurement using actual image).
1 Press the and bring the cursor to C.D MEMORY.
MEASUREMENT SWITCH
INITIAL SET
BUZZER DPTR SHIFT AVERAGE DISP. DATE INIT AUTO C.D MEMORY
CREDIBILITY NUM
MEASURE SWITCH ITEM PRINT SWITCH SELECT
YES NO
2 Press the and choose “YES (measurement using static image) or “NO
PRINT SWITCH
(measurement using actual image).
3 Press the , and the cursor moves to the next item.
MEASUREMENT SWITCH
RELIABILITY FACTOR
The reliability factor can be printed out. Before shipment, it is set to [NO] (no printout).
1 In the INITIAL MENU SCREEN, choose INITIAL SET” and get the INITIAL SET
SCREEN.
INITIAL SET
BUZZER DPTR SHIFT AVERAGE DISP. DATE INIT AUTO C.D MEMORY CREDIBILITY NUM
MEASURE SWITCH ITEM PRINT SWITCH SELECT
2 Press the and move the cursor to CREDIBILITY NUM”. 3 Press the and choose YES (printout) or NO (no printout).
MEASUREMENT SWITCH
PRINT SWITCH
YES NO
4 Press the , and the cursor moves to the next item.
MEASUREMENT SWITCH
25
PREPARATIONS
Loading...
+ 61 hidden pages