De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan.
De antenne knippert wanneer de handset buiten
bereik is!
Bezig geheugengegevens op te vragen of in te stellen- Constant = Antwoordmachine AAN
hh:mm
/
Er zijn meer tekens links
Er zijn meer tekens rechts
x = nummer handset
Tijd: hh = uren, mm = minuten
Beantwoorde/onbeantwoorde oproepen
- Knipperen = Nieuwe berichten
3Installatie (Zie afbeelding op flap)
4Indicatie zwakke batterij
Wanneer de batterij leeg is, werkt de handset niet meer. Batterij volBatterij leeg
Wanneer tijdens een telefoongesprek de batterij bijna leeg is, zal de handset beginnen te piepen. Plaats de handset op het basisstation
om de batterij op te laden.
5Bediening
5.1Uitgaande oproepen
5.1.1 Bellen of één van de laatste 5 gevormde nummers terugbellen
Voer het gewenste telefoonnummer in of druk op de herkies-toets om één van de laatste 5 nummers te bellen Î Druk meermaals op
de scroll-toetsen tot het gewenste nummer verschijnt op de display
Druk op de toets "ingehaakt" om de oproep te beëindigen.
Opmerking: Druk op de Mute-toets tijdens een gesprek om de microfoon uit- of in te schakelen.
Opmerking: Tijdens een telefoongesprek kunt u het volume regelen (van 1 tot 5) via de scroll-toets. .
5.1.2 Call setup with dial preparation
Voer het gewenste telefoonnummer in. Een verkeerd nummer kan worden gecorrigeerd met behulp van de Mute-toets . Î Druk op de
toets "van de haak" . Het nummer zal automatisch worden gevormd.
5.2Binnenkomende oproepen
Bij een binnenkomende oproep, begint de handset te rinkelen. ÎDruk op de "van de haak"-toets om de binnenkomende oproep te
beantwoorden. Om de oproep te beëindigen, drukt u op de Ingehaakt-toets. .
5.3Geheugennummers programmeren
U kunt 10 indirecte nummers (van elk max. 24 cijfers) opslaan in het telefoongeheugen.
Druk kort op de Geheugentoets . Het eerste nummer verschijnt op de display
pictogram op de display verschijnt.
geheugentoets.
hoort een bevestigingstoon en op de display verschijnt het volgende nummer. Om de programmeermodus te verlaten, drukt u op de
Ingehaakt-toets .
Opmerking: Als u een pauze wilt inlassen, drukt u op de herkies/pauze-toets op de plaats waar u een pauze van 3 sec. wilt.
Î Voer het telefoonnummer in dat u wilt opslaan.Î Druk nogmaals op de Geheugentoets om te bevestigen. Î U
Î Voer de geheugenplaats (0-9) in waar u het nummer wilt opslaan en druk nogmaals op de
5.4Een nummer uit het geheugen bellen
Druk op de Geheugentoets Î Scroll met de Omhoog-/Omlaag-toets naar het nummer dat u wilt bellen (0-9). Î Druk op de
toets "van de haak" . Het nummer uit het geheugen zal automatisch worden gevormd.
oproep te beëindigen.
5.5Snelkiestoetsen (Toets 1,2,3)
Het toestel heeft 3 geheugenplaatsen (Toets ’1’, ’2’ en ’3’) waar u een nummer kunt opslaan en het meteen kunt bellen door één van deze
toetsen ingedrukt te houden in stand-by. De telefoon zal automatisch de lijn openen en het nummer vormen dat onder die toets is
opgeslagen.
5.5.1 De snelkiestoetsen programmeren
Druk kort op de Geheugentoets . Houd de Geheugentoets ingedrukt tot het -pictogram op de display verschijnt. Houd één van
de 3 snelkiestoetsen (Toets 1,2 of 3) ingedrukt waaronder u het nummer wilt opslaan tot ’Sx - _’ verschijnt.
in dat u wilt opslaan.
verschijnt het volgende nummer. Om de programmeermodus voor de snelkiestoetsen te verlaten, drukt u op de Ingehaakt-toets. .
Î Druk nogmaals op de Geheugentoets om te bevestigen. Î U hoort een bevestigingstoon en op de display
5.6Paging
Wanneer u op de Paging-toets op het basisstation drukt, begint de handset te rinkelen om u te helpen een verloren geraakte handset
terug te vinden. Druk op een willekeurige toets om het rinkelen van alle handsets te stoppen.
Î Druk op de toets "van de haak" voor een buitenlijn Î
Î Druk op de Ingehaakt-toets om de oproep te beëindigen.
Î Houd de geheugenknop ingedrukt tot het -
Î Druk op de Ingehaakt-toets om de
Î Voer het telefoonnummer
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro3
5.7Programmeren
U kunt de belmelodie, het volume, de datum, het uur enz... wijzigen door naar de programmeermodus te gaan: Om naar de
programmeermodus te gaan, moet u de programmeertoets ingedrukt houden tot het pictogram begint te knipperen.
nogmaals op de programmeertoets om de eerste instelling te wijzigen. Telkens wanneer u op de programmeertoets drukt, bevestigt u
de vorige instelling en gaat u verder naar de volgende instelling:
Î Druk
Belvolume/melodie externe oproep
5.7.1 Externe/interne melodie en volume handset
Houd de programmeertoets ingedrukt tot het pictogram begint te knipperen. Î Druk nogmaals op de programmeertoets, u hoort
nu de beltoon van een externe oproep en het EXT-pictogram knippert.
- 5) in te voeren. Gebruik de scroll-toetsen om het gewenste volume te selecteren (Uit of 1-5).
de instelling te bevestigen en naar de beltoon en het volume voor een interne oproep te gaan (idem als hierboven).
5.7.2 Datum en tijd instellen
DD-MM HH:MM (DD= dag, MM=maand, HH=uur en MM=minuten)
Voer de datum en de tijd in met behulp van de cijfertoetsen. Met behulp van de scroll-toetsen kunt u de knipperende cursor verplaatsen.
5.7.3 De kiesmodus instellen
Er zijn twee kiesmodi: - 1 - DTMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke) (standaard) OF - 2 - Pulssysteem (bij oudere installaties)
Druk op ’1’ of ’2’ en druk nogmaals op om de instelling te bevestigen en naar de volgende instelling te gaan.
5.7.4 De doorschakeltijd (Flash-time) instellen
Er zijn twee doorschakeltijden: - 1 - 100ms OF - 2 -250 ms
Druk op ’1’ of ’2’ en druk nogmaals op om de instelling te bevestigen en naar de volgende instelling te gaan.
5.7.5 Belmelodie en volume van het basisstation
U hoort de beltoon van het basisstation. Î Selecteer de gewenste belmelodie (1-5) door een nummer (1 - 5) in te voeren. Î Selecteer
met de scroll-toetsen het gewenste volume (uit of 1-5) naar stand-by.
Î Druk nogmaals op om de instelling te bevestigen en naar de volgende instelling te gaan.
Kiesmodus instellen Î Doorschakeltijd instellen Î Belvolume/melodie basisstation
Î Belvolume/melodie interne oproep Î Datum/Tijd instellenÎ
Î Selecteer de gewenste belmelodie (1-5) door een nummer (1
Î Druk nogmaals op om
Î Druk nogmaals op om de instelling te bevestigen en terug te keren
5.8Toetsenbordvergrendeling
Wanneer het toetsenbord geblokkeerd is, heeft het indrukken van toetsen geen effect in stand-by (behalve de -toets ingedrukt houden).
Houd de -toets ingedrukt.
het toetsenbord te deblokkeren.
Îverschijnt op de display en het toetsenbord is geblokkeerd. Î Druk nogmaals twee keer op om
5.9Handset AAN/UITschakelen
Houd ingedrukt om de handset uit te schakelen. Houd gedurende 2 seconden ingedrukt om de handset weer AAN te zetten.
6Nummerweergave (het telefoonnummer van een binnenkomende oproep
verschijnt op de display)
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer uw telefoonmaatschappij deze dienst aanbiedt. Het nummer van elke ontvangen oproep wordt
opgeslagen in een Oproeplijst. Deze lijst bevat max. 10 telefoonnummers (elk van max. 20 tekens). Wanneer u een nieuwe onbeantwoorde
oproep heeft ontvangen, zal het CLIP-symbool knipperen op de display.
6.1De Oproeplijst raadplegen
Druk op de toets Oproeplijst . De laatst ontvangen oproep verschijnt op de display. Als de lijst leeg is, verschijnt ’----------’ op de display.
Voor beantwoorde oproepen verschijnt het -pictogram en voor onbeantwoorde oproepen verschijnt het -pictogram. programmeertoets om de andere cijfers weer te geven (indien langer dan 12 tekens) of om de datum en het tijdstip weer te geven.
Î Druk op de
Î Gebruik de scroll-toetsen om naar de vorige oproep te gaan. Wanneer u bovenaan of onderaan de lijst bent gekomen, krijgt u
een fouttoon te horen
de haak"-toets. .
Î Om de Oproeplijst te verlaten drukt u op de ingehaakt-toets . Om het nummer te bellen drukt u op de "van
7Antwoordapparaat
De Diabolo heeft een ingebouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit van 11 min. Het antwoordapparaat kan zowel vanop
de handset als vanop afstand worden bediend. Het biedt de mogelijkheid om twee uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 en Meldtekst 2)
op te nemen (van max. 3 min).
Er zijn 2 mogelijkheden:
• Met Meldtekst 1 heeft de oproeper de mogelijkheid een boodschap in te spreken
• Met Meldtekst 2 wordt enkel de uitgaande meldtekst weergegeven zonder de mogelijkheid een boodschap in te spreken
Een interne stem zal een aantal parameters weergeven, zoals datum en tijd van de oproep, alsook instellingen zoals beveiligingscode,
beltonen, ... De taal v
De max. opnametijd per inkomende boodschap = 2min.
7.1Display
Het TAM-pictogram verschijnt wanneer het antwoordapparaat is ingeschakeld. Het begint te knipperen als er nieuwe berichten
ontvangen worden (ongeacht of antwoordmodus AAN/UIT staat). Wanneer het antwoordapparaat uit staat, verschijnt het -symbool
niet.
Het -symbool verschijnt op de display wanneer het interne geheugen vol is en er geen nieuwe berichten meer kunnen worden
opgeno
men.
Wanneer u naar de antwoordmodus gaat (zie hieronder), verschijnt het volgende op de display:
• Als er geen nieuwe berichten worden ontvangen: ’- - - - - - - - - - - -’ en een knipperend -symbool.
• Als er nieuwe berichten worden ontvangen zal het toestel de berichten afspelen, op de display verschijnt ’ -NN- -MM- ’. NN = totaal
aantal berichten en MM= nummer van bericht dat momenteel wordt afgespeeld.
7.2Naar de Antwoordmodus gaan
Om het antwoordapparaat te gebruiken, moet u op de toets "antwoordapparaat" drukken. Als u nieuwe berichten heeft, worden die
afgespeeld op de handset. Als alle nieuwe berichten zijn afgespeeld, kunt u ze wissen door de toets in te drukken binnen de 8
seconden na het einde van het laatste bericht.
Om de antwoordmodus te verlaten, drukt u op de -toets. Indien er gedurende 8 seconden geen instructie wordt ontvangen, zal het
toestel terugkeren naar de idle-m
an de interne stem hangt af van het land waarin het toestel wordt verkocht (Engels of Duits).
odus.
4Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
De volgende functies zijn beschikbaar onder elke numerieke toets:
’1’ Naar het hoofdmenu luisteren
’2’ Alle berichten afspelen
’3’ Nieuwe berichten afspelen
’4’ Eén bericht terug springen tijdens afspelen van berichten
’5’ Berichten wissen
’6’Eén bericht verder springen tijdens afspelen van berichten
’7’ Antwoordfunctie aan of uit zetten
’8’Luisteren naar het
’9’ Beveiligingscode instellen
’0’De dag instellen
’*’ Aantal beltonen voor start antwoordfunctie instellen
’#’ Memo opnemen
7.2.1 Het antwoordapparaat in/uitschakelen
Als het antwoordapparaat aan staat, verschijnt het -pictogram op de display in stand-by (of knippert wanneer er nieuwe berichten
zijn) en zal het apparaat oproepen automatisch beantwoorden na een aantal beltonen (§ 7.2.2 ). Om het antwoordapparaat in of uit te
schakelen, drukt u op ’7’.
Ook al staat het antwoordappamaken (§ 7.4).
7.2.2 Aantal beltonen instellen
Het aantal beltonen waarna het antwoordapparaat de oproepen zal beantwoorden, kan worden ingesteld van
2 - 9 en TS (Toll saver). De standaardinstelling is 6 beltonen. In de Toll saver-modus zal het toestel antwoorden na 6 beltonen als er geen nieuwe berichten zijn, en na 2 beltonen als er nieuwe berichten zijn. Als er geen nieuwe berichten zijn en u belt naar het toestel om vanop
af
stand uw berichten op te vragen (§ 7.4), kunt u al na de 2de beltoon inhaken. U hoeft geen verbindingskosten te betalen en u weet dat
er geen nieuwe berichten zijn.
Om het aantal beltonen te controleren, drukt u twee keer op de ’*’-toets. Een stem zegt het huidige aantal beltonen.
Druk op de ’*’-toets, gevolgd door de ’#’ om het aantal beltonen in te stellen. Voer het gewenste aantal beltonen in (2-9) of druk op ’1
Toll saver.
7.2.3 Dag instellen
Druk op ’0’ gevolgd door ’*’ om de huidige dag te horen.
Druk op ’0’ gevolgd door ’#’ om de dag in te stellen. Voer de dag in ’1= zondag , 2= maandag...7= zaterdag’
Als de dag correct is ingevoerd, zal het toestel de nieuwe instelling meedelen.
7.2.4 Geheugen vol
Als het geheugen vol is, begint het symbool ’Beantwoorden AAN/UIT’ snel te knipperen op de display (0,5 sec.
AAN/UIT). Wanneer het antwoordapparaat is ingeschakeld en er komt een oproep binnen, zal het toestel automatisch meldtekst 2
(antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid) weergeven.
Tijdens het beluisteren van de berichten zal de interne stem zeggen dat het geheugen vol is, en vervolgens de berichten afspelen.
Wis een paar of
7.2.5 De beveiligingscode programmeren
De beveiligingscode is een 3-cijferige code die gebruikt wordt om het toestel vanop afstand te bedienen (§ 7.4). Standaard staat de
beveiligingscode op ’123’ ingesteld. U kunt de huidige beveiligingscode horen door ’9’ in te voeren, gevolgd door de ’#’-toets.
Om een nieuwe beveiligingscode in te stellen, drukt u op ’9’ + ’*’. Voer de nieuwe code (3 cijfers) in na de toon en bevestig met ’#’.
7.2.6 Een meldtekst opnemen en selecteren
Druk op om naar het meldtekst-menu te gaan. De volgende opties zijn beschikbaar:
’1’ Om naar het hoofdmenu te luisteren
’2’Om de huidige ingestelde meldtekst af te spelen
’3’Om meldtekst 1 op te nemen
’4’Om meldtekst 2 op te nemen
’5’Om meldtekst 1 te selecteren
’6’Om meldtekst 2 te selecteren
’8’ Om opnieuw naar het meldtekst-menu te luisteren
alle berichten nadat u ze beluisterd heeft. Het geheugen is opnieuw vrij.
meldtekstmenu
raat uit, toch zal het toestel na 10 beltonen automatisch opnemen omactivering vanop afstand mogelijk te
’ voor
7.3Werking
Als er een oproep binnenkomt en het antwoordapparaat is ingeschakeld, zal na het ingestelde aantal beltonen, het antwoordapparaat
automatisch opnemen. Als meldtekst 1 is geselecteerd, zal het bericht worden afgespeeld. De oproeper hoort dan een pieptoon en kan
daarna een bericht inspreken (max. 3 minuten). Als meldtekst 2 is geselecteerd, zal na de pieptoon de verbinding automatisch worden
verbroken. Er is geen mogelijkheid om een bericht in te spreken!
Opmerking: Indien, bij het opnemen, 8 sec. niets wordt gezegd, wordt de verbinding automatisch verbroken!
7.3.1 Oproepscreening
Deze functie is handig als u enkel bepaalde oproepen wilt beantwoorden. Wanneer een oproep binnenkomt, kunt u screenen en horen
wie er belt. U kunt de meldtekst horen en de oproeper die een bericht inspreekt door op de toets "Antwoordapparaat" te drukken ....
7.3.2 Een memo opnemen
Een memo wordt beschouwd als een binnenkomend bericht dat later kan worden opgevraagd door de gebruiker. De max. opnameduur
van een memo bedraagt 3 minuten.
Druk op de toets "Antwoordapparaat" en op . Spreek een memo in na de toon en druk op ’#’ om de opname te stoppen.
7.3.3 Binnenkomende berichten en memo’s afspelen
Druk op de toets "Antwoordapparaat" om naar de Antwoordmodus te gaan.
Druk op de -toets om alle berichten en memo’s af te spelen.
Druk op om alleen de nieuwe berichten en memo’s af te spelen.
