ЗАО «ПРИН» - официальный дистрибьютор компании TOPCON Corp. в России и СНГ.
По всем вопросам касательно приобретения и последующей технической поддержки
оборудования фирмы TOPCON обращайтесь в ЗАО «ПРИН»:
125871, Москва, ГСП, Волоколамское шоссе, дом 4
Телефон: (095) 785-57-37, 158-69-66/67/68/69
Телефакс: (095) 158-69-65
E-mail: PM@PRIN.RU
Web: http://www.prin.ru
Предисловие
Большоеспасибозапокупкуэлектронноготахеометрасерии GPT-3000 фирмы
TOPCON.
Для оптимальной работы инструмента прочтите внимательно данные
инструкции и храните их в удобном месте для справки.
МЕРЫ ПРЕДОСТРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
Не погружайте инструмент в воду.
Инструмент нельзя погружать в воду
Инструмент сконструирован на основе Международного Стандарта (IP Code) IP66,
следовательно, он защищен от ливня.
Установка инструмента на штатив
При установке инструмента на штатив используйте, по возможности, деревянный штатив.
При использовании металлического штатива возможно появление вибрации, что может
сказаться на точности измерений.
Установка трегера
Если трегер установлен неправильно, это может сказаться на точности измерений. При
случае, проверьте юстировочные винты на трегере. Убедитесь, что зажим трегера
зафиксирован, а крепежные винты затянуты.
Любоерезкоеизменениетемпературыинструментаилипризмы, например, привыгрузке
инструмента из нагретого автомобиля, может привести к уменьшению дальности
измеряемого расстояния. Дайте инструменту адаптироваться к температуре окружающей
среды.
привести к потере всех данных из памяти. Поэтому все операции с батареей следует делать
после отключения питания.
При работе дальномерной части может иметь место некоторый шум. Это нормально и
никак не сказывается на работоспособности самого инструмента.
I
ПАМЯТКА ПО БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЕ
Чтобы обеспечить безопасную работу приборов и предотвратить угрозу для жизни оператора и
других людей, а также, чтобы избежать повреждения имущества, к приборам и руководствам по
их эксплуатации прилагаются важные памятки и предупреждения.
Перед ознакомлением с мерами предосторожности или чтением текста необходимо, чтобы
каждый понимал, что означают следующие сообщения и пиктограммы.
Использование настроек или юстировок, а также выполнение процедур, отличных от тех,
что указаны в настоящем Руководстве, может привести к опасности радиационного
излучения.
Следите, чтобы в процессе работы лазерный луч не попал на кого-нибудь из людей. Если
этого не избежать, то постарайтесь, чтобы лазерный луч не попал в голову. Если лазерный
луч попадет в глаз, то может иметь место временная потеря зрения, и человек может не
заметить другую опасность.
При подсоединении или отсоединении кабеля или вилки питания мокрыми руками вы
рискуете получить удар током.
Вы рискуете получить повреждение при опрокидывании футляра для переноса.
Не вставайте и не садитесь на футляр.
Помните об острых ножках штатива, поэтому будьте осторожны при его переноске или
установке.
Следите, чтобы ремень, ручка и зажимы у кейса были исправны. Не переносите
инструмент в неисправном кейсе.
Следите, чтобы кислота из батареи питания не попала на кожу или ткань. Если все же это
произошло, смойте кислоту водой и обратитесь за медицинской помощью.
Убедитесь, что Вы правильно установили трегер, в противном случае Вы рискуете получить
повреждение при падении инструмента.
Убедитесь, что Вы правильно прикрепили инструмент к трегеру и надежно установили эту
конструкцию на штативе, в противном случае Вы рискуете получить повреждение при
падении инструмента.
Вы рискуете получить повреждение при падении инструмента вниз вследствие слабой
затяжки крепежного винта на штативе. Крепко затягивайте винт, когда Вы устанавливаете
прибор на штативе.
Требования к пользователю
Этот продукт предназначен только для профессиональных геодезистов.
Предполагается, что пользователь данного продукта имеет геодезическое
образование или знаком с проведением геодезических работ, чтобы понять
инструкции по работе с прибором.
