Topcom Telephone User Manual

Page 1
Evita
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGERVEJLEDNING
Page 2
Evita
BESTE KLANT,
Wij feliciteren u
met de aankoop van uw telefoontoestel
TOPCOM EVITA
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nous vous félicitons
de l’achat de votre poste téléphonique
TOPCOM EVITA
DEAR CUSTOMER,
Congratulations
with your telephone
TOPCOM EVITA
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
Herzlichen Glückwunsch
zum Kauf des
TOPCOM EVITA
KÆRE KUNDE,
til lykke med køb af
Topcom telefon model Evita.
INHOUD
1 INSTALLATIE pg 3 2 TOETSEN pg 3 3 WERKING pg 4 4 GARANTIE pg 4
CONTENU
1 INSTALLATION pg 5 2 TOUCHES pg 5 3 FONCTIONNEMENT pg 6 4 GARANTIE pg 6
TABLE OF CONTENTS
1 INSTALLATION pg 7 2 BUTTONS pg 7 3 OPERATION pg 8 4 WARRANTY pg 8
INHALTSVERZEICHNIS
1 INSTALLATION pg 9 2 TASTEN pg 9 3 BETRIEB pg 10 4 GARANTIE pg 10
INDHOLD
1 INSTALLATION pg 11 2 TASTER pg 11 3 DAGLIG BRUG pg 11 4 GARANTI pg 12
2
Page 3
Evita
Evita
1 INSTALLATIE
Het Topcom Evita telefoontoestel kan gebruikt worden als tafel- en wandmodel. De hoorn van het toestel is voorzien van een telefoondraad met stekker. Verbind de telefoonstekker met de wandcontactdoos van het telefoonnet.
2 TOETSEN
1 Cijfertoetsen 2 Flashtoets 3 Pauzetoets 4 Herkiestoets
3 WERKING
3.1 Telefoneren
3.1.1 Een oproep aannemen
Neem de hoorn van de haak zodra de telefoon rinkelt. U kan een gesprek voeren met de oproeper.
3.1.2 Een oproep doen
Als u een oproep wil doen, neemt u de hoorn van de haak. Vorm het gewenste nummer.
3.2 Flash
Met de flashtoets kan een gesprek doorverbonden worden als het toestel aangesloten is op een telefooncentrale.
3.3 Pauze
Als u via een private telefooncentrale belt, kan u een pauze voorzien door op de Pauzetoets te drukken. Deze pauze duurt ongeveer 4 seconden.
3.4 Herkiezen
Als u op de Herkiestoets drukt, wordt het laatst gevormde nummer automatisch opgebeld.
4 GARANTIE
Garantie: 1 jaar. Contacteer uw dealer en vraag naar de gratis omruilgarantie. Opgelet: Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken.
3
4
Page 4
Evita
Evita
1 INSTALLATION
Le poste téléphonique Topcom Evita peut être utilisé comme modèle de table ou mural. L’appareil est pourvu d’un fil téléphonique avec fiche. Branchez cette fiche dans la boîte de contact murale du réseau du téléphone.
2 TOUCHES
1 Touches numériques 2 Touche Flash 3 Touche Pause 4 Touche de Rappel (Redial)
3 FONCTIONNEMENT
3.1 Téléphoner
3.1.1 Accepter un appel
Décrochez le combiné quand le téléphone sonne. Vous pouvez entrer en conversation.
3.1.2 Faire un appel
Si vous voulez appeler quelqu’un, décrochez le combiné. Composez le numéro que vous souhaitez appeler.
3.2 Flash
La touche Flash vous permet de transférer une communication si l’appareil est raccordé à un central téléphonique.
3.3 Pause
Si vous téléphonez via un central téléphonique, vous pouvez prévoir une pause en appuyant sur la touche Pause. Cette pause dure environ 4 secondes.
3.4 Répétition du dernier numéro composé
Si vous appuyez sur la touche de Rappel, le dernier numéro composé sera appelé automatiquement.
4 GARANTIE
Garantie: 1 an. Contactez votre revendeur afin d’obtenir votre garantie d’échange gratuite. Attention: En retournant votre appareil endommagé, n’oubliez pas d’ajouter votre facture d’achat.
65
Page 5
Evita
Evita
1 INSTALLATION
The Topcom Evita telephone can be used as a wall mountable telephone as well as a table model. The handset of the phone is equipped with a line cord with plug. Connect the telephone plug with the telephone socket of the telephone net.
2 BUTTONS
1 Keypad 2 Flash button 3 Pause button 4 Redial button
3 OPERATION
3.1 Making a phone call
3.1.1 To take a telephone call
When the phone rings, pick up the receiver. You can start the conversation with the caller.
