GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / Οδηγιεσ Χρησησ /
INSTRUKCJA OBSŁUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
ITLe caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
GR Οι λειτουργίεςπουπεριγράφονταιστοπαρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονταιμε
επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z
zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
This Product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of
conformity can be found on:
www.tristar.eu
Sologic TS-6650
ENGLISH
1Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop telephone.
1.1Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
1.2Connection
This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC
rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching
Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the
1999/5/EC Directive about radio electric equipments and the reciprocal
acknowledge of their conformity. However, due to the fact that there are some
differences in the PSTNs from one country to another, the verifying
measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an
optimal working in every connection point to the PSTN of any country .If any
problem comes up, get in touch firstly with the distributor.
In any case, use conditions for which the product has been created should be
respected as well as avoid its use in public or private networks with technical
requirements clearly different to those established in the EU.
2Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use
cleaning agents or abrasive solvents.
3Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into
the normal household garbage but bring the product to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on
the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.
By re-using some parts or raw materials from used products you make an important
contribution to the protection of the environment.Please contact your local
authorities in case you need more information on the collection points in your area.
4Safety advice
The following safety advice must always be followed before using
this equipment.
Please read carefully through the following information
concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all
the functions of the equipment. Be careful to keep these advice
notes and if necessary pass them on to a third party.
Sologic TS-66503
Sologic TS-6650 - V1
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1M2M3
•Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is
damaged.
•If the equipment is dropped, it must be checked by a professional before
further use.
•Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the housing
or insert objects through the ventilation holes.
•Do not allow liquids to get into the equipment. In case of emergency, pull out
the plug from the socket.
•Similarly, if a fault develops during use or before you start to clean the
equipment, pull the plug out of the socket.
•Do not touch plug contacts with sharp or metal objects.
•Do not carry out any modifications or repairs to the equipment yourself. Have
repairs done to the equipment or the mains cable only by a specialist service
centre. Unsatisfactory repairs can lead to considerable danger for the user.
•Children frequently underestimate the dangers associated with electrical
equipment. Therefore you must never leave children unsupervised in the
vicinity of electrical equipment.
•The equipment is not to be used in a damp room (e.g. bathrooms) or rooms
where there is a lot of dust.
•Equipment connected to the telephone line during a thunderstorm can be
damaged by lightning. Therefore you should pull the plug out of the main socket
during a storm.
5Buttons/LED
1.Handset
2.Line cord connector
3.Ringer switch (on/off)
4.Handset volume switch
5.Keypad
6.Memory button M1-M2-M3
7.In use LED
8.Redial/Pause button
9.Flash button R
10. Program button
11. Handset curl cord connector
6Installing the line cord
For installation, do the following:
•Put the telephone on a flat
surface.
•Plug one end of the line cord into the telephone wall outlet and the other end
into the Line connector on the backside of the telephone (2).
4Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
ENGLISH
7Getting started
7.1Making a phone call
To make a phone call, pick up the receiver. Enter the telephone number.
7.2Handset volume
The handset volume can be adjusted (Low, Medium, High) by the handset volume
switch (4) on the right side of the telephone.
7.3Last number redial
The last dialled telephone numbers are saved in the redial memory.
1.Pick up the handset.
2.Press , the number will be dialled automatically.
Note: The Redial button can also be used as a Pause button while
entering a telephone number !
7.4Ringer volume
When you receive a phone call, the unit will ring. The ring volume can be switched
off with the Ringer switch (3)
7.5Flash Key
Press the Flash button (R) to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is
provided by your telephone company); or to transfer phone calls when you are
using a telephone exchange (PABX).
8Memory numbers
You can program 3 memory numbers in the phone’s memory.
8.1Programming a memory number
•Pick up the handset.
•Press the program button (10).
•Enter the telephone number.
•Press the desired memory button M1-M2-M3.
•Put the handset back on the phone.
8.2Calling a memory number
•Pick up the handset and press the Memory button M1-M2-M3.
•The programmed number will be dialled automatically.
Sologic TS-66505
Sologic TS-6650 - V1
9Technical Data
Dialing mode:Tone (DTMF)
Flash:100 ms
Ambient temperature: +5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
10 Tristar warranty
10.1 Warranty period
The Tristar units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on
the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible
effect on operation or value of the equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on
which the date of purchase and the unit-model are indicated.