Voor elk bericht zegt de interne stem op welke datum en op welk tijdstip het bericht is opgenomen.
Tijdens het afspelen kunt u:
naar het begin van het huidige bericht gaan door 1x op de -toets te drukken.
naar het vorige bericht gaan door 2 x op de -toets te drukken.
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro5
de weergave onderbreken door op te drukken. Druk nogmaals op de -toets om de weergave verder te zetten.
/P
naar het volgende bericht gaan door op te drukken. .
7.3.4 Berichten wissen
a. Eén voor één tijdens het afspelen
Start de weergave van de berichten zoals hierboven beschreven.
Terwijl het bericht dat u wilt wissen wordt afgespeeld, drukt u op Ø.
Het toestel start de weergave van het volgende bericht.
b. Alle berichten wissen
Nadat u alle berichten heeft beluisterd, zal de interne stem u vragen of u alle berichten wilt wissen.
Druk op Ø om te bevestigen. Nadat u op wissen heeft gedrukt, bevestigt de interne stem dat alle berichten werden
gewist.
7.4Bediening vanop afstand
Het antwoordapparaat kan vanop afstand worden bediend via een telefoon met druktoetsen (DTMF toonkiessysteem).
De afstandsbediening is menugestuurd.
7.4.1 Om het antwoordapparaat vanop afstand te bedienen
•Bel naar uw toestel.
•Het antwoordapparaat neemt de oproep aan; u hoort de meldtekst en een pieptoon.
•Na de pieptoon, druk lang op ’*’. Het toestel zal u vragen de VIP-code in te voeren.
•Druk langzaam uw beveiligingscode in (standaard 123).
• Als de beveiligingscode verkeerd is, zal het toestel dit bevestigen en u vragen de code opnieuw in te voeren. Als de beveiligingscode
juist is en het toestel heeft nieuwe berichten ontvangen, zal het toestel het aantal nieuwe berichten meedelen en
Wanneer alle berichten zijn afgespeeld, zal het toestel u vragen op ’5’ te drukken om de huidige, afgespeelde berichten te wissen of op
’1’ om naar het hoofdmenu te luisteren.
• Als het toestel geen nieuwe berichten heeft ontvangen, zal dit worden meegedeeld en zal u worden gevraagd om op ’1’ te drukken om
naar het hoofdmenu te gaan.
ze ookafspelen.
FRANÇAIS
1Boutons (voir page pliable pour l’image)
1.Bouton Secret :
2.Bouton Rappel / Pause
3.Bouton Raccrocher/Bouton Power OFF /
4.Boutons numériques
5.Verrouillage clavier
6.Bouton répondeur
7.Flash R/ INT
8.Scroll Down
9.Bouton Décrocher
10.Journal d’appels/Scroll Up /
11.Bouton Programmation / Mémoire /
12.Bouton Paging (pour retrouver le combiné)
13.Indicateur de charge / en ligne (DEL)
2Écran
Vous êtes en ligne
INT = Communication interne
EXT = Communication externe
Nouveaux numéros dans la liste d’appelsMode programme
Le clavier est verrouillé- x -
L’antenne indique la q
L’antenne clignote lorsque le combiné est hors de
portée !
Les enregistrements en mémoire sont lus ou inscrits- Continu = Répondeur ON
ualité de réception
hh:mm
/
Il y a davantage de chiffres sur la gauche
Il y a davantage de chiffres sur la droite
x = numéro de combiné
Heure : hh = heures, mm = minutes
Appels reçus / appels en absence
- Clignotement = Nouveaux messages
3Installation (voir image sur page pliable)
4Indication piles faibles
Lorsque les piles sont vides, le combiné n’est plus en mesure d’effectuer des opérations. Piles chargéesPiles vides
Lorsque vous êtes en pleine conversation et que les piles sont presque vides, le combiné émet un signal d’avertissement. Placez le
combiné sur la base pour le charger.
5Fonctionnement
5.1Appels sortants
5.1.1 Passer un appel ou recomposer un des 5 derniers numéros
Entrez le numéro de téléphone désiré ou appuyez sur le bouton Rappel pour composer un des 5 derniers numéros Î appuyez sur
les boutons de navigation plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro désiré apparaisse à l’écran
pour composer
Note : Appuyez sur le bouton Secret pendant la conversation pour désactiver ou activer le microphone.
Note : Vous pouvez régler le volume entre 1-5 en appuyant sur le bouton de navigation .
5.1.2 Réglage appel avec préparation de numérotation
Entrez le numéro de téléphone désiré. Il est possible de corriger un numéro incorrect au moyen du bouton Secret . Î Appuyez sur le
bouton Décrocher . Le numéro sera composé automatiquement.
mettre un terme à l’appel.
Î Appuyez sur le bouton Raccrocher lorsque vous désirezmettre un terme à l’appel.
Î Appuyez sur le bouton Raccrocher lorsque vous souhaitez
5.2Appels entrants
En cas d’appel entrant, le combiné se met à sonner. ÎAppuyez sur le bouton Décrocher pour répondre à l’appel. Pour terminer l’appel,
appuyez sur le bouton Raccrocher. .
Î Appuyez sur le bouton Décrocher
6Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
5.3Programmer les numéros en mémoire
/P
Vous pouvez programmer 10 numéros indirects (de max. 24 chiffres) dans la mémoire du téléphone.
Appuyez sur le bouton Memory . Le premier contact s’affiche à l’écran
ce que l’icône apparaisse à l’écran.
de nouveau sur le bouton Memory.
pour confirmer.
appuyez sur le bouton Raccrocher.
Note : Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur le bouton Rappel/Pause à l’endroit où vous désirez insérer une
pause de 3 sec.
Î Vous entendrez un bip de confirmation et le contact suivant apparaîtra. Pour quitter la programmation de mémoire,
Î Entrez l’emplacement (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro de téléphone et appuyez
Î Entrez le numéro de téléphone que vous désirez enregistrer.Î Appuyez sur le bouton Memory
Î Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Memory jusqu’à
5.4Appeler un numéro en mémoire
Appuyez sur le bouton Memory Î Avec les boutons Up/Down , allez jusqu’au contact que vous souhaitez appeler (0-9). Î
Appuyez sur le bouton Décrocher . Le numéro sera composé automatiquement. Î Appuyez sur le bouton Raccrocher pour
terminer l’appel.
5.5Mémoire à accès direct (boutons 1,2,3)
L’appareil dispose de trois emplacements (boutons ’1’, ’2’ et ’3’) où vous pouvez enregistrer un numéro et le composer en appuyant et
maintenant enfoncé un de ces boutons en veille. Le téléphone décroche automatiquement et compose le numéro enregistré sous ce
bouton.
5.5.1 Programmer les boutons de mémoire directe
Appuyez brièvement sur le bouton Memory . Appuyez et maintenez le bouton Memory jusqu’à ce que l’icône apparaisse à
l’écran. Appuyez et maintenez un des trois boutons de mémoire directe (bouton 1, 2 ou 3) où vous souhaitez enregistrer le numéro jusqu’à
ce que ’Sx - _’ apparaisse.
Memory pour confirmer. mémoire, appuyez sur le bouton Raccrocher. .
Î Entrez le numéro de téléphone que vous désirez enregistrer. Î Appuyez de nouveau sur le bouton
Î Vous entendrez un bip de confirmation et le contact suivant apparaîtra. Pour quitter la programmation de
5.6Paging
Appuyez sur le bouton Paging de l’unité de base, le combiné émet une sonnerie pour vous aider à trouver un combiné perdu. Appuyez
sur n’importe quel bouton pour arrêter la sonnerie sur tous les combinés.
5.7Procédure de programmation
Vous pouvez changer la sonnerie, le volume, le jour, l’heure, etc. en entrant dans la procédure de programmation : Pour entrer dans la
procédure de programmation, vous devez appuyer et maintenir enfoncé le bouton Programmation jusqu’à ce que l’icône
commence à clignoter.
appuyez sur le bouton Programmation , vous confirmez le réglage précédent et passezau réglage suivant :
ÎAppuyez de nouveau sur le bouton Programmation pour changer le premier réglage. Chaque fois que vous
Volume sonnerie externe/mélodie Î Volume sonnerie interne/mélodie Î Réglage date/heure Î
5.7.1 Combiné externe/interne mélodie et volume
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Programmation jusqu’à ce que l’icône commence à clignoter. ÎAppuyez de nouveau
sur le bouton de programmation, vous entendez la sonnerie externe et l’icône EXT clignote.
entrant un numéro (1 - 5).
nouveau sur pour confirmer le réglage et aller à la mélodie interne et au volume (comme ci-dessus).
5.7.2 Réglage date et heure
DD-MM HH:MM (DD= jour, MM=mois, HH=heures et MM=minutes)
Entrez la date et l’heure à l’aide des boutons numériques. Le curseur clignotant peut être déplacé à l’aide des boutons de navigation
.
Î Appuyez de nouveau sur pour confirmer le réglage et aller au réglage suivant en dessous.
5.7.3 Régler le mode de numérotation
Il y a deux types de mode de numérotation : - 1 - Numérotation DTMF/Tonalité (le plus courant) (défaut) OU - 2 - Numérotation par impulsion
(pour les installations plus anciennes)Appuyez sur ’1’ ou ’2’ et appuyez sur pour confirmer le réglage et aller au réglage suivant en dessous.
5.7.4 Réglage du temps Flash
Il existe deux temps flash : - 1 - 100ms OU - 2 - 250 msAppuyez sur ’1’ ou ’2’ et appuyez de nouveau sur pour confirmer le réglage et aller au réglage suivant en dessous.
5.7.5 Mélodie et volume de la base
Vous entendez la sonnerie de la base. ÎSélectionnez la mélodie désirée (1-5) en entrant un numéro (1 - 5). Î Utilisez les boutons de
navigation pour sélectionner le volume désiré (Off ou 1-5)
en veille.
Réglage mode numérotation Î Réglage temps Flash Î Volume/mélodie sonnerie de base
Î Sélectionnez lamélodie désirée (1-5) en
Î Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner le volume désiré (Off ou 1-5) Î Appuyez de
Î Appuyez de nouveau sur pour confirmer le réglage et revenir
5.8Verrouillage clavier
Lorsque le clavier est verrouillé, le fait d’appuyer sur un bouton n’aura pas d’effet en veille (excepté maintenir enfoncé le bouton ).
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton . le bouton pour déverrouiller le clavier.
Î apparaît à l’écran et le clavier est verrouillé. ÎAppuyez de nouveau deux fois sur
5.9Allumer / éteindre le combiné
Appuyez sur et maintenez enfoncé pour éteindre. Appuyez sur pendant 2 secondes pour allumer.
6Fonction Caller-ID (Affichage du numéro de téléphone des appels entrants)
Cette fonction est uniquement possible si vous avez souscrit auprès d’un opérateur qui propose ce service. Lorsque vous recevez un appel,
les numéros sont sauvegardés dans une liste d’appels. Cette liste peut contenir 10 numéros de téléphone (chacun de max. 20 chiffres).
Lorsque vous avez reçu un nouvel appel en absence, le symbole CLIP clignote à l’écran.
6.1Consulter la liste d’appels
Appuyez sur le bouton Call Log . Le dernier appel reçu apparaît à l’écran. Si la liste est vide, ’----------’ s’affiche. Pour les appels reçus,
l’icône apparaît et pour les appels en absence, l’icône apparaît
les autres chiffres (si plus long que 12) ou pour montrer la date et l’heure.
précédent. Lorsque vous atteignez le haut ou le bas de la liste, une tonalité d’erreur retentira
appuyant sur le bouton Raccrocher. Vous pouvez composer le numéro en appuyant sur le bouton Décrocher. .
Î Appuyez sur le bouton de programmation pour afficher
Î Utilisez les boutons de navigation pour aller à l’appel
Î Vous pouvezquitter la liste d’appels en
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro7
7Répondeur
Le Diablo dispose d’un répondeur numérique intégré avec une capacité d’enregistrement de 11 min. Le répondeur peut être commandé à
partir du combiné et à distance. Il offre la possibilité d’enregistrer deux messages sortants (OGM 1 et OGM 2) (maximum de 3 min.).
Il y a 2 possibilités :
• Avec l’OGM 1, l’appelant a la possibilité de laisser un message.
• Avec l’OGM 2, seul le message sortant est donné sans laisser à l’appelant la possibilité de l
Une voix interne fournit diverses informations, comme le jour et l’heure de l’appel, ainsi que les réglages tels que le code de sécurité, les
tonalités de sonnerie,... La langue de la voix interne dépend du pays dans lequel l’appareil est vendu (anglais ou allemand).
Le temps d’enregistrement maximum pour chaque message entrant est de 2 minutes.
7.1Écran
L’icône TAM apparaît lorsque le répondeur est activé. Elle commence à clignoter si vous avez reçu des nouveaux messages
(indépendamment du mode ON/OFF du répondeur). Si le répondeur est éteint, l’icône n’apparaît pas.
L’icône clignote rapidement si la mémoire interne est pleine et que plus aucun nouveau message ne peut être enregistré.
Lorsque vous entrez en mode répondeur (voir ci-dessous), l’écran affiche ce qui suit si :
• Si aucun nouveau message n’a été reçu : ’- - - - - - - - - - - -’ et une icône clignotante .
• Si vous avez reçu des nouveaux messages, l’appareil commence à lire les messages et affiche ’ -NN- -MM- ’. NN = total des
messages et MM = numéro du message lu actuellement.
7.2Entrer en mode de contrôle du répondeur
Pour commencer à commander le répondeur, vous devez appuyer sur le bouton du répondeur . Si vous avez des nouveaux
messages, ils seront lus à travers le combiné. Quand tous les nouveaux messages sont lus, il est possible d’effacer les nouveaux
messages si vous appuyez sur dans les 8 secondes de la fin du dernier message.
Pour quitter le mode de contrôle du répondeur, appuyez de nouveau sur . Si l’appareil ne reçoit plus d’instruction pendant 8
secondes, il revient en mode veille.
Les fonctions suivantes sont disponibles sous chaque touche numérique :
’1’ Pour entendre le menu principal
’2
’ Lire tous les messages
’3’ Lire les nouveaux messages
’4’ Revenir en arrière pendant la lecture du message
’5’ Effacer les messages
’6’ Avancer pendant la lecture du message
’7’ Activer / désactiver le répondeur
’8’ Écouter le menu des messages sortants
’9’ Pour régler le code de sécurité
’0’ Pour régler le jour
’*’ Pour régler le délai de réponse
’#’ Pour enregistrer un mémo
7.2.1 Allumer / éteindre le répondeur
Si le répondeur est activé, l’icône apparaît à l’écran en veille (ou clignote lorsqu’il y a des nouveaux messages) et le répondeur
décroche automatiquement après le nombre préétabli de sonneries(§ 7.2.2 ). Pour activer ou désactiver, appuyez sur ’7’.
Même lorsque le répondeur est désactivé, il décroche automatiquement après 10 sonneries pour permettre l’activation à distance (§ 7.4)
7.2.2 Régler le nombre de sonneries
Il est possible de régler le nombre de sonneries après lequel le répondeur décroche : de
2 à 9 et TS (Toll saver). Le réglage standard est de 6 sonneries. En mode Toll saver, la machine répond à 6 sonneries s’il n’y a pas de
nouveaux messages et après 2 sonneries s’il y a des messages. S’il n’y a pas de nouveaux messages et que vous appelez votre répondeur
pour consulter votre boîte à distance (§ 7.4), vous pouvez raccrocher après la deuxième sonnerie. Vous ne devez p
connexion et vous savez que vous n’avez pas de nouveaux messages.
Pour vérifier le nombre actuel de sonneries, appuyez deux fois sur ’*’. Une voix lit le nombre actuel de sonneries.
Appuyez sur le bouton ’*’ suivi par le bouton ’#’ pour régler le nombre de sonneries. Entrez le nombre de sonneries souhaité (2-9) ou
appuyez sur ’1’ pour Toll saver.
7.2.3 Régler le jour
Appuyez sur le bouton ’0’ suivi par ’*’ pour entendre le jour actuel.
Appuyez sur le bouton ’0’ suivi par ’*’ pour régler le jour. Entrez le jour ’1= dimanche, 2= lundi...7= samedi’ Lorsque le jour est entré correctement, l’appareil annonce le nouveau réglage.
7.2.4 Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, l’icône ON/OFF du répondeur clignote rapidement à l’écran (0,5 sec.
ON/OFF). Si le répondeur est activé et qu’un appel arrive, le répondeur lit automatiquement le message sortant 2 (fonction répondeur
sans possibilité de laisser un message).
Lorsque vous écoutez les messages, la voix interne annonce que la mémoire est pleine et lira ensuite les messages.
Effacez certains ou tous les messages après les avoir écoutés. La
7.2.5 Programmer le code de sécurité
Le code de sécurité est un code à 3 chiffres utilisé pour commander le répondeur à distance (§ 7.4). Le code de sécurité est réglé sur ’123’
par défaut. Vous pouvez entendre le code de sécurité actuel en tapant ’9’ suivi de ’#’.
Pour régler un nouveau code de sécurité, appuyez sur ’9’ + ’*’. Entrez le nouveau code (3 chiffres) après la sonnerie et confirmez par le
bouton ’#’.
