AEarpiece speaker
BDisplay
CUp key
DMenu / OK / Mute key
ETalk key
F*/Pulse to Tone dialling/Keylock
GRecall key
HPhonebook / delete / back key
IEnd call / Menu Exit / handset On/Off key
JDown / Enter calls list key
K# / Pause key
LInternal call key
M Redial key
NSkip backward/Message alert
OVolume up
PVolume down
QDelete
RPlay/Pause
SSkip forward/answer delay
TOn/off
UPage
VStop
W New message indicator
NEDERLANDS
ALuidspreker
BBeeldscherm
CToets “op”
DToets menu / OK / Dempen
EToets voor opnemen
F*/Wisselen van puls- naar toonkiezen/
Vergrendelen toetsen
GGeheugentoets
HToets voor telefoonboek / verwijderen / terug
IToets voor beëindigen gesp rek / Verlaten menu /
handset aan/ uit
JToe ts neer / ga naar gesprekkenlijst
K# / pauzetoets
LToet s voor intern gesprek
M Herhaaltoets
NAchteruit springen / Berichtmelding
OVolume hoger
PVolume lager
QWissen
RAfspelen/Pauz e
SVooruit springen/vertraging beantwoording
TAan/uit
UPagina
VStop
W Nieuw bericht-indicator
FRANÇAIS
AEcouteur micro
BEcran
CTouche Haut
DMenu / OK/Touche Sourdine
ETouche d’appel
F*/Composition pulsation à tonalité/Verrouillage
de touche
GTouche de Rappel
HTouche Répertoire/S upprimer/Retour
ITouche Fin d’appel/Quitter le menu/Marche/Arrêt
du combiné
JTouche Bas/Accès liste d’appels
KToets voor intern gespr ek
LTouche #/Pause
M Touche appel interne
NTouche Rappel
OSaut arrière/Alerte Message
PVolume Haut
QVolume bas
RSupprimer
SLecture/Pause
TSaut avant/réponse retardée
UMarche/Arrêt
VPage
WArrêt
XIndicateur de Nouveau Message
DEUTSCH
AHörmuschel-Lautsprecher
BDisplay
CTaste Aufwärts
DMenu / OK / Taste Stumm
ESprechtaste
F*/Impuls zu Tonwahl/Tastenverriegelung
GRückruftaste
HTelefonbuch / löschen / Taste Zurück
IAnruf beenden / Menü verlassen / Taste
Handgerät Ein / Aus
JAbwärts / Taste Anrufliste eingeben
K# / Pausentaste
LInterne Ruftaste
M Taste Wahlwiederholung
NRückwärts springen/Benachrichtigungsalarm
OLautstärke erhöhen
PLautstärke verringern
QLöschen
RPlay/Pause
SVorwärts springen/Antwortverzögerung
TEin / Aus
USeite
VStopp
W Anzeige Neue Nachricht
V1.0 - 01/2014
TOPCOM MANUAL TE-5735 + TE-5736
N
O
P
Q
R
In this short manual you can find a brief explanation of how to install and use your telephone. If you would to discover all information
about this product, you can download the full user guide from our website www.tristar.eu.
1 Getting started
1.1Installing the base (Picture 1)
For installation, do the following:
1Plug one end of the adaptor into the mains power outlet and the other end into the adaptor jack on the back of the base. !!!
The mains power must be close and easy accesible.
2Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the bottom of the base.
3Put the telephone- and AC power line cord in the base guides as shown on picture 1A.
1.2Installing the handset (Picture 2)
1Open the battery compartment.
2Insert the supplied rechargeable NiMH batteries respecting the polarity (+ and -).
3Close the battery compartment.
4Leave the handset on the b ase unit for 15 hours before use.
1.3Installing the charger (Only for TE-5736) (Picture 3)
1Plug one end of the adaptor in the power outlet and the other end into the adaptor jack at the bottom of the charger.!!! The
mains power must be close and easy accesible.
1.4Keys / LED’s
Handset + Base (Picture 4+5)
1.5Icons descriptions
IconMeaning
Flashes to indicate an incoming external call
External call in progress
Flashes to indicate an incoming internal call
Internal call in progress
3-way call in progress or transfer an external call to another handset registered to the base
Eco mode is ON
Flashes to indicate new voicemail messages received Off when there is no voicemail messages
Indicates signal strength Flashes when handset is not registered to the base or if it goes out of range
Menu is opened
Phone book is opened
Flashes to indicate new calls list entries received*
Answered call (when viewing the Calls list)*
Unanswered call (when viewing the Calls list)*
Keypad is locked
Answer machine is switched on
Displayed number is longer than 12 digits
* For this feature to work, subscribe to the caller ID from the network operator. A subscription fee may be payable.
2 Using the telephone
2.1Switching the handset on/off
1Press and hold the On/Off key (I) until the display turns on. The handset will search the base.
2Press and hold the On/Off key (I) for 5 seconds. The display will go off.
2.2Changing the menu language
1Press Menu (D), scr oll down (J) to [handset] and press Menu (D ) to confirm.
2Scroll down to [language] and press Menu (D).
3Press up or down to select the preferred language and press menu (D) to confirm.
2.3Receiving a telephone call
Press talk (E) to answer the call, or simply lift up the handset from the charger to answer the call. Press End call (I) to finish the call.
2.4Making a telephone call
Press talk (E). When there is the dial tone, dial the number.
2.5Call from the redial list
The last 10 entries dialed are stored in the redial list.
1Press redial (M) to open the redial list.
2Press up (C) or down (J) to scroll through the list.
3Press talk (E) to dial the displayed entry. Press End call (I) to return to standby.
Visit our website - www.tristar.eu
Battery power level
3 Date and time
3.1Set the date
1Press menu (D). Scroll down to [date-time] and press menu (D) to confirm. The display shows date set.
2Press menu (D) to select.
3Enter the date (e.g. 12-08 for 12th of August) and press menu (D) to confirm.
3.2Set the time
1Press menu (D) , scroll down to [date time] and press menu (D) to confirm.
2Scroll down to [clock set] and press menu (D).
3Enter the time in 24 hour format (e.g. 18--30 for 6.30pm) and press me nu (D) to confirm.
WWW.TRISTAR.EU
4 Phonebook store a name and number
1Press menu (D). Scroll down to [phonebook].
2Press menu (D) to select. The display show [add entry]
3Press menu (D) to select. The display shows [name?]
4Enter the name using the alphanumerical keypad and press menu (D). The display shows [number?].
5Enter the number and press menu (D). The display shows [melody1]
6Press up (C) or down (J) to select the required ringer melody and press menu (D). the display shows [add entry]
7Enter the next name and number entry that needs to be stored in the phonebook or press end call (I) to return to standby.
To dial a number from the phonebook. Press the phonebook key (H), press up (C) or down (J) to scroll and press talk (E). The number
will be dialed automatically.
5Answering machine
5.1Turning it On/Off
Base: press the on/off button (T) on the base
Handset:
1Press menu (D), scroll to [tam settings] and press menu (D).
2[ans on/off] is displayed, pres menu (D).
3Press up (C) or down (J) to select either [on] or [off] and press menu (D).
5.2Playback messages
S
T
U
V
W
Base: press play/pause (R). The number of new messages is announced, then the new messages will be played.
Handset:
1Press menu (D), [play message] is displayed, press menu (D).
2[newmsg] is diplayed and the number of new messages, press menu (D) to play new messages only or scroll down to [all msg] and
pres menu (D) to play all of the messages. Listen into the handset earpiece to hear the messages.
6 Waste disposal (environmental protection)
Dispose of the equipment in accordance with the provisions of European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), regarding discarded electrical and electronic equipment. Contact your municipal waste disposal
department for information. Dispose of batteries (regular or rechargeable) in an environmentally friendly manner in accordance
with local regulations.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu
In deze beknopte handlei ding treft u een korte uitleg aan over het instal leren en gebruiken van uw telefoon. Als u de besc hikking wilt
hebben over alle informatie over dit product, dan kunt u de volledige gebruiksaanwijzing downloaden van onze website www.tristar.eu.
1 Hoe te beginnen
1.1Het installeren van de basis (Afbeelding 1)
Installeer hem als volgt:
1Steek de adapter in een stopcontact en sluit de kabel aan op de aansluiting aan de achterkant van de basis!!! Het stopcontact
dient dichtbij en gemakkelijk bereikbaar te zijn.
2Sluit een kant van het telefoonsnoer aan op de wandcontactdoos en het andere eind op de connector aan de achterkant van
de basis.
33Leid de snoeren van de telefoonaansluiting en de adapter door de geleidingen zoals getoond in afbeelding 1A.
1.2Het installeren van de handset (Afbeelding 2)
1Open het batterijvak.
2Plaats de meegeleverde herlaadbare NiMH batterijen met inachtneming van de polariteit (+ en -).
3Sluit het batterijvak.
4Laat de handset voor gebruik gedurende 15 uur op de basiseenheid.
1.3Het installeren van de oplader (Uitsluitend voor TE-5736) (Afbeelding 3)
1Steek de adapter in een stopcontact en sluit de kabel aan op de aansluiting voor de adapter aan de onderkant van de lader!!!
Het stopcontact dient dichtbij en gemakkelijk bereikbaar te zijn.
Knippert om een inkomend extern gesprek aan te geven.
Extern gesprek is bezig.
Knippert om een inkomend intern gesprek aan te geven.
Intern gesprek is bezig.
3-weggesprek bezig of overdragen van een extern gesprek naar een andere op de basis geregistreerde
handset.
Eco-stand is uit.
Knippert om aan te geve n dat er nieuwe voicemailberichten zijn ontvangen; Uit als er geen
voicemailberichten zijn.
Geeft de signaalsterkte aan. Knippert wanneer de handset niet is geregistreerd bij de basis of buiten bereik is.
Menu wordt geopend
Telefoonboek wordt geopend
Knippert om aan te geven dat er nieuwe posten op de lijst met gesprekken zijn*
Beantwoord gesprek (in de lijst met gesprekken)*
Niet beantwoord gesprek (in de lijst met gesprekken)*
Toetsenbord vergrendeld
Antwoordapparaat is in geschakeld
Weergegeven nummer is langer dan 12 cijfers
* Deze functie werkt alleen met een abonnement op belleridentificatie. Het kan zijn dat hiervoor apart moet worden betaald.
Niveau batterij
2 Gebruik van de telefoon
2.1In-/uitschakelen van de handset
1Houd de aan-/uittoets (I) ingedrukt totdat het scherm aan gaat. De handset zoekt contact met de basis.
2Houd de aan-/uittoets (I) gedurende 5 seconden ingedrukt. Het scherm gaat uit.
2.2Wijzigen van de taal van het menu
1Druk Menu (D), rol naar beneden (J) naar [handset] en druk Menu (D) om de keuze te bevestigen.
2Rol naar beneden naar [taal] en druk Menu (D).
3Rol naar boven of beneden om de gewenste taal te selecteren en druk Menu (D) om de keuze te bevestigen.
2.3Het aannemen van een telefoongesprek
Druk opnemen (E) om het gesprek aan te nemen of neem gewoon de handset van de lader om het gesprek aan te nemen.
Druk gesprek beëindigen (I) om het gesprek te beëindigen.
2.4Het voeren van een telefoongesprek
Druk de toets voor opnemen (E). Kies zodra u de kiestoon hoort het nummer.
2.5Bellen van de herhaallijst
De laatste 10 nummers die zijn gekozen worden opgeslagen in de herhaallijst.
1Druk herhalen (M) om de herhaallijst te openen.
2Druk op (C) of neer (J) om door de lijst te rollen.
3Druk de toets voor opnemen (E) om het weergegeven nummer te kiezen. Druk gesprek beëindigen (I) om terug te keren naar stand-
by.
3 Datum en tijd
3.1Instellen van de datum.
1Druk menu (D). Rol naar beneden naar [datum-tijd] en druk menu (D) om de keuze te bevestigen. Het scherm geeft de ingestelde
tijd weer.
2Druk menu (D) om te selecteren.
3Voer de datum in (bijv. 12-08 voor 12 augustus) en druk menu (D) om de keuze te bevestigen.
3.2Instellen van de tijd
1Druk Menu (D), rol naar beneden naar [datum tijd] en druk Menu (D) om de keuze te bevestigen.
2Rol naar beneden naar [klok instellen] en druk Menu (D).
3Voer de tijd in in 24-uursformaat (bijv. 18--30 voor 6.30 's avonds) en druk menu (D) om de keuze te bevestigen.
4 Opslaan naam en nummer in telefoonboek
1Druk menu (D). Rol naar beneden naar [telefoonboek]
2Druk menu (D) om te selecteren. Het scherm geeft weer: [post toevoegen].
3Druk menu (D) om te selecteren. Het scherm geeft weer: [naam?].
4Voer de naam in m.b.v. het alfanumerieke toetsenbord en druk menu (D). Het scherm geeft weer: [nummer?].
5Voer het nummer in en druk menu (D). Het scherm geeft weer: [melodie1].
6Druk op (C) of neer (J) om de gewenste beltoon en druk Menu (D) . Het scherm geeft weer: [Post toevoegen].
7Voer de volgende naam en het volgende nummer in die u in het telefoonboek wilt opslaan of druk gesprek beëindigen (I) om terug
te keren naar stand-by.
Het kiezen van een nummer uit het telefoonboek. Druk de toets voor het telefoonboek (H), druk op (C) of neer (J) om het gewenste num-
mer te selecteren en druk de toets voor opnemen (E). Het nummer wordt automatisch gekozen.
5 Antwoordapparaat
5.1Apparaat in-/uit-schakelen
Basis: Op de aan/uit-toets (T) op de basis drukken
Handset:
1Druk op menu (D), blader naar [tam-instellingen] en druk op menu (D).