10.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Tristar service centre including a valid
purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Tristar or its officially
appointed service centre will repair any defects caused by material or
manufacturing faults free of charge.
Tristar will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement,
colour and model can be different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The
warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Tristar or its
appointed service centres.
10.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage
resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by Tristar
are not covered by the warranty.The warranty does not cover damage caused by
outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during
transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has
been changed, removed or rendered illegible.
6Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
NEDERLANDS
1Voor het eerste gebruik
Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe tafeltelefoon.
1.1Beoogd gebruik
Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
1.2Aansluiting
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de 98/482/EG-richtlijn voor
pan-Europese aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk (PSTN = Public
Switching Telephone Network) en conform de gevestigde richtlijnen uit de EUrichtlijn 1999/5/EG inzake elektrische radioapparatuur en de wederzijdse erkenning
van hun conformiteit. Maar omdat de PSTN's van land tot land kunnen verschillen,
bieden de verificatiemaatregelen op zich geen onvoorwaardelijke garantie voor een
optimale werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk land. Mochten er
problemen optreden, neem dan eerst contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden van het product gerespecteerd te
worden en dient het gebruik in openbare of privé-netwerken met technische eisen
die duidelijk afwijken van die van Europese netwerken, vermeden te worden.
2Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige of antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
3Afvoeren van het toestel (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het
normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een
inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de
handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden
hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen
van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu. Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer
informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Sologic TS-6650 7
Sologic TS-6650
4Veiligheidsadvies
Leef steeds de volgende veiligheidsmaatregelen na voor het
gebruik van deze apparatuur.
Lees de onderstaande informatie over de veiligheid en een
correct gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel
kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien
nodig door aan derden.
•Gebruik het toestel niet als de telefoonkabel of het toestel zelf beschadigd is.
•Wanneer het toestel is gevallen, moet u het laten nakijken door een vakman
alvorens het opnieuw te gebruiken.
•In het toestel zijn gevaarlijke spanningen aanwezig. Open nooit de behuizing
en steek geen voorwerpen in de ventilatiegaten.
•Zorg ervoor dat het toestel niet in contact komt met water. Haal in geval van
nood de stekker uit het stopcontact.
•Haal ook de stekker uit het stopcontact als er een defect optreedt tijdens het
gebruik of voordat u het toestel gaat schoonmaken.
•Raak de contactpunten van de stekker niet aan met scherpe of metalen
voorwerpen.
•Voer zelf geen aanpassingen of reparaties uit aan het toestel. Laat reparaties
aan het toestel of de stroomkabel alleen uitvoeren door een gespecialiseerd
onderhoudscentrum. Slechte reparaties kunnen leiden tot een aanzienlijk
gevaar voor de gebruiker.
•Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparatuur. Laat
kinderen daarom nooit zonder toezicht in de buurt van elektrische apparatuur.
•Het toestel mag niet worden gebruikt in een vochtige ruimte (bv. badkamers) of
ruimten met veel stof.
•Apparaten die tijdens een onweersbui met de telefoonlijn verbonden zijn,
kunnen door blikseminslag worden beschadigd. Verwijder daarom de stekker
uit het stopcontact tijdens een onweersbui.
8Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
NEDERLANDS
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1M2M3
5Toetsen/LED
1.Handset
2.Connector telefoonlijn
3.Belvolumeschakelaar (on/off)
4.Volumeschakelaar handset
5.Toetsenbord
6.Geheugentoets M1-M2-M3
7.In gebruik-LED
8.Nummerherhalings/pauzetoets
9.Flash-toets R
10. Programmeertoets
11. Handsetaansluiting gekruld
snoer
6Telefoonkabel aansluiten
Volg deze stappen om de telefoonkabel aan te sluiten:
•Plaats de telefoon op een vlak oppervlak.
•Steek een uiteinde van de telefoonkabel in de wandcontactdoos van het
telefoonnet en het andere uiteinde in de ingang voor de telefoonkabel aan de
achterkant van de telefoon (2).
7Beginnen
7.1Een telefoongesprek voeren
Om te bellen, neemt u de hoorn van de haak.
Voer het telefoonnummer in.
7.2Volume handset
Het volume van de handset kan ingesteld worden (low, medium, high) met de
volumeschakelaar (4) aan de rechterkant van de telefoon.
7.3Herhalen van het laatst gekozen nummer
De laatst gekozen telefoonnummers worden in het nummerherhalingsgeheugen
opgeslagen.