7.2.6 Enregistrer et sélectionner un message sortant
Appuyez sur ’8’ pour entrer dans le menu des messages sortants. Les options suivantes sont disponibles :
’1’ Pour entendre le menu principal
’2’Pour lire le message sortant actuel
’3’Pour enregistrer le message sortant OGM 1
’4’Pour enregistrer le message sortant OGM 2
’5’Pour sélectionner le message sortant OGM 1
’6’Pour sélectionner le message sortant OGM 2
mémoire est de nouveau libre.
aisser un message.
as payer de frais de
8Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
’8’ Pour entendre de nouveau le menu OGM
/P
7.3Fonctionnement
Si un appel est reçu et que le répondeur est activé, le répondeur décroche automatiquement après le nombre préréglé de sonneries. Si le
message sortant 1 a été sélectionné, le message sera lu, l’appelant entendra un bip et pourra laisser un message (max. 3 minutes). Si le
message sortant 2 a été sélectionné, après le bip, la ligne sera automatiquement coupée. L’appelant n’aura pas la possibilité de laisser un
messag
Note : Si, après avoir décroché, l’appelant ne dit rien pendant 8 secondes, la ligne est automatiquement déconnectée.
7.3.1 Tri des appels
Cette fonction est intéressante si vous souhaitez uniquement répondre à certains appels. En cas d’appel entrant, il est possible de trier
l’appel et d’entendre qui appelle. Vous pouvez entendre le message sortant et l’appelant qui laisse un message en appuyant sur le bouton
du répondeur...
7.3.2 Enregistrer un mémo
Un mémo est considéré comme un message entrant qui peut être lu ultérieurement par l’utilisateur. Le temps d’enregistrement maximum
pour un mémo est de 3 minutes. Appuyez sur le bouton du répondeur et . Commencezà parler après la tonalité et appuyez sur le bouton ’#’ pour arrêter
l’enregistrement.
7.3.3 Lecture des messages entrants et des mémos
Appuyez sur le bouton du répondeur pour entrer dans le mode répondeur.
Appuyez sur le bouton pour lire tous les messages et les mémos.
Appuyez sur le bouton pour lire uniquement tous les nouveaux messages et mémos.
Pour chaque message, la voix interne annonce le jour et l’heure auxquels le message a été enregistré.
Pendant la lecture, vous pouvez :
Aller au début du message actuel en appuyant une fois sur le bouton .
Aller au message précédent en appuyant deux fois sur .
Interro
Aller au message précédent en appuyant sur .
7.3.4 Effacer les messages
a. Effacer les messages un par un pendant la lecture
Commencez la lecture des messages comme expliqué ci-dessus.
Pendant la lecture du message à effacer, appuyez sur Ø.
Lamachine commence à lire le message suivant.
b. Effacer tous les messages
Après avoir écouté tous les messages, la voix interne vous demande si vous désirez effacer tous les messages.
Appuyez sur Ø pour confirmer. Après avoir appuyé sur le bouton effacer, la voix interne confirme que tous les messages ont été effacés.
e.
mpre la lecture en appuyant sur le bouton . Appuyez de nouveau sur pour relancer la lecture.
7.4Commande à distance
Le répondeur peut être commandé à distance à l’aide d’un téléphone à tonalité (système de sélection DTMF).
La commande à distance est assurée par le biais d’un menu.
7.4.1 Pour entrer dans la commande à distance
• Appelez votre répondeur.
• Le répondeur décroche, vous entendez le message sortant et un bip.
• Après le bip, appuyez longtemps sur ’*’. L’appareil vous demandera le code VIP.
•Composez lentement le code de sécurité (par défaut 123).
• Si le code de sécurité est incorrect, l’appareil vous le confirmera et vous demandera de le réintroduire. Si le code de sécurité est
correct et que l’appareil a des nouveaux messages, il commencera à prononcer le nombre de nouveaux messages et ensuite à les
lire. Lorsque tous les messages sont lus, l’appareil vous demandera d’appuyer sur ’5’ pour effacer les messages lus actuellement ou
sur ’1’ pour entendre le menu principal.
• Si l’appareil n’a pas de nouveaux messages, il le dira et vous demandera d’appuyer sur ’1’ pour le menu principal.
Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an.
Die Antenne blinkt, wenn das Mobilteil außer
Reichweite ist!
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro9
hh:mm
/
Es gibt links noch weitere Ziffern
Es gibt rechts noch weitere Ziffern
x = Nummer des Mobilteils
Zeit: hh = Stunden, mm = Minuten
Angenommene/Nicht ang
enommene Anrufe
Gespeicherte Aufzeichnungen werden zurückgeholt
/P
oder eingerichtet
- Ununterbrochen = Anrufmaschine AN
- Blinkt= Neue Nachrichten
3Installation (Siehe Abbildung auf der aufklappbaren Seite)
4Batteriezustandsanzeige
Wenn die Batterie leer ist, ist das Mobilteil nicht mehr betriebsfähig. Volle Batterie Leere Batterie
Wenn Sie sich in einem Gespräch befinden und die Batterie fast leer ist, sendet das Mobilteil ein akustisches Warnsignal aus. Laden Sie
das Mobilteil auf der Basisstation.
5Betrieb
5.1Abgehende Anrufe
5.1.1 Anrufen oder Wahlwiederholung der letzten 5 Nummern
Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein oder drücken Sie die Wahlwiederholungstaste um eine der letzten 5 Nummern zu
wählen
Î Drücken Sie mehrmals die Scrolltasten , bis die gewünschte Nummer im Display erscheint Î Drücken Sie die
Abhebetaste zum Wählen
Anmerkung: Drücken Sie während eines Gesprächs die Stummschalttaste um das Mikrofon zu deaktivieren oder zu
aktivieren.Anmerkung: Sie können die Lautstärke zwischen 1 und 5 einstellen, indem Sie die Scrolltaste drücken. .
5.1.2 Anrufeinrichtung mit Wahlvorbereitung
Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein. Eine falsche Nummer können Sie mit der Stummschalt- Taste korrigieren. ÎDrücken
Sie die Abhebetaste . Die Nummer wird automatisch gewählt.
möchten.
5.2Eingehende Anrufe
Wenn ein Anruf eingeht, klingelt das Mobilteil. Î Drücken Sie die Abhebetaste , wenn Sie den eingehenden Anruf annehmen möchten.
Zum Beenden des Gesprächs drücken Sie die Endetaste .
5.3Programmieren der Speichernummern
Sie können 10 indirekte Nummern (von max. 24 Ziffern) im Telefonbuchspeicher programmieren.
Drücken Sie kurz die Speicher- Taste. Im Display erscheint der erste Eintrag
-Symbol erscheint.
erneut die Speichertaste.
als Bestätigung.
verlassen möchten, drücken Sie die Ende-Taste.
Anmerkung: Wenn Sie eine Pause einfügen möchten, drücken Sie die Wahlwiederholungs-/Pausentaste an der Stelle, an
der Sie eine Pause von 3 Sekunden einfügen möchten.
Î Sie hören einen Bestätigungston und der nächste Eintrag wird angezeigt. Wenn Sie die Speicherprogrammierung
5.4Eine Speichernummer anrufen
Drücken Sie die Speichertaste Î Scrollen Sie mit den Nach-oben-/Nach-unten-Tasten bis der gewünschte Eintrag (0-9)
angezeigt wird.
, wenn Sie den Anruf beenden möchten.
Î Drücken Sie die Abhebetaste . Die Speichernummer wird automatisch gewählt. Î Drücken Sie die Endetaste
5.5Kurzwahlspeicher (Taste 1, 2, 3)
Das Gerät hat 3 Speicherplätze (Taste ’1’, ’2’ und ’3’) für Telefonnummern, die Sie wählen können, wenn Sie im Stand-by eine dieser
Tasten wählen. Das Telefon macht sofort Verbindung und wählt die Nummer, die unter dieser Taste gespeichert ist.
5.5.1 Programmieren der Kurzwahltasten
Drücken Sie kurz die Speicher- Taste. Drücken Sie die Speichertaste bis das -Symbol im Display erscheint. Drücken und halten
Sie eine der 3 Kurzwahltasten (Taste 1,2 oder 3), unter welcher Sie die Nummer speichern möchten, bis ’Sx - _’ erscheint.
die Telefonnummer ein, die Sie speichern möchten.
Bestätigungston und der nächste Eintrag wird angezeigt. Wenn Sie die Speicherprogrammierung der Kurzwahltasten verlassen möchten,
drücken Sie die Ende-Taste. .
5.6Paging
Wenn Sie die Paging-Taste an der Basisstation drücken, ertönt am Mobilteil ein Klingelton, mit dessen Hilfe Sie das verlorene Mobilteil
finden können. Drücken Sie eine beliebige Taste um das Klingeln aller Mobilteile zu beenden.
5.7Programmierverfahren
Sie können die Klingelmelodie, die Lautstärke, den Tag, die Zeit usw. ändern, indem Sie das Programmierverfahren durchlaufen: Beginnen
Sie das Programmierverfahren, indem Sie die Programmiertaste drücken, bis das Symbol blinkt.
Programmiertaste erneut um die erste Einstellung zu ändern. Immer wenn Sie die Programmiertaste drücken, bestätigen Sie die vorige
Einstellung und gelangen zur nächsten Einstellung:
Î Drücken Sie die Endetaste , wenn Sie das Gespräch beenden möchten.
Î Drücken Sie die Endetaste , wenn Sie den Anruf beenden
Î. Drücken Sie die Speichertaste so lange, bis das
Î Geben Sie den Speicherplatz (0-9) ein, an dem Sie die Telefonnummer speichern möchten und drücken Sie
Î Geben Sie die Telefonnummer ein, die Sie speichern möchten.Î Drücken Sie die Speichertaste erneut
Î Geben Sie
Î Drücken Sie die Speichertaste erneut als Bestätigung. Î Sie hören einen
Î Drücken Sie die
Klingellautstärke/-melodie externes Gespräch
5.7.1 Klingellautstärke/-melodie des Mobilteils für externe/interne Gespräche
Drücken Sie die Programmiertaste bis das -Symbol blinkt. Î Drücken Sie erneut die Programmiertaste. Die Klingelmelodie für
ein externes Gespräch ertönt und das EXT-Symbol blinkt.
(1 - 5).
Einstellung zu bestätigen und zur Einstellung der Klingelmelodie und Lautstärke für interne Gespräche zu gelangen.
5.7.2 Einstellung von Datum und Zeit
DD-MM HH:MM (DD= Tag, MM=Monat, HH=Stunden und MM=Minuten)
Geben Sie mit den numerischen Tasten das Datum und die Uhrzeit ein. Der blinkende Cursor kann mit den Scrolltasten bewegt werden.
5.7.3 Einstellen des Wählmodus
Es gibt zwei Arten Wahlmodi: - 1 - MFV/Tonwahl (üblich) (Standard) ODER - 2 - Impulswahl (bei älteren Systemen)
Drücken Sie ’1’ oder ’2’ und drücken Sie erneut um die Einstellung zu bestätigen und zur nachfolgenden Einstellung zu gelangen.
5.7.4 Einstellen der Flash-Zeit
Es gibt zwei Flashzeiten: - 1 - 100ms ODER - 2 -250 ms
10Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
Î Selektieren Sie mit den Scrolltasten die gewünschte Lautstärke (Aus oder 1-5) Î Drücken Sie erneut um die
Î Drücken Sie erneut um die Einstellung zu bestätigen und zur nachfolgenden Einstellung zu gelangen.
Einstellung Wahlmodus
Î Klingellautstärke/-melodie internes Gespräch Î Einstellung Datum/Zeit Î
Î Einstellung Flashzeit Î Klingellautstärke/-melodie Basisstation
Î Selektieren Sie die gewünschte Melodie (1-5), indem Sie eine Zahl eingeben
Drücken Sie ’1’ oder ’2’ und drücken Sie erneut um die Einstellung zu bestätigen und zur nachfolgenden Einstellung zu gelangen.
5.7.5 Klingelmelodie und Lautstärke der Basisstation
Das Klingeln der Basisstation ertönt. Î Selektieren Sie die gewünschte Melodie (1-5), indem Sie eine Zahl eingeben (1 - 5). Î
Selektieren Sie mit den Scrolltasten die gewünschte Lautstärke (Aus oder 1-5) Î Drücken Sie erneut um die Einstellung zu
bestätigen und zum Stand-by zu gelangen.
5.8Tastaturverrieglung
Wenn das Tastenfeld verriegelt ist, passiert nichts, wenn im Stand-by irgendeine Taste gedrückt wird (außer wenn längere Zeit die Taste gedrückt wird). Drücken Sie die -Taste und lassen Sie sie eingedrückt. Im Display erscheint
verriegelt.
Î Drücken Sie zweimal die -Taste um die Tastatur zu entriegeln.
Î und die Tastatur ist
5.9Das Mobilteil an-/ausschalten
Zum Ausschalten drücken Sie die -Taste und lassen sie eingedrückt. Zum Einschalten drücken Sie 2 Sekunden lang.
6Anrufidentifikation (Anzeige der Telefonnummer bei eingehenden Anrufen)
Diese Funktion ist nur möglich, wenn Sie bei einer Telefongesellschaft sind, die diesen Service unterstützt. Wenn Sie einen Anruf erhalten,
wird die Nummer in einer Anrufliste gespeichert. Diese Liste kann 10 Telefonnummern enthalten (von jeweils max. 20 Ziffern). Wenn Sie einen neuen, nicht angenommenen Anruf erhalten, blinkt das CLIP-Symbol im Display.
6.1Abrufen der Anrufliste
Drücken Sie die Anruflisten-Taste . Der zuletzt erhaltene Anruf wird im Display angezeigt. Wenn die Liste leer ist, erscheint im Display
’----------’. Bei angenommenen Anrufen erscheint das -Symbol und bei nicht angenommenen Anrufen erscheint das -Symbol
Drücken Sie die Programmiertaste um die anderen Ziffern anzuzeigen (wenn die Nummer länger ist als 12 Ziffern) oder um da s Datum
und die Uhrzeit anzuzeigen.
Nummer der Liste erreichen, ertönt ein Alarmton können die Nummer wählen, indemSie die Abhebetaste drücken. .
Î Verwenden Sie die Scrolltasten um zum vorigen Anruf zu scrollen. Wenn Sie die erste oder letzte
Î Sie können die Anrufliste verlassen, indem Sie die Endetaste betätigen. Sie
Î
7Anrufbeantworter
Der Diablo hat einen integrierten digitalen Anrufbeantworter mit einer Aufnahmekapazität von 11 min. Der Anrufbeantworter kann mit dem
Mobilteil und aus der Ferne bedient werden. Er kann zwei ausgehende Nachrichten aufzeichnen (OGM 1 und OGM 2) (maximal 3 min.).
Es gibt 2 Möglichkeiten:
• Bei OGM 1 kann der Anrufer eine Nachricht hinterlassen.
• Bei OGM 2
Eine interne Stimme gibt verschiedene Informationen an, wie beispielsweise Tag und Uhrzeit des Anrufs, sowie Einstellungen wie Sicherheitscode, Klingelzeichen... Die Sprache der internen Ansage hängt vom Land ab, in dem das Gerät verkauft wird (Englisch oder
Deutsch).
Die ma
7.1Display
Das TAM-Symbol erscheint, wenn der Anrufbeantworter EINgeschaltet ist. Es blinkt, wenn neue Nachrichten eingegangen sind
(unabhängig davon, ob der Anrufbeantworter EIN- oder AUSgeschaltet ist). Wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, erscheint das
-Symbol nicht.
Das -Symbol blinkt schnell, wenn der interne Speicher voll ist und keine neuen Nachrichten aufgezeichnet werden können.
Wenn man den Anrufbeantwortermodus öffnet (siehe nachfolgend) zeigt das Display wie folgt an:
• Wenn keine neuen Nachrichten eingegangen sind: ’- - - - - - - - - - - -’ und ein blinkendes -Symbol.
• Wenn neue Nachrichten eingegangen sind, spielt das Gerät die Nachrichten ab und zeigt ’ -NN- -MM- ’. NN = Gesamtanzahl
Nachrichten und MM= Nummer der aktuell ab
7.2Öffnen des Anrufbeantwortermodus
Für den Betrieb des Anrufbeantworters müssen Sie die Anrufbeantwortertaste drücken . Wenn Sie neue Nachrichten haben, werden
die Nachrichten im Mobilteil abgespielt. Wenn alle neuen Nachrichten abgespielt worden sind, können die neuen Nachrichten gelöscht werden, wenn innerhalb von 8 Sekunden nach Ende der letzten Nachricht gedrückt wird.
Zum Verlassen des Anrufbeantwortermodus drücken Sie erneut die -T
kehrt das Gerät in den Stand-by zurück.
Die numerischen Tasten haben die folgenden Funktionen:
’1’ Abhören des Hauptmenüs
’2’ Abspielen aller Nachrichten.
’3’ Abspielen der neuen Nachrichten.
