РОБОТИЗИРОВАННЫЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ ТАХЕОМЕТР С
ФУНКЦИЕЙ АВТОМАТИЧЕСКОГО СЛЕЖЕНИЯ
СЕРИЯ GTS-900А
БЕЗОТРАЖАТЕЛЬНЫЙ РОБОТИЗИРОВАННЫЙ
ЭЛЕКТРОННЫЙ ТАХЕОМЕТР С ФУНКЦИЕЙ
АВТОМАТИЧЕСКОГО СЛЕЖЕНИЯ
СЕРИЯ GPT-9000А
Редакция 2
Page 2
ПРЕДИСЛОВИЕ
Благодарим Вас за приобретение электронного тахеометра с функцией автоматического
сопровождения серии GTS-900А / GPT-9000A производства компании TOPCON.
Для правильной эксплуатации инструмента тщательно изучите это руководство и храните его в
доступном месте для оперативной справки.
В этом руководстве по эксплуатации описываются основные операции с
инструментом. Режим программ (решение прикладных задач) подробно
описывается в дополнительном руководстве.
1
Page 3
Основные меры предосторожности
Перед началом работы убедитесь в нормальном функционировании прибора.
Не направляйте зрительную трубу инструмента на Солнце
Не направляйте трубу инструмента прямо на Солнце, поскольку прямые солнечные лучи повредят Ваше
зрение. Инструмент также повреждается в этом случае. Для измерений по Солнцу предлагается
использовать дополнительный солнечный фильтр.
Установка инструмента на штатив
При установке инструмента над пунктом используйте, по возможности, деревянный штатив. При применении
металлического штатива возможно появление вибрации, что негативно сказывается на точности измерений.
Установка трегера
Неправильная установка трегера может сказаться на точности измерений.
Регулярно юстируйте винты на трегере. Убедитесь, что зажим трегера зафиксирован, а крепежные винты
затянуты.
Предохранение инструмента от ударов
При транспортировке инструмента обеспечьте его защиту от ударов.
Резкие удары могут привести к погрешностям при измерениях.
Переноска инструмента
При переноске всегда удерживайте инструмент за ручку.
Воздействие высоких температур на инструмент.
Не подвергайте инструмент воздействию высокой температуры дольше, чем это абсолютно необходимо.
Это отрицательно сказывается на его работоспособности.
Резкие перепады температур
Любое резкое изменение температуры инструмента или призмы, например, при выгрузке инструмента из
нагретого автомобиля, может привести к уменьшению диапазона измеряемых расстояний. Перед
наблюдениями дайте инструменту адаптироваться к температуре окружающей среды.
Проверка уровня питания батареи
Перед работой всегда проверяйте уровень зарядки батареи.
Поддержка внутренней памяти
Инструмент оснащен внутренней батареей для поддержания встроенной памяти, которую следует заряжать
около 24 часов при первом включении после приобретения. Для заряда этой батареи подключите полностью
заряженную внешнюю батарею к инструменту.
Извлечение батареи питания
Не рекомендуется отключать основную батарею на промежуток времени более одного часа. В этом случае
встроенная батарея разрядится и содержимое встроенной памяти будет утеряно. Подключите внешнюю
батарею как можно быстрее или произведите резервное копирование встроенной памяти.
Отказ от ответственности
TOPCON Corporation не несет ответственности за потерю данных, хранящихся в памяти прибора, при
возникновении нештатных ситуаций.
Крышка батарейного отсека
Перед эксплуатацией прибора серий GTS-900A/GPT-9000A полностью закройте крышку батарейного отсека.
Если крышка не заняла штатное положение “закрыто”, инструмент не будет функционировать нормально
независимо от способа питания (от батареи или внешнего источника питания).
Если крышка батарейного отсека открывается во время работы, работа прибора автоматически
приостанавливается.
Выключение прибора
Для выключения прибора воспользуйтесь выключателем питания прибора GTS-900A/GPT-9000A.
Не выключайте прибор извлечением батарей. Перед извлечением батареи нажмите на кнопку выключения
питания и убедитесь в том, что прибор выключился. После чего извлеките батарею.
При использовании внешнего источника питания не выключайте прибор GTS-900A/GPT-9000A с помощью
выключателя внешнего источника питания.
Если описанная выше последовательность действий не
900A/GPT-9000A следует перезапустить прибор.
Внешний источник питания
Используйте исключительно штатные и рекомендованные TOPCON Corporation батареи и источники
внешнего питания. Использование других батарей или
поломке прибора (подробнее см. главу 14 ”
СИСТЕМА ПИТАНИЯ”).
была выполнена, при очередном включении GTS-
источников внешнего питания может привести к
2
Page 4
Памятка по безопасной работе
Для обеспечения безопасного использования оборудования и предотвращения угрозы для
жизни оператора и других людей, а также во избежание повреждения имущества, к приборам
прилагаются (внесены в руководства по эксплуатации) важные памятки и предупреждения.
Перед ознакомлением с мерами предосторожности и чтением текста необходимо, чтобы Вы
понимали, что означают следующие сообщения и символы.
Символ
ОПАСНОСТЬ
ВНИМАНИЕ
Описание
Игнорирование или пренебрежение этим предупреждением приведет
к смерти или серьезной травме
Игнорирование или пренебрежение этим предупреждением может
привести к физической травме или к материальному ущербу
При подсоединении или отсоединении оборудования мокрыми руками Вы рискуете получить
удар током!
При использовании настроек, выполнении процедур и юстировок, отличных от указанных в
настоящем Руководстве, можно подвергнуться опасному облучению.
При работе с лазером старайтесь, чтобы на пути лазерного луча до цели не находились люди.
При работе с лазером на открытой местности старайтесь не направлять лазерный луч на уровне
глаз человека. Луч лазера может попасть в глаз и вызвать временную потерю зрения, в
результате чего человек может не увидеть другую опасность
Травматизм при опрокидывании транспортировочной тары.
Не вставайте и не садитесь на транспортировочный контейнер.
Наконечники ножек штатива могут быть опасны, помните это при его установке и переноске.
Травматизм при падении прибора или контейнера.
Не используйте транспортировочный контейнер с поврежденными ремнями, ручками и
защелками.
Не позволяйте коже или одежде контактировать с кислотой из батарей. Если это произошло, то
промойте поврежденный участок обильным количеством воды и обратитесь за медицинской
помощью.
При неправильном использовании нитяной отвес может вызвать травму.
Падение прибора может быть опасным. Убедитесь в том, что ручка для переноски надежно
закреплена на приборе
Убедитесь в том, что трегер закреплен надежно. Падение трегера травмоопасно.
Падение прибора травмоопасно. Убедитесь, в том, что прибор надежно закреплен на штативе.
Риск повреждения при падении штатива или инструмента.
Всегда проверяйте надежность затяжки винтов.
.
Пользователь
1) Это изделие предназначено только для профессионального использования!
Пользователь должен быть квалифицированным геодезистом или иметь хорошие знания по
проведению геодезических работ, позволяющие усвоить правила эксплуатации и техники
безопасности ДО момента проведения работ, поверок или юстировок.
2) При работе надевайте защитные принадлежности (защитная обувь, шлем, жилет и т.п.).
Отказ от ответственности
1) Предполагается, что пользователь данного изделия будет следовать всем инструкциям по
работе и проводить периодические поверки.
2) Производитель или его представитель (ЗАО "ПРИН") не несут никакой ответственности за
результаты случайного или умышленного использования или неиспользования прибора, в
том числе за фактические, побочные или косвенные убытки, а также за потерю прибыли.
3) Производитель
повреждения и потерю прибыли вследствие любых катастроф (землетрясения, штормы,
наводнения и т.п.), пожаров, несчастных случаев или действий третьего лица и/или любых
других причин.
4) Производитель или его представитель (ЗАО "ПРИН") не несут никакой ответственности за
любые повреждения и потерю
прерывания работ и т.п. вследствие использования прибора или непригодности прибора.
5) Производитель или его представитель (ЗАО "ПРИН") не несут никакой ответственности за
любые повреждения и потерю прибыли вследствие использования прибора в случаях,
отличающихся от тех, что описаны в настоящем Руководстве по эксплуатации.
6) Производитель
повреждения, вызванные ошибочными операциями или действиями, связанными с
подключением других приборов.
или его представитель (ЗАО "ПРИН") не несут никакой ответственности за
В приборах серии GTS-900A/GPT-9000A для измерения расстояний используется
невидимый лазерный луч.
В приборах серии GTS-900A/GPT-9000A для автоматического сопровождения и
передачи данных используется видимый лазерный луч.
Приборы данной серии производятся и продаются в соответствии с нормативными
документами “Радиационная безопасность лазерных приборов, Классификация
оборудования, Требования и Руководство по эксплуатации ” (IEC Издание 60825-1) и
"Технические характеристики лазерных
изложены стандарты безопасности по работе с лазерным оборудованием.
Согласно вышеназванным стандартам приборы серии GTS-900A/GPT-9000A
классифицируются как “Лазерные изделия КЛАССА 2 (КЛАСС II)".
Используемый лазер принадлежит к не очень опасному типу, но, тем не менее,
необходимо, чтобы Вы понимали и соблюдали меры предосторожности при работе с
лазерным прибором, которые изложены в настоящем
В случае какого-либо сбоя в работе не разбирайте инструмент, а обратитесь в
компанию TOPCON или к её региональному дилеру ЗАО “ПРИН“.
Класс лазера, используемого в каждом из режимов работы.
Режим Класс работы
Измерение дальности Класс 1 (КЛАСС I)
Автоматическое сопровождение Класс 1 (КЛАСС I)
Передача данных Класс 2 (КЛАСС II)
Лазерный створоуказатель Класс 2 (КЛАСС II)
приборов“ (FDA/BRH 21 CFR 1040) в которых
Руководстве.
Ярлыки
На корпусе прибора закреплены ярлыки, предупреждающие о соблюдении мер
безопасности при работе с лазерным изделием, каковым является электронный
тахеометр серии GTS-900A/GPT-9000A.
При повреждении или утере ярлыка необходимо заменить его или прикрепить в том же
самом месте новый. Запасные ярлыки можно получить в ЗАО «ПРИН», регионального
дилера компании TOPCON.
Ярлык апертуры
Лазерные лучи
Ярлык-предупреждение
Поясняющиеярлыки
5
Page 7
Символы, показывающие состояние
инструмента при работе лазера.