1.Neem de hoorn van de haak.
2.Druk in en het nummer wordt automatisch gebeld.
Opmerking: De nummerherhalingstoets kan ook gebruikt worden als
pauzetoets tijdens het invoeren van een telefoonnummer !
Sologic TS-6650 9
Sologic TS-6650
7.4Belvolume
Als u een oproep ontvangt, zal het toestel gaan rinkelen. Het belvolume kan
uitgeschakeld worden met de belvolumeschakelaar (3)
7.5Flash-toets
Druk op de flash-toets (R) om bepaalde diensten te gebruiken zoals "2de oproep"
(Call Waiting – indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt);
of om oproepen door te schakelen als u gebruik maakt van een telefooncentrale
(PABX).
8Geheugennummers
U kunt 3 geheugennummers in het telefoongeheugen programmeren.
8.1Een geheugennummer programmeren
•Neem de hoorn van het toestel.
•Druk de programmeertoets (10) in.
•Voer het telefoonnummer in.
•Druk de gewenste geheugenlocatie M1-M2-M3.
•Leg de hoorn weer op de haak.
8.2Een geheugennummer bellen
•Neem de hoorn van de haak en druk de geheugentoets M1-M2-M3 in.
•Het geprogrammeerde nummer wordt automatisch gebeld.
9Technische gegevens
Belmodus: toon (DTMF)
Flash:100 ms
Omgevingstemperatuur: + 5 °C tot + 45 °C
Toegestane relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85%
10Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
NEDERLANDS
10 Garantie
10.1 Garantieperiode
Op de Tristar-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De
garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De
garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het
toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs
waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.
10.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden
teruggestuurd naar een Tristar-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Tristar of diens
officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of
productiefouten gratis herstellen.
Tristar zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen
of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het
geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn
van het oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de
garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt
vervangen of hersteld door Tristar of diens officieel erkende hersteldienst.
10.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade
te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn
aanbevolen door Tristar, worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water
en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast
werd door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Tristarhersteldienst.
Sologic TS-6650 11
Sologic TS-6650
1Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau.
1.1Utilisation
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique
analogique RTPC.
1.2Connexion
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/
CE concernant, au niveau paneuropéen, le raccordement d'un équipement terminal
au réseau téléphonique public commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/CE
concernant les équipements hertziens et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité. Toutefois, en raison de différences entre les RTPC d'un pays à un
autre, les mesures de vérification en tant que telles ne constituent pas une garantie
inconditionnelle du fonctionnement optimal lors de la connexion à tous les points du
RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord prendre contact avec le
distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le produit a été conçu doivent toujours
être respectées. Il convient également d'éviter d'utiliser le produit sur des réseaux
publics ou privés dont les conditions techniques diffèrent distinctement de celles
établies dans l'UE.
2Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique.
N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
3Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets
ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole
indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour
vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont
déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières
premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de
l'environnement. Contactez les autorités locales si vous avez besoin d'informations
sur les points de collecte dans votre région.
12Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
FRANÇAIS
4Conseils de sécurité
Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés
avant d'utiliser cet appareil.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la
sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous
avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces
conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.
•N’utilisez pas cet appareil si le câble du téléphone ou l’appareil lui-même est
endommagé.
•Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un professionnel avant d'être réutilisé.
•Des tensions dangereuses sont présentes dans l’appareil. N’ouvrez jamais le
boîtier et n’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation.
•Ne laissez pas de liquide pénétrer dans cet appareil. En cas d'urgence, retirez
la fiche de la prise.
•De même, si un problème apparaît pendant l’utilisation ou avant de commencer
à le nettoyer, retirez la fiche de la prise.
•Ne touchez pas les contacts de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
•N’effectuez aucune modification ou réparation sur l’équipement vous-même.
Confiez les réparations sur l'équipement ou sur le câble d'alimentation à un
centre d'entretien spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent
entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur.
•Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements
électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à
proximité d'un quelconque appareil électrique.
•L’appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (p. ex. salle de bains)
ou très poussiéreuse.
•Un appareil connecté à la ligne téléphonique pendant un orage peut être
endommagé par la foudre. Par conséquent, vous devez débrancher la fiche
d'alimentation pendant un orage.