При работе с прибором одевайте защитную одежду (ботинки, головной убор и
проч.).
III
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Предполагается, что пользователь данного продукта будет следовать инструкциям
по эксплуатации и периодически проверять работу инструмента.
Производитель или его представитель не несут никакой ответственности за
неправильное использование прибора, в том числе за прямой, косвенный или
последующий ущерб, а также за потерю прибыли.
Производитель или его представитель не несут никакой ответственности за ущерб
и потерю прибыли, возникшие в результате обстоятельств непреодолимой силы
(землетрясения, шторма, наводнения, пожара, несчастного случая и/или действия
третьей стороны).
Производитель или его представитель не несут никакой ответственности за ущерб
и потерю прибыли, возникшие в результате изменения или потери данных, сбоя в
работе и т.д., которые могут быть вызваны при работе с прибором или
использовании несовместимых продуктов.
Производитель или его представитель не несут никакой ответственности за ущерб
и потерю прибыли, возникшие в результате нарушения пользователем инструкций
по работе с прибором, которые изложены в настоящем Руководстве.
Производитель или его представитель не несут никакой ответственности за ущерб
и потерю прибыли, возникшие в результате неаккуратного обращения с
инструментом или подключения его к другим приборам.
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛАЗЕРНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
•Измерение расстояний
В приборах серии GPT-3000 для измерения расстояний используется невидимый лазерный луч.
Приборы данной серии производятся и продаются в соответствии с нормативными документами
“Техническиехарактеристикидлялазерныхприборов“ (FDA/BRH 21 CFR 1040) или
“Безопасностьлазерныхприборовнаизлучение, Классификацияоборудования, Требованияи
Руководство по эксплуатации ” (МЭК, Издание 825), в которых изложены стандарты
безопасности по
Согласно вышеназванным стандартам приборы серии GPT-3000 классифицируются, как
“Лазерные изделия КЛАССА 1 (I) ”.
В случае какого-либо сбоя в работе, не разбирайте инструмент, а обратитесь в компанию
TOPCON или к региональному дилеру, ЗАО «ПРИН».
• Лазерныйуказательилазерныйотвес (поставляется на определенные рынки)
В приборах серии GPT-3000 в лазерном
лазерный луч. Реализованные в приборах серии GPT-3000 лазерный указатель и лазерный
отвес производятся и продаются в соответствии с нормативными документами “Технические
характеристики для лазерных приборов“ (FDA/BRH 21 CFR 1040) или “Безопасность лазерных
приборов на излучение, Классификация оборудования, Требования и Руководство по
эксплуатации ” (МЭК, Издание 825), в которых изложены стандарты безопасности по
лазерным оборудованием.
Согласно вышеназванным стандартам лазерный отвес в приборах серии GPT-3000
классифицируется, как “Лазерное изделие КЛАССА 2 (II) ”.
В случае какого-либо сбоя в работе, не разбирайте инструмент, а обратитесь в компанию
TOPCON иликрегиональномудилеру, ЗАО «ПРИН».
работеслазернымоборудованием.
указателе и лазерном отвесе используется видимый
работес
IV
ЯРЛЫКИ
На корпусе прибора серии GPT-3000 с лазерным отвесом прикреплены ярлыки,
предупреждающие о соблюдении требований по безопасной работе с прибором. При
повреждении этих ярлыков, а также при их утере или истирании прикрепите такой же новый
ярлык. Ярлыки можно приобрести в компании TOPCON или у ее регионального дилера ЗАО
«ПРИН».
Прибор серии GPT-3000 с лазерным отвесом
Предупреждающий ярлык-
Пояснительные ярлыки
Лазерный указатель
(только для приборов с лазерным отвесом)
Лазерный центрир
СИМВОЛ, ОБОЗНАЧАЮЩИЙ РАБОТУ ЛАЗЕРА
При работе лазера справа во второй строке появляется следующий символ.
Компенсатор: [2 оси]
X:-0°00'25"
Y: 0°00'20"
1ось 2осиВыклЛ.Отвес
Предупреждение: Использование настроек или юстировок, а также выполнение процедур,
отличных от тех, что указаны в настоящем Руководстве, может привести к
опасности лазерного излучения.