При работе лазера на дисплее отображаются приведенные ниже символы:
Режимы автоматического наведения, слежения, ожидания и поиска –
Класс 1
Передача данных – Класс 2
Автоматическое
наведение
ОжиданиеПоиск
При измерении дальности
используется лазер Класса 1
Объектив,
Апертура лазерного
целеуказателя
(только в GPT-9000A)
Визир
Винт крепления
ручки
Метка центра
инструмента
Крышка отсека
карты памяти
Кнопка перезапуска
(под крышкой)
Защелка крышки
отсека
карты памяти
Окуляр оптического
отвеса
Разъем USB
Основание трегера
Подъемный винт
Ручка-фиксатор трегера
11
Page 13
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
Антенна
(Только для приборов,
оснащенных системой
беспроводной передачи
данных)
Кремальера
зрительной трубы
Ручка
зрительной трубы
Окуляр
зрительной трубы
Цилиндрический
уровень
Сенсорный
экран
Клавиатура
Стило
Разъем последовательного интерфейса
Разъем питания
Ручка грубого наведения по
вертикальному кругу
Ручка точного наведения по
вертикальному кругу
Метка высоты
инструмента
Кнопка включения
питания
Ручка грубого наведения по
горизональному кругу
Ручка точного наведения по
горизонтальному кругу
Крышка батарейного
отсека (датчик
открытия
расположен под ней)
Защелка крышки
батарейного отсека
Круглый уровень
Юстировочный винт
круглого уровня
12
Page 14
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.2 Экран
1.2.1 Составосновнойэкраннойформы
Основная экранная форма позволяет запустить описанные ниже режимы работы
инструмента. Выбор режима производится щелчком на соответствующей пиктограмме.
• Выбратьвидотображениярезультатов съемки на экране
• Выбратьединицыизмерения
Значения введенных параметров сохраняются в памяти прибора и после отключения питания.
(подробное описание см. в Главе 6 “РЕЖИМ НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА”)
Единица измерений - метры
Единица измерений - футы
Измерение расстояний: Точный режим
Измерение расстояний: Грубый режим
Измерение расстояний: режим слежения
Повторные измерения расстояний
Одиночные измерения расстояний
Многократные измерения расстояний
Значение поправки за атмосферу
Значение постоянной призмы
Постоянная безотражательного режима
14
Индикатор заряда батарей.
Подробное описание см. в разделе
2.4 “Индикатор текущего состояния
батареи питания”
Индикатор вращения. Подробное
описание см. в разделе 1.3
“Подсветка экрана и клавиатуры”
Символ, обозначающий работу
лазера
NP
LNP
Безотражательный режим
Безотражательный режим увеличенной
дальности
Производится установка безотражательного
режима измерения больших расстояний
Page 16
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
• Приведенные ниже обозначения используются в режимах автоматического
сопровождения и автоматического наведения.
Режим автоматического наведения
(Лазерработает).
Режим ожидания (Лазерработает).
Отказ установления режима
автоматического наведения
(Лазервыключен). Цель не
обнаружена.
1.2.4 Экранныекнопки
Кнопка
F1 ~ F4
ESC
Углы
Кнопка измерения углов Переход в режим измерения углов.
Название Функция
Программная кнопка
Кнопка возврата Возвращение в предыдущую экранную форму.
Кнопка измерения
расстояний
Режим автоматического сопровождения
(Лазерработает).
Режим поиска (Лазерработает).
Производится поиск отражателей.
Текущая функция указана в пояснительной
надписи.
Переход в режим измерения расстояний.
ЗАП
Кнопка определения
координат
Кнопка записи
результатов измерений
Переход в режим определения координат.
Запись результатов измерений.
1.2.5 Сочетанияклавишбыстроговызовафункций
Перезапуск программного
обеспечения
Стартовое меню Windows [Ctrl] + [ESC]
Дважды щелкните стилом на объекте или
Команды быстрого доступа
Диспетчер задач Windows
CE
щелкните на объекте один раз при нажатой
Сочетание клавиш [Alt]+[TAB] позволяет
переключиться на другую программу или
ЗАВЕРШИТЬ работу текущей программы.
[Shift] + [Func] + [ESC]
клавише [Alt]
15
Page 17
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.3 Подсветка экрана иклавиатуры
1.3.1 Изменениепродолжительностиподсветки
Для энергосбережения этот прибор автоматически отключает подсветку экрана или
уменьшает ее яркость в том случае, если он включен, но не используется.
Помимо этого, производится автоматическая регулировка яркости подсветки в
зависимости от показаний встроенного датчика освещения.
Вы можете установить параметры подсветки по своему усмотрению.
1 Последовательно выберите
[Start] → [Settings]
→ [Control Panel] → [Power].
На экране отобразится
экранная форма Power
Properties (“Установки
системы питания“).
2 Выберитевкладку Backlight
(“Подсветка“).
На экране отобразится
экранная форма вкладки
Backlight (“Подсветка“).
16
Page 18
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
3 Нажмите кнопку со стрелкой и
из выпадающего списка
выберите интервал времени,
по истечении которого будет
снижаться уровень подсветки
экрана в том случае, если
прибор не используется.
Начальная установка
продолжительности
интервала - 3 минуты.
4 Нажмите кнопку OK в строке
заголовка. После этого
экранная форма Power
Properties (“Установки
системы питания”)
закроется.
17
Page 19
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.3.2 Настройкаподсветкиэкрана
1 Во вкладке Backlight (“Подсветка”)
уберите флажок из поля An
illuminometer is used (“Использовать
датчик освещения”). Поумолчанию
флажок выставлен.
В экранной форме отобразится
шкала регулировки уровня яркости
подсветки.
2 Установите нужный уровень яркости,
используя кнопки со стрелками.
3 Нажмите кнопку OK в строке
заголовка. После этого экранная
форма Power Properties
(“Установкисистемыпитания”)
закроется.
18
Page 20
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.3.3 Выборавтоматическойнастройкиподсветки
1 Во вкладке Backlight (“Подсветка”)
выберите кнопку-селектор The light is
switched on with an illuminometer
(“Подсветкавключается
автоматически по показаниям
датчика освещенности”),
заголовка. После этого экранная
форма Power Properties
(“Установкисистемыпитания”)
закроется.
Выпадающий список Time until it switches off a backlight (“Интервал
временидовыключения ”) недоступен привыбореварианта The light is
switched on with an illuminometer (“Подсветка включается автоматически попоказаниямдатчикаосвещенности”).
19
Page 21
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.3.4 Выборнастройкиподсветкиклавиатуры
Варианты подсветки клавиатуры: Key light is always off (“Подсветка клавиатуры
выключена”), Key light is always on (“Подсветка клавиатуры включена”) и Key light
synchronizes with backlight (“Клавиатура подсвечивается одновременно с экраном”).
1 ВыберитевкладкуKey light
(“Подсветка клавиатуры”).
На экране отобразится
экранная форма вкладки Key
light (“Подсветка
клавиатуры”).
2 Выберите нужный вариант
кнопкой-селектором.
Заводской установкой
является Key light
synchronizes with backlight
(“Клавиатураподсвечивается
одновременносэкраном”).
3 НажмитекнопкуOKвстроке
заголовка. После этого
экранная форма Power
Properties (“Установки
системы питания”)
закроется.
20
Page 22
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.4 Резервное сохранение оперативной памяти
Если батареи инструмента не были подзаряжены в течении нескольких дней, то данные,
хранящиеся в памяти прибора, будут утеряны (за исключением записанных на
внутренний диск - карту памяти формата SD). Данные также будут утеряны при
перезагрузке прибора (она может понадобиться для устранения отказов программ и
аппаратуры).
Для исключения потери данных следует использовать функцию резервного сохранения
оперативной памяти. Сохраненные на внутреннем диске последний раз данные
восстанавливаются автоматически при перезагрузке.
Эта функция позволяет сохранить все файлы с данными, хранящиеся в памяти прибора
(за исключением служебных файлов операционной системы), файла реестра и
дополнительно установленных программ. Сохранение производится в каталог “Backup”
(“Резервная копия”) внутреннего диска (карты памяти формата SD).
Данные могут восстановиться частично после обновления версии
операционной системы.
1.4.1 Порядок проведения резервного сохранения
оперативной памяти
Из основной экранной формы операционной системы Windows CE.
1 Последовательно выберите [Start]
→ [Settings] → [Control Panel] →
[Backup].
На экране появится экранная форма
программы резервного сохранения
памяти “RAM Backup”.
2 Щелкнитенакнопке RAM data
backup.
На экране появится запрос
подтверждения действия
21
Page 23
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
3 Щелкнитенакнопке Yes.
Начнетсяпроведениерезервного
копирования.
Поокончаниипроцессарезервного
копирования производится возврат в
экранную форму программы
резервного сохранения памяти “RAM
Backup”.
4 Щелкните на кнопке OK в строке
заголовка. После этого экранная
форма “RAM Backup” закроется
Процесс резервного копирования содержимого оперативной памяти может
остаться незавершенным, если на внутреннем диске недостаточно места
для записи.
Убедитесь в том, что емкость внутреннего диска позволяет записать на него
содержимое оперативной памяти.
После удаления каталога “Backup” с внутреннего диска восстановление
данных невозможно.
22
Page 24
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.4.2 Настройка автоматического сохранения
оперативной памяти при перерыве в работе
1 В экранной форме “RAM Backup”
выставьте флажок “RAM data will be
backed up before suspension.”
(“Cохранять cодержимоепамяти
перед каждым выключением
прибора.”). По умолчанию этот
флажок выставлен.
2 Щелкните на кнопке OK в строке
заголовка. После этого экранная
форма “RAM Backup” закроется.
1.4.3 Отключение функции восстановления данных
после перезагрузки прибора
1 В экранной форме “RAM Backup”
уберите флажок “Data restoration
after hard reset.” (“Восстанавливать
данные после перезагрузки
прибора”).
По умолчанию этот флажок
выставлен.
2 Щелкните на кнопке OK в строке
заголовка. После этого экранная
форма “RAM Backup” закроется.
23
Page 25
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.5 Перезагрузка прибора
Если прибор или программа не реагирует на нажатие клавиш, попробуйте сначала
перезагрузить программу. Если это не помогает, перезагрузите прибор.
После перезагрузки будут утеряны все данные, которые находились в
памяти прибора (за исключением сохраненных на внутреннем диске в
процессе резервного копирования).
Защелка крышки
отсека карты памяти
Стило
1 Откройте отсек карты памяти с
помощью защелки.
2 Вставьте стило в отверстие, в
котором находится кнопка
аппаратного перезапуска.
3 Нажмите стилом кнопку перезапуска
и удерживайте ее в нажатом
положении в течение 2 секунд.
Прибор перезагрузится
Кнопка перезапуска
1.6 Датчик крышки батарейного отсека
Перед началом работы с инструментом полностью закройте крышку батарейного отсека.
Крышка
батарейного
отсека
Батарея
Датчик
крышки
24
Если крышка батарейного отсека закрыта неплотно, то прибор не будет
функционировать штатным образом, независимо от того, используется
внешний источник питания или батарея.
Если крышка батарейного отсека открывается в момент работы прибора, то
он приостанавливает свою работу.
Page 26
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.7 Калибровка сенсорного дисплея
При неправильной реакции прибора на нажатие стилом следует выполнить настройку
сенсорного дисплея.