’4’ Zurückspulen beim Abspielen der Nachricht
’5’ Löschen der Nachrichten
’6’ Vorspulen beim Abspielen der N
’7’ Anrufbeantworter ein- oder ausschalten
’8’Abhören des Menüs der ausgehenden Nachricht
’9’ Einstellen des Sicherheitscodes
’0’ Einstellen des Tages
’*’ Einstellen der Annahmeverzögerung
’#’ Ein Memo aufzeichnen
7.2.1 Den Anrufbeantworter an-/ausschalten
Wenn der Anrufbeantworter angeschaltet ist, leuchtet im Stand-by das -Symbol im Display (oder blinkt, wenn es neue Nachrichten
gibt) und die Maschine nimmt den Anruf automatisch nach einer Anzahl Klingeltöne an (§ 7.2.2 ). Um dies ein- oder auszuschalten drücken
Sie ’7’.
Auch wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, nimmt er Tele
ermöglichen (§ 7.4)
7.2.2 Die Anzahl der Klingeltöne einstellen
Die Anzahl der Klingeltöne, nach denen der Anrufbeantworter Anrufe annimmt, kann eingestellt werden von
2 - 9 und TS (Gebührensparmodus). Die Standardeinstellung ist 6 Klingeltöne. Im Gebührensparmodus nimmt das Gerät nach 6
Klingeltönen an, wenn es keine neuen Nachrichten gibt und nach 2 Klingeltönen, wenn es neue Nachrichten gibt. Wenn es keine neuen
Nachrichten gibt und Sie ru
müssen keine Telefongebühren bezahlen und wissen, dass Sie keine neuen Nachrichten haben.
wird nur die ausgehende Nachricht abgespielt, ohne dass der Anrufer die Möglichkeit hat eine Nachricht zu hinterlassen.
x. Aufnahmezeit für jede eingehende Nachricht ist 2 Minuten.
gespielten Nachricht.
aste. Wenn 8 Sekunden lang keine Anweisung gegeben wird,
achricht
fonate automatisch nach 10 Klingeltönen an, um Fernaktivierung zu
fen Ihr Gerät an, um Ihre Nachrichten abzuhören (§ 7.4), können Sie also nach dem 2. Klingelton auflegen. Sie
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro11
Zum Überprüfen der aktuellen Anzahl Klingelzeichen drücken Sie zweimal die ’*’-Taste. Eine Stimme gibt die aktuelle Anzahl der
Klingeltöne an.
Drücken Sie die ’*’-Taste und anschließend die ’#’-Taste zum Einstellen der Anzahl der Klingelzeichen. Geben Sie die gewünschte Anzahl
der Klingeltöne ein (2-9) oder drücken Sie ’1’
7.2.3 Einstellen des Tages
Drücken Sie ’0’ und anschließend ’*’ um den aktuellen Tagabzuhören.
Drücken Sie ’0’ und anschließend ’#’ um den aktuellen Tag einzustellen. Geben Sie wie folgt den Tag ein: ’1= Sonntag, 2= Montag...7=
Samstag’
Wenn der Tag korrekt eingegeben ist, nennt das Gerät die neuen Einstellungen.
7.2.4 Speicher voll
Wenn der Speicher voll ist, blinkt das Anrufbeantwortersymbol EIN/AUS an der Basisstation schnell (0,5 sek.
AN/AUS). Wenn der Anrufbeantworter eingeschaltet ist und ein Anruf eingeht, spielt das Gerät automatisch OGM 2 ab
(Anrufbeantworterfunktion ohne Aufzeichnung einer Anrufernachricht).
Wenn Sie die Nachrichten abhören, wird die interne Sti
Löschen Sie einige oder alle Nachrichten nachdem Sie sie abgehört haben. Der Speicher ist dann wieder frei.
7.2.5 Programmierung des Sicherheitscodes
Der Sicherheitscode ist ein dreistelliger Code zur Bedienung des Geräts aus der Ferne (§ 7.4). Der Sicherheitscode ist standardmäßig auf
'123' eingestellt. Sie hören den aktuellen Sicherheitscode, indem Sie ’9’ eingeben und anschließend die ’#’-Taste drücken.
Drücken Sie ’9’ + ’*’ um einen neuen Sicherheitscode einzustellen. Geben Sie nach dem Ton den neuen Code (3 Ziffern) ein und bestätigen Sie mit der’#’-Taste.
7.2.6 Eine ausgehende Nachricht aufzeichnen und selektieren
Drücken Sie ’8’ um das Menü der ausgehenden Nachricht abzuhören. Die verfügbaren Möglichkeiten sind:
’1’ um das Hauptmenü abzuhören.
’2’Abspielen der aktuellen ausgehenden Nachricht
’3’Die ausgehende Nachricht 1 aufzeichnen
’4’Die ausgehende Nachricht 2 aufzeichnen
’5’Die ausgehende Nachricht 1 selektieren
’6’ Die ausgehende Nachricht 2 sele
’8’ Das Menü der ausgehenden Nachricht erneut abhören.
für Gebührensparmodus.
mme mitteilen, dass der Speicher voll ist und dann die Nachrichten abspielen.
ktieren
7.3Betrieb
Wenn ein Anruf eingeht und der Anrufbeantworter eingeschaltet ist, nimmt der Anrufbeantworter den Anruf automatisch nach der
eingestellten Anzahl Klingeltöne entgegen. Wenn die ausgehende Nachricht 1 selektiert wurde, wird die Nachricht abgespielt, ertönt ein
Piepton und der Anrufer kann eine Nachricht hinterlassen (max. 3 Minuten). Wenn die ausgehende Nachricht 2 selektiert wurde, wird die
Verbindung nach dem Piepton automatisch unterbrochen. Der Anrufer kann keine Nachricht hinterlassen.
Anmerkung: Wenn nach dem Annehmen 8 Sekunden lang nichts gesagt wird, wird die Verbindung automatisch unterbrochen.
7.3.1 Anrufselektion
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie nur bestimmte Anrufe annehmen wollen. Beim eingehenden Anruf kann man den Anruf überprüfen
und hören, wer anruft. Sie können die ausgehende Nachricht und den Anrufer, der eine Nachricht hinterlässt, hören, indem Sie die
Anrufmaschinentaste drücken.
7.3.2 Ein Memo aufzeichnen
Ein Memo ist wie eine eingehende Nachricht, die der Benutzer später abhören kann. Die max. Aufnahmezeit für ein Memo ist 3 Minuten.
Drücken Sie die Anrufmaschinentaste und . Sprechen Sie nach dem Ton und drücken Sie ’#’ um die Aufzeichnung zu beenden.
7.3.3 Eingehende Nachrichten und Memos abspielen
Drücken Sie die Anrufbeantwortertaste um den Anrufbeantwortermodus zu öffnen.
Drücken Sie , um alle Nachrichten und Memos abzuspielen.
Drücken Sie um nur die neuen Nachrichten und Memos abzuspielen.
Zu jeder Nachricht gibt die interne Stimme den Tag und die Uhrzeit des Anrufs an.
Während des Abspielens können Sie:
Zum Anfang
Zur vorigen Nachricht gehen, indem Sie zweimal drücken.
Die Wiedergabe unterbrechen, indem Sie drücken. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe erneut zu starten.
Gehen Sie zur nächsten Nachricht , indem Sie drücken .
7.3.4 Nachrichten löschen
a. Einzeln während der Wiedergabe löschen
Starten Sie die Nachrichtenwiedergabe, wie oben erläutert.
Umwährend der Wiedergabe die Nachricht zu löschen, drücken Sie Ø.
Die Maschine spielt die nächste Nachricht ab.
b. Alle Nachrichten löschen
NachdemSie alle Nachrichten abgehört haben, fordert Sie die interne Stimme auf, alle Nachrichten zu löschen.
Drücken Sie Ø als Bestätigun
worden sind.
der aktuellen Nachricht gehen, indem Sie einmal drücken.
g. NachdemSie Löschen gedrückt haben, bestätigt die interne Stimme, dass alle Nachrichten gelöscht
7.4Fernbedienung
Der Anrufbeantworter kann mit einem Touch-tone-Telefon (MFV-Tonsystem) fernbedient werden.
Die Fernbedienung läuft über ein Menü.
7.4.1 Zum Start der Fernbedienung
•Rufen Sie Ihr Gerät an.
•Der Anrufbeantworter nimmt das Gespräch an, Sie hören die ausgehenden Nachricht und einen Piepton.
•Nach dem Piepton drücken Sie lange auf ’*’. Das Gerät fordert Sie auf den VIP-Code einzugeben.
•Wählen Sie langsam den Sicherheitscode (Standard 123).
• Wenn der Sicherheitscode falsch ist, bestätigt das Ger
Sicherheitscode korrekt ist und das Gerät hat neue Nachrichten gespeichert, nennt es die Anzahl der neuen Nachrichten und spielt sie
auch ab. Wenn alle neuen Nachrichten abgespielt worden sind, fordert Sie das Gerät auf ’5’ zu drücken zum Löschen der abgespieltenNachrichten oder ’1’, wenn Sie das Hauptmenü hören möchten.
ät dies und fordert Sie auf den Code erneut einzugeben. Wenn der
12Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
• Wenn das Gerät keine neuen Nachrichten gespeichert hat, teilt es das mit und fordert Sie auf ’1’ zu drücken um das Hauptmenü zu
/P
/P
öffnen.
ENGLISH
1Buttons (See picture on folding page)
1.Mute button
2.Redial / Pause button
3.On hook button/Power OFF button /
4.Numerical buttons
5.Key lock
6.Answering machine button
7.Flash R/ INT
8.Scroll Down
9.Off -hook button
10.Call log/Scroll Up /
11.Program/Memory button /
12.Paging button (to retrieve the handset)
13.Charge indicator/ On line (LED)
2Display
You are online
INT = Internal communication
EXT = External communication
New numbers in call listProgram mode
The keypad is locked- x -
The antenna indicates the quality of reception
The antenna blinks when the handset is out of range!
Memory records are being retrieved or set up- Steady = Answering Macine ON
hh:mm
/
There are more digits on the left
There are more digits on the right
ndset number
x = ha
Time: hh = hours, mm = minutes
Answered/Unanswered calls
- Blinking = New messages
3Installation (See picture on folding page)
4Battery low indication
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations: Full battery Empty battery
When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset will emit a warning signal. Place the handset
on the base unit to charge.
5Operation
5.1Outgoing calls
5.1.1 Making a phone call or redialing one of the last 5 numbers
Enter the desired telephone number or press the Redial key to dial out one of the last 5 numbers Î press the scroll keys a
few times until the desired number appears on the display
when you want to terminate the call.
Note: Press the Mute button during a conversation. to deactivate or activate the microphone.
Note: You can set the volume between 1-5 by pressing the scroll button .
5.1.2 Call setup with dial preparation
Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of the Mute button. Î Press the Off-hook button
. The number will be dialled automatically.
Î Press the On-hook button when you want to terminate the call.
5.2Incoming calls
When a call comes in, the handset will start to ring. Î Press the Off-hook button to answer the incoming call. To end the call press
the On-hook button .
5.3Programming memory numbers
You can program 10 indirect numbers (of max. 24 digits) in the phone’s memory.
Press the Memory button short. The first entry will be shown on the display
icon appears on the display.
number you whish to store.
appear. To leave the memory programming, press the on-hookbutton.
Note: If you wish to insert a pause, press the Redial/Pause button on the location where you want a pause of 3 sec.
Î Enter the location (0-9) where you want to store the telephone number under. Î Enter the telephone
Î Press the Memory button again to confirm. Î You will hear a confirmation tone and the next entry will
5.4Calling amemory number
Press the Memory button Î Scroll with the Up/Down keys to the entry you want to dial (0-9). Î Press the Off-hook button
. The memory number will be dialled automatically.
5.5Direct access memory (Key 1,2,3)
The product has 3 locations (Key ‘1’, ‘2’ and ‘3’) where you can store a number under and dial it by pressing and holding one of these keys
in standby. The phone will automatically take the line and dial the number which is stored under this key.
5.5.1 Programing the direct memory keys
Press the Memory button short. Press and hold the Memory button until the -icon appears on the display. Press and hold one
of the 3 direct memory keys (Key 1,2 or 3) where you want to store the number under until ‘Sx - _’ appears.
you whish to store.
To leave the direct memory programming, press the On-hook button .
Î Press the Memory button again to confirm. Î You will hear a confirmation tone and the next entry will appear.
5.6Paging
Press the Paging button on the base unit, the handset emits a ringing signal to help you find a lost handset. Press any key to stop the
ringing on all handsets.
5.7Programming procedure
You can change the ring melodie, volume, day, time etc... by going into the program procedure: To go into the program procedure you
have to press and hold the Program button until the icon starts to flash.
setting. Each time you press the Program button you will confirm the previous setting and jump to the next setting:
Î Press the Off-hook button to dial out Î Press the on-hook button
Î Press and hold the Memory button until the -
Î Press the On-hook button to terminate the call.
Î Enter the telephone number
Î Press the Program button again to change the first
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro13
External ring volume/melody
5.7.1 Handset External/Internal melody and volume
Press and hold the Program button until the icon starts to flash. Î Press the Program button again, the external melody is heard
and the EXT-icon is flashing.
the desired volume (Off or 1-5)
5.7.2 Date time setting
DD-MM HH:MM (DD= day, MM=month, HH=houre and MM=minutes)
Enter the date and time using the number key. The flashing cursor can be moved by the scroll keys .
the setting and to go to the next setting below.
5.7.3 Setting the Dial mode
There are two types of dialling mode: - 1 - DTMF/Tone dialling (the most common) (default) OR - 2 - Pulse dialling (for older installations)
Press ‘1’ or ‘2’ and press again to confirm the setting and to go to the next setting below.
5.7.4 Setting the Flash time
There are two flash times: - 1 - 100ms OR - 2 -250 ms
Press ‘1’ or ‘2’ and press again to confirm the setting and to go to the next setting below.
5.7.5 Base melody and volume
The base ringer is heard. Î Select the desired melody (1-5) by entering a number (1 - 5). Î Use the scroll keys to select the
desired volume (Off or 1-5)
Dial mode setting Î Flash time setting Î Base ring volume/melody
Î Select the desired melody (1-5) by entering a number (1 - 5). Î Use the scroll keys to select
Î Press again to confirm the setting and to go to internal melody and volume (same as above).
Î Press again to confirm the setting and to go back to standby.
Î Internal ring volume/melody Î Date/time setting Î
Î Press again to confirm
5.8Keypad lock
When the keypad is locked, pressing any key will have no effect during standby (except holding the key). Press and hold the key. Î
appears on the display and the keypad is locked. Î Press twice the key again to un-lock the keypad.
5.9Turning handset ON/OFF
Press and hold to turn off. Press for 2 seconds to turn back ON.
6Caller-ID function (Display the telephone number of incoming calls)
This function is only possible if you are subscribed to a telephone operator that provides this service. When you receive a call, the numbers
are saved in a Call list. This list can hold 10 telephone numbers (each of max. 20 digits). When you’ve received a new unanswered call, the CLIP symbol will blink on the display.
6.1Consulting the Call list
Press the Call Log button . The last received call is shown on the display. If the list is empty, ‘----------’ is shown on the display. For
answered calls the -icon appears and unanswered calls the -icon appears
(if longer then 12) or to show the date and time.
bottom of the list an error tone will be sounded
number by pressing the Off-hook button .
Î Use the scroll keys to scroll to the previous call. When you reach the top or
Î You can leave the Call list by pressing the on-hook button. You can dial out the
Î Press the program key to show the other digits
7Answering machine
The Diablo has a built-in digital answering machine with a recording capacity of 11 min. The answering machine can be operated from the
handset and remotely. It features the possibility of recording two outgoingmessages (OGM 1 and OGM 2) (maximum of 3 min).
There are 2 possibilities:
• With OGM 1, the caller has the possibility to leave a message
•With OGM 2, only the outgoing message is given without the caller having the opportunity to leave a messageAn internal voice will state various information, such as day and time of the call, as well as settings such as Security code, ringer tones,...
The language of the internal voice is depending from the country sold (English or German).
The max. recording tim
7.1Display
The TAM icon will appear when the answering machine is turned ON. It’s starts flashing if new messages have been received
(regardless of the answering ON/OFF mode). If the answering machine is switched Off, the icon will not appear.
The icon will flash fast if the internal memory is full and no new messages can be recorded.
When entering the answering machine mode (see below) the display will show the following if:
•If no new messages are received: ‘- - - - - - - - - - - -’ and a flashing -icon.
•If new messages are received the unit will start playing the messages and show ‘ -NN- -MM- ‘. NN = total of messages and MM=
number is message currenctly pla
7.2Entering the Answering controle mode
To start operating the answering machine you have to press the answering machine key . If you have new messages the messages
will be played to the handset. If all new messages are played the new messages can be deleted if is pressed within 8 seconds of the
end of the last message.
To leave the answering controle mode, press the -key again. In no instruction is received for 8 seconds, the unit shall return to idle.