(При покупке проверьте, что все перечисленные элементы входят в состав комплекта
инструмента.)
Примечание : 1. Зарядное устройство BC-27CR предназначено для работы от сети
переменного тока с напряжением 230 В , а BC-27BR – для работы от сети
переменного тока с напряжением 120 В.
2. В ряде случаев поставляется набор свинцовых отвесов и крючок для
свинцового отвеса.
3. В ряде случаев в состав комплекта может входить встраиваемая батарея
BT-52Q.
IX
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
д
р
у
1. КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
1.1 Конструктивные элементы
Зажимный винт ручки для переноса
Ручка для переноса
Линза объектива
Лазерный указатель
Отверстие для
лазерного луча
Указатель створа
Экран
(толькоу GPT3002/3003/3005)
Круглый уровень
Юстировочный винт
кр
глого уровня
Зажим т
егера
Метка высоты инструмента
Окуляр оптического отвеса
(только для приборов с оптическим
отвесом)
По
ъемный винт
Основание трегера
1 - 1
у
р
ру
р
ру
р
ру
Кремальера
зрительной трубы
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
Визир
Зажим батареи
питания
Устройство для
захвата зрительной
Окуляр зрительной
тр
бы
Закрепительный винт
ве
тикального к
Микрометренный винт
ве
тикального круга
Экран
га
Батарея ВТ-52QA
Метка высоты
инст
Микрометренный винт
горизонтального круга
Закрепительный винт
го
Разъем для подключения
внешнего питания
мента
изонтального к
га
Разъем для подсоединения к
последовательному порту
1 - 2
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
1.2 Экран
• Экран
В инструменте использован пиксельный ЖК-дисплей (4 строки по 20 символов).
Как правило, в трех верхних строках отображаются данные измерений, а в нижней
строке показаны функции экранных клавиш, которые изменяются вместе с
режимом измерения.
•Контрастность и подсветка
Контрастность и подсветка экранов регулируются. См. Главу 6 «СПЕЦИАЛЬНЫЙ
РЕЖИМ (Режим Меню)» или
• Можно использовать, как клавишу Запись для записи
результатов измерений в режиме обычных измерений.
Для определения функции клавиши ESC см. Главу 16
«
РЕЖИМ НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТА».
Нажмите эту клавишу, после того как набрали нужные
значения для ввода в инструмент.
Источник питания ВКЛ/ВЫКЛ
Выполняют функции, которые отображены на экране.
1 - 4
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
−−−
/
ф
р
р
р
р
р
1.4 Функциональные (экранные) клавиши
Функции экранных клавиш отображаются в нижней строке дисплея в соответствии с
выведенным режимом.
Режим измерения расстояний Режим измерения углов
ВК : 90o10'20"
ГКп : 120
0°ГКФИКС ВводС1↓
o
КмпнПовтВК% С2↓
30'40"
Зуме
П/ЛНаклС3↓
[F1]
[F2] [F3] [F4]
Экранные клавиши
ГКп: 120o30'40"
S*[r] 〈 〈 m
h: m
Изм
Режим БП/П С1↓
Пром
ВыносСигнС2↓
м
/д−−−С3↓
Режимизмерениякоординат
X: 123.456 m
Y: 34.567 m
H: 78.912 m
Изм
РежимБП/ПС1↓
Hv Hi Cтнц С2↓
Пром
м/ф/д Сигн С3↓
Режим измерения углов
Стр.
Экр.
клавиша
1 F1 0°ГК Установка отсчета по ГК 0o00'00"
F2 Фикс Фиксация горизонтального угла
F3 Ввод
F4 С1↓
2 F1 Кмпн
F2 Повт Режим измерения углов методом повторений
F3 ВК% Режим отображения уклона в процентах (%)
F4 С2↓
3 F1 Зумер
F2 П/Л Переключение между правыми и левыми горизонтальными углами.
F3 Наклон
F4 С3↓
Обозн. на
экране
Функция
Установка требуемого значения горизонтального угла путем ввода
цифровых значений.