1 Щелкнитепоследовательно Start →
Settings → Control Panel → Stylus.
На экране появится экранная форма
настройки сенсорного дисплея “Stylus
Properties”.
2 Выберитевкладку Calibration
(“Калибровка”)
3 Щелкнитенакнопке Recalibrate
(“Повторнаякалибровка”)
25
Page 27
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
4 Коснитесь стилом центров появляющихся
на экране перекрестий.
5 После того как будут нажаты все центры
перекрестий (5 точек), нажмите клавишу
[ENT] или щелкните стилом по дисплею.
6 Щелкните на кнопке OK в строке
заголовка. После этого экранная форма
настройки сенсорного дисплея Stylus
Propertiesзакроется.
26
Page 28
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.8 Передняя панель инструмента
Для щелчка на экранной клавише слегка коснитесь ее стилом (сенсорным пером) или
пальцем руки.
Касайтесь поверхности экрана стилом или пальцем руки.
Не допускается использование твердых или острых предметов, например,
1.8.1 Использованиеклавиш
шариковой ручки или карандаша.
Датчик
освещенности
Клавиши
0-9 Цифры
A~/ Буквы
Esc Выход
ENT Ввод
Tab Табуляция
B.S. Забой
Shift Регистр
Ctrl Control
Alt Alt
Func Функция
α
S.P. Пробел
Названия
клавиш
Звёздочка
Алфавитный
режим
Стрелки
Кнопка вызова
экранной
клавиатуры
Микрофон
Функция
Ввод цифровых значений.
Ввод буквенных значений.
Возврат в предыдущий режим или экранную форму.
Режим настройки используется для предварительной
установки параметров или отображения функций.
Нажмите эту клавишу по окончании ввода данных.
Перемещение курсора влево-вправо и вверх-вниз.
Удаляет последний введенный буквенный или цифровой
символ и переводит курсор на шаг влево.
Используется в сочетании с другими клавишами. См.
раздел 1.2.5 Сочетания клавиш быстрого вызова функций
Используется в сочетании с другими клавишами. См.
раздел 1.2.5 Сочетания клавиш быстрого вызова функций
Используется в сочетании с другими клавишами. См.
раздел 1.2.5 Сочетания клавиш быстрого вызова функций
Используется в сочетании с другими клавишами. См.
раздел 1.2.5 Сочетания клавиш быстрого вызова функций
Используется для переключения в режим ввода буквенных
значений.
Перемещает выделенный объект или курсор в
горизонтальном или вертикальном направлении.
Ввод символа “пробел”.
Отображает на экране панель ввода буквенно-цифровых
символов.
Отсек для хранения стила расположен
позади передней панели
27
Page 29
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.9 Выключениепитания
Выключение приборов серии GTS-900A/GPT-9000A следует производить исключительно
с помощью расположенной на передней панели кнопки выключения.
Не выключайте прибор извлечением батареи питания.
Перед отключением батареи нажмите кнопку выключения питания и
убедитесь в том, что прибор выключен, после чего извлеките батарею.
При использовании внешнего источника питания не выключайте приборы
серии GTS-900A/GPT-9000A отключением источника питания.
Если указанные выше условия не соблюдены, то при следующем включении
прибора серии GTS-900A/GPT-9000A его придется
перезагрузить.
28
Page 30
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.10 Программныекнопки
Функции экранных клавиш отображаются в нижней строке экранной формы и зависят от
текущего режима работы.
Режим измерения углов (Стр. 1) Режим измерения углов (Стр. 2) Режим измерения углов (Стр. 3)
Режим измерения расстояний
(Стр. 1)
Режим определения координат
(Стр. 1)
Режим измерения расстояний
(Стр. 2)
Режим определения координат
(Стр. 2)
29
Page 31
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
Режим измерения углов
Стр.
1
2
3
Прогр.
кнопка
F1 O°ГК
F2 ФИКС
F3 Уст. Установка значения горизонтального угла (вводзначения).
F4 С1
Угол горизонта устанавливается на 0o00'00".
Фиксация горизонтального угла.
Переход на следующую страницу (Страница. 2).
Включение/отключения использования поправки за наклон. Если
используется, то на экран выводится ее значение.
Переключение направления счета горизонтального угла по часовой/ против
часовой стрелке
Режим измерения расстояний
Стр.
1
2
Прогр.
кнопка
F1 ИЗМ.
F2 РЖМУстановкарежимаизмеренийТочный/Грубый/Слежение.
F3 Разв Разворот инструмента.
F4 С1 Переходнаследующуюстраницу (Страница 2).
F1 ВЫНВыборрежимаизмерениярасстоянийпривыносевнатуру.
F2 --- --F3 --- ---
F4 С2 Переходнаследующуюстраницу (Страница 1).
Обозна
чение
Запускает процесс измерений.
Функция
Функция
Режим определения координат
Стр.
1
2
Прогр.
кнопка
F1 ИЗМ. Запускаетпроцессизмерений.
F2 РЖМУстановкарежимаизмеренийТочный/Грубый/Слежение.
F3 Разв Разворот инструмента.
F4 С1 Переходнаследующуюстраницу (Страница 2).
F1 h ОтрВводвысотыотражателя.
F2 h ИнсВводвысотыинструмента.
F3 СТАНЗаданиеназваниятекущейточкистояния (станции) иеекоординат.
F4 С2 Переходнаследующуюстраницу (Страница 1).
Обозна
чение
Функция
30
Page 32
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.11 Режимнастройки (клавиша)
Нажмите клавишу (Ì) для просмотра экранного меню.
В режиме настройки (Ì) можно выбрать установку следующих параметров:
Автоматическое сопровождение
Автоматическое наведение
Автоматическое перекладывание круга
Установка параметров
автоматического сопровождения
Уровень сигнала
Электронный круглый уровень
Указатель слежения
Переключатель режимов дальномера
(по отражателю/без отражателя)
Лазерный целеуказатель
Постоянная призмы и
поправка за атмосферу
Подсветка сети нитей
• Графическое отображение положения круглого уровня
Положение круглого уровня может быть отображено на экране. Эта функция полезна при
нивелировке инструмента.
На дисплеях, расположенных на разных сторонах инструмента, пузырек рисуется
смещенным в противоположных направлениях относительно дисплея, в том же
фактическом направлении.
Эта функция полезна при выносе в натуру. “Реечник” может легко выйти в створ линии
визирования, наблюдая за двумя индикаторами красного цвета – светящимся
непрерывно и моргающим.
Указатель створа используется при работе на
удалениях до 100м. Эффективность его применения
зависит от погодных условий и остроты зрения
исполнителя.
“Реечнику”следует перемещать отражатель таким
образом, чтобы оба светодиода были видны
одинаково ярко. Если непрерывно светящийся
индикатор светит более ярко, то следует сместиться
вправо, а если моргающий - влево.
Использование этой функции позволяет сообщить “реечнику” текущий режим работы
системы автоматического сопровождения. Для этого используется светодиодный
индикатор оранжевого цвета, смонтированный на приборе GTS-900A/GPT-9000A.
Описание.
После щелчка на пиктограмме “Указатель сопровождения” светодиодный индикатор
отображает состояние системы автоматического сопровождения.
После того, как инструмент надежно захватил цель и угловые измерения
стабилизировались, режим свечения светодиода сменяется с продолжительных вспышек
на короткие. Таким образом, при проведении съемки одним оператором можно
определить момент начала записи данных.
Пиктограмма указателя сопровождения.
Режим
выключен
Режим измерения расстояний
Состояние
светодиодного
индикатора
Непрерывное
свечение.
Редкие вспышки Ручной режим наведения.
Продолжительные
вспышки
Короткие вспышки
Режим ожидания.
Режим автоматического сопровождения, угловые отсчеты не
стабилизировались.
Режим автоматического сопровождения, угловые отсчеты
стабилизировались.
Режим
включен
Режим работы прибора
• Указатель режима сопровождения предназначен для того, чтобы
поставить в известность "реечника" о текущем режиме работы GTS900A/GPT-9000A. Для вывода в створ эта функция не предназначена.
• Применение этой функции зависит от погодных условий и остроты
зрения пользователя.
• Индикатор может быть виден плохо из-за мешающего воздействия
лазера, используемого для собственно сопровождения.
• Использование указателя сопровождения сокращает времяработыот
батарей.
33
Page 35
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
• Отображениеуровняотраженногосигнала
В данном режиме графически отображается уровень принимаемого дальномерного
сигнала.
При приеме отраженного от призмы сигнала раздается звуковое предупреждение. Эта
функция особенно полезна при наведении на призму в условиях плохой видимости.
Уровень принятого сигнала отображается на гистограмме (см. рисунок ниже).
• Подсветкасеткинитей
Яркость подсветки сетки нитей регулируется с помощью ползункового регулятора (см.
рисунок ниже).
После отключения питания эта установка сохраняется в памяти прибора.
Щелчок на пиктограмме позволяет включить и отключить подсветку сетки нитей.
Выключена
Пиктограмма подсветки
сетки нитей
Ползунок
Включена
Пиктограмма подсветки
сетки нитей
Ползунок
34
Page 36
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
• ЛазерныйцелеуказательВКЛ / ВКЛ (вмигающемрежиме) / ВЫКЛ
Лазерный целеуказатель помогает быстрее навестись на цель по пятну видимого
невооруженным глазом света, излучаемого по оптической оси зрительной трубы. Этот
режим можно использовать при работе по призме, а также в безотражательном режиме
стандартной и увеличенной дальности.
Оптическая ось
• Лазерный целеуказатель выключается в режимах автоматического
наведения и сопровождения.
• Пятно лазерного целеуказателя показывает примерное положение
оптической оси зрительной трубы. Точное наведение на цель следует
производить обычным способом.
Наведение с использованием лазерного целеуказателя следует
производить невооруженным глазом.
• Расстояние, на котором пятно от лазерного целеуказателя еще видно,
зависит от погодных условий и остроты зрения наблюдателя.
• Использование лазерного целеуказателя уменьшает время работы от
батарей.
• Для того, чтобы не мешать проведению других работ в месте
использования инструмента, следует использовать эту функцию
кратковременно.
• В инструментах, оснащенных двумя лицевыми панелями, эту функцию
невозможно включить с той стороны, где в настоящий момент находится
объектив зрительной трубы. Это сделано для того, чтобы не ослепить
наблюдателя.
• Переключательрежимовдальномера
Щелчок на этой пиктограмме переключает режимы работы светодальномера.
Подробное описание см. в разделе 4.2 “Измерение расстояний”.
• Автоматическоесопровождение
Щелчок на этой пиктограмме включает режим автоматического сопровождения.
Подробное описание см. в разделе 3.1 “Автоматическое сопровождение”.
• Автоматическоенаведение
Щелчок на этой пиктограмме включает режим автоматического наведенияя. Подробное
описание см. в разделе 3.2 “Автоматическое наведение”.