Following functions are available under each numerical key:‘1’ To hear main menu‘2’ Play all messages
‘3’ Play newmessages ‘4’ Skip back duringmessage playback‘5’ Deletingmessages
‘6’Skip forward durin
‘7’ Set answer On or Off‘8’Hear the outgoing message menu ‘9’ To set the security code
‘0’To set the day
‘*’ Set the answering delay
‘#’ To record a memo
7.2.1 Turning Answering Machine On/Off
If the answering machine is On, the -Icon appear on the display in standby (or blink when there are new messages) and the machine
will automatically pick up the line after a number of rings (§ 7.2.2 ). To turn it On or Off, press ‘7’.
e for each incoming message = 2 min.
yed.
gmessgage playback
14Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
Even if the answering machine is Off, it will automatically pick up after 10 rings to enable remote activation (§ 7.4)
7.2.2 Setting Number of Rings
The number of rings after which the answering machine will answer calls can be set from
2 – 9 and TS (Toll saver). The standard setting is 6 rings. In Toll saver mode, the machine will answer after 6 rings if there are no new
messages, and after 2 rings if there are new messages. If there are no ne
remotely (§ 7.4), you can hang up after the 2nd ring. You do not need to pay connection fees and you know that you do not have any new
messages.
To check the actual number of rings, press the ‘*’-key twice. A voice will playback the current number of ring s.
Press the ‘*’ key follow
7.2.3 Day setting
Press ‘0’ followed by ‘*’ to hear the actual day.
Press ‘0’ followed by ‘#’ to set the day. Enter the day ‘1= Sunday, 2= Monday...7= Saturday’
If the day is correctly entered, the unit will anounce the new setting.
7.2.4 Memory Full
If the memory is full, the answering ON/OFF icon will flash on the display rapidly (0,5 sec.
ON/OFF). If the answering machine is turned On and a call comes in, the machine will automatically play OGM 2 (answering machine
function without recorded caller message).
When listening to the messages, the internal voice will announce that the memory is full and then play b
Erase some or all the messages after listening to them.The memory is free again.
7.2.5 Programming the security Code
The security code is a 3-digit code used to operate the machine remotely (§ 7.4). The security code is set to '123' by default. You can hear
the current security code by entering ‘9’ followed by the ‘#’-key.
To set a new security code press ‘9’ + ‘*’. Enter the new code (3 digits) after the tone and confirm with the ‘#’-key.
7.2.6 Recording and selecting a Outgoing message
Press ‘8’ to enter the outgoing message menu. The following options are available:
‘1’ To hear main menu
‘2’To play current set OGM
‘3’To record OGM 1
‘4’To record OGM 2
‘5’To select OGM 1
‘6’ To select OGM2
‘8’ To hear OGM menu again
ed by the ‘#’-key to set the number of ringing tones. Enter the number of ring you want (2-9) or press ‘1’ for Toll saver.
w messages and you call your machine to check your messages
ack the messages.
7.3Operation
Ifa call is received and the answeringmachine is turned ON, the answeringmachine will automatically answer the call after the set number
of rings. If outgoingmessage 1 has been selected, the message will be played, a beep will be heard and the caller can leave amessage
(max. 3 minutes). If outgoingmess
have the possibility to leave amessage.
Note: If, during pick-up, nothing is said for 8 seconds, the line will be automatically disconnected.
7.3.1 Call screening
This function is convenient if you only want to answer certain calls. During incoming call it is possible to screen the call and hear who is
calling . You can hear the outgoingmessage and the caller who is leavingamessage by pressing the Answeringmachine key....
7.3.2 Recording a Memo
Amemo is considered as an incomingmessage that can be picked up later by the user. The max. recording time for amemo is 3 minutes.
Press the Answering machine key and . Start speaking after the tone and press ‘#’ to stop the recording.
7.3.3 Playback of Incoming Messages and Memos
Press the Answering machine key to enter the Answering mode.
Press to play all the messages and memos.
Press to play only the new messages and memos.
For each message, the internal voice announce the day and time when the message was recorded.
During playback, you can:
Go to the beginning of the current message by pressing once.
Go to the previous mess
Interrupt playback by pressing . Press again to restart playback.
Go to the next message by pressing .
7.3.4 Deleting Messages
a. Deleting one by one during playback
Start message playbackas explained above.
During playback of the message to be erased starts, press Ø.
The machine will start playing the next message.
b. Deleting all messages
After you have listened to all messages, the internal voice will ask you to delete all the messages.
Press Ø to confirm. After pressing delete, the interna
age by pressing twice.
age 2 has been selected, after the beep, the line will automatically be disconnected. The caller doesn’t
l voice confirms that all the messages have been deleted.
7.4Remote operation
The answering machine can be operated remotely using a touch-tone phone (DTMF tone selection system).
The remote control is menu operated.
7.4.1 To enter the remote operation
•Call your machine.
•The answering machine picks up the line, you hear the outgoing message and a beep.
• After the beep, press ‘*’ long. The unit will ask to enter the VIP code.
• Slowly dial the Security code (default 123).
•If the Security code is incorrect, the unit will confirm and ask you to re-enter. If the Security code is correct and the unit has new
messages, it will start to pronounce the amount of newmess
you to press ‘5’ to delete current played messages, or ‘1’ to hear main menu.
ages an also play them. When all messages are played, the unit will ask
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro15
•If the unit doesn’t have any new messages, it will say so and ask you to press ‘1’ for main menu.
/P
/P
ITALIANO
1Tasti (vedere immaginenella pagina ripiegata)
1.Tasto Mute
2.Tasto Ripetizione/Pause
3.Tasto Ricevitore agganciato/Tasto Power OFF /
4.Tasti numerici
5.Blocco tasti
6.Tasto Segreteria telefonica
7.Tasto Flash R/ INT
8.Tasto Scorrimento Giù
9.Tasto Ricevitore non agganciato
10.Tasto Registro Chiamate/Scorrimento Su /
11.Tasto Programmazione/Memoria /
12.Ta sto Paging (per localizzare il ricevitore)
13.Indicatore di Ricarica / In Linea (LED)
2Display
In linea
INT = Comunicazione interna
EXT = Comunicazione esterna
Nuovi numeri nell’elenco chiamateModalità Programmazione
stierino è bloccato- x -
Il ta
L’antenna indica la qualità della ricezione
L’antenna lampeggiaquando il ricevitore è fuori range!
Recupero o impostazione di memorizzazioni in corso- Fissa = Segreteria Tel e fonica ACCESA
hh:mm
/
Vi sono altre cifre sulla sinistra
Vi sono altre cifre sulla destra
x = numero del ricevitore
Ora: hh = ore, mm = minuti
Chiamate Risposte/Non risposte
- Lampeggiante = Nuovi messaggi
3Installazione (Vedere immagine nella pagina ripiegata)
4Indicazione di batterie scariche
Quando le batterie sono scariche, il ricevitore si spegne. Batteria CaricaBatteria Scarica
Se la batteria è quasi scarica e vi è una conversazione in corso, il ricevitore emette un segnale acustico di avviso. Collocare il ricevitore
sulla base per effettuare la ricarica.
5Funzionamento
5.1Chiamate in uscita
5.1.1 Esecuzione di una chiamata telefonica o ripetizione di uno degli ultimi 5 numeri composti
Digitare il numero telefonico desiderato o premere il tasto Ripetizione per visualizzare gli ultimi 5 numeri composti Î premere
ripetutamente i tasti di scorrimento fino a visualizzare sullo schermo il numero desiderato agganciato per comporre il numero
Nota: Premere il tasto Mute durante una conversazione per disattivare o riattivare il microfono.
Nota: È possibile regolare il volume di ascolto premendo il tasto di scorrimento (livelli di volume selezionabili: 1-5) .
5.1.2 Chiamata con digitazione preliminare del numero
Digitare il numero di telefono desiderato. È possibile correggere un numero sbagliato utilizzando il tasto Mute . Î Premere il tasto
Ricevitore non agganciato . Il numero viene composto automaticamente. agganciato .
Î Premere il tasto Ricevitore agganciato per terminare la chiamata.
Î Per terminare la chiamata premere il tasto Ricevitore
5.2Chiamate in entrata
Quando si riceve una chiamata, il ricevitore squilla. ÎPremere il tasto Ricevitore non agganciato per rispondere alla chiamata in
entrata. Per terminare la chiamata premere il tasto Ricevitore agganciato .
5.3Memorizzazione di numeri telefonici
È possibile inserire 10 numeri telefonici esterni (lunghezza massima consentita: 24 cifre) nella memoria del telefono.
Premere brevemente il tasto Memoria. Sul display appare la prima voce memorizzata
a quando sul display appare l’icona
al numero telefonico, e premere nuovamente il tasto Memoria.
nuovamente il tasto Memoria per confermare.
Per uscire dalla memorizzazione di numeri telefonici, premere il tasto Ricevitore agganciato .
Nota: Per inserire una pausa, premere il tasto Ripetizione/Pause in corrispondenza della posizione in cui si desidera inserire
una pausa di 3 secondi.
Î Inserire il numero progressivo (0-9) che indica la posizione in memoria che si desidera attribuire
Î Digitare il numero di telefono che si desidera memorizzare.Î Premere
Î Viene emesso un segnale acustico di conferma, quindi appare la voce successiva.
5.4Chiamataa un numero archiviato in memoria
Premere il tasto Memoria Î Utilizzando i tasti Su/Giù , scorrere fino a visualizzare il numero che si desidera comporre (0-9).
Î Premere il tasto Ricevitore non agganciato. Il numero viene composto automaticamente. Î Per terminare la chiamata premere
il tasto Ricevitore agganciato .
5.5Memoria ad accesso diretto (Tasti 1,2,3)
Il prodotto è dotato di tre posizioni (corrispondenti ai tasti "1", "2" e "3") in cui è possibile memorizzare un numero di telefono per poi
comporlo tenendo premuto il tasto corrispondente quando l’apparecchio è in modalità stand-by. Il telefono si collega automaticamente alla
linea e compone il numero archiviato in corrispondenza del tasto premuto.
5.5.1 Programmazione dei tasti di memoria diretta
Premere brevemente il tasto Memoria . Tenere premuto il tasto Memoriafino a quando sul display appare l’icona . Tenere
premuto uno dei 3 tasti di memoria diretta (tasto 1, 2 o 3) in corrispondenza del quale si desidera memorizzare il numero telefonico, fino a quando sul display appare la scritta "Sx - _".
tasto Memoria per confermare.
Programmazione dei tasti di memoria diretta, premere il tasto Ricevitore agganciato .
Î Viene emesso un segnale acustico di conferma, quindi appare la voce successiva. Per uscire dalla
Î Digitare il numero di telefono che si desidera memorizzare. Î Premere nuovamente il
Î Premere il tasto Ricevitore non
Î Tenere premuto il tasto Memoria fino
16Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
5.6Paging
Quando viene premuto il tasto Paging collocato sull’unità base, il ricevitore emette un segnale acustico per 20 secondi, grazie al quale
è possibile localizzare un ricevitore smarrito. Per interrompere il segnale acustico è sufficiente premere un tasto qualsiasi su uno dei
ricevitori.
5.7Procedure per la programmazione
È possibile modificare la melodia della suoneria, il volume, la data, l’ora ecc. attraverso il menù Procedure per la programmazione: Per
entrare in questo menù, tenere premuto il tasto Programmazione fino a quando l’icona inizia a lampeggiare.
nuovamente il tasto Programmazione per modificare la prima impostazione. Ogni volta che viene premuto il tasto Programmazione
saranno confermate le impostazioni precedenti e si passeràall’impostazione successiva:
Î Premere
5.7.1 Volume e melodia Esterna/Interna Ricevitore
Tenere premuto il tasto Programmazione fino a quando l’icona inizia a lampeggiare. Î Premere nuovamente il tasto
Programmazione. Viene eseguita la melodia esterna e l’icona EXT lampeggia.
numero corrispondente.
Premere nuovamente per confermare le impostazioni prescelte e passare all’impostazione della melodia e del volume della suoneria
interna (seguire la procedura appena descritta).
5.7.2 Impostazione data e ora
GG-MM HH:MM (GG= giorno, MM=mese, HH=ora e MM=minuti)
Immettere la data e l’ora utilizzando il tastierino numerico. Il cursore lampeggiante può essere spostato mediante i tasti di scorrimento
5.7.3 Impostazione della modalità di selezione
Esistono due modalità di selezione: - 1 - DTMF/Composizione in multifrequenza (il metodo più comune) (predefinito) OPPURE - 2 -
Composizione decadica (per gli apparecchi più vecchi)
Premere "1" o "2" e premere nuovamente per confermare le impostazioni prescelte e passare all’impostazione successiva.
5.7.4 Impostazione del tempo di Lampeggiamento
è possibile impostare due tempi di lampeggiamento: - 1 - 100ms OPPURE - 2 - 250 ms
Premere "1" o "2" e premere nuovamente per confermare le impostazioni prescelte e passare all’impostazione successiva.
5.7.5 Volume e melodia della base
Viene eseguita lamelodia della base. ÎSelezionare lamelodia desiderata (1-5) digitando il numero corrispondente. Î Utilizzare i tasti
di scorrimento per impostare il volume desiderato (Spento oppure da 1 a 5)
impostazioni prescelte e tornare in modalità stand-by.
Impostazione modalità di composizione Î Impostazione tempo di lampeggiamento Î Volume/melodia suoneria base
.
Î Premere nuovamente per confermare le impostazioni prescelte e passare all’impostazione successiva.
Volume/melodia suoneria esterna
Î Utilizzare i tasti di scorrimento per impostare il volume desiderato (Spento oppure da 1 a 5) Î
Î Volume/melodia suoneria interna Î Impostazione data/ora Î
Î Selezionare lamelodia desiderata (1-5) digitando il
Î Premere nuovamente per confermare le
5.8Blocco tastierino
Quando il tastierino è bloccato, la pressione dei tasti non comporta alcun effetto in modalità stand-by (ad eccezione del tasto , se tenuto
premuto). Tenere premuto il tasto .
per sbloccarlo.
ÎSul display appare il simbolo e il tastierino viene bloccato. Î Premere due volte il tasto
5.9ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del ricevitore
Tenere premuto il tasto per spegnere il ricevitore. Tenere premuto per 2 secondi per accendere l’apparecchio.
6Funzione di identificazione del chiamante (Visualizza il numero di telefono delle
chiamate in entrata)
Questa funzione è disponibile soltanto se si è abbonati ad un operatore telefonico che fornisce questo servizio. Quando si riceve una
chiamata, il numero viene memorizzato in un Elenco chiamate. Tale elenco può contenere 10 numeri di telefono (per ognuno di essi sono
consentite al massimo 20 cifre). Quando si riceve una chiamata non risposta, il simbolo CLIP lampeggia sul display.
6.1Consultazione dell’Elenco chiamate
Premere il tasto Registro chiamate . Sul display viene visualizzata l’ultima chiamata ricevuta. Se l’elenco è vuoto, sul display appare "-
---------". Per le chiamate risposte appare l’icona; per le chiamate non risposte appare l’icona
per visualizzare le altre cifre (se il numero telefonico è più lungo di 12 cifre) oppure per visualizzare la data e l’ora.
di scorrimento per visualizzare le chiamate precedenti. Quando si raggiunge la sommità o il fondo dell’elenco viene emesso un
segnale acustico
premendo il tasto Ricevitore non agganciato .
Î Per uscire dall’Elenco chiamate, premere il tasto Ricevitore agganciato . È possibile comporre il numero
Î Premere il tasto Programmazione
Î Utilizzare i tasti
7Segreteria telefonica
Diablo è dotato di una segreteria telefonica digitale integrata con una capacità di registrazione pari a 11 minuti. La segreteria telefonica
può essere attivata dal ricevitore oppure a distanza. Offre la possibilità di registrare due messaggi in uscita (OGM 1 e OGM 2) (durata
massima di 3 min).
Sono disponibili 2 modi:
• Con OGM 1, il chiamante ha la possibilità di lasciare un messaggio
• Con OGM 2, viene riprodotto solo il messaggio in uscita senza che il chiamante abbia la possibilità di lasciare un messaggio
Una voce interna comunicherà diverse informazioni, come il giorno e l’ora della chiamata, nonché impostazioni quali il Codice di sicurezza,
il numero di squilli, ... La lingua della voce interna varia
Il tempo massimo di registrazione per ogni messaggio in entrata = 2 min.
7.1Display
Quando la segreteria telefonica è ACCESA, appare l’icona TAM . Se vengono ricevuti nuovi messaggi, e a prescindere dallo stato
della segreteria telefonica (ACCESO o SPENTO), l’icona inizia a lampeggiare. Se la segreteria telefonica è Spenta, l’icona non
viene visualizzata.
L’icona lampegg
Entrando in modalità segreteria telefonica (vedere più avanti), sul display appariranno i seguenti simboli:
• Se non sono stati ricevuti nuovi messaggi: "- - - - - - - - - - - -" insieme all’icona lampeggiante.
• Se sono stati ricevuti nuovi messaggi, l’unità li riproduce visualizza
numero del messaggio attualmente riprodotto.
ia rapidamente quando lamemoria interna è piena e nessun nuovo messaggio può essere registrato.
a seconda del paese in cui è commercializzato l’apparecchio (inglese o tedesco).
ndo " -NN- -MM- ". NN = numero totale dei messaggi, e MM=
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro17
7.2Accesso alla Modalità di Controllo della Segreteria
Premere il tasto Segreteria telefonica per attivare la segreteria telefonica. Se sono stati ricevuti nuovi messaggi, essi verranno
riprodotti sul ricevitore. Una volta ascoltati tutti i messaggi è possibile cancellarli premendo entro 8 secondi dal termine dell’ultimo messaggio.