2[antw aan/uit] verschijnt, druk op menu (D).
3Druk op (C) of lager (J) toets om [aan] of [uit] te selecteren en druk op (D).
5.2Berichten afspelen
Basis: druk op afspelen/pauze (R). Het aantal nieuwe berichten wordt gemeld, waarna de nieuwe berichten worden afgespeeld.
Handset:
1Druk op menu (D), [bericht afspelen] wordt getoond, druk op menu (D).
2[nieuw bericht] wordt getoond en het aantal berichten wordt aangegeven. Druk op menu (D) of de nieuwe berichten af te spelen of
blader lager naar [a lle berichten] en druk op menu (D) om al le berichten af te spelen. Luister in de oortelefoon van de handset om
de berichten te beluisteren.
6 Afvalverwijdering (milieubescherming)
Voer het toestel af in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2002/96/EG betreffendeafgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Neem contact op met uw plaatselijke instantie voor gemeentelijk afval voor meer informatie.
(Gewone of oplaadbare) batterijen moeten op een milieuvriendelijke manier en in overeenstemming met de plaatselijke
voorschriften worden weggegooid.
Dit product voldoet aan de belangrijkste eisen en andere relevante voorzieningen van de richtlijn eindapparatuur voor radio- en
telecommunicatie 1999/5/EC. U treft de verklaring van conformiteit aan op: www.tristar.eu
Vous trouverez dans ce petit guide une explication rapide de la méthode d’installation et d’utilisation de votre téléphone. Si vous désirez
trouver toutes les informations sur ce produit, il vous est possible de télécharger le guide d’utilisateur complet depuis notre site internet
www.tristar.eu.
1 Pour commencer
1.1Installation de la base (Image 1)
Procédez comme suit pour l’installation :
1Branchez une extrémité de l’adaptateur à une prise de secteur et l’autre extrémité dans la prise de l’adaptateur à l’arrière de
la base. !!! La prise de secteur doit être à proximité et facilement accessible.
2Branchez une extrémité du cordon du téléphone à la prise de téléphone murale et l’autre extrémité sous la base.
3Mettez les cordons du téléphone et d’alimentation CA dans les rainures de la base tel affiché sur l'image 1A.
1.2Installation du combiné (Image 2)
1Ouvrez le compartiment des piles.
2Insérez les piles rechargeables NiMH fournies en respectant la polarité (+ et -).
3Refermez le compartiment des piles.
4Laissez le combiné sur la base pendant 15 heures avant l’utilisation.
1.3Installation du chargeur (Uniquement pour TE-5736) (Image 3)
1Branchez une extrémité de l’adaptateur à une prise de secteur et l’autre extrémité dans la prise de l’adaptateur au bas du
chargeur !!! La prise de secteur doit être à proximité et facilement accessible.
1.4Touches / DEL
Combiné + Base (Images 4+5)
Descriptions des Icones
IconeSignification
Clignote pour signaler un appel entrant externe
Appel externe en cours
Clignote pour signaler un appel entrant interne
Appel interne en cours
Conférence à 3 en cours ou transfert d’un appel externe vers un autre combiné mémorisé sur la base.
L’Eco mode est en MARCHE
Clignote pour signaler de nouveaux messages vocaux reçus. Arrêté lorsqu'aucun message vocal.
Signale la puissance de signal. Clignote lorsque le combiné n’est pas mémorisé sur la base ou lorsqu’il est hors
de portée.
Le menu est ouvert
Le répertoire est ouvert
Clignote pour signaler la liste de nouveaux appels entrants reçus’.
Appel répondu (lors de la visualisation de la liste des Appels)*
Appel manqués (lors de la visualisation de la liste des Appels)*
Le pavé est bloqué
Le répondeur est allumé
Le numéro affiché est plus long que 12 chiffres.
* Pour que cette fonction soit opérationnelle, souscrivez à l’ID d’appel entrant de l’opérateur du réseau. Des frais de souscription peuvent
être redevables.
Niveau de puissance de l a batterie
2 Utilisation du téléphone
2.1Allumer/Eteindre le combiné
1Maintenez la touche Marche/Arrêt (I) enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’allume. Le combiné recherchera la base.
2Maintenez la touche Marche/Arrêt (I) enfoncée pendant 5 secondes. L’écran s’éteindra.
2.2Changer la langue du menu
1Appuyez sur Menu (D) , défilez vers le bas (J) jusqu’à [combiné] et a ppuyez sur Menu (D) pour valider.
2Défilez vers le bas sur [langue] et appuyez sur Menu (D).
3Appuyez vers le haut ou bas pour sélectionner la langue préférée et appuyez sur menu (D) pour valider.
2.3Réception d’un appel téléphoniquel
Appuyez sur ‘Appel’ (E) pour répondre à l’appel ou levez simplement le combiné du chargeur pour répondre à l’appel.
Appuyez sur ‘Fin d’appel (I) pour terminer l’appel.
2.4Effectuer un appel téléphonique
Appuyez sur ‘Appel’ (E).Lorsque la tonalité est entendue, composez le numéro.
2.5Appel de la liste de Rappel
Les 10 derniers numéros com posés sont mémorisées dans la liste de rappel.
1Appuyez sur ‘Rappel’ (M) pour ouvrir la liste de rappel.
2Appuyez vers haut (C) ou bas (J) pour faire défiler la liste.
3Appuyez sur ‘Appel’ (E). pour composer le numéro affiché. Appuyez sur ‘Fin d’appel’ (I) pour revenir en veille.
3 Date et heure
3.1Réglage de la date
1Appuyez sur menu (D). Faites défiler vers le bas [date-heure] et appuyez sur menu (D) pour valider. L’écran affiche le format de la
date.
2Appuyez sur menu (D) pour sélectionner.
3Saisissez la date (ex : 12-08 pour le 12 Août) et appuyez sur menu (D) pour valider.
3.2Réglage de l’heure
1Appuyez sur Menu (D), faites défiler vers le bas sur [date heure] et appuyez sur Menu (D) pour valider.
2Faites défiler vers le bas sur [réglage d’heure] et appuyez sur Menu (D).
3Saisissez l’heure en format de 24 heures (ex : 18--30 pour 18h30) et appuyez sur menu (D) pour valider.
4 Mémorisation d’un nom et numéro dans le répertoire
1Appuyez sur menu (D). Faites défiler vers le bas sur [répertoire].
2Appuyez sur menu (D) pour sélectionner. L’écran affiche [ajouter contact]
3Appuyez sur menu (D) pour sélectionner. L’écran affiche [nom ?]
4Saisissez le nom en utilisant le pavé alphanumérique et appuyez sur menu (D). L’écran affiche [numéro ?]
5Saisissez le numéro et appuyez sur menu (D). L’écran affiche [mélodie1]
6Appuyez vers le haut (C) ou bas (J) pour sélectionner la mélodie de sonnerie souhaitée et appuyez sur menu (D), l’écran affiche
[ajouter contact]
7Saisissez le nom et le numéro suivants qui doivent être mémorisés dans le répertoire et appuyez sur ‘Fin d'appe l’ (I) pour revenir
sur veille.
Pour composer un numéro du répertoire Appuyez sur la touche Répertoire (H), appuyez vers le haut (C) ou bas (J) pour faire défiler et
appuyez sur 'Appel' (E). Le numéro sera automatiquement composé.
5Répondeur
5.1L’allumer/l’éteindre
Base : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (T) sur la base
Combiné :
1Appuyez sur menu (D), défilez sur [réglages option] et appuyez sur menu (D).
2[Marche/Arrêt] s’affiche, appuyez sur menu (D).
3Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner [marche] ou [arrêt] et appuyez sur menu (D).
5.2Lecture des messages
Base : Appuyez sur lecture/pause (R). Le nombre de nouveaux messages est annoncé puis les nouveaux messages sont lus.
Combiné :
1Appuyez sur menu (D), [lire message] est affiché, appuyez sur menu (D).
2[nouveau message] s’affiche avec le nombre de nouveaux messages, appuyez sur menu (D) pour lire uniquement les nouveaux
messages ou défilez vers le bas pour [tous les messages] et appuyez sur menu (D) pour lire tous les messages. Ecoutez les messages
avec le combiné.
6 Mise au rebut (protection de l'environnement)
Éliminez l'appareil conformément aux dispositions de la directive 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE), concernant les appareils électriques et électroniques
mis au rebus. Contactez votre service municipal chargé des collectes de déchets pour en savoir davantage.
Éliminez les piles (courantes ou rechargeables) de manière écologique, selon les réglementations en vigueu r dans votre
pays.
Cet appareil est conforme aux conditions requises et autres provisions en vigueur de la Directi ve R & TTE 19999/5/CE. La Déclaration de conformité peut être trouvée sur : www.tristar.eu
In diesem kurzen Handbuch finden Sie eine kurze Erklärung, wie Sie Ihr Telefon installieren und benutzen. Wenn Sie alle Informationen
zu diesem Produkt lesen möchten, können Sie den vollständigen Benutzerleitfaden von unserer Internetseite, www.tristar.eu, herunterladen.
1 Erste Schritte
1.1Installation der Basisstation (Bild 1)
Zur Installation gehen Sie folgendermaßen vor:
1Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Netzsteckdose und das andere Ende in die Adpaterbuchse an der Rückseite der
Basisstation. !!! Das Netz muss in der Nähe und einfach zugänglich sein.
2Schließen Sie ein Ende des Telefonkabels an die Wand-Telefondose und das andere Ende an den Boden der Basisstation an.
3Stecken Sie das Telefon- und das Wechselstrom-(AC)-Kabel in die Führungen der Basisstation, wie gezeigt in Abbildung
1A.
1.2Installation des Handgeräts (Abbildung 2)
1Öffnen Sie das Batteriefach.
2Legen Sie die gelieferten, wiederaufladbaren NiMH-Batterien unter Berücksichtigung der Polarität (+ und -) ein.
3Schließen Sie das Batteriefach.
4Lassen Sie das Handgerät vor der Verwendung für 15 Stunden in der Basisstation.
1.3Installation des Ladegeräts (nur für TE-5736) (Abbildung 3)
1Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Netzsteckdose und das andere Ende in die Adapterbuchse am Boden des
Ladegeräts !!! Das Netz muss in der Nähe und einfach zugänglich sein.
1.4Tasten / LEDs
Handgerät + Basis (Abbildungen 4+5)
1.5Beschreibung der Symbole
SymbolBedeutung
Blinkt, um ein eingehenden externen Anruf anzuzeigen
Externer Anruf
Blinkt, um einen eingehenden internen Anruf anzuzeigen
Interner Anruf
Dreierkonferenz oder Übertragung eines externen Anrufs an ein anderes Handgerät, das an der Basisstation
registriert ist
TE-5735/TE-5736
ESPAÑOL
AAltavoz del auricular
BPantalla
CTecla subir
DTecla Silencio/Menu / OK
ETecla Hablar
F*/Pulse para marcación de tonos/bloqueo de teclas
GTecla de rellamada
HTecla teléfono/borrar/volver
ITecla finalizar llamada / Salir de menú / activar/
desactivar auricular
JTecla bajar / Acceder a lista de llamadas
K# / Tecla pausa
LTecla llamada interna
M Tecla remarcar
NSaltar atrás/Aviso de mensaje
OSubir volumen
PBajar volumen
QBorrar
RReproducir/Pausar
SSaltar adelante/Retraso de respuesta
TEncen dido/apagado
UPágina
VDetener
W Indicador de nuevo mensaje
PORTUGUES
AAuscultador
BVisor
CTecla de ir para cima
DMenu / OK / Tecla de silêncio
ETecla de marcação
F*/Marcação por multifreqüência ou impulso /
Tecla de bloquear
GTecla de memória
H
Tecla de agenda telefónica / apagar / recuar
ITecla de terminar chamada / Saída do Menu /
Telefone Ligado/ Tecla de desligar
JTecla de ir para baixo / Registo de chamadas
K# / Tecla de pausa
LTecla de chamada interna
M Tecla de remarcação
NVoltar atrás/Aviso de Mensagem
OAumentar Volume
PBaixar Volume
QApagar
RReproduzir/Pausar
SAvançar/Tempo de espera
TLigar/Desligar
UPágina
VParar
W Aviso de Nova Mensagem
ITALIAN
AAuricolare
BDisplay
CTasto Su
DTasto Menu / OK / Muto
ETasto conversazione
F*/Composizione da impulso a toni/Blocco tastiera
GTasto richiamata
HTasto rubrica / elimina / indietro
ITasto fine chiamata / Uscita menu / On/Off micro
LTasto chiamata interna
M Tasto ricomposizione
NSalta all'indietro/Allarme messaggio
OVolume su
PVolume giù
QElimina
RRiproduci/Pausa
SSalta in avanti/ritardo risposta
TAcceso/spento
UPagina
VArresto
W Indicatore nuovo messaggio
TOPCOM MANUAL TE-5735 + TE-5736
* Damit diese Funktion arbeiten kann, abonnieren Sie die Anrufer-ID vom Netzbetreiber. Eventuell muss eine Beitragsgebühr bezahlt
werden.
Der Eco-Modus ist EIN
Blinkt, um anzuzeigen, dass neue Sprachnachrichten vorliegen, Aus, wenn keine Sprachnachrichten
vorliegen
Zeigt die Signalstärke an. Blinkt, wenn das Handgerät nicht an der Basisstation registriert ist, oder wenn das
Handgerät außerhalb der Reichweite ist.
Das Menü ist geöffnet
Das Telefonbuch ist geöffnet
Blinkt, um anzuzeige n, dass neue Anruflisten-Einträge vorlie gen*
Beantworteter Anruf (beim Betrachten der Anrufliste)*
Unbeantworteter Anruf (beim Betrachten der Anrufliste)*
Tastatur ist verriegelt
Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet
Die angezeigte Nummer ist länger als 12 Ziffern
Batteriestandsanzeige
2 Benutzung des Telefons
2.1Das Handgerät ein- und ausschalten
1Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste (I), bis das Display aufleuchtet. Das Handgerät sucht die Basisstation.
2Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste (I) 5 Sekunden lang. Das Display erlischt.
2.2Änderung der Menüsprache
1Drücken Sie Menu (D), scrollen Sie nach unten(J) zu [Handgerät] und drücken Sie Menu (D) zur Bestätigung.
2Scrollen Sie nach unten zu [Sprache] und drücken Sie Menu (D).
3Drücken Sie Aufwärts oder Abwärts, um die gewünschte Sprache auszuwählen, dann drücken Sie Menu (D) zur Bestätigung.
2.3Einen Anruf annehmen
Drücken Sie Sprechen (E), um einen Anruf anzunehmen oder heben Sie einfach das Handgerät aus dem Ladegerät, um den Anruf
anzunehmen.
Drücken Sie Anruf beenden (I), um den Anruf zu beenden.
2.4Einen Anruf tätigen
PDrücken Sie Sprechen (E). Wenn Sie das Freizeichen hören, wählen Sie die Nummer.
2.5Anruf aus der Wahlwiederholungsliste
Die letzten 10 gewählten Einträge werden in der Wahlwiederholungsliste gespeichert.
1Drücken Sie Wahlwiederholung (M), um die Wahlwiederholungsliste zu öffnen.
2Drücken Sie Aufwärts (C) oder Abwärts (J), um durch die Liste zu scrollen.
3Drücken Sie Sprechen (E), um den angezeigten Eintrag zu wählen. Drücken Sie Anruf beenden (I), um in den Standby-Modus
zurückzukehren.
3 Datum und Uhrzeit
3.1Das Datum einstellen
1Drücken Sie Menu (D). Scrollen Sie nach unten zu [Datum-Zeit] und drücken Sie Menu (D) zur Bestätigung. Das Display zeigt
das eingestellte Datum.
2Drücken Sie Menu (D) zur Auswahl.
3Geben Sie das Datum ei n (z.B. 12-08 für den 12. August), dann drücke n Sie Menu (D) zur Bestätigung.
3.2Die Zeit einstellen
1Drücken Sie Menu (D), scrollen Sie nach unten zu [Datum Zeit] und drücken Sie Menu (D) zur Bestätigung.
2Scrollen Sie nach unten [Einstellung der Uhrzeit] und drücken Sie Menu (D).
3Geben Sie die Zeit im 24-Stunden-Format ein (z.B. 18--30 für 6:30Uhr) und drücken Sie Menu (D) zur Bestätigung.
4 Einen Namen und eine Nummer im Telefonbuch speichern
1Drücken Sie Menu (D). Scrollen Sie nach unten zu [Telefonbuch].
2Drücken Sie Menu (D) zur Auswahl. Das Display zeigt [Eintrag hinzufügen]
3Drücken Sie Menu (D) zur Auswahl. Das Display zeigt [Name?]
4Geben Sie den Namen mithilfe der alphanumerischen Tastatur ein und drücken Sie Menu (D). Das Display zeigt [Nummer?]
5Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie Menu (D). Das Display zeigt [Melodie1]
6Drücken Sie Aufwärts (C) oder Abwärts (J), um die erforderliche Klingeltonmelodie auszuwähle n und drücken Sie Menu (D). Das
Display zeigt [Eintrag hinzufügen]
7Geben Sie den nächsten Namen und die nächste Nummer ein, die gespeichert werden sollen, oder drücken Sie Anruf beenden (I),
um in den Standby-Modus zu rückzukehren.
Wählen einer Nummer aus dem Telefonbuch. Drücken Sie die Telefonbuchtaste ( H), zum Scrollen drücken Sie Aufwärts (C) oder
Abwärts (J), dann drück en Sie Sprechen (E). Die Nummer wird automatisch gewählt.
5 Anrufbeantworter
5.1Ein- und Ausschalten
Basis: Drücken Sie die Ein-/Austaste (T) an der Basis
Handgerät:
1Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu [tam-Einstellung] und drücken Sie Menü (D) zur Bestätigung.
2[AB ein/aus] wird angezeigt, drücken Sie Menü (D).
3Drücken Sie Aufwärts (C) oder Abwärts (J), um entweder [ein] oder [aus] und drücken Sie Menü (D).
5.2Nachrichten abspielen
Basis: Drücken Sie Play/Pause (R). Die Anzahl der Nachrichten wird gemeldet, dann wird die neue Nachricht abgespielt.
Handgerät:
1Drücken Sie Menü (D), [Nachricht abspielen] wird angezeigt, drücken Sie Menü (D).
2[neueNachricht] wird angezeigt, ebenso wie die Anzahl der Nachrichten, drücken Sie Menü (D), um nur neue Nachrichten
abzuspielen oder scrollen Sie nach unten zu [alleNachrichten] und drücken Sie Menü (D), um alle Nachrichten anzuzeigen.
Verwenden Sie die Hörmuschel des Handgeräts, um die Nachrichten anzuhören.
6 Entsorgung (Umweltschutz)
Entsorgen Sie alte Elektro- und Elektronikgeräte gemäß den Vorgaben der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie). Weitere Informationen erhalten
Sie bei Ihrer Müllsammelstelle vor Ort. Entsorgen Sie Batterien/Akkus auf umweltfreundliche Art gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt stimmt mit den essenziellen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC
überein. Die Konformitätserklärung ist zu finden auf: www.tristar.eu
En este manual encontrará una breve explicación sobre cómo instalar y utilizar su teléfono. Si desea conocer toda la información sobre
este producto, puede descargar la guía del usuario completa desde nuestro sitio web www.tristar.eu.
1Inicio
1.1Instalación de la base (Imagen 1)
Para la instalación, realice lo siguiente:
1Conecte un extremo del adaptador en la salida de la fuente de alimentación y el otro extremo en la clavija del adaptador en
la parte trasera de la base. !!! La fuente de alimentación debe estar cerca y en un lugar de fácil acceso.
2Conecte un extremo del cable del teléfono con la clavija de pared del teléfono en el otro extremo en la parte inferior de la
base.
3Coloque el teléfono y la línea de alimentación CA en las guías de la base como se muestra en la imagen 1 A.
1.2Instalación del teléfono (Imagen 2)
1Abra el compartimento de la batería.
2Introduzca las baterías recargables NiMH proporcionadas respetando la polaridad
(+ y -)
3Cierre el compartimento de las baterías.
4Deje el teléfono sobre la base durante 15 horas antes de utilizarlo.
1.3Instalación del cargador (solamente para TE-5736) (Imagen 3)
1Conecte un extremo del adaptador en la salida de la fuente de alimentación y el otro extremo en la clavija del adaptador en
la parte inferior del carga dor.!!! La fuente de alimentación debe estar cerca y en un lugar de fácil acceso.
Visit our website - www.tristar.eu
1.4Teclas / Indicadores LED
Auricular + Base (Imágenes 4+5)
WWW.TRISTAR.EU
1.5Descripción de los iconos
IconoSignificado
Parpadea para indicar una llamada externa entrante
Llamada externa en progreso
Parpadea para indicar una llamada interna entrante
Llamada interna en progreso
Llamada de 3 vías en progreso o transferencia de una llamada externa a otro teléfono registrado en la base
Modo eco ENCENDIDO
Parpadea parea indicar la recepción de nuevos mensajes de voz. Apagado cuando no hay mensajes de voz
Indica la fortaleza de la señal. Parpadea cuando el teléfono no está registrado en la base o queda fuera de
alcance
El menú está abierto
La agenda telefónica está abierta
Parpadea para indicar que se han recibido nuevas entradas de la lista de llamada*
Llamada respondida (cuando se está viendo la lista de llamadas)*
Llamada sin responder (cuando se está viendo la lista de llamadas)*
Teclado bloqueado
El contestador automático está encendido
El número mostrado tiene más de 12 dígitos
* Para que funcione esta característica, suscríbase a la función de ID de llamada con el operador de la red. Puede que le apliquen una tarifa de suscripción.
Nivel de carga de la batería
2 Utilización del teléfono
2.1Encender/Apagar el teléfono
1Presione y mantenga presionadas la tecla Encendido/apagado (I) hasta que se encienda la pantalla. El teléfono buscará la base.
2Presione y mantenga presionada la tecla Encendido/apagado (I) durante 5 segundos. La pantalla se apagará.
2.2Cambiar el idioma del menú
1Presione Menu (D), deslícese hasta (J) [teléfono] y presione Menu (D) para confirmar.
2Deslícese hasta [idioma] y presione Menu (D).
3Presione hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el idioma preferido y presione menu (D) para confirmar.
2.3Recibir una llamada de teléfono
Presione Hablar (E) para responder la llamada, o simplemente levante el teléfono del cargador para responder la llamada.
Pulse Finalizar llamada (I) para finalizar la llamada.
2.4Realizar una llamada de teléfono.
Presione Hablar (E). Cuando suene el número de marcado, marque el número.
2.5Llamar desde la lista de rellamada
Los últimos 10 números a los que ha llamado se almacenan en la lista de rellamada.
1Presione Volver a marcar (M) para abrir la lista de rellamada.
2Pulse arriba (C) o abajo (J) para desplazarse por la lista.
3Presione Hablar (E) para marcar la entrada que se muestra. Presione Finalizar llamada ( I) para volver al modo pausa.
3 Fecha y hora
3.1Establecer la fecha
1Presione menu (D). Deslícese hasta [fecha-hora] y presione Menu (D) para confirmar. La pantalla muestra ahora la fecha
establecida.
2Presione menu (D) para seleccionar.
3Introduzca la fecha (por ejemplo, 12-08 para el 12 de agosto) y presione menu (D) para confirmar.
3.2Establecer la hora
1Presione menu (D), deslícese hasta [fecha hora] y presione Menu (D) para confirmar.
2Deslícese hasta [ajustar reloj] y presione Menu (D).
3Introduzca la hora en formato 24 horas (por ejemplo, 18—30 para las 6:30 pm) y presione menu (D) para confirmar.
4 Guardar un número de teléfono y un nombre
1Presione menu (D). Deslícese a [agenda telefónica]
2Presione menu (D) para seleccionar. La pantalla muestra [añadir número]
3Presione menu (D) para seleccionar. La pantalla muestra [nombre?]
4Introduzca el nombre utilizando el teclado alfanumérico y presione Menú (D). La pantalla muestra [número?]
55Introduzca el núme ro y presione Menú (D). La pantalla muest ra [melodía1]
66Pulse arriba (C) o abajo (J) para seleccionar la melodía deseada y presione Menú (D). La pantalla muestra [añadir número]
77Introduzca el siguiente número y nombre que desea guardar en la agenda o presione finalizar llamada (H) para volver al modo
espera.
Para marcar un número de la agenda, pulse la tecla de agenda (I), pulse arriba (C) o abajo (J) para desplazarse y pulse hablar (E). El
número se marcará automáticamente.
5 Contestador automático
5.1Encendido/Apagado
Base: pulse el botón de apagado/encendido (T) en la base
Auricular:
1Pulse menú (D), seleccione [tam settings] y pulse menú (D).
2Aparecerá [ans on/off], pulse menú (D).
33 Pulse arriba (C) o abajo (J) para seleccionar [on] u [off] y pulse menú (D).
5.2Reproducir mensajes
Base: pulse reproducir/pausar (R). Se anunciará el número de mensajes nuevos y, a continuación, se reproducirán los mensajes.
Auricular:
1Pulse menú (D), aparecerá [play message], pulse menú (D).
2Aparecerá [newmsg] y el número de mensajes nuevos. Pulse menú (D) para reproducir los mensajes nuevos únicamente o
seleccione [all msg] y pulse menú (D) para reproducir todos los mensajes. Escuche los mensajes con los auriculares.
6 Eliminación (protección medioambiental)
Deseche el equipo de conformidad con las disposiciones de la Directiva europea 2002/96/CE
de gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Póngase en contacto con su servicio municipal de recogida de basuras y reciclado para obtener más información. Las pilas (normales o recargables) deben desecharse sin contaminar el medio ambiente, de acuerdo con la normativa de su país.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Puede leer
la Declaración de conformidad en: www.tristar.eu
Este manual abreviado fornece-lhe uma rápida explicação de como instalar e utilizar o seu telefone. Se necessitar de obter toda a informação acerca deste produto poderé baixar o manual do utilizador completo do nosso site www.tristar.eu.
1 Por a funcionar
1.1Instalar o suporte (Figura 1)
Para instalar, siga os seguin tes passos:
1Ligue uma das extremidades do transformador à tomada da corrente eléctrica e a outra extremidade à entrada para o
transformador na base do suporte. !!! A tomada da corrente eléctrica deve ficar perto e ser facilmente acessível.
2Ligue uma das extremidad es do cabo do telefone à tomada para telefone na parede e a outra extremidade à base do suporte.
3Ligue o cabo do telefone e o cabo de alimentação-AC à base, de acordo com os passos da figura 1A.
1.2Instalar o telefone (Figura 2)
1Abra o compartimento das pilhas.
2Insira as pilhas NiMH recarregáveis fornecidas respeitando a polaridade (+ e -).
3Feche o compartimento das pilhas.
4Deixe o telefone na unidade de suporte cerca de 15 horas antes de o utilizar.
1.3Instalar o carregador (apenas para os modelos TE-5736) (Figura 3)
1Ligue uma das extremidades do transformador à tomada eléctrica e a outra extremidade à entrada para o transformador na
base do suporte.!!! A tomada da corrente eléctrica deve ficar perto e ser facilmente acessível.