уровень чувствительности). Подробное описание см. в разделе 3.4 “Настройка
параметров автоматического сопровождения”.
• Автоматизированноеперекладываниекруга
Щелчок на этой пиктограмме инициирует автоматизированное перекладывание круга.
Подробное описание см. в разделе 1.13 “Вращение инструмента ”.
• Аварийная остановка вращения производится нажатием любой клавиши,
кроме POWER.
• Приавтоматическомвращениинепрепятствуйтедвижениюприбора
(например, рукой). Этовызоветтравмуилиповредитинструмент.
35
Page 37
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.11.1 Переключение режимов измерения
расстояния
Щелчок на пиктограмме Переключательрежимовдальномера вызывает появление
приведенной ниже экранной формы. Включение каждого из режимов производится
щелчком на соответствующей кнопке.
• Измерение расстояний в безотражательном режиме увеличенной
дальности.
Безотражательным способом допускается измерение больших расстояний, однако в
этом случае “контрастность” цели существенно меньше, а размер пятна больше, чем
при применении призмы, и поэтому измерение может производится до цели,
находящейся ближе или дальше, чем интересующий объект (подробнее см. параграф
“Особенности использования безотражательного режима увеличенной дальности” на
странице 72).
Измерение до нужного
расстояний, в котором он находится.
Вводимое расстояние: 5 метров – 1800 метров.
Диапазон измеряемых дальностей: от введенного значения и на 200 метров дальше.
объекта может быть произведено заданием диапазона
Пример:
Дальность до измеряемого объекта – около 500 метров. За ним находится стена,
удаленная от прибора на расстояние около 700 метров. Следует ввести дальность 400
метров и, соответственно, измерять расстояние
до объектов, удаленных от точки
стояния инструмента в пределах от 400 до 600 метров.
Около 500 м
400 м
Диапазон измеряемых
дальностей
Около 700 м
600 м
Установка режима измеряемых дальностей описывается в разделе 4.2.3 “Ввод
диапазона измеряемых дальностей в безотражательном режиме увеличенной
дальности”.
36
Page 38
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.11.2 Изменение параметров с использованием
клавиши “Звездочка”
Для экономии заряда батареи питания в приборах серий GTS-900A/GPT-9000A
предусмотрен автоматический переход в режим энергосбережения. Интервал времени,
по истечении которого прибор автоматически отключается, задается пользователем.
выпадающего списка выберите интервал
времени, по истечении которого прибор
будет выключен.
Начальная установка
продолжительности интервала - 10
минут.
38
Page 40
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
4 Щелкните на кнопке OK в строке
заголовка. После этого экранная форма
Power Properties (“Установки системы
питания”) закроется.
Функция автоматического отключения питания может использоваться и при
работе от внешнего источника питания.
Для этого во вкладке Power Off выставьте флажок “Enable suspend while on
external power” (“Использовать режим энергосбережения при питании от
внешнего источника”) и выберите значение из списка интервалов времени. По
умолчанию этот флажок не выставлен.
39
Page 41
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.13 Вращениеинструмента
Этот значок отображается во время
автоматического вращения прибора
1.13.1 Использование ручек грубого и точного
наведения
Управление вращением инструмента в вертикальной и в горизонтальной плоскостях
производится с помощью ручек грубого и точного наведения. Плавное вращение ручки
грубого наведения приводит к медленному вращению оси инструмента, при её резком
повороте производится разворот на больший угол. Поведение ручки точного наведения
аналогично работе обычного микрометренного винта.
Обратите внимание на то, что
вращения (см. рисунок выше) не отображается.
при использовании ручек значок автоматического
1.13.2 Автоматическое перекладывание круга
Щелчок на пиктограмме Автоматическоеперекладываниекруга в режиме
настройки (клавиша
плоскости и переводу зрительной трубы через зенит.
• Аварийная остановка вращения производится нажатием любой клавиши, кроме
POWER.
• При автоматическом вращении не препятствуйте движению прибора (например,
рукой). Такие действия могут вызвать травму или повредить инструмент.
Дополнительные указания см. в разделе 1.11 “Режим настройки (клавиша
1.13.3 Автоматическое вращение с остановкой на
заданном абсолютном значении угла
В режиме обычных измерений возможно ввести значение вертикального или
горизонтального угла, при достижении которого вращение инструмента будет
остановлено.
Подробнее см. раздел 4.1.5 “Автоматизированный поворот на заданное направление”.
40
Page 42
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.14 Использование системы дистанционного
управления RC-3
Использование дистанционного контроллера RC-3 позволяет установить оптический
канал передачи данных с инструментом. Это позволяет производить съемку в одиночку.
Помимо этого, подсоединив к системе дистанционного управления полевой контроллер,
можно организовать процесс обмена данными таким образом, чтобы они передавались
непосредственно с тахеометра в накопитель данных.
Функция наведения
Разворот тахеометра серии GTS-900A/GPT-9000A на дистанционный контроллер
производится после нажатия кнопки Turnround на дистанционном контроллере. Эта
функция помогает повысить эффективность ведения съемки в одиночку.
Подробнее см. главу 5 “РЕЖИМ ПРОГРАММ” и главу 6 “РЕЖИМ НАСТРОЙКИ
ИНСТРУМЕНТА”.
В дистанционном контроллере и в тахеометре должен быть выбран одинаковый номер
канала передачи данных.
41
Page 43
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.15 Управление работой прибора с
персонального компьютера
Функции автоматического сопровождения и автоматического наведения позволяют
организовать дистанционное управление инструментом с персонального компьютера.
Ниже приводится список основных команд управления и пояснения к ним. Подробное
описание команд управления приводится в Руководстве по интерфейсу, поставляемом
отдельно.
Команды Действия, производимые GTS-900A/GPT-9000A
Команды
передачи
Команда передачи результатов
измерений
Команда отображения состояния
режима автоматического
сопровождения
Команда передачи данных о
уровне заряда батареи
Команда передачи координат
точки стояния
Команда передачи
дополнительных параметров
сопровождения
Результаты измерения выводится в соответствие
с типом команды.
Отображается состояние режима автоматического
сопровождения.
Выводится информация об уровне заряда
батареи.
Выводится координаты точки стояния.
В соответствии с установленными параметрами к
выходная информация будет сопровождаться
данными о сопровождении.
Команды
настройки
Команды
управления
Настройка угловых измерений Установка режимов угловых измерений.
Настройка измерения расстояний Установка режима измерения расстояний.
Задание координат точки стояния Устанавливаются координаты точки стояния.
Установка параметра
сопровождения
T.I. ON / OFF
Команда вращения Поворот инструмента на заданные направление.
Перекладывание круга
Установка режима сопровождения
Установка каждого параметра сопровождения в
соответствие с командой.
Включение/выключение индикатора
сопровождения.
Разворот инструмента с переводом зрительной
трубы через зенит.
Переход из режима автоматического
сопровождения в режим исполнения отдельных
команд.
42
Page 44
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ФУНКЦИИ
1.16Использованиепортов USB
Порты USB
Тип mini B
(используется программой ActiveSync)
Тип A
(используется для подключения флэш-диска)
• Использованиепрограммы ActiveSync
Использование порта Type mini B описывается в разделе 2.9 “Программа Active Sync”.
• Подключение USB флэш-диска
1 Откройтекрышкуотсека USB портов.
2 Вставьте USB флэш-дисквразъемпортатипаА.
3 Убедитесьвтом, чтовнешнийдискраспознаноперационнойсистемой
При использовании портов USB (типоразмеров Mini B или А) не вращайте
прибор, поскольку это может вызвать повреждение прибора, флэш-диска
или интерфейсного кабеля F-25.
43
Page 45
2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЯМИ
2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЯМИ
2.1 Подключение питания
Подайте напряжение питания от встроенной (тип BT-65Q) или внешней батареи.
Выдвиньте ножки штатива на подходящую длину и
закрепите их винтами.
2. Креплениеинструментанаштативе
Аккуратно установите инструмент на головку
штатива. Слегка ослабив становой винт, сместите
прибор так, чтобы нитяной отвес находился точно
над центром пункта. После этого закрепите
становой винт.
3. Предварительноенивелирование
(1) ВращайтеподъемныевинтыАиВдо
(2) Сместитьпузыреккруглогоуровня на центр с
4.Точноенивелированиеинструментапо
(1) Используя ручки грубого и точного наведения
Подъемный винт A
витков на дюйм, например деревянный штатив Type E фирмы TOPCON.
(2)Поверните инструмент на 90° вокруг
вертикальной оси, а затем, вращая
подъемный винт С, выведите пузырек на
инструмента по круглому уровню
положения, при котором пузырек будет
лежать на линии перпендикулярной той, что
проходит через центры двух подъемных
винтов А и В.
Подъемный
винт A
помощью подъемного винта С.
цилиндрическому уровню
горизонтального круга, разверните инструмент так,
чтобы цилиндрический уровень располагался
параллельно линии, соединяющей подъемные
винты А и В. Затем, поворачивая подъемные
винты А и В, выведите пузырек цилиндрического
уровня на центр.
Подъемный винт C
Подъемный
винт B
Подъемный винт B
центр.
90°
(3) Повторитепроцедуры (1) и (2) прикаждом
развороте инструмента на 90° и
проверьте, находится ли пузырек в
центре во всех четырех положениях.
5.Центрирование с использованием
оптического отвеса
Отрегулируйте окуляр оптического отвеса под
ваше зрение.
Ослабив становой винт, передвиньте
инструмент так, чтобы совместить центр
пункта с центром оптического отвеса, после
чего
затяните становой винт. Аккуратно
передвигайте инструмент, не вращая его: это
позволит добиться наименьшего смещения
пузырька уровня.
6.Окончательное нивелирование
инструмента
Точно отнивелируйте инструмент, выполняя те
же действия, что и на этапе 4. Вращая
инструмент, проверьте, что пузырек
цилиндрического уровня находится по центру
независимо от направления зрительной трубы,
после чего крепко затяните становой винт.
Центр марки
Подъемный винт C
Центр оптического отвеса
45
Page 47
2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЯМИ
2.3Включение прибора
1 Убедитесь в том, что инструмент
отнивелирован.
Включите питание.
При первом включении инструмента или
его перезагрузке на экране появляется
индикатор загрузки.
На экране отобразится рабочий стол
Windows CE с пиктограммой простых
измерений Standard Meas (“Простые
измерения”).
2 Щелкнитенапиктограмме Standa rd Meas
(“Простыеизмерения”).
Основная экранная форма
Индикатор заряда батарей
• Обратите внимание на индикатор заряда батарей, отображаемый в правом нижнем углу
экранной формы. Замените или подзарядите батарею при недостаточном уровне
заряда. Подробнее см. раздел 2.4 “Индикатор текущего состояния батареи питания”.
