Het Topcom Evita telefoontoestel kan
gebruikt worden als tafel- en wandmodel.
De hoorn van het toestel is voorzien van
een telefoondraad met stekker.
Verbind de telefoonstekker met de
wandcontactdoos van het telefoonnet.
Neem de hoorn van de haak zodra de
telefoon rinkelt. U kan een gesprek voeren
met de oproeper.
3.1.2 Een oproep doen
Als u een oproep wil doen, neemt u de
hoorn van de haak. Vorm het gewenste
nummer.
3.2Flash
Met de flashtoets kan een gesprek
doorverbonden worden als het toestel
aangesloten is op een telefooncentrale.
3.3Pauze
Als u via een private telefooncentrale belt,
kan u een pauze voorzien door op de
Pauzetoets te drukken. Deze pauze duurt
ongeveer 4 seconden.
3.4Herkiezen
Als u op de Herkiestoets drukt, wordt het
laatst gevormde nummer automatisch
opgebeld.
4GARANTIE
Garantie: 1 jaar. Contacteer uw dealer en
vraag naar de gratis omruilgarantie.
Opgelet: Vergeet uw aankoopbewijs niet
bij uw toestel te steken.
3
4
Page 4
Evita
Evita
1INSTALLATION
Le poste téléphonique Topcom Evita peut
être utilisé comme modèle de table ou
mural. L’appareil est pourvu d’un fil
téléphonique avec fiche. Branchez cette
fiche dans la boîte de contact murale du
réseau du téléphone.
Décrochez le combiné quand le téléphone
sonne. Vous pouvez entrer en conversation.
3.1.2 Faire un appel
Si vous voulez appeler quelqu’un,
décrochez le combiné. Composez le
numéro que vous souhaitez appeler.
3.2Flash
La touche Flash vous permet de transférer
une communication si l’appareil est
raccordé à un central téléphonique.
3.3Pause
Si vous téléphonez via un central
téléphonique, vous pouvez prévoir une
pause en appuyant sur la touche Pause.
Cette pause dure environ 4 secondes.
3.4Répétition du dernier numéro composé
Si vous appuyez sur la touche de Rappel,
le dernier numéro composé sera appelé
automatiquement.
4GARANTIE
Garantie: 1 an. Contactez votre revendeur
afin d’obtenir votre garantie d’échange
gratuite.
Attention: En retournant votre appareil
endommagé, n’oubliez pas d’ajouter votre
facture d’achat.
65
Page 5
Evita
Evita
1INSTALLATION
The Topcom Evita telephone can be used
as a wall mountable telephone as well as a
table model. The handset of the phone is
equipped with a line cord with plug.
Connect the telephone plug with the
telephone socket of the telephone net.
When the phone rings, pick up the
receiver. You can start the conversation
with the caller.
3.1.2 To make a telephone call
When you want to make a telephone call,
pick up the receiver and dial the telephone
number you want to call.
3.2Flash
With the Flash button, you can transfer a
conversation if your telephone is
connected to a PABX switchboard.
3.3Pause
When your telephone is connected to a
private telephone exchange, you can insert
a pause of 4 seconds by pressing the Pause
button.
3.4Redial
When you press the Redial button, the last
dialled telephone number will be redialled
automatically.
4WARRANTY
Warranty: 1 year. Ask your dealer for your
free swop warranty.
Attention: Do not forget to include your
purchase invoice when you return the
damaged device.
87
Page 6
Evita
Evita
1INSTALLATION
Das Topcom Evita Telefongerät kann man
wie ein Tisch- oder Wandmodell benutzen.
Der Hörer des Geräts ist ausgestattet mit
einem Telefonkabel mit Stecker. Stecken
Sie diesen Stecker in die Wandkontaktdose
des Telefonnetzes.
Nehmen Sie den Hörer auf wenn das Gerät
klingelt. Sie können das Gespräch
anfangen.
3.1.2 Ein Anruf machen
Wenn Sie einen Anruf machen wollen,
nehmen Sie den Hörer auf und wählen Sie
die gewünschte Nummer.
3.2Flash
Mit der Flashtaste kann ein Gespräch
weiterverbunden werden wenn das Gerät
verbunden ist mit einer Telefonanlage.
3.3Pause
Wenn das Gerät an einer privaten
Telefonanlage angeschlossen ist, können
Sie eine Pause einfügen wenn Sie die
Pausetaste drücken. Die Pausezeit dauert
ungefähr 4 Sekunden.
3.4Wahlwiederholung
Wenn Sie die Wahlwiederholungstaste
drücken, wird die zuletzt gewählte
Nummer automatisch angewählt.
4GARANTIE
Garantie: 1 Jahr. Erkundigen Sie sich bei
Ihrem Dealer nach der kostenlosen
Umtauschgarantie.
Achtung: Vergessen Sie Ihre Rechnung
nicht beim Zurückschicken Ihrer Gerät.
109
Page 7
Evita
Evita
1INSTALLATION
Topcom EVITA kan anvendes som
væg- såvel som bordtelefon. Telefonrøret
er forsynet med telefonledning og stik.
Telefonen forbindes via ledning/stik med
telefonstikket i væggen.
Med R-tasten kan du benytte de forskellige
funktioner, som dit teleselskab tilbyder.
Også i forbindelse med omstillingsanlæg
(PABX) anvendes denne tast.
3.3Pause-tast
Med pause-tasten kan du indsætte pauser
af ca. 4 sekunders længde. Dette kan bl.a.
være nødvendigt ved brug i forbindelse
med omstillingsanlæg (PABX)
3.4Genkald-tast
Ved at anvende Genkald tasten ringer du
automatisk op til det sidst kaldte nummer.
4GARANTI
Garanti: 1 år.
Spørg forhandleren, hvorledes garantien
fungerer. Det er alene op til forhandleren at
bestemme, hvorvidt et defekt apparat skal
ombyttes eller repareres.
3ANVENDELSE
3.1Telefonopkald
3.1.1 Opkald IND
Når telefonen ringer løftes
telefonrøret, og samtalen kan begynde.
3.1.2 Opkald UD
Løft telefonrøret og vent på klartone.
Indtast ønsket telefonnummer på tastaturet.
Bemærk: Hos visse forh a n d l e re gælder din
kvittering for købet som garantibevis. Du bør
s i k re dig, hvorledes butikken, hvori du køber
Topcom EVITA, håndterer garanti og
garantibevis. Når telefonen ikke er i brug kon
t roller da, at den er korrekt anbragt på holdere n .
Telefonen er konstru e ret til anvendelse på
n o rmale steder (ikke i vådrum, meget
støvede steder eller steder med høj temperatur).
Når apparatet skal re n g ø res anvendes en fugtig
klud evt. med mildt opvaskemiddel.
Anvend aldrig re n g ø r i n g s m i d l e r, der sliber,
p o l e rer eller lignende.
1211
Page 8
TOPCOM TELECOMSYSTEMS nv
Grauwmeer 17 • 3001 Heverlee • Belgium
TOPCOM WEBSITE: www.topcom.be
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.