3.1.2 To make a telephone call
When you want to make a telephone call, pick up the receiver and dial the telephone number you want to call.
3.2 Flash
With the Flash button, you can transfer a conversation if your telephone is connected to a PABX switchboard.
3.3 Pause
When your telephone is connected to a private telephone exchange, you can insert a pause of 4 seconds by pressing the Pause button.
3.4 Redial
When you press the Redial button, the last dialled telephone number will be redialled automatically.
4 WARRANTY
Warranty: 1 year. Ask your dealer for your free swop warranty. Attention: Do not forget to include your purchase invoice when you return the damaged device.
87
Page 6
Evita
Evita
1 INSTALLATION
Das Topcom Evita Telefongerät kann man wie ein Tisch- oder Wandmodell benutzen. Der Hörer des Geräts ist ausgestattet mit einem Telefonkabel mit Stecker. Stecken Sie diesen Stecker in die Wandkontaktdose des Telefonnetzes.
2 TASTEN
1 Zifferntasten 2 Flashtaste 3 Pausetaste 4 Wahlwiederholungstaste
3 BETRIEB
3.1 Telefonieren
3.1.1 Ein Anruf entgegennehmen
Nehmen Sie den Hörer auf wenn das Gerät klingelt. Sie können das Gespräch anfangen.
3.1.2 Ein Anruf machen
Wenn Sie einen Anruf machen wollen, nehmen Sie den Hörer auf und wählen Sie die gewünschte Nummer.
3.2 Flash
Mit der Flashtaste kann ein Gespräch weiterverbunden werden wenn das Gerät verbunden ist mit einer Telefonanlage.
3.3 Pause
Wenn das Gerät an einer privaten Telefonanlage angeschlossen ist, können Sie eine Pause einfügen wenn Sie die Pausetaste drücken. Die Pausezeit dauert ungefähr 4 Sekunden.
3.4 Wahlwiederholung
Wenn Sie die Wahlwiederholungstaste drücken, wird die zuletzt gewählte Nummer automatisch angewählt.
4 GARANTIE
Garantie: 1 Jahr. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Dealer nach der kostenlosen Umtauschgarantie. Achtung: Vergessen Sie Ihre Rechnung nicht beim Zurückschicken Ihrer Gerät.
109
Page 7
Evita
Evita
1 INSTALLATION
Topcom EVITA kan anvendes som væg- såvel som bordtelefon. Telefonrøret er forsynet med telefonledning og stik. Telefonen forbindes via ledning/stik med telefonstikket i væggen.
2 TASTER
1 Tastatur 2 R-tast (Flash) 3 Pause tast 4 Genkald tast
3.2 R-tast (Flash)
Med R-tasten kan du benytte de forskellige funktioner, som dit teleselskab tilbyder. Også i forbindelse med omstillingsanlæg (PABX) anvendes denne tast.
3.3 Pause-tast
Med pause-tasten kan du indsætte pauser af ca. 4 sekunders længde. Dette kan bl.a. være nødvendigt ved brug i forbindelse med omstillingsanlæg (PABX)
3.4 Genkald-tast
Ved at anvende Genkald tasten ringer du automatisk op til det sidst kaldte nummer.
4 GARANTI
Garanti: 1 år. Spørg forhandleren, hvorledes garantien fungerer. Det er alene op til forhandleren at bestemme, hvorvidt et defekt apparat skal ombyttes eller repareres.
3 ANVENDELSE
3.1 Telefonopkald
3.1.1 Opkald IND
Når telefonen ringer løftes telefonrøret, og samtalen kan begynde.
3.1.2 Opkald UD
Løft telefonrøret og vent på klartone. Indtast ønsket telefonnummer på tastaturet.
Bemærk: Hos visse forh a n d l e re gælder din kvittering for købet som garantibevis. Du bør s i k re dig, hvorledes butikken, hvori du køber Topcom EVITA, håndterer garanti og garantibevis. Når telefonen ikke er i brug kon t roller da, at den er korrekt anbragt på holdere n . Telefonen er konstru e ret til anvendelse på n o rmale steder (ikke i vådrum, meget støvede steder eller steder med høj temperatur). Når apparatet skal re n g ø res anvendes en fugtig klud evt. med mildt opvaskemiddel. Anvend aldrig re n g ø r i n g s m i d l e r, der sliber, p o l e rer eller lignende.
1211
Page 8
TOPCOM TELECOMSYSTEMS nv
Grauwmeer 17 • 3001 Heverlee • Belgium
TOPCOM WEBSITE: www.topcom.be
Loading...