Отобразится основная экранная форма
программы простых измерений.
46
Page 48
2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЯМИ
2.4 Индикатор текущего состояния батареи
питания
Индикатор состояния батареи показывает уровень ее заряда.
Основнаяэкраннаяформа
Индикатор
состояния
батарей
Можно производить измерения.
Заряд недостаточен. Батарею следует
зарядить или заменить на другую.
Измерения производить невозможно.
Батарею следует зарядить или заменить на
другую.
Примечание:
1) Время работы от батареи зависит от многих условий - температуры окружающей
среды, продолжительности зарядки, количества циклов заряд-разряд и т.д. Чтобы
избежать перебоев в работе, рекомендуется заранее зарядить батарею или
подготовить полностью заряженные батареи.
2) Сведения по использованию батареи содержатся в Главе 11 “ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ И
ЗАРЯДКА БАТАРЕЙ”.
3) Индикатор состояния
режиму работы прибора.
Символ нормальной работоспособности батареи в режиме измерения углов не
гарантирует, что эту батарею можно использовать в режиме измерения расстояний.
При переключении из режима измерения углов в режим измерения расстояний может
произойти остановка в работе, если для режима измерения расстояний
недостаточен, поскольку в этом режиме энергии потребляется больше, чем в режиме
измерения углов.
4) При переключении режимов измерения допускается одномоментное изменение
показаний индикатора состояния батареи на две единицы. Это связано с тем, что узел
определения заряда дает приближённые показания. Это не является сбоем в работе.
батареи показывает уровень питания по отношению к текущему
заряд батареи
47
Page 49
2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЯМИ
2.5 Поправка в отсчеты горизонтальных и
вертикальных углов за наклон инструмента
Когда датчики наклона включены, в отсчеты вертикального и горизонтального углов
автоматически вносятся поправки за наклон инструмента.
Для обеспечения точного измерения углов датчики наклона должны быть включены.
Экран, на котором отображается отклонение инструмента от вертикали, также можно
использовать для точного нивелирования прибора. Если на экране появляется
сообщение TILT OVER, это значит, что инструмент отклонился
компенсатора и прибор необходимо отнивелировать вручную.
Вертикальная
ось
Отвесная
линия
Отклонение вертикальной
оси в продольном
направлении
Вертикальная
ось
Горизонт
Отвесная
линия
запределыработы
Отклонение вертикальной
оси в поперечном
направлении
Горизонтальная
ось
• Тахеометры серии GTS-900A/GPT-9000A компенсируют отсчеты вертикального и
горизонтального углов за наклон вертикальной оси в продольном и поперечном
направлениях.
Отклонение инструмента превышает пределы компенсации (TILT OVER)
Отклонениевертикальной
Отклонение вертикальной
осивпродольномнаправлении
оси в продольном
слишкомвелико
направлении
слишком велико
• При вибрации или съемке в ветреную погоду отсчеты вертикального или
горизонтального углов могут быть неустойчивыми. В этом случае можно отключить
функцию автоматической компенсации углов за наклон инструмента. Включение и
выключение использования режима автоматической компенсации описано в разделе
2.5.1 "Управление использованием компенсатора” и в Главе 5 ”РЕЖИМ ПРОГРАММ”.
Отклонение вертикальной
оси в поперечном
направлении
слишком велико
Отклонение вертикальной
оси в продольном и
поперечном направлениях
слишком велико
48
Page 50
2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЯМИ
2.5.1 Управлениеиспользованиемкомпенсатора
Пример – выключение компенсатора
1 Щелкните на кнопке F4 и перейдите на
вторую страницу экранной формы.
2 Щелкните на кнопке F1.
Отобразится текущее состояние
3 ЩелкнитенакнопкеВЫК.
4 ЩелкнитенакнопкеВыйти.
Произойдет возврат в предыдущую
экранную форму.
• Этинастройкисвязанысустановками, производимымиврежименастроек (см. Главу
6 "РЕЖИМ НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА”).
2.5.2 Компенсация ошибки положения датчика
наклона
Ошибка положения датчика наклона может быть определена автоматически при
проведении процедуры самоконтроля, подробнее см. раздел 7.6 "Режим
автоматического тестирования”.
49
Page 51
2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЯМИ
2.6 Учет систематических ошибок инструмента
1) Ошибка за наклон оси вращения инструмента (показаниядатчиканаклонавпродольномипоперечномнаправлениях)
2) Коллимационнаяошибка
3) Значениеместанулявертикальногокруга
4) Ошибка за наклон оси вращения зрительной трубы (неравенствоподставок)
Эти ошибки учитываются программой, которая вычисляет значение поправок по каждой
из указанных выше ошибок.
Также программа вычисляет значение поправки
круга для устранения ошибки, которая может возникнуть при смене положения круга..
• Определение и компенсация значений поправок описывается в Главе 6 ”ПРОВЕРКИ И
ЮСТИРОВКИ”.
• Отключение функции учета систематических ошибок описывается в Главе 5 ”РЕЖИМ
ПРОГРАММ” и Главу 6 ”ПРОВЕРКИ И ЮСТИРОВКИ”.
дляизмеренийприодномположении
50
Page 52
2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЯМИ
2.7 Порядок введения цифр и букв
Прибор позволяет ввести буквенно-цифровые символы двумя способами.
Первый способ – нажимая кнопки на клавиатуре подобно тому, как это делается при
пользовании мобильным телефоном. Одной цифровой клавише приписываются три
буквенных символа.
Второй способ – с использованием экранной панели ввода.
Нажмите клавишу [] или пиктограмму клавиатуры на панели задач, чтобы вызвать
экранную панель ввода
• Пример: Задаем название нового каталога «job_104» с обычной клавиатуры.
Убедитесь, что на экране прибора отображается режим Windows CE
.
1 Прикоснитесь стилом к свободной от
пиктограмм точке поверхности рабочего
стола ОС Windows CE.
На экране появится выпадающее меню.
2 Выберите пункт “New Folder” (“Новая
папка”)
Поле названия папки выделяется и готово
к обновлению.
51
Page 53
2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЯМИ
3 Для перехода в режим ввода буквенных
символов нажмите клавишу [α]
клавиатуры.
На панели задач появится индикатор
режима ввода буквенных символов
Индикатор режима ввода букв
4 Введите буквы.
Введите букву ‘j’: Нажимайте клавишу
[4](JKL) до тех пор, пока во
вспомогательном окне, появляющемся на
экране, не отобразится символ ‘j’.
В поле ввода на экране отобразится
символ ‘j’.
5 Введите букву ‘o’.
Нажимайте клавишу [5](MNO), [5], [5]. Во
вспомогательном окошке
последовательно отобразятся символы
‘m’, ‘n’, ‘o’.
В поле ввода на экране после символа ‘j’
отображается символ ‘o’.
6 Введите букву ‘b’.
Нажмите клавишу [7](ABC), [7]. Во
вспомогательном окошке
последовательно отобразятся символы
‘a’, ‘b’.
Вполевводанаэкранепослесимволов
“jo” отобразитсясимвол ‘b’.
7 Введите знак подчеркивания (символ ‘_’).
Нажимайте клавишу
вспомогательном окошке
последовательно отобразятся символы
ввода, нажмите клавишу или щелкните
на пиктограмме клавиатуры панели задач
и в появившемся меню выберите пункт
Hide Input Panel (“Скрыть панель
ввода”).
54
Page 56
2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЯМИ
2.8 Карта памяти
• Порядокустановкикартыпамяти
Крышка отсека
Направляющие
Защелка
крышки отсека
1 Нажмите на защелку отсека карты памяти и откройте защитную крышку отсека.
2 Вставьте карту памяти, и убедитесь в том, что она заняла предназначенное ей место.
Обратитевниманиенаправильнуюориентациюкарты.
3 Закройте крышку отсека.
• Порядок извлечения карты памяти
1 Нажмите на защелку отсека карты памяти и откройте защитную крышку отсека.
2 Потяните вниз направляющую карты памяти.
Примечание: Придерживайте карту памяти рукой, чтобы она не упала.
3 Выньте карту памяти.
4 Закройте крышку отсека.
Карта
памяти
55
Page 57
2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЯМИ
2.9Программа Active Sync
Программа Active Sync компании Microsoft обеспечивает обмен между устройствами, в
которых установлено программное обеспечение Windows CE (например, тахеометрами
серий GTS-900A/GPT-9000A) и персональными компьютерами.
Используя программу Active Sync, Вы можете передавать по кабелю USB данные с
тахеометров серий GTS-900A/GPT-9000A на персональный компьютер и в обратном
направлении.
Вы можете загрузить программу Active Sync с сайта компании Microsoft в
Может вызвать повреждение глаз или ослепление.
Не смотрите пристально на источник лазерного луча
ВНИМАНИЕ
При применении лазера старайтесь, чтобы на пути лазерного луча до цели не
находились люди. При работе с лазером на открытой местности старайтесь не
направлять лазерный луч на уровне глаз человека. Луч лазера может попасть в глаз и
вызвать временную потерю зрения, в результате чего человек может не увидеть другую
опасность
59
Page 61
3 АВТОМАТИЧЕСКИЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ И НАВЕДЕНИЕ
3.1 Автоматическое сопровождение
Прибор может производить измерения по движущейся цели (призме) в режиме
автоматического сопровождения.
• Работа с функцией автоматического сопровождения возможна только в режиме
измерений по призме. При переключении в режим автоматического сопровождения
работа дальномера автоматически переводится в режим измерений по призме.
После окончания работы с функцией автоматического сопровождения не
производится возврат в
увеличенной дальности.
• В начале работы для захвата цели необходимо удерживать призму неподвижной. Так
же действуют при повторном захвате цели.
• Дляизмеренийрасстоянийдодвижущейсяцелииспользуетсярежимслежения
(10мм). В других режимах непрерывные измерения расстояний невозможны.
• Перейдите в Точный режим для повышения
призмы.
1Наведитесьвручнуюнапризму,
безотражательныйрежимилибезотражательныйрежим
точностиизмеренийдонеподвижной
используя для этого ручки грубого и
точного наведения.
(см. также раздел 3.3 “Зоны работы
лазера при автоматическом
сопровождении и наведении”)
2 Нажмите клавишу режима настройки [].
3 ЩелкнитенакнопкеАвтоматическое
сопровождение, прибор перейдетв
режим автоматического сопровождения.
Инструмент самостоятельно
осуществляет поиск отражателя и далее
автоматически отслеживает его
местоположение.
4 С помощью экранных клавиш выберите
режим измерения.
Выполняется измерение.
Для окончания режима автоматического
сопровождения нажмите клавишу режима
настройки [ ], после чего щелкните на
кнопке Автоматическое сопровождение.