1.4Teclas / LED’s
Auscultador + Base (Figuras 4+5)
1.5Descrição dos ícones
ÍconeSignificado
Pisca para indicar chamada externa
Chamada externa em curso
Pisca para indicar chamada interna
Chamada interna em curso
Chamada tri-direcional em curso ou transferência de chamada externa para outro telefone registado na base.
Modo de economia Ligado
Pisca para indicar que foram recebidas novas mensagens de voz Desligado quando não existem mensagens
de voz.
Indicador de força do sinal Pisca quando o telefone não está registado na base de dados ou se ficar fora do
alcance da rede
Menu aberto
Agenda aberta
Pisca para indicar novas entradas no registo de chamadas recebidas*
Chamada atendida (vista do Registo de chamadas)*
Chamada não atendida (vista do Registo chamadas)*
Teclado bloqueado
O atendedor de chamadas está ligado
O número exibido é maior do que 12 dígitos
* Para esta função funcionar, subscreva a Identificação de utilizador no operador da rede. A subscrição poderá ser paga.
Indicador do nível das pilhas
2 Utilizar o telefone
2.1Ligar/Desligar o telefone
1Mantenha premida a tecla de Ligar/Desligar (I) até o visor se acender. O telefone irá efetuar uma busca da rede.
2Mantenha premida a tecla de Ligar/Desligar (I) durante 5 segundos. O visor ir-se-á apagar.
2.2Mudar o menu de idioma
1Prima Menu (D), ir para baixo (J) para [telefone] e prima Menu (D) para confirmar.
2Ir para baixo para [idioma] e prima Menu (D).
3Prima ir para cima ou para baixo para selecionar o idioma de preferência e prima menu (D) para confirmar.
2.3Atender uma chamada
Prima falar (E) para atender a chamada, ou simplesmente levante o telefone do carregador para atender a chamada.
Prima Terminar chamada (I) para terminar a chamada.
2.4Fazer uma chamada
Prima marcação (E). Quando ouvir o sinal, marque o número.
2.5Fazer uma chamada da lista de remarcação
Os últimos 10 números marcados ficam memorizados na lista de remarcação.
1Prima remarcar (M) para abrir a lista de remarcação.
2Prima ir para cima (C) ou para baixo (J) para navegar pela lista.
3Prima marcação (E) para marcar o número que se encontra no visor. Prima Terminar chamada (I) para voltar ao modo de espera.
3 Data e hora
3.1Acertar a data
1Prima menu (D). Vá para baixo para [data-hora] e prima menu (D) para confirmar. Irá aparecer o campo da data no visor.
2Prima menu (D) para selecionar.
3Insira a data (por ex. 12-08 para 12 de Agosto) e prima menu (D) para confirmar.
3.2Acertar a hora
1Prima menu (D) , vá para baixo para [data-hora] e prima menu (D) para confirmar.
2Vá para baixo para [acertar relógio] e prima menu (D).
3Insira as horas no formato de 24h (por ex. 18--30 for 6.30 da tarde) e prima menu (D) para confirmar.
4 Guardar um nome e número na Agenda Telefónica
1Prima menu (D). Vá par a baixo para [agenda telefónica].
2Prima menu (D) para sele cionar. Irá aparecer [adicionar contato] no visor.
3Prima menu (D) para selecionar. Irá aparecer [nome?] no visor.
4Insira o nome utilizando o teclado alfanumérico e prima menu (D). Irá aparecer [número?] no visor.
5Insira o número e prima menu (D). Irá aparecer [melody1] no visor.
6Prima ir para cima (C) ou para baixo (J) para selecionar o toque desejado e depois prima menu (D). irá aparecer [inserir contato]
no visor.
7Insira o nome e o número do próximo contato a ser guardado na agenda telefónica ou prima terminar chamada (I) para voltar ao
modo de espera.
Para marcar um número da agenda telefónica. Prima a tecla da agenda telefónica (H), prima ir para cima (C) ou para baixo (J) para
navegar e depois prima marcação (E). O número irá ser marcado automaticamente.
5 Atendedor de chamadas
5.1Ligar/Desligar
Base: prima o botão ligar/desligar (T) na base
Auscultador:
1Prima menu (D), seleccione [tam settings] e depois prima menu (D).
2Aparecerá [ans on/off] no visor, prima menu (D).
3Vá para cima (C) ou para baixo (J) para seleccionar [on] ou [off] e prima menu (D).
5.2Reproduzir as mensagens
Base: prima reproduzir/pausar (R). Irá ser anunciado o número de mensagens novas e depois as novas mensagens irão ser reproduzidas.
Auscultador:
1Prima menu (D), irá aparecer [play message] no visor, prima menu (D) novamente.
2Irá aparecer [newmsg] no visor com o número de mensagens novas, prima menu (D) para ouvir as novas mensagens ou seleccione
[all msg] e depois pri ma menu (D) para ouvir todas as mensagens. O iça as mensagens com o auricular do auscu ltador.
6 Eliminação (protecção ambiental)
Elimine o equipamento em nos termos da Directiva CE 2002/96/CE sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
(REEE) que respeita à eliminação deste tipo de resíduos. Contacte o departamento municipal responsável pela eliminação de
resíduos para mais informações. As pilhas (normais ou recarregáveis) devem ser eliminadas de modo a não danificar o ambiente, em conformidade com os regulamentos locais.
V1.0 - 01/2014
Este produto está em conformidade com os principais requisitos e outras normas importantes da Diretiva R&TTE (Equ ipamentos de Rádio e Terminais de Telecomunicações) 1999/5/EC. A Declaração de Conformidade poderá ser encontrada em www.tristar.eu
Nel presente manuale è riportata una breve spiegazione dell'installazione e dell'utilizzo del telefono. Per ulteriori informazioni sul prodotto, è possibile scaricare la guida completa dal nostro sito Web: www.tristar.eu.
1 Operazioni preliminari
1.1Installazione della base (Figura 1)
Per l'installazione, attenersi a quanto segue:
1Inserire la spina dell'adattatore di corrente nella presa di rete e l'altra estremità nella presa posta sul retro della base. !!! La
presa di rete deve essere vicina e facilmente accessibile.
2Collegare un'estremità del cavo telefonico alla presa telefonica a muro e l'altra estremità alla parte inferiore della base.
3Disporre il cavo telefonico e quello di alimentazione CA all'interno delle guide della base, come illustrato nella Figura 1A.
1.2Installazione del micro ricevitore (Figura 2)
1Aprire lo scomparto batte rie.
2Inserire le batterie ricaricabili NiMH in dotazione rispettando la polarità (+ e -).
3Chiudere lo scomparto batterie.
4Lasciare il micro ricevitore sull'unità base per 15 ore prima dell'uso.
1.3Installazione del caricatore (solo per TE-5736) (Figura 3)
1Inserire la spina dell'adattatore di corrente nella presa di rete e l'altra estremità nella presa posta sulla parte inferiore del
caricatore.!!! La presa di rete deve essere vicina e facilmente accessibile.
1.4Tasti / LED
Microricevitore + Base (Figura 4+5)
1.5Descrizione icone
IconaSignificato
Lampeggia per indicare una chiamata esterna in arrivo
Chiamata esterna in corso
Lampeggia per indicare un chiamata interna in arrivo
Chiamata interna in corso
Chiamata a 3 in corso o trasferimento di una chiamata esterna a un altro micro ricevitore registrato con la
base
Modalità Eco ATTIVA
Lampeggia per indicare la ricezione di nuovi messaggi vocali, spento quando non ci sono messaggi vocali
Indica l'intensità del segnale. Lampeggia quando il micro ricevitore non è registrato con la base oppure
quando fuoriesce dal raggio d'azione
Il menu è aperto
La rubrica è aperta
Lampeggia per indicare la ricezione di nuove voci di elenco chiamate*
Chiamate con risposta (durante la visualizzazione dell'elenco chiamate)*
Chiamate senza risposta (durante la visualizzazione dell'elenco chiamate)*
La tastiera è bloccata
La segreteria telefonica è accesa
Il numero visualizzato è più lungo di 12 cifre
Livello di energia delle batterie
* Affinché questa funzione sia operativa, abbonarsi al servizio ID chiamante dell'operatore telefonico. Potrebbe trattarsi di un servizio a
pagamento.
2 Utilizzo del telefono
2.1Accensione/spegnimento del micro ricevitore
1Premere e tenere premuto il tasto On/Off (I) finché il display non si accende. Il micro ricevitore esegue la ricerca della base.
2Premere e tenere premuto il tasto On/Off (I) per 5 secondi. Il display si spegne.
2.2Modifica della lingua del menu
1Premere Menu (D), scorrere verso il basso (J) su [micro ricevitore] e premere Menu (D) per confermare.
2Scorrere verso il basso su [lingua] e premere Menu (D).
3Premere Su o Giù per selezionare la lingua desiderata, quindi premere menu (D) per confermare.
2.3Ricezione di una chiamata telefonica
Premere il tasto di conversazione (E) per rispondere alla chiamata o sollevare semplicemente il micro ricevitore dal caricatore per
rispondere.
Premere Fine chiamata (I) per terminare la telefonata.
2.4Esecuzione di una chiamata telefonica
Premere il tasto di conversazione (E). Al tono di centrale, comporre il numero.
2.5Chiamata dall'elenco di richiamata
Nell'elenco di richiamata sono memorizzati gli ultimi 10 numeri chiamati.
1Premere ricomponi (M) per aprire l'elenco di richiamata.
2Premere Su (C) o Giù (J) per scorrere l'elenco.
3Premere il tasto di conversazione (E) per comporre il numero visualizzato. Premere fine chiamata (I) per tornare in standby.
3 Data e ora
3.1Impostazione della data
1Premere menu (D). Scorrere in basso su [data-ora] e premere menu (D) per confermare. Il display visualizza la data impostata.
2Premere menu (D) p er selezionare.
3Immettere la data (es. 12-08 per il 12 agosto), quindi premere menu (D) per confermare.
3.2Impostazione dell'ora
1Premere menu (D), scorrere in basso su [data ora], quindi premere menu (D) per confermare.
2Scorrere in basso su [i mpostazione orologio], quindi premere men u (D).
3Immettere l'ora nel formato a 24 ore (es. 18--30 per 6.30pm), quindi premere menu (D) per confermare.
4 Memorizzazione di un nome e di un numero nella rubrica
1Premere menu (D). Scorrere in basso su [rubrica].
2Premere menu (D) per selezionare. Il display mostra la dicitura [aggiungi voce]
3Premere menu (D) per selezionare. Il display mostra la dicitura [nome?]
4Immettere il nome mediante il tastierino alfanumerico e premere menu (D). Il display mostra la dicitura [numero?].
5Immettere il numero e premere menu (D). Il display mostra la dicitura [melodia1]
6Premere Su (C) o Giù (J) per selezionare la suoneria desiderata, quindi premere menu (D). Il display visualizza la dicitura [aggiungi
voce]
7Immettere la voce di nome e numero successiva da memorizzare nella rubrica o premere fine chiamata (I) per tornare in standby.
Per comporre un numero dalla rubrica. Premere il tasto rubrica (H), premere Su (C) o Giù (J) per scorrere e premere il tasto conversazi-
one (E). Il numero viene composto automaticamente.
5 Segreteria telefonica
5.1Accensione/spegnimento
Base: premere il pulsante di accensione/spegnimento (T) sulla base
Microricevitore:
1Premere menu (D), scorrere alla voce [tam settings] (impostazioni) e premere menu (D).
2Viene visualizzata la dicitura [ans on/off] (accensione/spegnimento); premere menu (D).
3Premere Su (C) o Giù (J) per selezionare [on] (accesa) o [off] (spenta) e premere menu (D).
tangent
JNer/gå in i samtalslis ta-tangent
K#-/paus-tangent
M Återuppringning-tangent
NHoppa bakåt/Meddelandevarning
OVolym upp
PVolym ner
QRadera
RPlay/Paus
SHoppa framåt/fördröj svar
TPå/av
USida
VStopp
W Nytt meddelande-indikator
POLSKI
AGłośnik przy uchu
BWyświetlacz
CPrzycisk góra
DPrzycisk Menu / OK / wyciszenia
EPrz ycisk rozmowy
F*/Tryb pulsacyjny i tonowy/Blokada przycisków
GPrzycisk ponownego wywołania
HPrzycisk książki telefonicznej / kasowania /
powrotu
IPrzycisk końca rozmowy / opuszczenia menu /
włączania/wyłączania
J
Przycisk dół / wprowadzenia listy połączeń
KPrzycisk # / pauzy
LPrzycisk połączenia wewnętrznego
M Przycisk pamięci
NPrzeskocz do tyłu/Powiadomienie o wiadomości
OZwiększ głośność
PZmniejsz głośność
QUsuń
ROdtwarzaj/pauza
SPrzeskocz do przodu/opóźnienie automatycznej
sekretarki
TWłącz/wyłącz
UStrona
VStop
WWskaźnik nowej wiadomości
ČESKY
AReproduktor telefonu
BDisplej
CTlačítko nahoru
DMenu / OK / Tlačítko Ztišit
ETlačítko Hovořit
F*/Impuls k tónovému vytáčení/zámek tlačítek
GTlačítko Opakované volání
HTelefonní seznam/ Vymazat/ Zpět
IKonec hovoru/ Opustit menu/ Zapnout / Vypnout
telefon
JDolů/Vložit seznam hovorů tlačítko
K# / Pauza
LTlačítko vnitřní hovor
MTlačítko Opakované vytáčení
NSkok zpět/upozornění na zprávu
OHlasitost +
PHlasitost QSmazat
RPřehrát/Pauza
SSkok vpřed/zpoždění odpovědi
TZap/Vyp
UStrana
VStop
W Indikátor nové zprávy
Dolu / Kláves zadania zoznamu hovorov
K# / Kláves pauzy
LKláves vnútorného hovoru
M Kláves opätovného vytáčania
NPreskočiť naspäť/O hlasujúca správa
OZvýšiť hlasitosť
PZnížiť hlasitosť
QVymazať
RPrehrať/Pauza
SPreskočiť dopredu/zdržanie odpovede
TZapnúť/vypnúť
UStrana
VZastaviť
W Ukazovateľ novej správy
V1.0 - 01/2014
TOPCOM MANUAL TE-5735 + TE-5736
5.2Riproduzione messaggi
Base: premere riproduzione/pausa (R). Viene annunciato il numero di nuovi messaggi; successivamente i nuovi messaggi vengono ripro-
dotti.