Функции экранных клавиш показаны на следующей странице (С2)
экрана.
Статус и настройка работы компенсатора
Функции экранных клавиш показаны на следующей странице (С3)
экрана.
Включение звукового сигнала для значения горизонтального угла
кратного 90°
Переключение режима измерения вертикальных углов от горизонта в
положение ВКЛ/ВЫКЛ.
Функции экранных клавиш показаны на следующей странице (С1)
экрана.
1 - 5
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
Режим измерения расстояний
1 F1 Измр Начать измерения
F2 Режим Установка режима измерений Точный/Грубый/Слежение
F3 БП/ППереключение режимов измерения с отражателем / без отражателя.
F4 С1↓Функции экранных клавиш показаны на следующей странице (С2)
экрана.
2 F1 Промр Выбор режима измерений промерами
F2 Вынос Выбор режима для выноса в натуру
F3 Сигн Выбор режима наведения по звуковому сигналу.
F4 С2↓
3 F2 м/ф/д Переключение единиц измерения: метры, футы или футы и дюймы.
F4 С3↓Функции экранных клавиш показаны на следующей странице (С1)
Функции экранных клавиш показаны на следующей странице (С3)
экрана.
экрана.
Режим определения координат
1 F1 Измр Начать измерения
F2 Режим Установка режима измерений Точный/Грубый/Слежение
F3 БП/ППереключение режимов измерения с отражателем / без отражателя.
F4 С1↓Функции экранных клавиш показаны на следующей странице (С2)
экрана.
2 F1 Hv Установка высоты призмы по введенным значениям.
F2 Hi
F3 Стнц
F4 С2↓
3 F1 Промр Выбор режима измерения промерами
F2 м/ф/д Переключение единиц измерения: метры, футы или футы и дюймы.
F3 Сигн Выбор режима наведения по звуковому сигналу.
F4 С3↓
Установка высоты инструмента по введенным значениям.
Установка точки с координатами инструмента по введенным
значениям.
Функции экранных клавиш показаны на следующей странице (С3)
экрана.
Функции экранных клавиш показаны на следующей странице (С1)
экрана.
1 - 6
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
у
у
1.5 Режимнастройки (клавиша)
Нажмите клавишу (Ì) для просмотра экранного меню.
В режиме настройки (Ì) можно выбрать установку следующих параметров:
1. Регулировкаконтрастностиэкрана (от 0 до 9) [ ST ]
2. Подсветка сетки нитей (от 1 до 9) [ W
3. Подсветка экрана ВКЛ/Мигание/ВЫКЛ
4. Выборрежимаизмеренияпопризмеилибезпризмы
5. ФункцияуказателяработылазераВКЛ/ВЫКЛ
6. ФункциялазерногоотвесаВКЛ/ВЫКЛ (
7. Поправка за наклон инструмента
8. ПереключениефункцииуказателяствораВКЛ/ВЫКЛ
9. Определениеуровняотраженногосигнала
Примечание: Режим настройки (клавиша Ì) не работает, если эта же функция вызвана
в главном меню инструмента.
ВК : 90° 10'20"
ГКп: 20°30'40"
0°ГК Фикс Ввод С1↓
Кнтр: 5 Нити: 5 ↔
Свет БП/П Указ ---
Экранная
клавиша
F1 СветВключение / выключениеподсветкиэкрана.
F2 БП/ПВыборрежимаизмеренияпопризме / безпризмы
F3 УказПереключениефункцииуказателяработылазера:
F4 ЛазотвПереключениефункциилазерногоотвесаВКЛ / ВЫКЛ
F1 ---- ----
Дляпереключениярежимовизмеренияпопризме / безпризмынажмитеклавишу
[F2] (БП/П). Более подробно об этом см. Главу 4 «ИЗМЕРЕНИЕ РАССТОЯНИЙ».
• Переключение функции указателя работы лазера ВКЛ / Мигание /
ВЫКЛ
Всякий раз при нажатии клавиши [F3] (Указ) лазерный указатель последовательно
загорается, мигает или гаснет. Видимый лазерный луч помогает быстрее
навестись на цель.