Sologic TS-665013
Sologic TS-6650
5Touches et LED
1.Combiné
2.Entrée de la ligne de téléphone
3.Commutateur de la sonnerie (on/off)
4.Commutateur du volume du combiné
5.Clavier
6.Touche Mémoire M1-M2-M3
7.LED 'Occupé'
8.Touche Recomposition/pause
9.Touche Flash R
10. Touche Programme
11. Connecteur du cordon en spirale du
combiné
11
1
2
M1M2M3
3
4
5
6
6Installation de la ligne
téléphonique
Pour installer la base, procédez comme
suit :
•Placez le téléphone sur une surface plane.
•Branchez une extrémité du câble dans la prise murale du téléphone et l'autre
extrémité dans l'entrée de ligne à l'arrière du téléphone (2).
10
89
7
7Pour commencer
7.1Passer un appel
Pour passer un appel, décrochez le récepteur.
Entrez le numéro de téléphone.
7.2Volume du combiné
Vous pouvez régler le volume du combiné (Faible, Moyen, Élevé) grâce au
commutateur de volume du combiné (4) situé à droite sur le téléphone.
7.3Recomposition du dernier numéro
Les derniers numéros de téléphone composés sont enregistrés dans la mémoire
de rappel.
1.Décrochez le combiné.
2.Appuyez sur pour composer automatiquement le numéro.
Remarque : La touche Recomposition peut également être utilisée
comme une touche de Pause pendant la saisie d'un numéro de téléphone !
14Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
FRANÇAIS
7.4Volume mélodie
Lorsqu'un appel entre, le téléphone sonne. Le volume mélodie peut être désactivé
avec le commutateur de sonnerie (3).
7.5Touche Flash
Appuyez sur la touche Flash (R) pour utiliser certains services tels que Appel en
attente (si ce service est fourni par votre opérateur téléphonique) ou pour transférer
les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un commutateur privé (PABX).
8Numéros en mémoire
Vous pouvez programmer 3 numéros en mémoire dans la mémoire du téléphone.
8.1Programmer un numéro en mémoire
•Décrochez le combiné.
•Appuyez sur la touche Programme (10).
•Entrez le numéro de téléphone.
•Appuyez sur l'emplacement de la mémoire M1-M2-M3.
•Replacez le combiné sur la base du téléphone.
8.2Appeler un numéro en mémoire
•Décrochez le combiné et appuyez sur la touche mémoire M1-M2-M3 .
•Le numéro programmé est composé automatiquement.
Sologic TS-665015
Sologic TS-6650
9Données techniques
Mode de composition :Tonalité (DTMF)
Flash :100 ms
Température ambiante : de +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée : de 25 à 85 %
10 Garantie
10.1 Période de garantie
Les appareils de Tristar jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période
de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les
batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant
un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original,
sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
10.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Tristar
accompagné d’une note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Tristar ou son centre
de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de
fabrication.
Tristar assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou
en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la
couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de
garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Tristar et ses
centres de service officiels.
10.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation
incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non
originaux non recommandés par Tristar ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que
la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été
modifié, enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée
par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Tristar.
16Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
DEUTSCH
1Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses neuen Komforttelefons entschieden
haben.
1.1Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTNTelefonanschluss bestimmt.
1.2Anschluss
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/482/EG entwickelt
und hergestellt, es entspricht den europäischen Anschlüssen an das Public
Switching Telephone Network (PSTN) und den Anforderungen der Richtlinie 1999/
5/EG zu Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Da jedoch die PSTN-Anschlüsse von
Land zu Land variieren, stellen die Prüfmaßnahmen allein keine Garantie dar für
eine optimale Funktion an jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in jedem
Land. Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter den Voraussetzungen verwenden, für die es
entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in Öffentlichen oder privaten Netzwerken mit
technischen Voraussetzungen nutzen, die sich deutlich von denen der EU
unterscheiden.
2Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem
antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
3Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer
Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte.
Das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung weist darauf hin.
Einige der Werkstoffe des Produkts sind wiederverwendbar. Geben Sie dafür das
Gerät in einer Aufbereitungsstelle ab. Mit der Wiederverwendung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie
weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Sologic TS-6650 17
Sologic TS-6650
4Sicherheitshinweise
Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim
Einsatz dieses Geräts auf jeden Fall bercksichtigt werden.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum
korrekten Gebrauch sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen
Funktionen des Thermometers vertraut. Bewahren Sie diese
Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie wenn nötig an andere
Benutzer weiter.
•Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Telefonkabel oder das Gerät
selber beschädigt ist.
•Falls das Gerät heruntergefallen ist, lassen Sie es erst von einem Fachmann
prüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
•Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Niemals das
Gehäuse öffnen oder Gegenstände durch die Belüftungen einführen.
•Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Notfalls sofort den
Netzstecker ziehen.
•Ziehen Sie ebenfalls den Netzstecker aus der Steckdose, wenn während des
Betriebs Störungen auftreten und bevor Sie das Gerät reinigen.
•Berühren Sie nicht die Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen am Gerät selbst vor.
Lassen Sie Reparaturen an Gerät oder Kabel nur von einem Fachmann des
Service-Zentrums durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
•Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten.
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in die Nähe von Elektrogeräten.
•Das Gerät darf nicht in Feuchträumen (z. B. Badezimmern) oder Räumen mit
starkem Staubanfall verwendet werden.
•Bei einem Gewitter können am Telefonnetz angeschlossene Geräte durch
Blitze Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
18Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
DEUTSCH
5Tasten/LED
1.Mobilteil (Handset)
2.Anschlussstecker Telefonkabel
3.Ruftaste (Ein/Aus)
4.Lautstärketaste Mobilteil
5.Tastenfeld
6.Speichertaste M1-M2-M3
7.In Betrieb-LED
8.Wahlwiederholung/Pausentaste
9.Flash-Taste (R)
10. Programmiertaste
11. Mobilteil-Spiralkabel-Anschluss
11
1
2
M1M2M3
3
6Anschluss des Netzkabels
Zur Installation gehen Sie
folgendermaßen vor:
•Stellen Sie das Telefon auf eine flache Oberfläche.
•Schließen Sie ein Ende des Netzkabels am Telefonwandanschluss und das
andere Ende am Netzanschluss auf der Rückseite des Telefons (2) an.
10
89
7
7Erste Schritte
7.1Anruf tätigen
Um einen Anruf zu tätigen, nehmen Sie den Hörer ab.
Geben Sie die Telefonnummer ein.
4
5
6
7.2Mobilteil-Lautstärke
Die Lautstärke des Mobilteils kann mithilfe der Lautstärketaste des Mobilteils (4) an
der rechten Seite des Telefons eingestellt werden (Neidrig, Mittel, Hoch).
7.3Letzte Telefonnummer erneut wählen
Die zuletzt gewählten Telefonnummern werden im Wahlwiederholungsspeicher
gespeichert.
1.Nehmen Sie den Hörer ab.
2.Drücken Sie , die Nummer wird automatisch gewählt.
Hinweis: Die Wahlwiederholungstaste kann auch als Pausetaste bei der
Eingabe einer Telefonnummer verwendet werden!
Sologic TS-6650 19
Sologic TS-6650
7.4Ruftonlautstärke
Wenn ein Anruf ankommt, beginnt das Gerät zu klingeln. Die Ruftonlautstärke lässt
sich mit der Ruftontaste (3) ein- und ausschalten.
7.5Flash-Taste
Drücken Sie Flash-Taste (R), um verschiedene Dienste wie „Anklopfen“ (wenn
dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe
weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden.
8Kurzwahlnummern
Sie können 3 Kurzwahlnummern in den Telefonspeicher programmieren.
8.1Eine Kurzwahlnummer Programmieren
•Nehmen Sie den Hörer ab.
•Drücken Sie die Programmiertaste (10).
•Geben Sie die Telefonnummer ein.
•Drücken Sie den gewünschten Speicherplatz M1-M2-M3.
•Legen Sie den Hörer wieder auf.
8.2Eine Kurzwahlnummer anrufen
•Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie die Speichertaste M1-M2-M3.
•Die programmierte Nummer wird automatisch gewählt.
20Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
DEUTSCH
9Technische Daten
WahlverfahrenTonwahl (DTMF)
Flash:100 ms
Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C
Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
10 Garantie
10.1 Garantiezeit
Tristar Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an
dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist
auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von
der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum
und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
10.2 Abwicklung des Garantiefalles
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Tristar Service
Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Tristar oder ein
autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen
Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Tristar wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder
Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes
erfüllen.Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich
erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die
Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Tristar oder von einem
seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
10.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb
verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von NichtOriginalteilen oder die Verwendung von nicht von Tristar empfohlenen Zubehör
entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind,
wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht
wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Tristar Service Zentren repariert,
verändert oder umgebaut wurde.