Microricevitore:
1Premere menu (D); viene visualizzata la dicitura [play message] (riproduci messaggio); premere menu (D).
2Viene visualizzata la dicitura [newmsg] (nuovo messaggio) e il numero del messaggio; premere menu (D) per riprodurre solo i
nuovi messaggi o scorrere in basso alla dicitura [all msg] (tutti i messaggi) e premere menu (D) per riprodurre tutti i messaggi.
Ascoltare i messaggi sul microricevitore.
6 Smaltimento rifiuti (protezione ambientale)
Smaltire il dispositivo conformemente a quanto stabilito dalla Direttiva europea 2002/96/CE, Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (RAEE), in materia di smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici. Contattare il centro di smaltimento rifiuti locale per ulteriori informazioni. Le batterie (normali o ricaricabili) devono essere smaltite in modo
ecologico secondo le norme locali.
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre clausole relative della direttiva R&TTE 1999/5/EC. La dichiarazione
di conformità è reperibile su: www.tristar.eu
I denna korta handbok hittar du en kortfattad beskrivning av hur man installerar och använder telefonen. För att få tillgång till all information om denna produkt kan du ladda ner den fullständiga användarhandboken från vår webbplats tristar.eu.
1 Komma igång
1.1Installera basen (bild 1)
Installera enligt följande:
1Koppla in ena änden av adaptern i eluttaget och den andra änden i adapteruttaget bak på basen. !!! Strömförsörjningen
måste finnas nära och vara enkelt tillgänglig.
2Anslut ena änden av telefonkabeln i telefonuttaget på väggen, och den andra änden längst ner på basen.
3Dra telefon- och strömkabeln i kabelguiderna på basen, enligt bild 1A.
1.2Installera telefonluren (bild 2)
1Öppna batterifacket.
2Sätt i de medföljande uppladdningsbara NiMH-batterierna, med rätt polaritet (+ och -).
3Stäng batterifacket.
4Låt telefonluren ligga på basenheten i 15 timmar innan den används.
1.3Installera laddaren (endast för TE-5736) (bild 3)
1Koppla in ena änden av adaptern i eluttaget och den andra änden i adapteruttaget längst ner på laddaren.!!!
Strömförsörjningen måste finnas nära och vara enkelt tillgänglig.
1.4Tangenter / LED-lampor
Telefonlur + Bas (Bild 4+5)
1.5Beskrivning av ikoner
IkonBetydelse
Blinkar för att indikera ett inkommande externt samtal
Externt samtal pågår
Blinkar för att indikera ett inkommande internt samtal
Internt samtal pågår
3-partssamtal pågår eller överför ett externt samtal till en annan telefonlur som är registrerad till basen
Eko-läge är PÅ
Blinkar för att indikera att ett nytt röstmeddelande mottagits. Avstängd om inga röstmeddelanden finns
Indikerar signalstyrkan. Blinkar om telefonluren inte är registrerad till basen eller är utanför räckvidden
Menyn är öppen
Telefonboken är öppen
Blinkar för att indikera att nya samtal finns på samtalslistan*
Mottaget samtal (när samtalslistan visas)*
Missat samtal (när samtalslistan visas)*
Knapplåset är aktiverat
Telefonsvararen är påslagen
Det visade numret är längre än 12 siffror
* För att använda denna funktion, beställ nummerpresentation från telefonoperatören. En avgift kan tas ut för detta.
Batterinivån
2 Använda telefonen
2.1Slå på/av telefonluren
1Håll in på/av-tangenten (I) tills displayen slås på. Telefonluren söker efter basen.
2Håll in på/av-tangenten (I) i 5 sekunder. Displayen stängs av.
2.2Ändra menyspråk
1Tryck på Menu (D), bläddra nedåt (J) till [handset] (telefonlur) och tryck på Menu (D) för att bekräfta.
2Bläddra ner till [language] (språk) och tryck på Menu (D).
3Tryck upp eller ner för att välja önskat språk och tryck på menu (D) för att bekräfta.
2.3Ta emot ett telefonsamtal
Tryck på tala (E) för att svara på samtalet, eller lyft bara upp telefonluren från laddaren för att svara på samtalet.
Tryck på avsluta samtal (I) för att avsluta samtalet.
2.4Ringa ett telefonsamtal
Tryck på tala (E). När en samtalston hörs, ring numret.
2.5Ringa från återuppringning-listan
De senaste 10 numren som ringts sparas i återuppringning-listan.
1Tryck på återuppringning (M) för att öppna återuppringning-listan.
2Tryck upp (C) eller ner (J) för att bläddra genom listan.
3Tryck på tala (E) för att ringa det nummer som visas. Tryck på avsluta samtal (I) för att återgå till standby-läge.
3 Datum och tid
3.1Ställ in datum
1Tryck på menu (D). Bläddra ner till [date-time] (datum-tid) och tryck på menu (D). Displayen visar datuminställningen.
2Tryck på menu (D) för att välja.
3Ange datumet (t.e x. 12-08 for 12:e augusti) och tryck på menu (D) för att bekräfta.
3.2Ställ in tiden
1Tryck på menu (D), bläddra ned till [date-time] (datum-tid) och tryck på menu (D) för att bekräfta.
2Bläddra ner till [clock set] (ställ in klockan) och tryck på menu (D).
3Ange tiden i 24-timmarsformat (t.ex. 18.30) och tryck på menu (D) för att bekräfta.
4 Spara ett namn och nummer i telefonboken
1Tryck på menu (D). Bläddra ner till [phonebook] (telefonbok).
2Tryck på menu (D) för att välja. Displayen visar [add entry] (lägg till post)
3Tryck på menu (D) för att välja. Displayen visar [name?] (namn?)
4Ange namnet med det alfanumeriska tangentbordet och tryck på menu (D). Displayen visar [nummer?] (nummer?)
5Ange numret och tryck på menu (D). Displayen visar [melody1] (melodi1)
6Tryck upp (C) eller ner (J) för att välja melodi för ringsignalen och tryck på menu (D). Displayen visar [add entry] (lägg till post)
7Ange nästa namn och nummer som ska sparas i telefonboken eller tryck på avsluta samtal (I) för att återgå till standby-läge.
För att ringa ett nummer från telefonboken. Tryck på telefonbok-tangenten (H), tryck upp (C) eller ner (J) för att bläddra och tryck på tala
(E). Numret rings upp automatiskt.
Visit our website - www.tristar.eu
5 Telefonsvarare
5.1Slå på/av den
Bas: tryck på på/av-knappen (T) på basen
Tel ef on l ur :
1Tryck på meny (D), bläddra till [tam settings] och tryck på meny (D).
2[ans on/off] visas, tryck på meny (D).
3Tryck upp (C) eller ner (J) för att välja antingen [on] eller [off] och tryck på meny (D).
5.2Spela upp meddelanden
Bas: tryck på play/paus (R). Antalet nya meddelanden anges, sedan spelas de nya meddelandena.
Tel ef on l ur :
1Tryck på meny (D). [play message] visas, tryck på meny (D).
2[newmsg] och antalet nya meddelanden visas. Tryck på meny (D) för att endast spela nya meddelanden, eller bläddra ner till [all
msg] och tryck på meny (D) för att spela alla meddelanden. Lyssna på medd elandena i telefonluren.
WWW.TRISTAR.EU
6 Återvinning (miljöskydd)
Utrustningen ska återvinnas enligt EU-direktiv WEEE 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment) om återvinning av elektriska och elektroniska komponenter. Kontakta din lokala återvinningscentral för mer information.
Lämna batterierna (vanliga eller uppladdningsbara) till en miljöstation eller i enlighet med lokala föreskrifter.
Denna produkt uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta delar av R&TTE-direktiv 1999/5/EG. Deklarationen om
överensstämmelse finns på: www.tristar.eu
W tych krótkich instrukcjach użytkowania znajdziemy zwięzłe wyjaśnienie tego, jak zainstalować i użytkować telefon. Jeśli chcą
Państwo poznać wszystkie informacje na temat tego produktu, możliwe jest pobranie pełnych instrukcji użytkowania z naszej strony
www.tristar.eu.
1 Początek
1.1Instalowanie bazy (rysunek 1)
Celem instalacji należy:
1Podłączyć jedną końcówkę adaptera do gniazdka zasilania sieciowego a drugą końcówkę do gniazdka adaptera typu jack,
w tylnej części bazy. !!! Zasilanie sieciowe musi znajdować się blisko i być łatwo dostępne.
2Podłączyć jedną końcówkę przewodu telefonicznego do ściennego gniazdka telefonicznego typu jack, a drugą do dolnej
części bazy.
3Ułożyć przewód telefoniczny oraz zasilania AC na prowadnicach bazy jak pokazano na rysunku 1A.
1.2Instalowanie słuchawki (rysunek 2)
1Otworzyć przedział baterii.
2Włożyć dołączone baterie NiMH z możliwością doładowania z uwzględnieniem biegunów (+ oraz -).
3Zamknąć przedział baterii.
4 Pozostawić słuchawkę na bazie przez 15 godzin przed rozpoczęciem użytkowania.
1.3Instalowanie ładowarki (tylko dla TE-5736) (rysunek 3)
1Podłączyć jedną końcówkę adaptera do gniazdka sieciowego, a drugą końcówkę do gniazdka adaptera typu jack, w dolnej
części ładowarki.!!! Zasilanie sieciowe musi znajdować się blisko i być łatwo dostępne.
1.4Przyciski/diody LED
Słuchawka (rysunek 4)
1.5Opis ikon
IkonaZnaczenie
Miga wskazując przychodzące połączenie zewnętrzne
Połączenie zewnętrzne w toku
Miga wskazując przychodzące połączenie wewnętrzne
Połączenie wewnętrzne w toku
3- kierunkowe połączenie w toku lub transfer połączenia zewnętrznego na inną słuchawkę zarejestrowaną do
bazy
Tryb eco (ekologiczny) jest WŁĄCZONY
Miga wskazując nowe wiadomości głosowe Wył kiedy nie ma wiadomości głosowych
Wskazuje siłę sygnału Miga, kiedy słuchawka nie jest zarejestrowana do bazy lub przekracza zasięg
Menu jest otwarte
Książka telefoniczna jest otwarta
Miga wskazując otrzymaną listę nowych połączeń*
Połączenie odebrane (podczas przeglądania listy połączeń)*
Połączenie nieodebrane (podczas przeglądania listy połączeń
Klawiatura jest zablokowana
Automatyczna sekretarka jest włączona
Wyświetlany numer przekracza 12 cyfr
* Aby działała ta funkcja, należy przypisać ID rozmówcy od operatora sieciowego. Być może konieczne jest wniesienie odpowiedniej
opłaty.
Poziom baterii
)*
2 Korzystanie z telefonu
2.1Włączanie/wyłączanie słuchawki
1Nacisnąć i przytrzymać przycisk wł/wył (I) aż wyświetlacz włączy się. Słuchawka szuka bazy.
2Nacisnąć i przytrzymać przycisk wł/wył (I) przez 5 sekund. Wyświetlacz wyłączy się.
2.2Zmiana języka menu
1Nacisnąć Menu (D), przewinąć (J) do [słuchawki] i nacisnąć Menu (D) aby potwierdzić.
2Przewinąć do [języka] i nacisnąć Menu (D).
3Nacisnąć góra lub dół, aby wybrać preferowany język i nacisnąć menu (D) aby potwierdzić.
2.3Odbieranie połączenia telefonicznego
Nacisnąć przycisk rozmowa (E) aby odebrać połączenie lub po prostu podnieść słuchawkę z ładowarki, aby odebrać połączenie.
Nacisnąć przycisk koniec rozmowy (I), aby zakończyć połączenie.
2.4Tworzenie połączenia telefonicznego
Nacisnąć przycisk rozmowy (E). W trybie wyboru tonowego, należy wykręcić numer.
2.5Połączenie z listy pamięci
Ostatnie 10 wybranych połączeń zapisanych jest w pamięci.
1Nacisnąć przycisk pamięci (M) aby otworzyć listę.
2Nacisnąć przycisk góra (C) lub dół (J), aby przewinąć listę.
3Nacisnąć przycisk rozmowy (E) ab y wybrać wyświetlone połączenie. Nacisnąć Koniec rozmowy (I) aby powrócić do trybu
czuwania.
3 Data i czas
3.1Ustawianie daty
1Nacisnąć przycisk menu (D). Przewinąć w dół do [data-czas] i nacisnąć menu (D) aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje
zestawienie dat.
2Nacisnąć przycisk menu (D), aby wybrać.
3Wprowadzić datę (np.12 -08 jako 12 sierpnia) i nacisnąć menu (D) aby potwierdzić.
3.2Ustawianie czasu
1Nacisnąć menu (D), przewinąć do [data czas] i nacisnąć menu (D) aby potwierdzić.
2Przewinąć do [ustawienia zegara] i nacisnąć menu (D).
3Wprowadzić czas w formacie 24- godzinnym (np. 18--30 jako 6.30 po południu) i nacisnąć menu (D) aby potwierdzić.
4 Zapisywanie nazwy oraz numeru
1Nacisnąć przycisk menu (D). Przewinąć do [książka telefoniczna].