Примечание: 1 Лазерный указатель показывает точное направление на цель.
Функция лазерного отвеса помогает легко и
быстро отцентрировать инструмент над
точкой.
Нажмите клавишу «звездочка», чтобы
пролистать функции инструмента.
Лазе
ный цент
1 - 8
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
• Поправказанаклонинструмента
Если Вы введете значение поправки в данном режиме, то оно не сохранится в
памяти прибора после отключения питания. Если Вы хотите, чтобы значение
введенной Вами поправки за наклон инструмента сохранялось в памяти прибора и
после отключения питания, см. раздел 6.4.3 «Поправка в вертикальные и
горизонтальные углы за наклон инструмента Компенсатор Вкл/Выкл
Данная функция полезна для определения положения призмы, например, при
выносе в натуру. Человек, который держит призму, легко может определить
направление, в котором ведется наблюдение тахеометром (выйти в створ
инструмента), с помощью 2 красных индикаторов – светящегося и мигающего.
Если использовать функцию указателя створа, то емкости внутренней батареи
питания хватит приблизительно на 8 часов работы
• Операции
Нажмите клавишу [F3] для включения
функции указателя створа. Если смотреть
на окуляр зрительной трубы, то правый
индикатор будет мигать, а левый – гореть
постоянно.
Указатель створа используется при работе
на удалениях до 100м. Эффективность
зависит от погодных условий и зрения
реечника.
Посмотрите на рисунок справа: если
видите светящийся индикатор, то
переместитесь вправо от тахеометра, а
если вы видите мигающий индикатор, то
переместитесь влево. Положение
посередине между двумя индикаторами
при одинаковой их яркости и является
створом инструмента.
Для выключения функции указателя створа, нажмите еще раз клавишу [F3].
вы
притемпературе +20°С.
Инструмент
Светится
Мигает
Призма
• Определение уровня отраженного сигнала
В данном режиме отображается уровень принимаемого дальномерного сигнала.
При приеме отраженного от призмы сигнала раздается звуковое предупреждение.
Эта функция особенно полезна при наведении на призму в условиях плохой
видимости (туман, листва, трава и т.п.).
Нажмите клавишу [F4] для перехода в экран уровня отраженного сигнала.
(1) Для отключения данной функции см. Главу 16 «
ИНСТРУМЕНТА».
(2) Уровень отраженного сигнала можно также задать в режиме измерения
расстояний.
В данном режиме можно просмотреть значения температуры, давления, поправку
за атмосферу, поправку за постоянную призмы и постоянную безотражательного
режима. Более подробно об этом см. Главу 10 «РЕЖИМ НАВЕДЕНИЯ ПО
ЗВУКОВОМУ СИГНАЛУ», Главу 11 «ПОПРАВКА ЗА ПОСТОЯННУЮ ПРИЗМЫ /
ПОПРАВКА БЕЗ
Нажмите клавишу [F4] для перехода в экран уровня отраженного сигнала.
ПРИЗМЫ» и Главу 12 «ПОПРАВКА ЗА АТОМСФЕРУ».
РЕЖИМ НАСТРОЙКИ
1 - 9
1 КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ОБЩИЕ ФУНКЦИИ
1.6 Разъем для подсоединения к последовательному
порту RS-232C
•Прикаждомрежимебудутвыводитьсяследующиеданные.
•Вгрубомрежимеданныенаэкранеинавыходевточностисоответствуюттем, что
Разъем для подсоединения к последовательному порту используется для
подключения тахеометра GPT-3000 серии к компьютеру или накопителю данных
фирмы TOPCON, что позволяет принимать на компьютере результаты измерений,
передаваемые с прибора, или пересылать с компьютера на тахеометр
предустановленные значения горизонтального угла и т.д.
Примечание: Также можно использовать встраиваемую Ni-Cd батарею BT-32Q.
В случае применения батареи BT-32Q необходимо изменить тип
используемых батарей в режиме установок (см. раздел 6.4.5 «Выбор типа
батареи питания»).