60
Page 62
3 АВТОМАТИЧЕСКИЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ И НАВЕДЕНИЕ
• Если в процессе автоматического сопровождения прибор теряет призму, то производится
переход в состояние ожидания и на экране появляется соответствующий символ. Если в
состоянии ожидания прибор обнаружит призму, то он перейдет в состояние
автоматического сопровождения. Если не обнаружит – в режим поиска. Как только прибор
обнаружит призму, возобновляется режим автоматического сопровождения.
Режим
настройки
Автоматическое сопровождение
Обычный
режим
Состояние
“сопровождение”
Цель утеряна
Состояние
“ожидание”
Цель не обнаружена
Состояние
“поиск”
Цель
обнаружена
• В верхней части экранной формы отображаются перечисленные ниже символы. Лазер
включен при всех указанных режимах работы прибора.
Состояние
“сопровождение”
Состояние “ожидание”
Состояние “поиск”
• Состояние автоматического сопровождения может стать неустойчивым в течение
нескольких секунд после появления помех.
• Если при наведении в режиме автоматического сопровождения центр сетки нитей и центр
призмы не совпадают, необходимо отъюстировать положение оптической оси для
автоматического сопровождения. См. раздел 7.2.3 “Проверка и юстировка оси системы
автоматического наведения”.
• При неблагоприятных
или в плохих погодных условиях прибор может неуверенно отслеживать цель или не
отслеживать ее вовсе.
Для настройки режима используйте лицевую панель, расположенную на
стороне окуляра. В противном случае будет отображаться сообщение об
ошибке, и режим запускаться не будет.
условиях работы, например, при наличии тепловой турбулентности
61
Page 63
3 АВТОМАТИЧЕСКИЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ И НАВЕДЕНИЕ
3.2 Автоматическое наведение
Эта функция позволяет автоматически навестись на цель, при этом инструмент ищет
центр призмы. Поиск осуществляется в диапазоне (примерно) +5°.
Используйте этот режим при наблюдении неподвижных целей.
• При применении режима автоматического наведения допускается использование
Грубого и Точного режимов измерения дальности.
1 Грубо наведитесь на призму вручную,
используя для этого ручки грубого и
точного наведения.
2 Нажмите клавишу режима настройки [].
3 ЩелкнитенакнопкеАвтоматическое
наведение, прибор перейдетврежим
автоматического наведения.
После того, как прибор наведется на
цель, сработает зуммер.
Автоматический поиск произведен.
4 С помощью экранных клавиш выберите
режим измерения.
Выполняется измерение.
Пример: измерение горизонтального
проложения.
• Если в процессе автоматического наведения инструмент призма не обнаружена, то
происходит переход в режим обычных измерений, а на экране появляется
следующий символ:
• Если в процессе автоматического наведения была нажата любая клавиша, то прибор
переходит в режим обычных измерений.
• После того как инструмент автоматически навелся на призму, он не будет далее
отслеживать ее местоположение, даже если она переместится.
• Автоматическое наведение может не выполниться при перемещении призмы, а
также при плохих
случае с течении 10 секунд будет отображаться указанный выше значок, после чего
прибор выйдет из режима автоматического наведения.
погодных условиях (наличие тепловой турбулентности). В этом
62
Для запуска режима используйте лицевую панель, расположенную на
стороне окуляра. В противном случае будет отображаться сообщение об
ошибке, и автоматическое наведение выполняться не будет.
Page 64
3 АВТОМАТИЧЕСКИЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ И НАВЕДЕНИЕ
3.3 Зоны работы лазера при автоматическом
сопровождении и наведении
Угловой размер лазерного пятна на больших расстояниях - приблизительно +30’ (см.
рисунок ниже). Поэтому на больших удалениях от цели желательно произвести более
точное наведение вручную для того, чтобы призма оказалась в зоне работы лазера. В
этом случае автоматическое наведение и автоматическое сопровождение выполняются
быстро. Если отслеживаемая цель - призма находится вне указанной зоны, то поиск в
указанных режимах займет более продолжительное
Полезрениятрубы
время.
около +30’
Пятнолазера
около +30’
Размер лазерного пятна на коротких расстояниях практически совпадает с углом поля
зрения зрительной трубы, поэтому режимы автоматического сопровождения и
наведения успешно выполняются, если отслеживаемая призмы видна через зрительную
трубу .
Для успешного использования следует правильно установить параметры.
Установка параметров производится в режиме настройки.
Произведенные установки сохраняются в памяти прибора после его выключения.
3.4.1 Настраиваемыепараметры
Параметр
Шаблон
поиска
Площадь
поиска
Время
ожидания
Скорость
сопровождени
я
Тип
отражателя
Время
упреждающего
движения
Варианты
выбора
PATTERN 1
PATTERN 2
V:0°~90°
H:0°~180°
0:00~1:00:00
(шаг 1 сек.)
HOLD
SURVEY (Съемка)
MACHINE CONTROL
(управлениетехникой)
PRISM (призма)
REFLECTOR TAPE
(отражающаяпленка)
0.5sec./ 1sec./ 2sec./
3sec./ 4sec./ 5sec.
Описание
Шаблоном поиска называется траектория,
описываемая лучом в процессе поиска.
Диапазон поиска определяет размер области,
охватываемой шаблоном поиска при его выполнении.
Введенные значения площади охватываются в обе
стороны от исходного направления поиска.
Допускается введение индивидуальных установок
площади для каждого из шаблонов.
Время, после которого GTS-900A/GPT-9000A
переходит в режим поиска при потере призмы . Если
выбрано значение HOLD, то прибор в режим поиска не
переключается.
Обычное значение - SURVEY
Выбор типа отражающей поверхности
Выбор времени, в течении которого прибор будет
продолжать поддерживать текущую скорость вращения
после потери призмы.
1) Шаблоныпоиска
Шаблон поиска - это последовательность вращений горизонтальной и вертикальной
осей инструмента в режиме поиска с целью определения местоположения призмы.
Вы можете выбрать 2 шаблона поиска.
Этот шаблон можно выбрать для поиска призмы вблизи точки, где
сопровождение за ней было утеряно. Инструмент осуществляет поиск,
PATTERN 1
PATTERN 2
• Такие атмосферные явления, как тепловая турбулентность, оказывают влияние на
систему сопровождения при измерениях на большие расстояния, на границе
возможного диапазона её работы.
• Силы, действующие на основание инструмента в процессе его вращения, весьма
существенны. Убедитесь в надежности крепления прибора.
64
производя сканирование в вертикальной плоскости.
Если цель не обнаружена, поиск производится дважды.
После двух неудачных попыток инструмент направляется на исходную
точку и переходит в режим ручного наведения.
Этот шаблон можно выбрать для начального поиска призмы. Прибор
пытается определить местоположение призмы максимально быстро.
Если цель не обнаружена, поиск производится дважды.
После двух неудачных попыток инструмент направляется на исходную
точку и переходит в режим ручного наведения.
Page 66
3 АВТОМАТИЧЕСКИЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ И НАВЕДЕНИЕ
2) Площадьпоиска
Диапазон поиска определяет размер области, охватываемой шаблоном поиска при
его выполнении. Введенные значения площади охватываются в обе стороны от
исходного направления поиска. Допускается введение индивидуальных установок
площади для каждого из шаблонов.
Сначала выберите шаблон поиска, после чего установите площадь поиска.
Допускается введение индивидуальной установки площади поиска для каждого из
шаблонов.
При установке площади поиска необходимо учитывать следующие факторы:
Наличие других объектов на пути лазерного пучка, сместилась ли точка наведения
после включения режима поиска, возможное наличие других призм, целей, или
иных объектов, которые могут повлиять на сопровождение нужной призмы. Помимо
этого, и другие факторов играют роль при определении диапазона поиска.
Примечание:
автоматического сопровождения. Размер области автоматического
наведения фиксирован и составляет +
этот параметр влияет исключительно на функцию
3) Времяожидания
Время с момента, когда прибор серии GPT-8200A потерял призму, до момента,
когда он начинает ее поиск. Время поиска задается с шагом 1 сек., а максимальная
продолжительность периода поиска составляет 60 минут.
При выборе значения HOLD в режиме настройки прибор не переключается в режим
поиска.
4) Скоростьсопровождения
Выберите значение этого параметра, “Съемка” или “Управление техникой” в
зависимости от области применения.
• Применяется в том случае, когда необходимо в автоматическом
режиме навестись с высокой точностью на неподвижную призму.
Съемка
• Удобен для наблюдения опорных точек, оползней, геодезической
съемки деформаций плотины.
• В начале автоматического сопровождения требуется отслеживать
неподвижную цель
5° погоризонталиивертикали.
.
Управление
техникой
Примечание: При выборе режима "Управление техникой", приборы серии GTS-900A/ GPT9000A могут по ошибке отслеживать фары автомобилей и т.п. объекты.
• Подходит для управления строительной техникой или съемки в
реальном времени большого количества движущихся объектов.
• В начале автоматического сопровождения цель может перемещаться.
5) Типотражающейповерхности
Можновыбратьтипотражателясоответствующийиспользуемымотражателям,
Prism-2 (призма типа 2) или отражательные пленки. Эта установка уменьшит вероятностьошибочногосопровождения.
65
Page 67
3 АВТОМАТИЧЕСКИЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ И НАВЕДЕНИЕ
6) Времяупреждающегодвижения
Можно установить продолжительность интервала времени, в течение которого
прибор будет продолжать поддерживать текущую скорость вращения после потери
призмы.
В режиме автоматического сопровождения, когда, например, на линии приборпризма возникает препятствие (дерево и т.п.) и прибор теряет целью, он
продолжает движение по траектории движения призмы. Эта функция оказывается
полезной при наличии
наличие препятствий большого размера, значение этого параметра следует
установить большим. Если желательно остановить движение инструмента в точке
потери сопровождения, следует установить маленькое значение этого параметра.
Допустимые значения: 0.5 сек, 1 сек, 2 сек, 3 сек, 4 сек и 5 сек.
препятствий на линии визирования. Если предполагается
1 Нажмите клавишу режима настройки []
2 ЩелкнитенакнопкеПараметры
автоматическогосопровождения.
3 ЩелкнитенакнопкеАвтоматическое
сопровождение, прибор перейдетв
режим автоматического сопровождения.
Инструмент самостоятельно
осуществляет поиск отражателя и далее
автоматически отслеживает его
местоположение.
4 С помощью экранных клавиш выберите
режим измерения.
Выполняется измерение.
Для окончания режима автоматического
сопровождения нажмите клавишу режима
настройки [ ], после чего щелкните на
кнопке Автоматическое сопровождение.
66
Page 68
4 РЕЖИМ ПРОСТЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
4 РЕЖИМПРОСТЫХИЗМЕРЕНИЙ
РЕЖИМ ПРОСТЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
Позволяет произвести угловые
измерения, измерения расстояний,
определение координат.
Щелкните на пиктограмме
4.1 Измерение углов
ИЗМ.