Per uscire dalla modalità di controllo della segreteria, premere nuovamente il tasto . Se non vengono impartite istruzioni entro 8
secondi, l’unità torna in modalità di attesa.
In corrispondenza dei tasti numerici sono disponibili le seguenti funzioni:
"1" Ascoltare il menu principale
"2" Ascoltare tutti i messaggi
"3" Ascoltare i nuovi messaggi
"4" Tornare indietro in modalità riproduzione
"5" i messaggi
"6"Passare al messaggio successivo in modalità riproduz
"7" Attivare o disattivare la segreteria telefonica
"8"Ascoltare il menu dei messaggi in uscita
"9" Impostare il codice di sicurezza
"0"Impostare il giorno.
"*" Impostare il ritardo di attivazione della segreteria
"#" Registrare un promemoria
7.2.1 Accensione e spegnimento della segreteria telefonica
Quando la segreteria telefonica è Accesa, l’icona appare sul display in modalità stand-by (oppure lampeggia se vi sono nuovi
messaggi in segreteria), e il dispositivo risponde automaticamente dopo un certo numero di squilli (§ 7.2.2 ). Per accenderla o spegnerla,
premere "7".
Anche se è spenta, la segreteria telefonica risponde automaticamente dopo 10 squilli per consentire l’attivaz
7.2.2 Impostazione del numero di squilli
Il numero di squilli dopo il quale la segreteria telefonica risponde alle chiamate può essere impostato da
2 a 9 o stabilito dalla modalità risparmio TS (Toll saver). L’impostazione standard è 6 squilli. In modalità risparmio, l’apparecchio risponde
dopo 6 squilli se non sono stati registrati nuovi messaggi e dopo 2 squilli se sono presenti nuovi messagg
messaggi e si chiama la segreteria telefonica per controllare i messaggi da remoto (§ 7.4), è possibile riagganciare dopo il secondo squillo.
In questo modo si è informati dell’assenza di nuovi messaggi senza il pagamento di nessuno scatto telefonico.
Per controllare il numero di squilli impostato, premere due volte il tasto "*". Una voce comunica il numero corrente di squilli.
Premere il tasto "*" e successivamente il tasto "#" per im
premere "1" per impostare la modalità risparmio.
7.2.3 Impostazione del giorno
Premere il tasto "0" e successivamente il tasto "*" per ascoltare il giorno correntemente impostato.
Premere "0" e successivamente "#" per impostare il giorno. Immettere il giorno: "1= domenica, 2= lunedì...7= sabato"
Se il giorno viene impostato correttamente, la voce comunica le nuove impostazioni.
7.2.4 Memoria piena
Se la memoria è piena, sul display lampeggia rapidamente l’icona della segreteria telefonica (0,5 sec.
ACCESO/SPENTO). Se la segreteria telefonica è attivata e arriva una chiamata, l’apparecchio riproduce automaticamente OGM 2
(funzione segreteria telefonica senza che il chiamante abbi
Quando si ascoltano i messaggi, la voce interna comunica che la memoria è piena, quindi riproduce i messaggi.
Eliminare alcuni o tutti i messaggi dopo averli ascoltati per liberare la memoria.
7.2.5 Programmazione del Codice di sicurezza
Il codice di sicurezza è un codice a 3 cifre utilizzato per mettere in funzione la segreteria da remoto (§ 7.4). Per impostazione predefinita,
il codice di sicurezza è "123". Per ascoltare il codice di sicurezzaattualmente impostato, premere "9" seguito dal tasto "#".
Per impostare un nuovo codice di sicurezza premere "9" + "*". Immettere il nuovo codice (3 cifre) dopo il segnale acustico e confermare
premendo il tasto "#".
7.2.6 Registrazione e selezione del Messaggio in uscita
Premere "8" per accedere al menu dei messaggi in uscita. Sono disponibili le seguenti opzioni:
"1" Per ascoltare il menu principale
"2"Per riascoltare il messaggio in uscitaattualmente impostato
"3"Per registrare il messaggio OGM 1
"4"Per registrare il messaggio OGM 2
"5"Per selezionare il messaggio OGM 1
"6" Per selezionare il messaggio OGM2
"8" Per riascoltare il m
enu dei messaggi OGM
postare il numero di squilli. Immettere il numero di squilli desiderato (2-9) oppure
ione
ione remota (§ 7.4)
i. Se non sono presenti nuovi
a la possibilità di registrare un messaggio).
7.3Funzionamento
Se si riceve una chiamata e la segreteria telefonica è attivata, quest’ultima risponde automaticamente alla telefonata dopo il numero di
squilli impostato. Se è stato selezionato il messaggio in uscita n°1, viene riprodotto il messaggio seguito da un segnale acustico, quindi il
chiamante ha la possibilità di lasciare un messaggio (duraautomaticamente interrotta dopo il segnale acustico. Il chiamante non ha la possibilità di lasciare un messaggio.
Nota: Se dopo il segnale acustico non viene dettato alcun messaggio entro 8 secondi, la linea viene scollegataautomaticamente.
7.3.1 Filtraggio delle telefonate
Questa funzione è utile se si desidera rispondere solamente ad alcune telefonate. Durante la chiamata in arrivo è possibile visualizzare la
chiamataa schermo e ascoltare il chiamante. È possibile ascoltare il messaggio in uscita e la voce del chiamante mentre lascia un
messaggio premendo il tasto Segreteria telefonica....
7.3.2 Registrazione di un promemoria
I promemoria sono considerati come messaggi in entrata che possono essere ascoltati in seguito dall’utente. Il tempo massimo di
registrazione per un promemoria è di 3 minuti.
Premere il tasto Segreteria telefonica e successivamente . Iniziare a registrare il messaggio dopo il segnale acustico, e premere
"#" per terminare la registrazione.
tamax. 3 minuti). Se è stato selezionato il messaggio in uscita n°2, la linea viene
18Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
7.3.3 Riproduzione di messaggi in entrata e promemoria
/P
Premere il tasto Segreteria telefonica per entrare nella modalità Segreteria.
Premere il tasto per ascoltare tutti i messaggi e i promemoria.
Premere il tasto per ascoltare i nuovi messaggi e promemoria.
Per ciascun messaggio, la voce interna annuncia la data e l’ora di registrazione del messaggio.
Dur
ante la riproduzione dei messaggi è possibile:
Tornare all’inizio del messaggio corrente premendo una volta il tasto .
Tornare al messaggio precedente premendo due volte il tasto .
Mettere in pausa la riproduzione premendo il tasto Pause . Premere nuovamente il tasto per riavviare la riproduzione.
Passare al messaggio successivo premendo il tasto .
7.3.4 Cancellazione dei Messaggi
a. Cancellazione di singoli messaggi durante la riproduzione
Avviare la riproduzione del messaggio come descritto sopra.
Premere il tasto Ø durante la riproduzione di un messaggio per cancellarlo.
L’apparecchio inizia la riproduzione del messaggio successivo.
b. Cancellazione di tutti i messaggi
Dopo avere ascoltato tutti i messaggi, la voce interna chiede se si desidera cancellare tutti i m
Premere Ø per confermare. Dopo aver premuto il tasto cancella, la voce interna conferma che tutti i messaggi sono stati cancellati.
essaggi.
7.4Funzionamento a distanza
La segreteria telefonica può essere messa in funzione da remoto solo utilizzando un telefono a toni (modalità di selezione in multifrequenza
DTMF). Il funzionamento da remoto è gestito attraverso il menu.
7.4.1 Per attivare il funzionamento a distanza
•Chiamare il numero di telefono del proprio apparecchio.
•La segreteria telefonica risponde alla chiamata e avvia la riproduzione del messaggio in uscita, seguita da un segnale acustico.
• Dopo il segnale acustico, tenere premuto a lungo il tasto "*". L’unità richiede l’immissione del Codice di sicurezza.
•Digitare lentamente il Codice di sicurezza (predefinito: 123).
• Se il Codice di sicurezza immesso è errato, l’unità lo co
sono presenti nuovi messaggi nella segreteria telefonica, la voce specifica il numero di messaggi presenti ed inizia a riprodurli. Una
volta ascoltati tutti i messaggi, l’unità chiede di premere il tasto "5" per cancellare i messaggi appena ascoltati, oppure "1" per tornare
al menu principale.
• Se l’unità non contiene nuovi messaggi, l
a voce lo comunica e chiede di premere il tasto "1" per tornare al menu principale.
munica e chiede di digitarlo nuovamente. Se viene digitato il Codice corretto e
ESPAÑOL
1Botones (vea la hoja para ver la figura)
1.Botón de Silencio
2.Botón de Volver a Marcar / Pausa
3.Botón de Colgar/Botón de Apagar /
4.Botones numéricos
5.Bloqueo de tecla
6.Botón de contestador automático
7.Destello R/ INT
8.Desplazamiento Hacia Abajo
9.Botón de Descolgar
10.Registro de llamada/Desplazamiento Hacia Arriba /
11.Botón de Programa/Memoria /
12.Botón de hojear (para recuperar el microteléfono)
13.Indicador de carga/ En línea (LED)
2Pantalla
Está en línea
INT = Comunicación interna
EXT = Comunicación externa
Números nuevos en la lista de llamadasModo de programa
El teclado está bloqueado.- x -
Laantena indica la calidad de la recepción
¡La antena parpadea cuando el microteléfono está
fuera de alcance!
Se están recuperando u organizando los registros de
memoria
hh:mm
/
Hay más dígitos a la izquierda
Hay más dígitos a la
x = número del microteléfono
Hora: hh = horas, mm = minutos
Llamadas Contestadas/No contestad
- Fijo = Contestador Automático Encendido
- Parpadeando = Mensajes nuevos
derecha
as
3Instalación (Vea la figura en la página plegada)
4Indicación de batería baja
Cuando la batería esté vacía, el microteléfono no seguirá funcionando. Batería llenaBatería vacía
Cuando esté en medio de una conversación y la batería esté casi vacía, el microteléfono emitirá una señal de aviso. Ponga el microteléfono
en la unidad base para cargarlo.
5Funcionamiento
5.1Llamadas salientes
5.1.1 Hacer una llamada telefónica o volver a macar uno de los 5 últimos números
Introduzca el número de teléfono deseado o pulse la tecla de Volver a Marcar para marcar uno de los 5 últimos números Î pulse las
teclas de desplazamiento varias veces hasta que aparezca en la pantalla el número deseado
paramarcar
Nota: Pulse el botón de Silencio durante una conversación para desactivar o activar el micrófono.
Nota: Puede poner el volumen entre 1-5 pulsando el botón de desplazarse .
Î Pulse el botón de colgar cuando quiera terminar la llamada.
Î Pulse el botón de Descolgar
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro19
5.1.2 Configuración de llamada con preparación del marcado
/P
Introduzca el número de teléfono deseado. Se puede corregir un número incorrecto por medio del botón de Silencio . Î Pulse el botón
de Descolgar . El número se marcará automáticamente.
Î Pulse el botón de Colgar cuando quiera terminar la llamada.
5.2Llamadas entrantes
Cuando entre una llamada, empezaráa sonar el microteléfono. Î Pulse el botón de Descolgar para contestar a la llamada entrante.
Pulse el botón de Colgar para terminar la llamada. .
5.3Programación de los números de la memoria
Puede programa 10 números indirectos (de máx. 24 dígitos) en la memoria del teléfono.
Pulse brevemente el botón de Memoria . Se mostrará en la pantalla la primera entrada
hasta que aparezca en la pantalla el icono .
otra vez el botón de Memoria.
confirmar.
de colgar .
Nota: Si quiere insertar una pausa, pulse el botón de Volver a Marcar/Pausa en la ubicación en que quiera una pausa de 3
seg.
Î Oirá un tono de confirmación y aparecerá la entrada siguiente. Para salir de la programación de la memoria, pulse el botón
ÎIntroduzca el número de teléfono que quiera guardar.Î Pulse otra vez el botón de Memoria para
Î Introduzca la ubicación (0-9) en que quiere guardar el número de teléfono y pulse
Î Mantenga pulsado el botón de Memoria
5.4Llamar a un número de la memoria
Pulse el botón de Memoria Î Desplácese con las teclas de Subir/Bajar hasta la entrada que quiere marcar (0-9). Î Pulse
el botón de Descolgar . El número de la memoria se marcará automáticamente.
llamada.
Î Pulse el botón de Colgar para terminar la
5.5Memoria de acceso directo (Tecla 1,2,3)
El producto tiene 3 ubicaciones (Tecla ’1’, ’2’ y ’3’) donde puede guardar el número y marcarlo manteniendo pulsada una de estas teclas
cuando esté en espera. El teléfono cogerá línea y marcará automáticamente el número que está guardado en esta tecla.
5.5.1 Programación de las teclas de memoria directa
Pulse brevemente el botón de Memoria . Mantenga pulsado el botón de Memoria hasta que aparezca el icono en la pantalla.
Mantenga pulsada una de las 3 teclas de memoria directa (Tecla 1,2 o 3) en que quiera guardar el número hasta que aparezca ’Sx - _’.
ÎIntroduzca el número de teléfono que quiera guardar. Î Pulse otra vez el botón de Memoriapara confirmar. Î Oirá un tono de
confirmación y aparecerá la entrada siguiente. Para salir de la programación de la memoria, pulse el botón de colgar .
5.6Hojear
Pulse el botón de Hojear de la unidad base, el microteléfono emite una señal de llamada paraayudarle a encontrar el microteléfono
perdido. Pulse cualquier tecla para parar el timbre de todos los microteléfono.
5.7Procedimiento de programación
Puede cambiar el timbre de melodía, volumen, día, hora etc... entrando en el procedimiento de programación: Para entrar en el
procedimiento de programación tiene que mantener pulsado el botón de Programa hasta que empiece a destellar el icono .
Pulse otra vez el botón de Programa para cambiar el primer ajuste. Cada vez que pulse el botón de Programa confirmará el ajuste anterior y pasaráal ajuste siguiente:
5.7.1 Melodía y volumen Externo/Interno del microteléfono
Mantenga pulsado el botón de Programa hasta que empiece a destellar el icono . Î Pulse otra vez el botón de Programa, se oirá
lamelodía externa y destellará el icono EXT.
de desplazamiento para seleccionar el volumen deseado (Apagado o 1-5)
ir a la melodía y volumen internos (igual que antes).
5.7.2 Ajustes de Fecha y Hora
DD-MM HH:MM (DD= día, MM=mes, HH=hora y MM=minutos)
Introduzca la fecha y hora usando las teclas numéricas. El cursor que destella se puede mover con las teclas de desplazamiento .
Volumen/Melodía de llamada externa
Ajuste del modo de marcado Î Ajuste de la hora de destello Î Volumen/Melodía de la llamada de la base
Î Volumen/Melodía de llamada interna Î Ajuste de Fecha/Hora Î
Î Seleccione lamelodía deseada (1-5) introduciendo el número (1 - 5). Î Use las teclas
Î Pulse otra vez para confirmar el ajuste y para
Î
Î Pulse otra vez para confirmar el ajuste y para ir al siguiente ajuste hacia abajo.
5.7.3 Ajuste del modo de Marcado
Hay dos tipos de modo de marcado: - 1 - DTMF/Marcación por Tonos (el más común) (por defecto) O- 2 - Marcación por Pulso (para
instalaciones antiguas)
Pulse ’1’ o ’2’ y pulse otra vez para confirmar el ajuste y para ir al siguiente ajuste hacia abajo.
5.7.4 Ajuste del tiempo de Destello
Hay dos tiempos de destello: - 1 - 100 ms O- 2 - 250 ms
Pulse ’1’ o ’2’ y pulse otra vez para confirmar el ajuste y para ir al siguiente ajuste hacia abajo.
5.7.5 Melodía y volumen de la base
Se oye el timbre de la base. ÎSeleccione lamelodía deseada (1-5) introduciendo el número (1 - 5). Î Use las teclas de
desplazamiento para seleccionar el volumen deseado (Apagado o 1-5)
a en espera.
Î Pulse otra vez para confirmar el ajuste y para volver
5.8Bloqueo del teclado
Cuando esté bloqueado el teclado, si pulsa cualquier tecla no tendrá ningún efecto si está en espera (excepto si mantiene pulsada la tecla
). Mantenga pulsada la tecla .
desbloquear el teclado.
Îaparece en la pantalla y se bloquea el teclado. Î Pulse dos veces otra vez la teclapara
5.9Encender/Apagar el microteléfono
Mantenga pulsado para apagar. Pulse durante 2 segundos para volverlo a encender.
6Función de ID-de llamante (Muestra el número de teléfono de las llamadas
entrantes)
Esta función solo es posible si está suscrito a un operador de teléfono que proporcione este servicio. Cuando reciba una llamada, los
números se guardarán en una lista de Llamadas. Esta lista puede guardar 10 números de teléfono (cada uno con un máx. de 20 dígitos).