2 - 1
2 ПОДГОТОВКА К ИЗМЕРЕНИЯМ
2.2 Установка инструмента для выполнения измерений
Установите инструмент на штативе. Точно отнивелируйте и отцентрируйте инструмент,
чтобы обеспечить наибольшую эффективность. Используйте штативы со становым винтом
диаметром 5/8 дюйма и шагом резьбы, соответствующим 11 виткам на дюйм, например
Для справки: Нивелирование и центрирование инструмента
штатив Type E фирмы TOPCON.
1.Установкаштатива
Выдвиньте ножки на удобную длину и
закрепите их винтами.
2.Закреплениеинструментанаштативе
Аккуратно установите инструмент на головку
штатива. Слегка ослабив становой винт,
сместите прибор так, чтобы нитяной отвес
находился точно над центром пункта. После
этого закрепите становой винт.
3.Грубое нивелирование инструмента по
круглому уровню
(1) Вращайте
подъемныевинтыАиВдо
положения, при котором пузырек будет
лежать на линии перпендикулярной той,
что проходит через центры двух
подъемных винтов А и В.
Подъемный винт C
Подъемный
винт A
Подъемный
винт B
(2) Вращайте подъемный винт С, чтобы
поместить пузырек круглого уровня по
центру.
(2) Поверните инструмент на 90° вокруг
вертикальной оси, а затем, вращая
подъемный винт С, выведите пузырек на
центр.
Подъемный винт C
90°
(3) Повторитепроцедуры (1) и (2) прикаждом
развороте инструмента на 90° и проверьте,
находится ли пузырек в центре во всех
четырех положениях.
5.Центрирование с использованием
оптического отвеса
Отрегулируйте окуляр оптического отвеса
под ваше зрение.
Ослабив становой винт, передвиньте
инструмент так, чтобы совместить центр
пункта с центром оптического отвеса, после
чего
затяните становой винт. Аккуратно
передвигайте инструмент, при этом не
вращая его: это позволит добиться
наименьшего смещения пузырька уровня.
Точка
Центр оптического отвеса
4.Точное нивелирование инструмента по
цилиндрическому уровню
(1) Используя микрометренный и
закрепительный винты горизонтального
круга, разверните инструмент так, чтобы
цилиндрический уровень располагался
параллельно линии, соединяющей
подъемные винты А и В. Затем, поворачивая
подъемные винты А и В, выведите пузырек
цилиндрического уровня на центр.
Подъемный винт A
Подъемный
винт B
6.Окончательное нивелирование
инструмента
Точно отнивелируйте инструмент, выполняя
те же действия, что и на этапе 4. Вращая
инструмент, проверьте, что пузырек
цилиндрического уровня находится по центру
независимо от направления зрительной
трубы, после чего крепко затяните становой
винт.
По индикатору на экране проконтролируйте текущее состояние батареи питания.
Установите новую заряженную батарею или зарядите старую, если индикатор
указывает на разрядку батареи или на экран выведено сообщение «Battery empty».
См. раздел 2.4 «Индикатор текущего состояния батареи питания».
Нажимая клавишу
Чтобы после отключения питания установленное значение сохранилось в памяти,
нажмите клавишу [F4] (ОК).
за атмосферу (PPM), а также отрегулировать контрастность
[F1](↓) или [F2](↑), можноотрегулироватьконтрастность.
2 - 3
2 ПОДГОТОВКА К ИЗМЕРЕНИЯМ
2.4 Индикатор текущего состояния батареи питания
Индикатор показывает текущее состояние батареи питания.
ВК : 90°10'20"
ГКп : 0°00'00"
0° ГК Фикс Ввод С1↓
Индикатор текущего состояния
батареи питания
<Батарея разряжена>
Примечание : 1) Работа батареи будет различаться в зависимости от внешних условий, таких
как температура окружающей среды, время подзарядки, сколько раз
осуществлялась зарядка и разрядка и т.д. Чтобы избежать перебоев в работе,
рекомендуется заранее заряжать батарею или подготовить полностью
заряженные батареи.