4.1.1 Измерение вертикального и правого
горизонтального углов
Убедитесь в том, что выбран режим измерения углов.
1 Наведитесь на заднюю точку.
2 Установитеотсчетпогоризонтальному
кругу 0°00'00”, для этого щелкните на
кнопке F1(0°ГК) и подтвердите выбор
функции щелчком на кнопке ДА.
3 Наведитесь на цель. На экране
отобразятся значения вертикального и
горизонтального углов направления на
цель.
возникает параллакс по вертикальной или
горизонтальной оси между перекрестьем
нитей и целью, это означает, что
неправильно выполнена фокусировка или
плохо наведена резкость. Это отрицательно
сказывается на точности измерений.
Устраните параллакс, тщательно выполнив
фокусировку сетки нитей.
горизонтального круга установите
необходимое значение исходного
дирекционного направления.
Пример: 21°28'55"
2 ЩелкнитенакнопкеF2 (ФИКС).
3 Наведитесь на цель.
4 Дляфиксацииотсчетапогоризонтальному
кругу щелкните на кнопке ДА, щелчок на
кнопке НЕТ возвращает в предыдущий
режим.
На экране отображается
измерения углов.
обычный режим
2) Вводориентирногонаправлениясклавиатуры
Убедитесь в том, что выбран режим измерения углов.
1 Наведитесь на цель
2 ЩелкнитенакнопкеF3 (Уст).
3 Введитесклавиатурызначениедля
исходного направления.
Например, для ввода 70°20'30" введите:
70.2030
4 Щелкните на кнопке Уст. *1)
Далее производятся обычные измерения
горизонтального угла от исходного
направления.
*1) При несоблюдении формата ввода (например, если по ошибке введено значение 70’)
процедура ввода завершена быть не может до ввода значения в правильном представлении.
Повторите выполнение шага 3.
69
Page 71
4 РЕЖИМ ПРОСТЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
4.1.4 Режим отображения вертикальных углов в
процентах (%)
Убедитесь в том, что выбран режим измерения углов.
4.1.5 Автоматизированный поворот на заданное
направление
Тахеометр серии GPS-900A/GPT-9000A может останавливать движение после
достижения заданных вводом с клавиатуры значений горизонтального и/или
вертикального угла.
Например: Задаются вертикальный и горизонтальные углы.
1 На странице 3 экранной формы измерения
углов щелкните на кнопкеF1 (Разв).
2 Выберите устанавливаемый угол (в
рассматриваемом примере –
вертикальный и горизонтальный углы).
3 Введите значение угла, например, для
ввода 50°20’30” введите 50.2032
4 Щелкните на кнопке Уст.
Прибор начнет вращаться.
После окончания вращения произойдет
переход в предыдущий режим.
.
*1) Пределы углов вращения: 0°00’00”≤ ГУ ≤ 360°00'00”, 0°00’00”≤ ВУ ≤ 360°00'00”.
*2) Экстренная остановка вращения инструмента производится по нажатию любой клавиши,
кромеклавишивыключенияпитания.
*3) Допускаетсязаданиеточностьустановкиабсолютныеугловыезначения. См. Главу 6
“РЕЖИМНАСТРОЙКИИНСТРУМЕНТА”.
71
Page 73
4 РЕЖИМ ПРОСТЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
4.2 Измерение расстояний
Примечание: В безотражательном режиме не
В безотражательном режиме увеличенной дальности не измеряются дальности
менее 4.5 и более 2010 м.
измеряются дальности менее 1 и более 400 м.
• Режим измерений по призме и безотражательные режимы
В тахеометрах серии GTS-900A/GPT-9000A для измерения расстояний используется
лазерное излучение невидимого глазом диапазона, генерируемое импульсным
лазерным диодом. Вы можете выбрать один из режимов измерения расстояний:
измерения по призме, безотражательный режим и безотражательный режим
увеличенной дальности.
• При работе по призме следует воспользоваться режимом измерения по
установке безотражательных режимов заявленная точность не гарантируется.
• Безотражательные режимы позволяют выполнять все виды измерения дальностей,
такие как измерение расстояний, координат, промеры и вынос в натуру.
• Переключение режимов (измерения по призме, безотражательный режим и
безотражательный режим увеличенной дальности) производится щелчком на кнопке
NP/P в режиме настройки. Признаком безотражательного режима
отображаемая в правом нижнем углу экранной формы: NP для безотражательного
режима, LNP – для безотражательного режима увеличенной дальности.
• Выбор режима следует произвести до начала измерений.
Пример Режим измерения расстояний Режим определения координат
работы.
Обратите внимание на описанные ниже особенности применения этого режима,
вызванные тем, что при увеличении дальности уменьшается мощность отраженного
сигнала при одновременном увеличении размера пятна лазерного излучения.
1) Время измерения.
При
использовании безотражательного режима увеличенной дальности время,
затрачиваемое на получение отсчета, зависит, в основном, от дальности и цвета
(альбедо) объекта, расстояние до которого измеряется. Чем больше дальность до
облучаемого объекта и чем меньше его отражательная способность, тем более
продожительным будет сеанс измерения дальности.
2) Размер пятна.
Диаметр пятна увеличивается с увеличением
измерения таким образом, чтобы как можно большая часть лазерного луча
попадала на интересующий объект.
В случаях, описанных на приводимом ниже рисунке, измерения будут произведены
неправильно. В таких случаях следует перенавестись так, чтобы луч не падал на
объекты, расположенные дальше (ближе) интересующего, а также установить
пределы измерений (см. раздел
4.2.3 "Ввод диапазона измеряемых дальностей в
безотражательном режиме увеличенной дальности”)
расстояния. Следует производить
Пример 1. Луч попадает, в том числе, и на стену за (перед) объектом.
Пример 2. Луч попадает на стену за объектом из-за небольшого размера объекта.
Пример 3. Луч попадает, на землю перед объектом.
3) Помехи при измерении.
Не следует использовать безотражательный режим увеличенной дальности в том
случае, если линия визирования пересекается с мешающими объектами (людьми,
автомобилями). При частом перекрытии линии визирования точные измерения
произвести невозможно.
4) Повторное измерение.
При резком изменении альбедо определяемых объектов (например, при переводе
линии визирования с белого объекта на черный)
или существенном изменении
дальности до определяемого объекта, возможно временное прекращение работы
дальномера. Если измерения не восстановились в течении небольшого промежутка
времени, щелкните на клавише ИЗМ. или РЖМ для повторного запуска
дальномера.
73
Page 75
4 РЕЖИМ ПРОСТЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
4.2.1 Вводпоправкизаатмосферу
Для введения поправки за атмосферу следует произвести измерения температуры и
величины атмосферного давления.
Подробнее см. главу 9 "ПОПРАВКА ЗА АТМОСФЕРУ”.
4.2.2 Вводпоправкизапостояннуюпризмы
Значение постоянной призмы фирмы Topcon равно 0, поэтому при ее использовании
введите поправку для призмы, равную 0. При работе с призмой от другого поставщика
необходимо предварительно установить соответствующее значение постоянной для
этой призмы.
Введение постоянных при работе с призмой и безотражательного режима описывается
в главе 8 “УСТАНОВКА ПОСТОЯННОЙ ПРИЗМЫ И БЕЗОТРАЖАТЕЛЬНЫХ РЕЖИМОВ”.
Установленное значение сохраняется
Убедитесь в том, что значение поправки безотражательного режима установлено на 0
перед выполнением измерений в этом режиме.
в памяти после отключения питания.
4.2.3 Ввод диапазона измеряемых дальностей в
безотражательном режиме увеличенной дальности
Процедура ввода диапазона измеряемых дальностей в безотражательном режиме
увеличенной дальности описана ниже.
1 Нажмитеклавишурежиманастройки []
2 ЩелкнитенакнопкеПопризме / без
отражателя.
3 ЩелкнитенакнопкеДальностьвБПД.
74
Page 76
4 РЕЖИМ ПРОСТЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
4 Введите значение дальности, используя
цифровую клавиатуру (Диапазон
допустимых значений – от 5 до 1800
метров)
В рассматриваемом примере вводится
значение 10 метров.
ПРИМЕЧАНИЕ: обратите внимание на то,
что в рассматриваемом примере
измерения дальностей производятся в
диапазоне от 10 до 210 метров.
4 ЩелкнитенакнопкеВВОД.
Происходитвозвратврежимнастроек.
75
Page 77
4 РЕЖИМ ПРОСТЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
4.2.4 Непрерывноеизмерениерасстояний
Убедитесьвтом, чтовыбранрежимизмеренияуглов.
1 Наведитесьнацентрпризмы.
2 Щелкнитенакнопке [
Пример:
S / h (Расстояние / Превышение).
Экраннаяформаотображаетрезультаты
измерений.
]. *1), *2)
*1), *2)
*1) В правой части экрана, в четвертой строке сверху отображаются следующие символы,
указывающиенатекущийрежимизмерений.
F = Точный; С = Грубый; Т = Режим сопровождения;
R = Непрерывные; S = Единичные; N = Многократные (N-повторений)
*2) Приработедальномернойчастинаэкранепоявляетсясимвол ‘*’.
*3) Результатотображаетсянаэкранеодновременносозвуковымсигналом.
*4) Измерения могут автоматически повторяться, еслив
нестабильность результата, например в результате вибрации и т.п.
*5) Для выбора режима однократных измерений щелкните на кнопку F1.
*6) Для выбора вида представления результатов на экране “D/S+h” повторно нажмите
После установки количества измерений в серии тахеометр будет измерять расстояние
установленное количество раз, после чего будет отображается среднее расстояние.
Количество измерений в серии, установленное в значение 1 или 0, приводит к
выполнению единичного измерения (заводская установка).
1) Задание количества измерений в серии
Подробное описание см. в Главе 6 "РЕЖИМ НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА”.
2) Режимизмерения
Убедитесь в том, что выбран режим измерения углов.
1 Наведитесьнацентрпризмы.
2 Щелкнитенакнопке [
Пример:
S / h (Расстояние / Превышение).
Измерениевыполняетсясзаданным
количеством (N раз) повторов.
]. *1), *2)
Экранная форма отображает осредненное
измерение, раздается звуковой сигнал.
*1)
*1) В правой части экрана, в четвертой строке сверху отображаются символ, указывающийна
текущийрежимизмерений.
R = Непрерывные; S = Единичные; N = Многократные (N-повторений)
77
Page 79
4 РЕЖИМ ПРОСТЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
4.2.6 Точныйигрубыйрежимыизмерения
Режим работы по призме.
• Точныйрежим: Cтандартныйрежимизмерениярасстояний.
Времяизмерения: Режим 0.2 мм: около 3 секундРежим 1мм: около 1.2 секундДискретностьотсчетов: 0.2 ммили 1 мм
• Грубыйрежим 1 мм: Меньшее время измерения по сравнению с точным режимом. Используйтеэтотрежимдляизмеренийпонеустойчивымобъектам.