Cuando haya recibido una llamada nueva y no haya contestado, el símbolo CLIP parpadeará en la p
6.1Consulta de la lista de Llamadas
Pulse el botón de Registro de Llamada . Aparece en la pantalla la última llamada recibida. Si la lista está vacía, aparecerá en la pantalla
’----------’. Para las llamadas contestadas aparece el icono y para las no contestadas aparece el icono
antalla.
Î Pulse la tecla de
20Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
programa para mostrar otros dígitos (si tiene más de 12) o para mostrar la fecha y hora.
para desplazarse a la llamadaanterior. Cuando llegue arriba o abajo de la lista sonará un tono de error
Llamadas pulsando el botón de colgar . Puede marcar el número pulsando el botón de descolgar .
Î Use las teclas de desplazamiento
Î Puede salir de la lista de
7Contestador Automático
El Diablo tiene un contestador automático digital interno con una capacidad de grabación de 11 min. Se puede poner en funcionamiento
el contestador automático desde el microteléfono y remotamente. Destaca la posibilidad de grabar dos mensajes salientes (OGM 1 y OGM
2) (máximo de 3 min.).
Hay 2 posibilidades:
• Con OGM 1, el que llama tiene la posibilidad de dejar un mensaje
• Con OGM
Una voz interna dará distinta información, como día y hora de la llamada, además de ajustes como el Código de seguridad, tonos de
timbre,... El idioma de la voz interna depende del país de venta (inglés o alemán).
El tiempo de grabación
7.1Pantalla
El icono TAM aparecerá cuando el contestador automático esté encendido. Empieza a destellar si se han recibido mensajes nuevos
(sin tener en cuenta si el modo de contestador está Encendido/apagado). Si el contestador automático está apagado, aparecerá el icono
.
El icono destellará deprisa si la memoria interna está llena y no se pueden grabar mensajes nuevos.
Cuando se entre en el modo de contest
• Si no se ha recibido ningún mensaje nuevo: ’- - - - - - - - - - - -’ y un icono destellando.
• Si se han recibido mensajes nuevos la unidad empezaráa reproducir los mensajes y mostrará ’ -NN- -MM- ’. NN = total de mensajes
y MM = número del mensaje que se está reproduciendo actualmente.
7.2Entrada en el modo de control de Contestador
Para poner en funcionamiento el contestador automático tiene que pulsar la tecla de contestador automático . Si tiene mensajes
nuevos los mensajes se reproducirán en el microteléfono. Si ya se han reproducido todos los mensajes nuevos se pueden borrar los mensajes nuevos si se pulsa dentro de los 8 segundos siguientes al final del último mensaje.
Para salir del modo de control del contestador, pulse otra vez la tecla . Si no se recibe nin
unidad pasará a inactiva.
Las siguientes funciones están disponibles bajo cada una de las teclas numéricas:
’1’ Para oír el menú principal
’2’ Reproduce todos los mensajes
’3’ Reproduce los mensajes nuevos
’4’ Vuelve para atrás durante la reproducción de un mensaje
’5’ Borra
’6’Salta hacia delante durante la reproducción de un mensaje
’7’ Enciende o Apaga el contestador
’8’Para oír el menú de mensaje saliente
’9’ Para poner el código de seguridad
’0’Para poner el día
’*’ Para poner lo que tardará el contestador
’#’ Para grabar una
7.2.1 Encender/Apagar el Contestador Automático
Si está encendido el contestador automático, aparece el icono en la pantalla en espera (o parpadea cuando hay mensajes nuevos)
y el contestador descolgaráautomáticamente la línea después de un número de llamadas (§ 7.2.2 ). Para Encenderlo o Apagarlo, pulse ’7’.
Incluso si el contestador automático está apagado, el contestador descolgaráautomáticamactivación remota (§ 7.4).
7.2.2 Ajuste del Número de Llamadas
El número de llamadas después de las que contestará el contestador automático se puede poner desde
2 - 9 y TS (Ahorrador de cuotas). El ajuste estándar es 6 llamadas. En el modo Ahorrador de cuota, el contestador contestará después de
6 llamadas si no hay mensajes nuevos, y después de 2 llamadas si hay mensajes nuevos. Si no hay mensajes nuevos y llama a su
contestador para revisar sus mensajes remotamente (§ 7.4), puede colgar después de la 2ª llamada. No tiene que pagar la cuota de
conexión y sabe que no tiene ningún mensaje nuevo.
Pulse dos veces la tecla de ’*’ para comprobar el número de llamadas actual. Una voz reproducirá el número de llamadas actual.
Pulse la tecla de ’*’ seguida de la tecla de ’#’ para poner el número de tonos de llamada. Introduzca el número de llamadas que quiere (2-
9) o pulse ’1’ para poner el ahorrador de cuota.
7.2.3 Ajuste del día
Pulse ’0’ seguido de ’*’ para oír el día actual.
Pulse ’0’ seguido de ’#’ para poner el día. Introduzca el día ’1= domingo, 2= lunes...7= sábado’
Si se ha introducido correctamente el día, la unidad anunciará el ajuste nuevo.
7.2.4 Memoria Llena
Si lamemoria está llena, el icono de contestador encendido/apagado destellara rápidamente en la pantalla (0,5 seg.
ENCENDIDO/APAGADO). Si está encendido el contestador automático y entra una llamada, el contestador reproduciráautomáticamente
el OGM 2 (función del contestador a utomático sin grabación de mensaje del que llama).
Cuando se escuchen los
Borre alguno o todos los mensajes después de escucharlos. Habrá memoria libre otra vez.
7.2.5 Programación del Código de Seguridad
El código de seguridad es un código de 3 dígitos que se usa para manejar el contestador remotamente (§ 7.4). El código de seguridad
puesto por defecto es ’123’. Puede oír el código de seguridad actual introduciendo ’9’ seguido de la tecla de ’#’.
Para poner un código de seguridad nuevo pulse ’9’ + ’*’. Introduzca el código nuevo (3 dígitos) después del tono y confirme con la tecla ’#’.
7.2.6 Grabación y selección de un mensaje Saliente
Pulse ’8’ para entrar en el menú de mensaje saliente. Están disponibles las siguientes opciones:
’1’ Para oír el menú principal
2, solo se da el mensaje saliente sin que el que llama tenga la oportunidad de dejar un mensaje
máx. para cada mensaje entrante = 2 min.
ador automático (vea más abajo) la pantalla mostrará lo siguiente si:
guna instrucción durante 8 segundos, la
mensajes
memo
ente después de 10 llamadas para permitir la
mensajes, la voz internaanunciaráque lamemoria está llena y luego se reproducirán los mensajes.
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro21
’2’Para reproducir el OGM puesto actualmente
/P
’3’Para grabar el OGM 1
’4’Para grabar el OGM 2
’5’Para seleccionar el OGM 1
’6’Para seleccionar el OGM 2
’8’ Para oír otra vez el menú OGM
7.3Funcionamiento
Si se recibe una llamada y está encendido el contestador automático, el contestador contestaráautomáticamente a la llamada después
del número de llamadas puesto. Si se ha seleccionado el mensaje saliente 1, se reproducirá el mensaje, se oirá un pitido y el llamante
puede dejar un mensaje (de un máx. de 3 minutos). Si se ha seleccionado el mensaje saliente 2, después del pitido, se desconectará automáticamente la
Nota: Si, mientras está descolgado, no se dice nada durante 8 segundos, la línea se desconectará automáticamente.
7.3.1 Identificación de llamadas
Esta función es interesante si solo quiere contestar a determinadas llamadas. Mientras entra una llamada se puede identificar la llamada
y oír quien está llamando. Puede oír el mensaje saliente y al comunicante que está dejando un mensaje pulsando la tecla de Contestador Automático...
7.3.2 Grabación de un Memo
Un meno se considera un mensaje entrante que puede recoger después el usuario. El tiempo de grabación máx. para cada un memo es
de 3 minutos.
Pulse la tecla de Contestador Automático y . Empiece a hablar después del tono y pulse ’#’ para parar la grabación.
7.3.3 Reproducción de Mensajes Entrantes y Memos
Pulse la tecla de Contestador Automático para entrar en el modo de Contestador.
Pulse para reproducir todos los mensajes y memos.
Pulse para reproducir solo los mensajes y memos nuevos.
Para cadamensaje, la voz interna dará el día y la hora en que se grabó el mensaje.
Durante la reproducción, puede:
Ir al comienzo del mensaj
Ir al mensaje anterior pulsando dos veces la tecla .
Interrumpir la reproducción pulsando la tecla . Pulse otra vez para volver a la reproducción.
Ir al mensaje siguiente pulsando .
7.3.4 Eliminación de Mensajes
a. Eliminación de uno en uno durante la reproducción
Comience la reproducción del mensaje como se explicó más arriba.
Durante la reproducción del mensaje que queremos borrar, pulse Ø.
El contestador empezará a reproducir el mensaje siguiente.
b. Eliminación de todos los mensajes
Después de haber escuchado todos los mensajes, la voz interna le preguntará si borra todos los mensajes.
Pulse Ø para confirmar. Después de pulsar borrar, la voz interna confirmaque se han borrado todos los mensajes.
línea. El llamante no tiene la posibilidad de dejar un mensaje.
e actual pulsando una vez la tecla .
7.4Funcionamiento Remoto
El contestador automático puede funcionar remotamente usando un teléfono de marcación por tonos (sistema de selección de tono
DTMF).
El control remoto funciona con un menú.
7.4.1 Para entrar en el funcionamiento remoto
•Llame a su contestador.
• El contestador automático descolgará la línea, oirá el mensaje saliente y un pitido.
• Después del pitido, pulse prolongadamente ’*’. La unidad le pedirá que introduzca el código VIP.
•Marque despacio el Código de Seguridad (por defecto 123).
• Si el Código de Seguridad es incorrecto, la unidad lo confirmará y le pediráque lo vuelvaa introducir. Si el Códi
correcto y la unidad tiene mensajes nuevos, empezará a decir el número de mensajes nuevos y a reproducirlos. Cuando se hayan
reproducido todos los mensajes, la unidad le pedirá que pulse ’5’ para borrar los mensajes reproducidos actualmente, o ’1’ para oír el menú principal.
• Si la unidad no tiene mensajes nuevos, se lo dirá y le pedirá que pulse ’1’ para ir al menú princip
al.
go de Seguridad es
PORTUGUÊS
1Botões (consultar figurana página dobrada)
1.botão Silêncio
2.Botão Remarcar / Pausa
3.botão On hook/Botão Desligar /
4.Botões numéricos
5.Bloqueio tecla
6.Botão respondedor de chamadas
7.Flash R/ INT
8.Deslocamento Baixar
9.botão hook - Off (levantado)
10.Barra Chamada/Deslocamento Subir /
11.Programa/Botão Memória /
12.botão Chamada (para recuperar o microtelefone)
13.Indicador Carga/ On line (LED)
2Ecrã
Está on-line
INT = Comunicação Interna
EXT = Comunicação Externa
Números novos na lista de chamadasModo programa
O teclado está bloqueado- x -
hh:mm
22Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
Hámais dígitos do lado esquerdo
Hámais dígitos do lado direito
x = número do microtelefone
Horário: hh = horas, mm = minutos
Aantena indicaaqualidade da recepção
/P
Aantena piscaquando o microtelefone está fora de
cobertura!
Registos de memória estão a ser recuper
instalados
ados ou
/
Chamadas atendidas/não atendidas
- Constante = Respondedor de chamadas ligado
- A piscar = Novas mensagens
3Instalação (Consultar figura na página dobrada)
4Indicação bateria baixa
Quando a bateria está descarregada, o microtelefone deixa de realizar operações. Bateria carregadaBateria descarregada
Quando no meio de uma conversação e a bateria está quase descarregada, o microtelefone emite um sinal de aviso. Colocar o
microtelefone na unidade base p
ara carregar.
5Operação
5.1Chamadas realizadas
5.1.1 Realizar uma chamada ou remarcar um dos últimos 5 números
Marcar o número do telefone seleccionado ou premir a tecla Remarcar para chamar a um dos últimos 5 números Î premir as teclas
de deslocamento algumas vezes até que apareça o número desejado no ecrã
Premir o botão on-hook (descanso) para terminar a chamada.
Nota: Premir o botão Silêncio durante a conversação para activar ou desactivar o microfone.
Note: Para programar o volume entre 1-5, premir a tecla de deslocamento .
5.1.2 Chamada com preparação de marcação
marcar o número do telefone seleccionado. Um número incorrecto pode ser corrigido com o botão Silêncio. Î Premir o botão Off-
hook . O número é marcado automaticamente.
Î Premir o botão On-hookpara terminar a chamada.
5.2Chamadas recebidas
Quando é recebida uma chamada, o microtelefone começa a tocar. Î Premir o botão Off-hook para atender a chamada recebida.
Para terminar a chamada premir o Botão On-hook .
5.3Programar os números da memória
Podem ser programados 10 números indirectos (máx. 24 dígitos) na memória do telefone.
Premir brevemente o botão Memória. A primeira entrada aparece no ecrã
o ícone no ecrã.
Î Introduzir a localização (0-9) onde deve ser armazenado o número do telefone e premir o botão Memória novamente.
Î Premir e manter o botão Memória até aparecer -
Î Introduzir o número do telefone a ser armazenado.Î Premir o botão Memória novamente, para confirmar. Î Há um toque de
confirmação e aparece a próxima entrada. Para deixar a programação da memória, premir o botão on-hook.
Nota: Para inserir uma pausa, premir o botão Remarcar/Pausa na localização onde deve haver uma pausa de 3 segundos.
5.4Chamar um número da memória
Premir o botão MemóriaÎ Deslocar com as teclas Up/Down até o número a ser marcado (0-9). Î Premir o botão Off-hook
. O número da memória é marcado automaticamente.
5.5Acesso directo à memória (Tecla 1,2,3)
Há 3 localizações (Tecla ’1’, ’2’ e ’3’) paraarmazenar um número e marcar o mesmo ao premir e manter uma destas teclas em stand-by.
O telefone automaticamente, consegue linha e marca o número que está armazenado nesta tecla.
5.5.1 Programar as teclas de memória directa
Premir brevemente, o botão Memória. Premir e manter o Botão Memória até aparecer o - ícone no ecrã. Premir e manter uma
das 3 teclas de memória directa (Teclas 1,2 ou 3) onde deve ser armazenado o número até aparecer’Sx - _’.
telefone a ser armazenado.
próxima entrada. Para deixar a programação da memória directa, premir o Botã o On-hook .
Î Premir o Botão Memórianovamente para confirmar. Î Há um toque de confirmação e aparece a
5.6Chamada
Premir o botão Chamada na unidade base, o microtelefone emite um sinal sonoro para ajudar a encontrar o microtelefone perdido.
Premir qualquer tecla para interromper o toque sonoro de todos os microtelefones.
5.7Procedimento de programação
É possível modificar a melodia, volume, dia, hora, etc... Através do procedimento de programação: Para entrar no procedimento de
programação, premir e manter o botão Programaaté que o ícone comece a piscar. modificar a primeira programação. Ao premir o botão Programaé confirmadaa programação prévia e passa à programação seguinte:
5.7.1 Microtelefone melodia Externa/Interna e volume
Premir e manter o botão Programa até o ícone iniciar a piscar. Î Premir o botão Programa novamente, pode ser ouvida a
melodia externa e o EXT- ícone está a piscar.
de deslocamento para seleccionar o volume (Off ou 1-5)
interna e volume (mesmos passos que acima).
5.7.2 Programar data e horário
DD-MM HH:MM (DD= dia, MM=mês, HH=hora e MM=minutos)
Introduzir a data e horário com o teclado numérico. Pode ser movimentado o cursor com as teclas de deslocamento .
novamente para confirmar a programação e passar à seguinte programação abaixo.
5.7.3 Programar o modo Marcar
Há dois tipos de modo marcar: - 1 - marcar DTMF/Toque (o mais comum) (de fábrica) OU - 2 - Premir marcar (para instalações mais
antigas). Premir ’1’ ou ’2’ e premir novamente para confirmar a programação e passar à próxima programação abaixo.
5.7.4 Programar o tempo Flash
Há dois tempos de flash: - 1 - 100ms OU - 2 -250 ms
Premir ’1’ ou ’2’ e premir novamente para confirmar a programação e passar à próxima programação abaixo.
5.7.5 Melodia e volume da base
Pode ser ouvido o toque sonoro da base. Î Seleccionar umamelodia (1-5) introduzir um número (1 - 5). Î Utilizar as teclas de
deslocamento para seleccionar o volume (Off ou 1-5)
Toque externo volume/melodia
Programar modo Marcar
Î Para seleccionar umamelodia (1-5) introduzir um número (1 - 5). Î Utilizar as teclas
Î Premir o Botão On-hook para terminar a chamada.
Î Toque interno volume/melodia Î programação data/horário Î
Î Programar tempo Flash Î Base toque volume/melodia
Î Premir novamente para confirmar a programação e ir a melodia
Î Premir novamente para confirmar a programação e voltar a stand-by.