2) Сведения по общему использованию батареи содержатся в Главе 14
«ИСТОЧНИКПИТАНИЯ
3) Индикатор текущего состояния батареи показывает уровень питания по
отношению к текущему режиму работы прибора.
Символ нормальной работоспособности батареи в режиме измерения углов вовсе
не гарантирует, что эту же батарею можно использовать в режиме измерения
расстояний.
При переключении из режима измерения углов в режим измерения расстояний
может произойти остановка
недостаточно емкости батареи, поскольку в этом режиме энергии потребляется
больше, чем в режиме измерения углов.
Можно проводить измерение
Питания недостаточно. Батарею
следует подзарядить или заменить.
Мигает
Другие сообщения исчезают с
ИПОДЗАРЯДКА».
вработе, еслидлярежимаизмерениярасстояний
экрана.
Невозможно выполнить
измерение.
Необходимо подзарядить или
заменить батарею.
2 - 4
2 ПОДГОТОВКА К ИЗМЕРЕНИЯМ
2.5 Коррекция вертикальных и горизонтальных углов за
наклон инструмента
(GPT-3007 имеет только коррекцию вертикальных углов)
Когда датчики наклона включены, вертикальный и горизонтальный углы автоматически
корректируются за отклонение инструмента от вертикального положения.
Для обеспечения точного измерения углов датчики наклона должны быть включены. Экран,
на котором отображается отклонение инструмента от вертикали, также можно использовать
для точного нивелирования прибора. Если на экране появляется сообщение «ПРОВЕРЬТЕ
УРОВЕНЬ», это значит, что
инструмент отклонился за пределы работы автокомпенсатора и
прибор необходимо отнивелировать вручную.
Ось вращения
инструмента
Зенит
Продольный наклон оси
оси вращения тахеометра
Вертикальная ось
инструмента
Зенит
Поперечный наклон оси
вращения тахеометра
Горизонт
•Тахеометры серии GPT-3000 компенсируют отсчеты как вертикальных, так и
горизонтальных углов за наклон оси вращения в продольном и поперечном
направлениях.
• Чтобы автокоррекция за наклон инструмента устанавливалась при включении питания,
см. раздел 6.4.3 «Исправление вертикальных и горизонтальных углов за наклон
инструмента».
•Когда инструмент работает в условиях вибрации, или съемка выполняется в ветреную
погоду, отсчеты вертикальных или горизонтальных углов могут быть неустойчивыми. В
этом случае вы можете отключить функцию автокомпенсации вертикальных /
горизонтальных углов за наклон инструмента.
2 - 5
2 ПОДГОТОВКА К ИЗМЕРЕНИЯМ
•Включение компенсаторанаклона с использованием
экранной клавиши
Позволяет вам включить/отключить коррекцию за наклон, причем после отключения питания
данная установка в памяти не сохраняется.
[Пример] Отключение автокомпенсации (Кмпн выкл) по 2 осям (X,Y)
Рабочая процедура Действие Экран
(1) Нажмите клавишу [F4], чтобы получить
доступ к функции на стр. 2 экрана.
(2) Нажмитеклавишу [F1](Кмпн).
Вслучаееслиужебыловыбрано (ВКЛ), то
на экране отображается значение поправки
за наклон.
(3) Нажмитеклавишу [F3](Выкл).
(4) Нажмитеклавишу [ESC].
[F4]
[F1]
[F3]
[ESC]
ВК : 90°10'20"
ГКп : 120°30'40"
0° ГКФиксВводС1↓КмпнПовтВК% С2↓
Компенсатор: [2 оси]
X :-0°00'25"
Y : 0°00'20"
1 ось 2 оси Выкл −−−
Компенсатор: [Выкл]
1 ось 2 оси Выкл −−−
ВК : 90°10'20"
ГКп : 120°30'40"
КмпнПовт ВК% С2↓
• Представленный здесь режим установки не будет сохранен в памяти после отключения
питания. Чтобы включить коррекцию за наклон инструмента в инициализационную установку
(с сохранением в памяти после отключения питания), см. раздел 6.4.3 «Исправление
вертикальных и горизонтальных углов за наклон инструмента».