2Nacisnąć przycisk menu (D), aby wybrać. Wyświetlacz pokazuje [dodaj wpis]
3Nacisnąć przycisk menu (D), aby wybrać. Wyświetlacz pokazuje [nazwa?]
4Wprowadzić nazwę za pomocą przycisków alfanumerycznych i nacisnąć menu (D). Wyświetlacz pokazuje [numer?]
5Wprowadzić numer i nacisnąć przycisk menu (D). Wyświetlacz pokazuje [dźwięk?]
6Nacisnąć góra (C) lub dół (J) aby wybrać dany dźwięk dzwonka i nacisnąć menu (D). wyświetlacz pokazuje [dodaj wpis]
7Wprowadzić kolejny wpis z nazwą i numerem, który należy zapisać w książce telefonicznej lub nacisnąć koniec rozmowy (I) aby
wrócić do trybu czuwania.
Aby wybrać numer z książki telefonicznej. Nacisnąć przycisk książki telefonicznej (H), nacisnąć góra (C) lub dół (J) aby przewinąć i
nacisnąć przycisk rozmowy (E). Numer zostanie wybrany automatycznie.
5 Automatyczna sekretarka
5.1Włączanie i wyłączanie
Baza: naciśnij przycisk włączania/wyłączania (T) na bazie
Słuchawka:
1Naciśnij menu (D), przewiń to [tam settings] i naciśnij menu (D).
2Wyświetli się [ans on/off], naciśnij menu (D).
3Naciśnij przycisk kierunkow y w górę (C) lub d dół (J), aby wybrać albo [on] lub [off] i naciśnij menu (D).
5.2Odtwarzanie wiadomości
Baza:
naciśnij odtwórz/pauza (R). Usłyszysz informację o ilości nowych wiadomości, a następnie nowe wiadomości zostaną odtworzone.
Słuchawka:
1Naciśnij menu (D), wyświetli się [play message], naciśnij menu (D).
2Pojawi się komunikat [newmsg] oraz ilość nowych wiadomości, naciśnij menu (D), aby odtworzyć tylko nowe wiadomości lub
przewiń w dół do [all msg] i naciśnij menu (D), aby od tworzyć wszystkie wiadomości. Użyj słuchawki do odsłuchania wiadomości.
6 Utylizacja odpadów (ochrona środowiska)
Urządzenie należy usunąć zgodnie z ustaleniami Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), dotyczącej niepotrzebnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Skontaktować się z lokalną instytucją
odpowiedzialną za usuwanie odpadów w celu uzyskania informacji. Baterie (zwykłe lub akumulatorki) należy ut ylizować w
sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisa
Ten produkt pozostaje w zgodności z podstawowymi wymogami oraz innymi ważnymi postanowieniami dyrektywy R&TTE
1999/5/EC. Deklarację zgodności znaleźć można na:
www.tristar.eu
V tomto krátkém návodu naleznete rychlé vysvětlení, jak instalovat a používat váš telefon. Pokud se chcete dozvědět veškeré informace
o tomto výrobku, stáhněte si celý Návod k obsluze z naší webové stránky www.tristar.eu.
mi.
1Začínáme
1.1Instalace podstavce (Obrázek 1)
Při instalaci postupujte následovně:
1Zasuňte jeden konec adaptéru do síťové zásuvky a druhý konec do konektoru pro adaptér na zadní straně podstavce. !!!
Síťová zásuvka musí být blízko a snadno p řístupná.
2Připojte jeden konec telefonní šňůry do telefonní přípojky na stěně a druhý konec do spodku podstavce.
3Vložte telefon síťovou šňůru ST do vodítek na podstavci, jak je uvedeno na
Obrázku 1A.
1.2Instalace telefonu (Obrázek 2)
1Otevřete schránku pro baterie.
2Vložte dodanou nabíjecí baterii NiMH se správnou polaritou (+ a -).
3Zavřete schránku pro baterie.
4Ponechejte telefon na podstavci 15 hodin před použitím.
1.3Instalace nabíječky (pouze pro TE-5736) (Obrázek 3)
1Zasuňte jeden konec adaptéru do síťové zásuvky a druhý konec do konektoru pro adaptér na spodku nabíječky.!!! Síťová
zásuvka musí být blízko a snadno přístupná.
1.4Tlačítka/ kontrolky LED
Mikrotelefon + báze (Obrázek 4+5)
1.5Popis ikon
IkonaVýznam
Bliká, aby indikovala přicházející externí hovor
Probíhá externí hovor
Bliká, aby indikovala přicházející interní hovor
Probíhá interní hovor
Probíhá 3-cestný hovor nebo transfér externího hovoru na jiný telefon registrovaný k podstavci
Režim Eco je ZAP
Bliká, aby indikovala nově přijaté hlasové zprávy / Vyp, když nejsou žádné hlasové zprávy
Indikuje sílu signalu, bliká, když telefon není registrován k podstavci nebo je-li mimo dosah
Menu je oetveřené
Telefonní seznam je otevřený
Bliká, aby indikovala přijaté vstupy seznamu nových volání*
Odchozí hovor (když prohlížíte seznam hovorů)*
Hovor, na který jste nereagovali (když prohlížíte seznam hovorů)*
Tlačítka jsou zamknutá
Režim záznamníku je zapnutý.
Zobrazené číslo je delší než 12 číslic
* Aby tato vlastnost fungovala, zapiště se do ID volajících síťového operátora. Možná zaplatíte poplatek za zápis.
Úroveň nabití baterie
2 Používání telefonu
2.1Zapnutí/vypnutí telefonu
1Stiskněte a podržte tlačítko Zap/Vyp (I), dokud se nezpane displej. Telefon vyhledá podstavec.
2Stiskněte a podržte tlačítko Zap/Vyp (I), na 5 sekund. Disp lej zhasne.
2.2Změna jazyka v menu
1Stiskněte Menu (D), listujte dolů (J) na [Telefon ] a stiskněte Menu (D) pro potvrzení.
2Listujte na [Jazyk] a stiskněte Menu (D).
3Stiskněte nahhoru nebo dolů na vybraný jazyk a stiskněte menu (D) pro potvrzení.
2.3Přijetí telefonního hovoru
Stiksněte Hovořit (E), abyste přijali hovor nebo jednoduše zvedněte telefon z nabíječky, abyste přijali hovor.
Stiskněte Ukončit hovor (I), abyste hovor ukončili.
2.4Uskutečnění telefonního hovoru
Stiskn ěte Hovořit (E). Když se ozve oznamovací tón, vytočte číslo.
2.5Volat ze seznamu znovuvolaných
Posledních 10 vytočených čísel je uloženo na seznamu pro opětovné volání.
1Stiskněte Znovu volat (M), abyste otevřeli seznam znovu volaných.
2Stiskněte nahoru (C) nebo dolů (J), čímž listujete seznamem.
3Stiskněte Hovořit (E), abyste vytočili zobrazené číslo. Stiskněte Ukončit hovor (I), abyste se vrátili do pohotovostního režimu.
3Datum a čas
3.1Nastavit datum
1Stiskněte menu (D). Listujte na [datum-čas] a stiskněte menu (D) pro potvrzení. Displej zobrazí nastavené datum.
2Stiskněte menu (D) pro výběr.
3Vložte datum (např. 12-08 pro 12. srpna) a stiskněte menu (D) pro potvrzen í.
3.2Nastavit čas
1Stiskněte menu (D) , listujte dolů na [datum-čas] a stiskněte menu (D) pro potvrzení.
2Listujte na [nastavit čas] a stiskněte menu (D).
3Vložte čas v 24 hiodinovém formátu (např. 18-30 pro 6,30p.m.) a stiskněte menu (D) pro potvrzení.
4 Uložit telefonní číslo a jméno do telefonního seznamu
1Stiskněte menu (D). Listujte na [Telefonní seznam].
2Stiskněte menu (D) pro výběr. Na displeji se zobrazí [Přidat číslo]
3Stiskněte menu (D) pro výběr. Na displeji se zobrazí [Jméno?]
4Vložte jméno použitím alfanumerické klávesnice a stiskněte menu (D). Na displeji se zobrazí [Číslo?]
5Vložte číslo a stiskněte menu (D). Na displeji se zobrazí [Melodie1]
6Stiskněte nahoru (C) nebo dolů (J), abyste vybrali požadovanou melodii zvonění a stisněte menu (D). Na displeji se zobrazí [Přidat
vstup]
7Vložte další jméno a číslo, které chcete uložit do telefonního seznamu a stiskněte konec hovoru (I) pro návrat do pohot ovostního
režimu.
Pro vytočení čísla z telefonního seznamu Stiskněte tlačítko telefonní seznam (H), stiskněte nahoru (C) nebo dolů (J) pro listování a stiskněte Hovor (E). Číslo se vytočí automaticky.
5 Telefonní záznamník
5.1Zapnutí/Vypnutí
Báze: stiskněte tlačítko zap/vyp (T) na bázi
Mikrotelefon:
1Stiskněte Menu (D), listujte na [tam nastavení] a stiskněte Menu (D).
2Zobrazí se [Zázn zap/vyp], stiskněte Menu (D).
3Stiskněte nahoru (C) nebo dolů (J) pro výběr [zap] nebo [vyp] a stiskněte menu (D).
5.2Přehrávání zpráv
Báze: Stiskněte Přehrát/Pauza (R). Uslyšíte počet nových zpráv, potom budou nové zprávy přehrány.
Mikrotelefon:
1Stiskněte Menu (D), zobrazí se [Přehrát zprávu] a stiskněte Menu (D).
2Zobrazí se [novazpr] a počet nových zpráv, stiskněte menu (D) pro přehrání pouze nových zpráv nebo listujte dolů na [všechny
zprávy] a stiskněte menu (D) pro přehrání všech zpráv. Nasaďte si sluchátka mikrotelefonu, abyste zprávy slyšeli.
6 Likvidace odpadu (ochrana životního prostředí)
Likvidace přístroje je v souladu s ustanoveními evropské směrnice 2002/96/ES pro likvidaci elektrického a elektronického
zařízení (WEEE) s ohledem na vyřazené elektrické a elektronické přístroje. Kontaktujte vaše místní oddělení pro informace o
ukládání odpadu.
Likvidace baterií (běžných nebo dobíjecích) ek ologickým způsobem v souladu s místními nařízeními.
Tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími relevantními podmínkami Směrnice R&TTE 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě lze nalézt na: www.tristar.eu
V tomto krátkom manuále môžete nájsť stručné vysvetlenie, ako nainštalova ť a používať váš telefón. Ak by ste chceli ohdaliť všetky
informácie o tomto výrobku, môžete si stiahnuť celý užívateľský manuál z našej webovej stránky www.tristar.eu.
1Začíname
1.1Inštalácia základu (Obrázok 1)
Pre inštaláciu vykonajte nasledujúce:
1Zapojte jeden koniec adaptéra do zásuvkyzdroja a druhý koniec do konektora adaptéra na zadnej strane základne. !!!
Zásuvka zdroja musí byť blízko a ľahko prístupná.
2Pripojte koniec šnúry telefónu s konektorom telefónu v stene a druhý koniec do spodnej časti základne.
3Vložte telefónny a napá jací kábel striedavého prúdu do vedení zákla dne, ako je to zobrazené na obrázku 1A.
1.2Inštalácia slúchadiel (Obrázok 2)
1Otvorte priehradku batérií.
2Vložte dodané dobíjateľné NiMH batérie so zohľadnením polarity (+ a -).
3Zatvorte priehradku batérií.
4Slúchadlá ponechajte na jednotke základne po dobu 15 hodín pred použitím.
1.3Nainštalujte nabíjačku (Len pre TE-5736) (Obrázok 3)
1Zapojte jeden koniec adaptéra do zásuvky v stene a druhý koniec do konektoru adaptéra na spodnej časti nabíjačky.!!!
Zásuvka zdroja musí byť blízko a ľahko prístupná.
1.4Klávesy / LED
Slúchadlá + základ (Obrázok 4+5)
1.5Popis ikon
IkonaVýznam
Bliká pre indikáciu prichádzajúceho externého hovoru
Prebieha externý hovor
Bliká pre indikovanie prichádzajúceho interného hovoru
Prebieha interný hovor
Prebieha 3-smerný hovor alebo transfer externého hovoru na ďalšie slúchadlá registrované na základni
Eco režim je ZAPNUTÝ
Bliká pre indikovanie obdržaných nových hlasových správ Vypnuté, keď nie sú žiadne hlasové správy
Indikuje silu signálu Bliká, keďslúchadlá nie sú registrované na základni alebo ak idú mimo rozsahu
Menu je otvorené
Telefónny zoznam je otvorený
Bliká pre indikovanie obdržaných nových zápisov zoznamu hovorov*
Prijatý hovor (pri náhľade na Zoznam hovorov)*
Neprijatý hovor (pri náhľade na Zoznam hovorov)*
Klávesnica je uzamknutá
Odkazovač je zapnutý
Zobrazené číslo je dlhšie ako 12 číslic
* Aby táto funkcia fungovala, prihláste sa na ID volajúceho od sieťového operátora. Môže sa aplikovať poplatok za prihlásenie.
Energia batérie je nízka
2 Používanie telefónu
2.1Zapnutie/vypnutie slúchadiel
1Stlačte a podržte Kláves Zapnúť/Vypnúť (I) , pokým sa zapne displej. Slúchadlá vyhľadajú základňu.
2Stlačte a podržte Kláves Zapnúť/Vypnúť (I) po dobu 5 sekúnd. Displej sa vypne.
2.2Zmena jazykového menu
1Stlačte Menu (D), rolujte dolu (J) na [slúchadlá] a stlačte Menu (D) pre potvrdenie.