Sologic TS-6650 21
Sologic TS-6650
1Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa.
1.1Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC
analógica.
1.2Conexión
Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/CE
referente a la conexión paneuropea de un terminal a la red telefónica pública
conmutada (RTPC) y de acuerdo con las directrices establecidas en la directiva
1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y el reconocimiento mutuo de su
conformidad. No obstante, debido a la existencia de ciertas diferencias en las
RTPC de unos países a otros, las medidas de verificación en sí mismas no
constituyen una garantía incondicional de funcionamiento óptimo en todos los
puntos de conexión de la RTPC de cualquier país. Si le surge algún problema,
póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor.
En cualquier caso, deberán respetarse las condiciones de uso para las que se ha
creado el producto y evitarse su empleo en redes, tanto públicas como privadas,
cuyos requisitos difieran claramente de los establecidos en la UE.
2Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo
antiestático. No utilice nunca detergentes ni disolventes abrasivos.
3Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un
contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el
producto, en el manual de usuario o en la caja.
Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán
reutilizarse. Si reutiliza algunas piezas o materias primas de los productos
utilizados, realizará una contribución importante a la protección del medio
ambiente. Diríjase a la administración local, si necesita información adicional sobre
los puntos de recogida de su zona.
22Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
ESPAÑOL
4Advertencia de seguridad
Debe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad
antes de utilizar este dispositivo.
Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad
y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del
equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso
necesario, transmitirlos a terceros.
•No utilice el equipo si el cable del teléfono o el propio equipo están dañados.
•Si el equipo ha sufrido una caída, debe ser comprobado por un profesional
antes de seguir usándolo.
•En el interior del equipo existen niveles de tensión eléctrica peligrosos. No abra
nunca la carcasa ni inserte objetos a través de los orificios de ventilación.
•No derrame ningún tipo de líquido sobre el equipo. En caso de emergencia,
desenchufe el aparato de la toma de corriente.
•Del mismo modo, si se produce un fallo durante su uso o si desea limpiar el
equipo, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
•No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.
•No realice ninguna modificación ni reparación en el equipo usted mismo. Las
reparaciones del equipo o del cable de alimentación solo pueden llevarse a
cabo en un centro de servicio especializado. Una mala reparación puede
provocar un peligro considerable para el usuario.
•Los niños suelen subestimar los peligros asociados a los equipos eléctricos.
Por lo tanto, no debe dejar nunca a un niño sin vigilancia cerca del equipo
eléctrico.
•El equipo no debe ser utilizado en habitaciones húmedas (por ejemplo, cuartos
de baño) ni en habitaciones en las que haya mucho polvo.
•Un equipo conectado a la red telefónica durante una tormenta puede resultar
dañado por un rayo. Por lo tanto, es recomendable desenchufar el equipo de la
toma eléctrica en caso de tormenta.
Sologic TS-665023
Sologic TS-6650
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1M2M3
5Botones / LED
1.Terminal
2.Conector de cable de línea
3.Interruptor del timbre (activado /
desactivado)
4.Interruptor de volumen del
terminal
5.Teclado
6.Botón de memoria M1-M2-M3
7.LED indicador de uso
8.Botón de rellamada / pausa
9.Botón de flash (R)
10. Botón de programa
11. Conector del cable en espiral
del terminal
6Instalación del cable de línea
Para la instalación, haga lo siguiente:
•Coloque el teléfono sobre una superficie plana.
•Enchufe un extremo del cable de línea en la toma eléctrica de la pared y el otro
extremo en el conector de línea de la parte posterior del teléfono (2).
7Introducción
7.1Realización de una llamada de teléfono
Para realizar una llamada de teléfono, descuelgue el auricular.
Teclee el número de teléfono.
7.2Volumen del terminal
El volumen del terminal puede ajustarse (bajo, medio, alto) con el interruptor de
volumen del terminal (4) situado en la parte derecha del teléfono.
7.3Rellamada al último número
Los últimos números a los que se ha llamado se guardan en la memoria de
rellamada.
1.Descuelgue el auricular.
2.Pulse , el número de teléfono se marcará automáticamente.
Nota: el botón de rellamada también puede usarse como botón de pausa
al teclear un número de teléfono.
24Sologic TS-6650
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.