2 - 6
2 ПОДГОТОВКА К ИЗМЕРЕНИЯМ
2.6 Как вводить буквенно-цифровые символы
Вы можете вводить буквенно–цифровые символы, такие как высота инструмента, высота
призмы, точка наблюдения, задняя точка и т.д.
•Каквыбратьполедлявводаданных
[Пример] Точка наблюдения в режиме сбора данных.
Стрелка указывает на поле ввода.
При нажатии клавиши [
стрелка перемещается вверх или вниз.
] или [ ]
[ ] или []
Стнц# →ST-01
Код :
Hi : 0.000 m
ВводПоискСохрКоорд
Стнц# : ST-01
Код→
Hi : 0.000 m
ВводПоискСохрКоорд
Тчк# =TOPCON-1
Код :
Hi : 0.000 m
MNOP QRST UVWX [OK]
Тчк# =TOPCON-1
Код→
Hi : 0.000 m
ВводПоискСохрКоорд
• Для изменения символа передвиньте курсор до нужного значения, нажимая при этом
клавишу [
w
] или [
], и введите это значения заново.
8
2.7 Указательствора
Данная функция полезна для определения полжения призмы, например, при выносе в
натуру. Человек, который держит призму, легко может определить направление, в котором
ведется наблюдение тахеометром (выйти в створ инструмента), с помощью 2 красных
индикаторов – светящегося и мигающего. При использовании функции указателя створа
срок службы батареи составляет примерно 8 часов при температуре воздуха +20
o
C.
Включениефункцииуказателя створа:
Для включения функции указателя створа дважды
нажмите клавишу [MENU].
Если смотретьна окуляр зрительной трубы, то
правый индикатор будет мигать, а левый – гореть
постоянно.
Указатель створа используется при работе на
удалениях до 100м. Эффективность зависит от
погодных условий и зрения реечника.
Посмотрите на рисунок справа: если вы
светящийся индикатор, то переместитесь вправо
от тахеометра, а если вы видите мигающий
индикатор, то переместитесь влево. Положение
посередине между двумя индикаторами при
одинаковой их яркости и является створом
инструмента.
видите
Светится
Инструмент
Мигает
Призма
Отключение функцииуказателяствора:
Для отключения функции указателя створа снова дважды нажмите клавишу [MENU].
Функция указателя створа доступна и в режиме разбивки. См. раздел 8.2. «Выполнение
разбивки»
2 - 8
2 ПОДГОТОВКАКИЗМЕРЕНИЯМ
2.8 Включение / Выключение лазерного отвеса
(толькодляприборовслазернымотвесом)
Функция лазерного отвеса помогает легко отцентрировать инструмент над точкой. Вы
можете использовать два способа, чтобы включить/выключить лазерный отвес.
• Включение/выключение лазерного отвеса функциональной клавишей на
экране настройки работы компенсатора
Рабочая процедура Действие Экран
(1) Нажмите клавишу [F4], чтобы получить
доступ к функции на стр. 2 экрана.
(2) Нажмитеклавишу [F1] (Кмпн).
Вслучае, еслиужебыловыбраноВКЛ, то
на экране отображается значение
поправки за наклон инструмента.
включения или выключения функции
лазерного отвеса.
Автоматическое отключение функции лазерного отвеса
Вы можете задать, чтобы функция лазерного отвеса отключалась автоматически через
определенный промежуток времени (от 1 до 99 минут). По умолчанию этот промежуток
времени равен 3 минутам. Вы можете также выключить функцию автоматического
отключения лазерного отвеса. Для этого см. Главу 16 «РЕЖИМ НАСТРОЙКИ
ИНСТРУМЕНТА».
[MENU]
[F4]
[F3]
[F1] или [F2]
MENU 1/3
F1 :Съёмка
F2 :Разбивка
F3 :Память С1↓
MENU 2/3
F1 :Программы
F2 :Масштб. коэф.
F3 :Лазерн. отвесP1↓
Лазерн. отвес [выкл]
F1 :вкл
F2 :выкл
Лазерн. отвес[выкл]
F1 :вкл
F2 :выкл
2 - 9
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.