TE-5735/TE-5736
FINNISH
AKuuloke
BNäyttö
CYlös-näppäin
DMenu / OK / Mykistys -näppäin
EPuhenäppäin
F*/Pulssi- tai äänivalinta/Näppäinlukko
GPalautusnäppäin
H
Puhelinmuistio/poisto/takaisin-näppäin
IPäätä puhelu / Poistu valikosta / luuri Päälle/ Pois
LSisäpuhelunäppäin
M Uudelleenvalintanäppäin
NSiirry taakse/Viestihälytys
OÄänenvoimakkuus ylös
PÄänenvoimakkuus alas
QPoista
RToisto/Tau ko
SSiirry eteenpäin/vastausviive
TVirta
USivu
VSeis
W Uuden viestin merkkival o
av-tast
JNed- / åpne samtaleliste-tast
K # / Pausetast
LIntern ringetast
M Repetisjonstast
NHopp bakover / varsel
OVolum opp
PVolum ned
QSlette
RAvspille/pause
SHoppe fremover / svarforsinkelse
TPå/av
UBytte side
VStoppe
W Indikator for ny melding
DANISH
AØrehøjttaler
BSkærm
CTasten Op
DMenu / OK / Tasten Lydløs
ETasten Tal
F*/Puls til tone/tastelås
GTasten Genopkald
HTelefonbog / Slet / tasten Tilbage
IAfslut opkald / Afslut menu / tasten Håndsæt til/
fra
JNed / tasten Åbn opkaldsliste
K# / tasten Pause
LTasten Internt opkald
M Tasten Genopkald
NSkip bagudgående/beskedalarm
OLydstyrke op
PLydstyrke ned
QSlet
RAfspil/Pause
SSkip fremadgående/svarforsinkelse
TTil/fra
USide
VStop
W Indikator for ny besked
2Rolujte dolu na [jazyk] a stlačte Menu (D).
3Stlačte hore alebo dolu pre zvolenie preferovaného jazyka a stlačte menu (D) pre potvrdenie.
TOPCOM MANUAL TE-5735 + TE-5736
2.3Prijímanie telefonického hovoru
Stlačte hovor (E) pre odpovedanie na hovor, alebo jednoducho zdvihnite slúchadlo z nabíjačky pre prijatie hovoru.
Stlačte Ukončiť hovor (I) pre ukončenie hovoru.
2.4Telefonovanie
Stlačte hovor (E). Keď sa ozve volací tón, vytočte číslo.
2.5Hovor zo zoznamu opätovného vytočenia telefónneho čísla
Posledných 10 vytočených záznamov je uložených v zozname opätovného vytočenia.
1Stlačte opätovné vytočenie (M) pre otvorenie zoznamu opätovného vytočenia.
2Stlačte hore (C) alebo dolu (J) pre rolovanie zoznamom.
3Stlačte hovor (E) pre vytočenie zobrazeného záznamu. Stlačte Ukončiť hovor (I) pre návrat do pohotovosti.
3Dátum a čas
3.1Nastaviť dátum
1Stlačte menu (D). Rolujte do lu na [dátum-čas] a stlačte menu (D) pre potvrdenie. Displej ukazuje nastavený dátum.
2Stlačte menu (D) pre zvolenie.
3Zadajte dátum (napr. 12-08 pre 12. august) a stlačte menu (D) pre potvrdenie.
3.2Nastavienie času
1Stlačte menu (D) , rolujte do lu na[dátum a čas] a stlačte menu (D) pre potvrdenie.
2Rolujte dolu na [nas tavenie hodín] a stlačte menu (D).
3Zadajte čas v 24-hodinovom formáte (napr. 18--30 pre 18.30) a stlačte menu (D) pre potvrdenie.
4 Uloženie mena a čísla do telefónneho zoznamu
1Stlačte menu (D). Rolujte dolu na [telefónny zoznam].
2Stlačte menu (D) pre zvolenie. Displej uukáže [pridať záznam]
3Stlačte menu (D) pre zvolenie. Displej ukazuje [meno?]
4Zadajte meno s použitím alfanumerickej klávesnice a stlačte menu (D). Displej ukazuje [číslo?].
5Zadajte číslo a stlačte menu (D). Displej ukazuje [melódia1]
6Stlačte hore (C) alebo dolu (J) pre zvolenie požadovanej vyzváňacej melódie a stlačte menu (D). Displej ukazuje [pridať záznam]
7Zadajte záznam nasledujúceho mena a čísla, ktorý je potrebné uložiť v telefónnom zozname alebo stlačte ukončiť hovor (I) pre
návrat do pohotovosti.
Pre vytočenie čísla z telefónneho zoznamu. Stlačte kláves telefónny zoznam (H), stlačte hore (C) alebo dolu (J) pre rolovanie a stlačte
hovor (E). Číslo sa automaticky vytočí.
5 Odkazovač
5.1Zapnutie/Vypnutie
Zákld: stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia (T) na základe
Slúchadlá:
1Stlačte menu (D), rolujte na [tam nastavenia] a stlačte menu (D).
2[ans zapnuté/vypnuté] je zobrazené, stlačte menu (D).
3Stlačte hore (C) alebo dolu (J) pre zvolenie buď [zapnúť] alebo [vypnúť] a stlačte menu (D).
5.2Správy prehrávania
Základ: stlačte prehrať/pauza (R). Oznámi sa počet nových správ, potom sa nové správy prehrajú.
Slúchadlá:
1Stlačte menu (D), [prehrať správu] je zobrazené, stlačte menu (D).
2[newmsg] sa zobrazí a počet nových správ, stlačte menu (D) pre prehranie len nvých správ, alebo rolujte dolu na [všetky správy] a
stlačte menu (D) pre prehranie všetkých správ. Počúvajte cez slúchadlá pre vypočutie správ.
6 Likvidácia odpadu (ochrana životného prostredia)
Prístroj zlikvidujte v súlade s ustanoveniami európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení
(WEEE). Bližšie informácie vám poskytne oddelenie zodpovedné za likvidáciu odpadu na miestnom úrade.
Batérie (bežné alebo nabíjateľné) zlikvidujte ekologickým spôsobom v súlade s platnou legislatívou.
Tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami Smernice R&TTE directive 1999/5/
EK. Vyhlásenie o zhode je možnénájsť na: www.tristar.eu
Tässä lyhyessä ohjekirjassa on selitetty puhelimen asennus ja käyttö. Jos haluat lukea kaikki tuotteeseen liittyvät tiedot, lataa koko
käyttöopas sivustostamme www.tristar.eu.
1 Aloittaminen
1.1Tukiaseman asennus (Kuva 1)
Asenna tukiasema seuraavasti:
1Liitä virtasovittimen toinen pää verkkovirtapistorasiaan ja toinen pää tukiaseman takaosassa olevaan virtasovittimen
liittimeen. !!! Pistorasian on oltava lähellä ja helposti saatavilla.
2Liitä puhelinjohdon toinen pää seinässä olevaan puhelinliittimeen ja toinen pää tukiaseman pohjaan.
3Kytke puhelinjohto ja ve rkkovirtajohto tukiasemaan kuvan 1A mukai sesti.
1.2Luurin asennus (Kuva 2)
1Avaa paristokotelo.
2Asenna mukana toimitetut NiMH-paristot, huomioi napaisuus (+ ja -).
3Sulje paristokotelo.
4Jätä luuri tukiasemaan 15 tunnin ajaksi ennen käyttöä .
1.3Laturin asennus (Vain TE-5736) (Kuva 3)
1Liitä virtasovittimen toinen pää verkkovirtapistorasiaan ja toinen pää laturin alaosassa olevaan virtasovittimen liittimeen.
!!! Pistorasian on oltava lähellä ja helposti saatavilla.
Kolmen osallistujan puhelu meneillään tai ulkoisen puhelun siirto toiseen tukiasemaan rekisteröityyn luuriin.
Eco-tila on käytössä.
Vilkkuu ilmaisten, että uusia vastaajaviestejä on saapunut. Pois, kun vastaajaviestejä ei ole.
Ilmaisee signaalin vahvuuden. Vilkkuu, kun luuria ei ole rekisteröity tukiasemaan tai luuri siirtyy kantaman
ulkopuolelle.
Valikko on avattu.
Puhelinmuistio on avattu.
Vilkkuu puheluluettelon uusien merkintöjen merkiksi*
* Jotta tämä ominaisuus toimii, on puhelinoperaattorilta tilattava soittajan numeron näyttö. Palvelusta voidaan periä maksu.
Visit our website - www.tristar.eu
Näytetyssä numerossa on yli 12 merkkiä.
Akun latausmäärä
2 Puhelimen käyttö
2.1Luurin virran kytkeminen päälle/pois
1Pidä virtanäppäintä (I) painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. Luuri etsii tukiasemaa.
2Pidä virtanäppäintä (I) painettuna 5 sekunnin ajan. Näyttö sammuu.
2.2Valikon kielen vaihtaminen
1Paina Menu (D), vieritä alas (J) kohtaan [handset] ja vahvista painamalla Menu (D).
2Vieritä alas kohtaan [language] ja paina Menu (D).
3Valitse haluttu kieli painamalla ylös tai alas ja vahvista painamalla menu (D).
2.3Puheluun vastaaminen
Vastaa puheluun painamalla puhepainiketta (E) tai nostamalla luuri laturista.
Lopeta puhelu painamalla lopetuspainiketta (I).
2.4Puhelun soittaminen
Paina puhepainiketta (E). Näppäile numero kun kuulet valintaäänen.
2.5Puhelu uudelleenvalintaluettelosta
Uudelleenvalintaluetteloon on tallennettu 10 viimeksi valittua numeroa.
1Painamalla uudelleenvalintapainiketta (M) voit avata uudelleenvalintaluettelon.
2Voit selata luetteloa painamalla ylös (C) tai alas (J).
3Voit soittaa näytössä lukevaan numeroon painamalla puhepainiketta (E). Voit palata valmiustilaan painamalla Päätä puhelu (I).
WWW.TRISTAR.EU
3 Päivämäärä ja aika
3.1Päivämäärän asetus
1Paina menu (D). Vieritä alas kohtaan [date-time] ja vahvista painamalla menu (D). Näytössä näkyy asetettu päivämäärä.
2Valitse painamalla menu (D).
3Kirjoita päivämäärä (esim. 12-08 tarkoittaa elokuun 12. päivää) ja vahvista painamalla menu (D) .
3.2Ajan asetus
1Paina Menu (D), vieritä alas (J) kohtaan [date time] ja vahvista painamalla Menu (D).
2Vieritä alas kohtaan [clock set] ja paina Menu (D).
3Kirjoita aika 24 tunnin muodossa (esim. 18--30) ja vahvista painamalla menu (D).
4 Nimen ja numeron tallennus puhelinmuistioon
1Paina menu (D). Vieritä kohtaan [puhelinmuistio].
2Valitse painamalla menu (D). Näytössä näkyy [lisää merkintä].
3Valitse painamalla menu (D). Näytössä näkyy [nimi?].
4Kirjoita nimi alfanumeerisella näppäimistöllä ja paina menu (D). Näytössä näkyy [numero?].
5Kirjoita numero ja paina menu (D). Näytössä näkyy [melodia1].
6Valitse haluamasi soittoääni painamalla ylös (C) tai alas (J) ja paina sitten menu (D). Näytössä näkyy [lisää merkintä].
7Kirjoita seuraava puhelinmuistioon tallennettava nimi ja numero tai palaa valmiustilaan painamalla puhelun lopetusnäppäintä (I).
Numeron valitseminen puhelinmuistiosta: Paina puhelinmuistion painiketta (H), vieritä painamalla ylös (C) tai alas (J) ja paina sitten
puhepainiketta (E). Numero valitaan automaattisesti.
1Paina valikkonäppäintä (D), vieritä kohtaan [vastaaja-asetukset] ja paina valikkonäppäintä (D).
2Näytössä näkyy [vastaaja päällä/pois], paina valikkonäppäintä (D).
3Valitse joko [päällä] tai [pois] painamalla ylös (C) tai alas (J) ja paina sitten valikkonäppäintä (D).
5.2Viestien toistaminen
Tukiasema: Paina toisto-/taukonäppäintä (R). Uusien viestien määrä ilmoitetaan ja uudet viestit toistetaan.
Luuri:
1Paina valikkonäppäintä (D), näytössä näkyy [toista viesti]. Paina valikkonäppäintä (D).
2Näytössä näkyy [newmsg] ja uusien viestien määrä. Toista vain uudet viestit painamalla valikkonäppäintä (D) tai toista kaikki
viestit selaamalla alas kohtaan [all msg] ja paina valikkonäppäintä (D). Kuuntele viestit luurin kaiuttimesta.
6 Hävittäminen (ympäristönsuojelu)
Hävitä laite EU-direktiivin 2002/96/EY (sähkö- ja elektroniikkaromu (WEEE)) mukaisesti, joka koskee sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä. Pyydä lisätietoja asuinkuntasi jätteenkäsittelyosastolta. Paristot (tavalliset tai ladattavat) tulee hävittää ympäristöystävällisellä tavalla paikallisten määräysten mukaisesti.
Tämä tuote noudattaa radio- ja telepäätelaitteista annetun direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksi a ja muita edellytyksiä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.tristar.eu
I denne lille håndboken finner du en kort forklaring på hvordan du skal installere og bruke telefonen. Hvis du ønsker å få vite all informasjon om dette produktet, kan du laste ned den fullstendige brukerveiledningen fra vår hjemmeside www.tristar.eu.
1 Komme i gang
1.1Installere sokkelen (bilde 1)
For å installere gjør du følgende:
1Plugg den ene enden av adapteren inn i strømuttaket og den andre enden i kontakten på baksiden av sokkelen. !!!
Strømnettet må være i nærheten og lett tilgjengelig!!!
2Koble den ene enden av telefonledningen til telefonjakken på veggen, og den andre enden til bunnen av sokkelen.