Времяизмерения: околоДискретностьотсчетов: 1 мм
• Режимслежения: Меньшеевремяизмеренияпосравнениюсточнымрежимом. Используйтеэтотрежимдляизмеренийпоподвижнымобъектамидлявыносавнатуру.
Времяизмерения: около 0.3 секундДискретностьотсчетов: 10 мм
Безотражательный режим.
• Точныйрежим: Cтандартныйрежимизмерениярасстояний.
Времяизмерения: Режим 0.2 мм:
Режим 1мм: около 1.2 секундДискретностьотсчетов: 0.2 ммили 1 мм
0.5 секунд
около 3 секунд
• Грубыйрежим 1 мм: Меньшее время измерения по сравнению с точным режимом. Используйтеэтотрежимдляизмеренийпонеустойчивымобъектам. Времяизмерения: около 0.5 секундДискретностьотсчетов: 1 мм
Времяизмерения: около 0.3 секундДискретностьотсчетов: 10 мм
Безотражательный режим увеличенной дальности.
• Точныйрежим: Cтандартныйрежимизмерениярасстояний.
Времяизмерения: от 1.5 до 6 секундДискретностьотсчетов: 1 мм
• Грубыйрежим 5 мм: Меньшее время измерения по сравнению режимом. Используйтеэтотрежимдляизмеренийпонеустойчивымобъектам.
Времяизмерения: от 1 до 3 секундДискретностьотсчетов : 5 мм
• Режимслежения: Меньшеевремяизмеренияпосравнениюсточнымрежимом. Используйтеэтотрежимдляизмеренийпоподвижнымобъектамидлявыносавнатуру.
Времяизмерения: около 0.4 секунд
режимом. Используйте этот режим для измерений по
с точным
Дискретность отсчетов: 10 мм.
78
При использовании безотражательного режима увеличенной дальности
время измерения зависит, в основном, от дальности, цвета и альбедо
объекта. Чем больше дальность до объекта и чем меньше его
отражательная способность, тем более продолжительным будет сеанс
измерения.
Page 80
4 РЕЖИМ ПРОСТЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
• Выбор режима измерения расстояний. Убедитесьвтом, чтовыбранрежимизмерениярасстояний.
1 Наведитесьнацентрпризмы.
2 ЩелкнитенакнопкеF2.
Буквойкодируетсяназваниетекущегорежима. *1)
*1) В правой части экрана, в четвертой строке сверху отображаются символ, указывающийна
текущийрежимизмерений.
F (Fine) = Точный; С (Coarse) = Грубый; c = режим слежения.
После задания высот инструмента и призмы можно определить координаты
наблюдаемой точки.
Ввод координат точки стояния описывается в разделе 4.3.1 "Ввод координат точки
стояния”.
Ввод высот инструмента и призмы описывается в разделе 4.3.2 "Ввод высот
инструмента и призмы”.
Координаты наблюдаемой точки рассчитываются по приведенному ниже алгоритму.
Координатыпунктанаблюдения : (X
Высотаинструмента: H
Высотапризмы: H
Превышение: h
Координатыцентрапризмыотносительноцентральнойточкиинструмента: (x,y,h) Координатынаблюдаемойточки: (X
X
Y
H
отображается на экране и передается на
внешнее устройство.
В зависимости от режима измерений будут выводиться следующие данные.
Режим Выводимые данные
Режим измерения углов ( В,Гп или Гл) ( В в %) В, Гп (или Гл)
Режим измерения горизонтальных проложений (В,Гп, S, h) В, Гп, S, h
Режим измерения наклонных дальностей (В, Гп, D) В, Гп, D, S
Режим измерения координат X, Y, H, Гп
• В Грубом режиме результаты измерений отображаются на экране и передаются в
накопитель данных в соответствии с приведенной выше таблицей.
• ВрежимеСлежениявыводятсятолькоизмерениядальности (S, h или D).
канала передачи данных.
Подробнее см. главу 6 “РЕЖИМ
НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА”.
2 После задания параметровканала
передачи данных выберите режим
измерения расстояний.
3 ЩелкнитенакнопкеЗап.
Выполняетсяизмерение.
.
Зап
86
4 После завершения измерения щелкните на
кнопке Yes.
Результат передается на внешнее
устройство
Page 88
4 РЕЖИМ ПРОСТЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
4.6 Данные, выдаваемые тахеометрами серий
GTS-900A / GPT-9000A
В протокол данных тахеометров Topcon, выдаваемых на внешние устройства
тахеометрами серий GTS-900A/GPT-9000A, добавлена информация о работе схемы
автоматического сопровождения.
Также можно добавить дополнительные поля: величина заряда батареи, текущий режим
работы светодальномера, состояние режим автоматического сопровождения, данные о
наклоне прибора. Подробное описание см. в главе 6 “РЕЖИМ НАСТРОЙКИ
ИНСТРУМЕНТА”.
Доступен выбор режима, при котором измерения
пределов работы компенсатора. В этом случае компенсация не производится, а признак
этого состояния отображается в правой нижней части экранной формы (см. таблицу
ниже).
производятся и при превышении
Символ
[t] Задействован
[?] Внепределовработы
• Управлениеспомощьюсистемы AP-L1A ф. Topcon описываетсявразделе 5.5
"Дистанционноеуправлениеспомощью AP-L1A".
Состояниекомпенсатора
[*] Компенсаторвыключен
Состояние
компенсатора
87
Page 89
5 РЕЖИМ ПРОГРАММ
5 РЕЖИМПРОГРАММ
Чтобы перейти в режим программ, нажмите соответствующую пиктограмму главного
меню.
Основное меню
Щелкните на кнопке ПРОГ
Меню режима программ
Ввод дирекционного угла направления на заднюю точку
Подробное описание см. в разделе 5.1 “Ввод дирекционного угла
направления на заднюю точку (Аз)”
Настройка соединения с AP-L1A
Подробное описание см. в разделе 5.5 “Дистанционное
управление с помощью AP-L1A”
Определение высот недоступных точек
Подробное описание см. в разделе 5.2 "Измерение высоты
недоступной точки (ИНВ)”
Измерение неприступных расстояний.
Подробное описание см. в разделе 5.3
“Измерениенеприступныхрасстояний
(ИНР)”
Измерение углов методом повторений
Подробное описание см. в разделе 5.4
"Измерениеугловметодомповторений
(Повт)”
88
Page 90
5 РЕЖИМ ПРОГРАММ
5.1 Ввод дирекционного угла направления на
заднюю точку (Аз)
(Вводкоординатстанции наблюдения и задней точки)
Эта программа рассчитывает дирекционный угол направления на заднюю точку по
введенным координатам точки стояния и задней точки (ориентирного пункта).
После запуска этой программы появляется экранная форма, в которой предлагается
ввести координаты точек стояния и задней точки. После окончания ввода производится
расчет дирекционного угла направления. При этом координаты точки стояния
сохраняются в
Пример:
Станция наблюдения С: Координата X = 20.000м, Координата (Y) = 10.000м
Задняя точка А: Координата X = 0.000м, Координата (Y) = 0.000м
3 Введитекоординаты X и Y заднейточки.
Пример: Координата (X) 0.000м
Координата (Y) 0.000м
4 Для сохранения координат точки стояния
щелкните на кнопке УстСтн.
5 ЩелкнитенакнопкеДа.
6 ЩелкнитенакнопкеУст.
7 Наведитесь на заднюю точку.
8 ЩелкнитенакнопкеДа.
На экране отобразится главное меню
режима программ.
90
Page 92
5 РЕЖИМ ПРОГРАММ
5.2 Измерение высоты недоступной точки (ИНВ)
Программа определения высоты недоступной точки (ИНВ) вычисляет превышение
недоступного объекта над призмой и его высоту относительно поверхности земли (если
введена высота призмы). В обоих случаях точка, относительно которой определяется
превышение, должна находиться строго по вертикали под недоступным объектом.
Цель К
Точк а стояния инструмента
1) Вводитсявысотапризмы
Призма P
Превышение
Высота
призмы
1 ЩелкнитенакнопкеИНВ.
2 ВыставьтефлажокДавполе“Высота
призмы известна?".
3 Задайте высоту призмы (в
рассматриваемом примере – 1,450 м).
4 Для сохранения высоты призмы щелкните
на кнопке Уст.
91
Page 93
5 РЕЖИМ ПРОГРАММ
5 ЩелкнитенакнопкеДА.
6 Наведитесь на призму.
7 Щелкнитенакнопке“Измнапризму”.
8 ЩелкнитенакнопкеУст.
(Повторное измерение расстояния
производится по щелчку на кнопке
“Повтор”).
9 Наведитесь на наблюдаемый объект К.
На экране отображаются вертикальный
угол (ВУ) и превышение (h).
92
Page 94
2) Высотапризмыневводится
5 РЕЖИМ ПРОГРАММ
1 ЩелкнитенакнопкеИНВ.
2 ВыставьтефлажокНетв поле “Высота
призмы известна?".
3 Наведитесь на призму.
4 Щелкнитенакнопке“Измнапризму”.
5 ЩелкнитенакнопкеУст.
6 Наведитесь на землю (точка G).
7 Щелкнитенакнопке“Измназемлю”.
8 ЩелкнитенакнопкеУст.
9 Наведитесь на наблюдаемый объект К.
На экране отображаются вертикальный
угол (ВУ) и превышение (h).
93
Page 95
5 РЕЖИМ ПРОГРАММ
5.3 Измерение неприступных расстояний (ИНР)
Эта программа позволяет определить горизонтальное проложение (dS), наклонную
дальность (dD) и относительное превышение (dh) между двумя неприступными точками.
Определение неприступного расстояния может выполняться в двух режимах.
ИНР (A-B, A-C): измерение в последовательности A-B, A-C, A-D.
ИНР (A-B, B-C): измерение в последовательности A-B, B-C, C-D.
Призма А
dS
Превышение
dD
dh
Призма B
Инструмент
[Пример: ИНР (A-B, A-C)].
Процедура метода ИНР (A-B, B-C) аналогична описываемой в примере.
1 ЩелкнитенакнопкеИНР.
2 Выставьтефлажок“(A-B, A-C)” в поле
“ИНР".
3 Наведитесь напризму А.
Призма C
94
4 Щелкните на кнопке Изм.
На экране отобразится расстояние между
инструментом и призмой А.
Page 96
5 РЕЖИМ ПРОГРАММ
5 Наведитесь напризму В и нажмите
клавишу [ИЗМР].
На экране отображается расстояние между
инструментом и призмой В.
На экране отобразятся расстояние (dS),
относительное превышение (dh) и
наклонная дальность (dD) между призмой
А и призмой В.
6 Для измерения расстояния междуточками
А и С повторите процедуру 5.
• Просмотрвведенныхранееданныхпроизводитсящелчкомнакнопке “←” и “→”.