3Sett telefon- og AC-strømledningen i sokkelføringene som vist på bilde 1A.
1.2Installere håndsettet (bilde 2)
1Åpne batterirommet.
2Sett inn medfølgende oppladbare NiMH-batterier ifølge polanvisningen (+ og -).
3Lukk batterirommet.
4La håndsettet stå på sokkeldelen i 15 timer før bruk.
1.3Installere laderen (bare for TE-5736) (bilde 3)
1Plugg den ene enden av adapteren inn i strømuttaket og den andre enden i adapterjakken på baksiden av laderen.
Strømnettet må være i nærheten og lett tilgjengelig!!!
1.4Taster/LED-er
Håndsett + sokkel (bilde 4 + 5)
1.5Ikonbeskrivelser
IkonBetydning
Blinker for å indikere et innkommende eksternt anrop.
Ekstern samtale pågår.
Blinker for å indikere en innkommende intern samtale.
Intern samtale pågår.
3-veissamtale pågår eller overføre en ekstern samtale til et annet håndsett registrert i databasen.
Økomodus er PÅ.
Blinker for å vise nye talepostmeldinger mottatt ved AV, når det ikke er noen talepostmeldinger.
Angir signalstyrke, blinker når håndsettet ikke er registrert i databasen, eller hvis det går utenfor rekkevidde.
Meny er åpnet.
Telefonbok er åpnet.
Blinker for å indikere nye oppføringer mottatt på samtalelisten.*
Besvart anrop (når du ser på samtalelisten).*
Ubesvart anrop (når du ser på samtalelisten).*
Tastaturet er låst.
Telefonsvareren er slått på
Vist nummer er lengre enn 12 sifre.
* For at denne funksjonen skal fungere, abonnere på nummervisning hos nettverksoperatøren. Det skal eventuelt betales abonnementsavgift.
Batterinivå.
2 Bruke telefonen
2.1Slå håndsettet på/av
1Trykk og hold på/av-tasten (I) inntil displayet slås på. Håndsettet vil søke i databasen.
2Trykk og hold på/av-tasten (I) i fem sekunder. Displayet vil slukkes.
2.2Endre menyspråk
1Trykk Menu (D), bla ned (J) til [håndsett] og trykk Menu (D) for å bekrefte.
2Bla ned til [språk] og trykk Menu (D).
3Trykk opp eller ned for å velge ønsket språk og trykk Menu (D) for å bekrefte.
2.3Motta en telefonsamtale
Trykk tale (E) for å besvare anropet, eller bare løft opp håndsettet fra laderen for å svare på anropet.
Trykk Avslutt samtale (I) for å avslutte samtalen.
2.4Gjennomføre et anrop
Trykk tale (E). Når det er summetone slår du nummeret.
2.5Ringe fra repetisjonslisten
De siste ti oppringte oppføringene lagres på repetisjonslisten.
1Trykk repetisjon (M) for å åpne repetisjonslisten.
2Trykk opp (C) eller ned (J) for å bla gjennom listen.
3Trykk tale (E) for å ringe den viste oppføringen. Trykk Avslutt samtale (I) for å gå tilbake til hvilemodus.
3 Dato og tid
3.1Angi dato
1Trykk Menu (D). Bla ned til [dato-tid] og trykk Menu(D) for å bekrefte. Displayet viser dato satt.
2Trykk Menu (D) for å velge.
3Angi datoen (f.eks. 12-08 for 12. august), og trykk Menu (D) for å bekrefte.
3.2Stille inn tiden
1Trykk Menu (D), bla ned til [dato tid] og trykk Menu (D) for å bekrefte.
2Bla ned til [sette klokke], og trykk Menu (D).
3Tast inn klokkeslettet med 24-timersformat (f.eks. 18-30 for 18.30), og trykk Menu (D)for å bekrefte.
4 Telefonbok, lagre et navn og nummer
1Trykk Menu (D). Bla ned til [telefonbok].
2Trykk Menu (D) for å velge. Displayet viser [legg til oppføring].
3Trykk Menu (D) for å velge. Displayet viser [navn?].
4Skriv inn navnet ved hjelp av det alfanumeriske tastaturet, og trykk på Menu (D). Displayet viser [nummer?].
5Tast inn nummeret og tr ykk Menu (D). Displayet viser [melodi1].
6Trykk opp (C) eller ned (J) for å velge ønsket ringemelodi og trykk Menu (D). Displayet viser [legg til oppføring].
7Angi neste navne- og nummeroppføring som skal lagres i telefonboken, eller trykk avslutt (H) for å gå tilbake til hvilemodus.
For å ringe et nummer fra telefonboken. Trykk på telefonboktasten (I), trykk opp (C) eller ned (J) for å bla, og trykk tale (E). Nummeret
ringes opp automatisk.
5 Telefonsvarer
5.1Slå den på/av
Sokkel: trykk av/på-knappen (T) på sokkelen
Håndsett:
1Trykk meny (D), bla til [tam settings] og trykk på meny (D).
2[ans on/off] vises, trykk me ny (D).
3Trykk opp (C) eller ned (J) for å velge enten [on] eller [off], og trykk på meny (D).
5.2Avspille meldinger
Sokkel: trykk på avspille/pause (R). Antall nye meldinger meldes og de nye meldingene avspilles.
Håndsett:
1Trykk meny (D), [play message] vises, trykk meny (D).
2[newmsg] vises samt antall nye meldinger. Trykk meny (D) for kun å avspille nye meldinger, eller bla ned til [all msg] og trykk
meny (D) for å avspille alle meldingene. Lytt i øretelefonen for å høre meldingene.
6 Kassering (miljøvern)
Kast utstyret i henhold til forskriftene i EU-direktiv 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), som
gjelder brukt elektrisk og elektronisk utstyr. Kontakt det lokale renovasjonsselskapet for informasjon. Kast batteriene (vanlige
eller oppladbare) på en miljøvennlig måte i henhold til lokale bestemmelser.
Dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i R&TTE-direktivet 1999/5/EF.
Konformitetserklæringen finner du på: www.tristar.eu.
I denne korte vejledning vil du finde en kort forklaring på installation og brug af telefonen. Hvis du vil kende alle oplysningerne om produktet, kan du hente den komplette brugervejledning på vores websted www.tristar.eu.
1 Kom godt i gang
1.1Installation af basen (billede 1)
Ved installation skal du gøre følgende:
1Sæt den ene ende af adapteren ind i en stikkontakt og den anden ende in d i adapterstikket på bagsiden af basen. !!!
Stikkontakten skal være tæt på og let tilgængelig.
2Slut den ene ende af telefonledningen til vægtelefonstikket og den anden ende til bunden af basen.
3Sæt telefon- og strømledningen ind i basestyrene som vist på billede 1A.
1.2Installation af håndsættet (billede 2)
1Åbn batterirummet.
2Indsæt de medfølgende opladelige NiMH-batterier i de rigtige poler (+ og -).
3Luk batterirummet.
4Lad håndsættet forblive på baseenheden 15 timer før brug.
1.3Installation af opladeren (kun for TE-5736) (billede 3)
1Sæt den ene ende af adapteren ind i en stikkontakt og den anden ende ind i adapterstikket i bunden af basen.!!!
Stikkontakten skal være tæt på og let tilgængelig.
1.4Taster / LED’er
Håndsæt og Baseenhed (Billede 4 + 5)
1.5Ikonbeskrivelser
IkonBetydning
Blinker for at angive et indkommende eksternt opkald
Eksternt opkald i gang
Blinker for at angive et indkommende internt opkald
Internt opkald i gang
3-vejs opkald i gang eller overførsel af et eksternt opkald til et andet håndsæt, der er registreret i basen
Eco-tilstand er TIL
Blinker for at angive nye modtagne telefonbeskeder. Fra, når der ikke er telefonbeskeder
Angiver signalstyrke. Blinker, når håndsættet ikke er registreret i basen, eller hvis det overskrider
rækkevidden
Menu er åben
- Ikon
V1.0 - 01/2014
Telefonbog er åben
Blinker for at angive liste over nye modtagne opkald*
Besvaret opkald (ved visning af opkaldsliste)*
Ubesvaret opkald (ved visning af opkaldsliste)*
Tastatur er låst
Telefonsvareren er tændt
Vist tal er længere end 12 cifre
* Abonner på et opkalds-id fra netværksoperatøren for at få funktionen til at virke. Der opkræves muligvis et abonnementsgebyr.
Batteriniveau
2 Brug af telefonen
2.1Skift mellem aktivering og deaktivering af håndsæt
1Tryk op, og hold på tasten Til/fra (I), indtil skærmen tændes. Håndsættet vil søge efter basen.
2Tryk på, og hold tasten Til/fra (I) nede i 5 sekunder. Skærmen slukkes.
2.2Ændring af menusprog
1Tryk på Menu (D), rul ned (J) til [håndsæt], og tryk på Menu (D) for at bekræfte.
2Rul ned til [sprog], og tryk på Menu (D).
3Tryk på op eller ned for at vælge det foretrukne sprog, og tryk på menu (D) for at bekræfte.
2.3Modtagelse af et telefonopkald
Tryk på tal (E) for at besvare opkaldet, eller løft blot håndsættet fra opladeren for at besvare opkaldet.
Tryk på Afslut opkald (I) fo r at afslutte opkaldet.
2.4Udførelse af et telefonopkald
Tryk på Tal (E). Når der er en klartone, skal du indtaste nummeret.
2.5Opkald fra genopkaldslisten
De sidste 10 opkaldte numre er gemt i genopkaldslisten.
1Tryk på Genopkald (M) for at åbne genopkaldslisten.
2Tryk på op (C) eller ned (J) for at rulle i listen.
3Tryk på Tal (E) for at ringe til det viste nummer. Tryk på Afslut opkald (I) for at returnere til standby.
3 Dato og klokkeslæt
3.1Indstil datoen
1Tryk på menu (D). Rul ned til [dato-klokkeslæt], og tryk på menu (D) for at bekræfte. Skærmen viser nu den indstillede dato.
2Tryk på menu (D) for a t vælge.
3Indtast datoen (f. eks. 12-08 for 12. august), og tryk på menu (D) for at bekræfte.
3.2Indstil klokkeslættet
1Tryk på menu (D), rul ned til [dato-klokkeslæt], og tryk på menu (D) for at bekræfte.
2Rul ned til [urindstilling], og tryk på menu (D).
3Indtast klokkeslættet i 24-timers format (f. eks. 18--30 for 18.30), og tryk på menu (D) for at bekræfte.
4 Gem et navn og et nummer i telefonbogen
1Tryk på menu (D). Rul ned til [telefonbog].
2Tryk på menu (D) for at vælge. Skærmen viser [tilføj nummer]
3Tryk på menu (D) for at vælge. Skærmen viser [navn?]
4Indtast navnet med det alfanumeriske tastatur, og tryk på menu (D). Skærmen viser [nummer?]
5Indtast nummeret, og tryk på menu (D). Skærmen viser [melodi1]
6Tryk på op (C) eller ned (J) for at vælge den ønskede ringetone, og tryk på menu (D). Skærmen viser [tilføj nummer]
7Indtast tekstnavnet og nummeret, der skal lagres i telefonbogen, eller tryk på Afslut opkald (I) for at returnere til standby.
Sådan ringes der op med et nummer i telefonbogen. Tryk på telefonbogstasten (H), tryk på op (C) eller ned (J) for at rulle, og tryk på Tal
(E). Der ringes op til nummeret automatisk.
5 Telefonsvarer
5.1Tænde og slukke for den
Baseenhed: tryk på on/off-knappen (tænd/sluk-knappen) (T) på baseenheden
Håndsæt:
1Tryk på menu (D), rul til [tam-indstillinger] og tryk på menu (D).
2[svar on/off (til/fra)] vises, tryk på menu (D).
3Tryk på op (C), eller ned (J) for at vælge enten [on] (til) eller [off] (fra) og tryk på menu (D).
5.2Afspille beskeder
Baseenhed: tryk på play/pause (afspil/pause) (R). Antallet af nye beskeder vil vises, hvorefter de nye beskeder vil blive afspillet.
Håndsæt:
1Tryk på menu (D), [play message] (afspil besked) vises, tryk på menu (D).
2[newmsg] (ny besked) vises, og antallet af nye beskeder, tryk på menu (D) for kun at afspille nye beskeder, eller rul ned til [all msg]
(alle beskeder) og tryk på menu (D) for at afspille alle beskederne. Lyt i håndsættets høretelefon for at lytte til beskederne.
6 Bortskaffelse (miljøbeskyttelse)
Udstyret skal bortskaffes i henhold til bestemmelserne i Europa-parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Kontakt kommunen for at få yderligere oplysninger om bortskaffelse af dette affald.
Batterier (almindelige eller genopladelige) bør bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde i henhold til lokale bestemmelser.
Produktet overholder de vigtigste krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE-direktiv 1999/5/EC. Overensstemmelseserklæring kan findes på: www.tristar.eu
ANNEX - MENU STRUCTURE (UK)
PLAY MESSAGE
PHONEBOOK
TAM SETTI NGS
SETUP
HANDSET
DATE -- TIME
REGISTER
NEW MSG
ALL MSG
ADD ENTRY
MODIFY ENTRY
DELETE ENTRY
ANS ON/OFF
ANS MODE
MEMO REC
OGM SETTING
DAY SETTING
ANS DELAY
REMOTE CODE
BASE VOLUME
BASE MELODY
DEL HANDSET
PIN CODE
DIAL MODE
RECALL
DEFAULT
ECO MODE
BEEP
INT RING VOL
EXT RING VOL
INT MELODY
EXT MELODY
AUTO ANSWER
NAME
LANGUAGE
KEYLOCK?
DATE SET
CLOCK SET
ALARM SET
SELECT BASE
REG BASE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.