Î Premir o botão Off-hook para marcar Î
Î Introduzir o número do
Î Premir o botão Programa novamente para
Î Premir
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro23
5.8Bloqueio do teclado
Quando o teclado está bloqueado, ao premir qualquer tecla não há operação em stand-by (excepto manter a tecla). Premir e manter
a tecla.
Î aparece no ecrã e o teclado é bloqueado. Î Premir duas vezes a tecla novamente para desbloquear o teclado.
5.9Ligar/Desligar microtelefone ON/OFF
Premir e manter para desligar. Premir durante 2 segundos para ligar novamente.
6Função ID-chamada (Mostra o número de telefone da chamada recebida)
Esta função somente é possível quando contratado um operador de telefonia que proporcione este serviço. Ao receber uma chamada, os
números são guardados numa Lista de Chamadas. Esta lista pode armazenar 10 números de telefone (máx. 20 dígitos). Ao receber uma
nova chamada não atendida, o símbolo CLIP pisca no ecrã.
6.1Consultar a lista Chamada
Premir o botão Call Log . A última chamada recebida aparece ecrã. Se a lista está vazia, ’----------’ aparece no ecrã. Para atender
chamadas o ícone aparece e o ícone chamadas não atendidas - aparece
dígitos (quando superiores a 12) ou para visualizar a data e o horário. anterior. Ao alcançar o início ou o final da lista há um toque de erro
Paramarcar o número, premir o botão Off-hook .
Î Utilizar as teclas de deslocamento para voltar à chamada
Î Para deixar a lista de Chamadas, premir o botão on-hook .
Î Premir a tecla programa para visualizar os outros
7Respondedor de chamadas
O Diablo possui um respondedor de chamadas digital com capacidade de gravação de 11 min. O respondedor de chamadas pode ser
operado desde o microtelefone ou a distância. Destaca a possibilidade de gravar duas mensagens de saída (OGM 1 e OGM 2) (máximo
de 3 min).
Há2 possibilidades:
•Com OGM 1, quem chama pode deixar uma mens
•Com OGM 2, há somente uma mensagem de saída, quem chama não pode deixar uma mensagem
Uma voz interna proporciona várias informações, como dia e horário da chamada, e tambémas programações de código de segurança,
toques de chamada,... O idioma da voz intern
O tempo de gravação máx. Para cada mensagem de entrada é = 2 min.
a depende do país vendedor (Inglês ou Alemão).
7.1Ecrã
O ícone TAM aparece quando o respondedor de chamadas está ligado. O mesmo começa a piscar quando há novas mensagens
(indiferente do modo respondedor Ligado / Desligado). Quando o respondedor de chamadas está desligado, o ícone não aparece.
O ícone pisca rapidamente quando a memória interna está completa e nenhuma nova mensAo introduzir o modo respondedor de chamadas (ver abaixo) o ecrãmostra o seguinte, quando:
•não há qualquer nova mensagem recebida: ’- - - - - - - - - - - -’ e um ícone a -piscar.
•Quando novas mensagens são recebidas a unidade passa a mostrar a mensagem e aparece ’ -NN- -MM- ’. NN = total de mensagens
e MM= número da mensagem actual.
7.2Introduzir o código de controlo do Respondedor
Para iniciar a operar o respondedor de chamadas, premir a tecla respondedor de chamadas . Quando há novas mensagens, as
mesmas aparecem no microtelefone. Quando todas as novas mensagens são mostradas as novas mensagens podem ser eliminadas ao
premir em 8 segundos após o fina
Para sair do modo controlo do respondedor, premir a tecla -novamente. Quando nenhuma instrução é recebida durante 8 segundos,
a unidade retorna a repouso.
As seguintes funções estão disponíveis em cada tecla numérica:
’1’ Para ouvir o menu principal
’2’ Ouvir todas as mensagens
’3’ Ouvir novas mensagens
’4
’ Retornar durante a repetição da mensagem
’5’ Eliminar mensagens
’6’Avançar durante repetição de mensagem
’7’ Programar resposta Ligar ou Desligar
’8’Ouvir o menu mensagem de saída
’9’ TProgramar o código de segurança
’0’Programar o dia
’*’ Prog
’#’ Para registar umamemo
7.2.1 Ligar / Desligar o respondedor de chamadas
Quando o respondedor de chamadas está ligado, aparece -o ícone no ecrã em stand-by (ou a piscar quando há novas mensagens)
e o respondedor automaticamente atende a linha depois dum número de toques (§ 7.2.2 ). Premir para ligar ou desligar ’7’.
Mesmo quando o respondedor de chamadas está desligado, automaticamente atende a linha depois de 10 toa distância (§ 7.4)
7.2.2 Programar número de toques
O número de toques depois do qual o respondedor de chamadas atende às chamadas pode ser programado de
2 - 9 e TS (Ferramenta armazenar). A programação standard é de 6 toques. No modo ferramenta armazenar, o respondedor atende depois
de 6 toques quando não há mensagens novas, e depois de 2 toques quando há nova
utilizador chamaao respondedor para verificar as mensagens remotamente (§ 7.4), pausar depois do segundo toque. Não é necessário
pagar taxas de conexão e o utilizador sabe que não hámensagens novas.
Para verificar o número actual de toques, prem
Premir a ’*’ tecla seguida pela tecla ’#’-para programar o número de toques. Introduzir o número de toques desejado (2-9) ou premir ’1’
paraaferramentaarmazenar.
7.2.3 Programar dia
Premir ’0’ seguido de ’*’ para ouvir o dia actual.
Premir ’0’ seguido por ’#’ para programar o dia. Introduzir o dia ’1= Domingo, 2= Segunda-feira...7= Sábado’
Quando correctamente itroduzido o dia, a unidade indica a nova programação.
7.2.4 Memória completa
Quando a memória está completa, o ícone Ligado / Desligado pisca no ecrã rapidamente (0,5 segundos
ramar atraso do respondedor
l da última mensagem.
agem
agem pode ser gravada.
ques para activar a activação
s mensagens. Caso não exista nova mensagem e o
ir a tecla ’*’-duas vezes. Uma voz indica o número actual de toques.
24Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
ON/OFF). Quando o respondedor de chamadas está ligado e há uma chamada, o respondedor automaticamente passa a OGM 2 (função
do respondedor de chamadas sem mensagem gravada).Ao ouvir as mensagens, a voz internaanúnciaque amemória está complet
Eliminar algumas ou todas as mensagens depois de ouvir as mesmas.A memória está livre novamente.
7.2.5 Programar o código de segurança
O código de segurança é um código de 3 digítos utilizado para operar o respondedor a distância (§ 7.4). O código de segurança
programado é '123' de fábrica. Para ouvir o código de segurança actual, introduzir ’9’ seguido da tecla ’#’.
Para programar um novo código de segurança, premir ’9’ + ’*’. Introduzir o novo códi
confirmar com a tecla ’#’.
7.2.6 Gravar e seleccionar uma mensagem de saída
Premir ’8’ para entrar no menu mensagem de saída. As seguintes opções estão disponíveis:
’1’ Para ouvir o menu principal
’2’Para a programaç4ao actual OGM
’3’Para graver OGM 1
’4’Para gravar OGM 2
’5’Para seleccionar OGM 1
’6’ Para seleccionar OGM2
’8’ Para ouvir o m
enu OGM novamente
a e reproduz a mensagem.
go de segurança (3 dígitos) depois do toque e
7.3Operação
Ao receber umamensagem com o respondedor ligado, o mesmo automaticamente responde a chamada depois do número de toques
programado. Quando seleccionada a mensagem de saída 1, a mesma é activada, há um toque e a pessoa que chama pode deixar uma mensagem (máx. 3 minutos). Quando seleccionad
pessoa que chama não pode deixar umamensagem.
Nota: Quando, ao atender, não se fala nada durante 8 segundos, a linha desconecta automaticamente.
7.3.1 Visualizar uma chamada
Esta função é indicada para responder somente certas chamadas. Durante a entrada duma chamada é possível visualizar a chamada e
ouvir quem está a chamar. É possível ouvir a mensagem de saída e a mensagem deixada pela pessoaque chama ao premir a tecla
respondedor de chamad
7.3.2 Gravar um Memo
Um memo é considerado como uma mensagem de entrada que pode ser respondida mais tarde pelo utilizador. O tempo máximo de
gravação do memo é 3 minutos.
Premir a tecla respondedor de chamadas e . Começar a falar depois do toque e premir ’#’ para parar de gravar.
7.3.3 Ouvir novamente as Mensagens de entrada e os Memos
Premir a tecla respondedor de chamadas para entrar no modo Respondedor.
Premir para ouvir todas as mensagens e memos.
Premir para ouvir somente as novas mensagens e memos.
Para cadamensageme, a voz interna indica o dia e a hora emque amensagemf
Durante, é possível:
Ira o início da mensagemactual ao premir uma vez.
Ir à mensagemanterior ao premir duas vezes.
Interromper ao premir . Premir novamente para reiniciar.
Ir à seguinte mensagemao premir .
7.3.4 Eliminar mensagens
a. Eliminar um por vez durante a leitura
Iniciar a leitura da mensagem como explicado acima.
Durante a leitura da mensagema ser eliminada iniciar, premir Ø.
O aparelho começa a seguinte mensagem.
b. Eliminar todas as mensagens
Depois de ouvir todas as m
Premir Ø para confirmar. Depois de premir eliminar, a voz interna confirmaque todas as mensagens foram eliminadas.
as...
ensagens, a voz interna pergunta se deve eliminar todas as mensagens.
aamensagem2, depois dum toque, a linha é desconectadaautomaticamente. A
oi gravada.
7.4Operaçao a distância
O respondedor de chamadas pode ser operado a distância utilizando um telefone de toque (sistema de selecção de toque DTMF).
O controlo remoto é operado pelo menu.
7.4.1 Para entrar nas operações a distâncias
•Chamar ao aparelho próprio.
• O respondedor de chamadas atende a linha, emite a mensagem de saída e umaviso sonoro.
• Depois do aviso, premir de forma prolongada ’*’. A unidade indicaque deve ser introduzido o código VIP.
•Lentamente, marcar o código de segurança (123 de fábrica).
•Quando o código de segurança é incorrecto, a unidade con
segurança é correcto e há novas mensagens na unidade, a mesma indica a quantidade de mensagens e também as transmite. Ao
terminar com todas as mensagens, a unidade indica que deve ser premido ’5’ para eliminar amenu principal.
•Quando não há novas mensagens, a unidade indica que deve ser premido ’1’ para ir ao menu principal.
firma e indicaque deve ser introduzido novamente. Quando o código de
El cihazi kapsamaalani disina çiktiginda anten yanip
söner!
Bellek kayitlari çagrildi veya olusturuldu- Sürekli = Telesekreter AÇIK
ss:dd
/
Solda dörtten fazla rakam var
Sagda dörtten fazla rakam var
x = el cihazi numarasi
Zaman: ss = saat, dd = dakika
Cevaplanan/Cevapsiz çagrilar
- Yanip sönüyor = Yeni mesajlar
3Kurulum (Katlanan sayfadaki resme bakin)
4Pil az göstergesi
Pil bosaldiginda, el cihazi islem yapamaz. Pil doluPil bos
Siz bir sohbetin ortasindayken pil bittigi takdirde, el cihazi bir uyari sinyali gönderir. El cihazini sarj olmasi için baz ünitesine yerlestirin.
5Kullanim
5.1Giden çagrilar
5.1.1 Bir telefon numarasini arama veya son 5 numaradan birini arama
Bir telefon numarasi çevirin veya son 5 numaradan birini aramak için Yeniden ara tusuna basin Î ve kaydirma tuslarina üst
üste basarak istediginiz numarayi ekrandagörüntüleyin
istediginizde Kapat dügmesine basin.
Î Disariyi aramak için Aç dügmesine basin Î Görüsmeyi bitirmek
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro29
Not: Bir görüsme sirasinda mikrofonu etkinlestirmek veya devreden çikarmak için Sessiz dügmesine basin.
/P
Not: Kaydirma dügmesine basarak ses düzeyini 1-5 arasinda ayarlayabilirsiniz. .
5.1.2 Çevirme hazirlamali çagri ayarlari
Istediginiz telefon numarasini girin. Hatali bir numaraSessiz dügmesi kullanilarak düzeltilebilir. ÎAra dügmesine basin . Numara
otomatik olarak çevrilecektir.
Î Görüsmeyi bitirmek istediginizde Kapat dügmesine basin.
5.2Gelen çagrilar
Bir çagri geldiginde, el cihazi çalmaya baslar. Î Gelen çagriyi cevaplamak için Aç dügmesine basin. Çagriyi bitirmek için kapat
dügmesine basin .
5.3Bellege numara programlama
Telefonun bellegine (maksimum 24 rakamdan olusan 10 dolayli numara programlayabilirsiniz.
Bellek dügmesine kisa basin. Ekranda ilk giris ekranda gösterilecektir
basin.
Î Telefon numarasini kaydetmek istediginizkonumu (0-9) girin ve yeniden Bellek dügmesine basin. Î Kaydetmek istediginiz
telefon numarasini girin.
görüntülenecektir. Bellek programlamadan çikmak için, kapat dügmesine basin.
Not: Bir duraklama eklemek isterseniz, 3 saniyelik bir duraklama istediginiz konumda Yeniden Ara/Durakla dügmesine
basin.
Î Onaylamak için yeniden Bellek dügmesine basin. Î Bir onay sesi duyulacak ve sonraki giris
Î Bellek dügmesine ekranda -simgesi gösterilene kadar
5.4Bellege kayitli bir numarayi arama
Bellek dügmesine basin Î Yukari/Asagi tuslarini kullanarak çevirmek istediginiz girisi (0-9) seçin. Î Ara dügmesine basin
. Bellege kayitli numara otomatik olarak çevrilecektir.
Î Görüsmeyi bitirmek için Kapat dügmesine basin.
5.5Dogrudan erisim bellegi (Tus 1,2,3)
Bu üründe, bir numara kaydederek, bekleme modunda hizli arama tuslarindan birine (Tus ’1’, ’2’ ve ’3’) basip, bir süre basili tutarak
arayabileceginiz 3 bellek konumu vardir. Telefon hatti otomatik olarak alacak ve bu tusa kayitli numarayi çevirecektir.
5.5.1 Dogrudan bellek tuslarini programlama
Bellek dügmesine kisa basin. basin. Numarayi kaydetmek istediginiz 3 dogrudan bellek tusundan birine (Tus 1.2 veya 3) basin ve
’Sx - _’ görüntülenene kadar basili tutun.
simgesi ekranda görüntülenene kadar Bellek dügmesine yeniden basin.
Bellek programlamadan çikmak için, Kapat dügmesine basin. .
Î Kaydetmek istediginiz telefon numarasini girin. Î Onaylamak için Bellek dügmesine -
Î Bir onay sesi duyulacak ve sonraki giris görüntülenecektir.
5.6Paging
Paging dügmesine bastiginizda, el cihazi çalmaya baslar; bu sayede kayip el cihazinizi bulabilirsiniz. Tüm el cihazlarini susturmak için
herhangi bir dügmeye basin.
5.7Programlama prosedürü
Çalma sesi, ses düzeyi, gün, saat vb.. ayarlarini degistirebilirsiniz. programlama prosedürünü kullanarak degistirebilirsiniz. Programlama
prosedürüne gitmek için, Program dügmesine basin ve simgesi yanip sönmeye baslayana kadar basili tutun.
degistirmek için yeniden Program dügmesine basin. Program dügmesine her basildiginda, önceki ayar onaylanir ve bir sonraki ayara geçilir.
Î Ilk ayari
Harici zil sesi düzeyi/melodisi
5.7.1 El cihazi Harici/Dahili melodisi ve ses düzeyi
Program dügmesine basin ve simgesi yanip sönmeye baslayanakadar basili tutun. Î Program dügmesine yeniden basin, harici
melodi duyulacak ve EXT-simgesi yanip sönecektir.
kullanarak istediginiz ses düzeyini (Kapali veya 1-5) seçin
yeniden dügmesine basin (yukaridaki ile ayni sekilde).
5.7.2 Tarih saat ayarlari
GG-AA SS:DD (GG= gün, AA=ay, SS=saat ve DD=dakika)
Sayi tuslarini kullanarak saati ve tarihi girin. Yanip sönen imleç kaydirma tuslari yardimiyla hareket ettirilebilir.
ve asagidaki ilk ayara gitmek için dügmesine yeniden basin.
5.7.3 Çevirme modunu ayarlama
Iki çevirme modu türü vardir: - 1 - DTMF/Tonlu arama (en yaygin kullanilan) (varsayilan) OR - 2 - Pulslu arama (eski sebekeler için)
’1’ veya ’2’ tusuna basin ve ayari onaylamak ve asagidaki ilkayaragitmek için dügmesine yeniden basin.
5.7.4 Flash süresini ayarlama
Iki flas süresi vardir: - 1 - 100ms VEYA- 2 - 250 ms
’1’ veya ’2’ tusuna basin ve ayari onaylamak ve asagidaki ilkayaragitmek için dügmesine yeniden basin.
5.7.5 Baz ünitesi melodisi ve ses düzeyi
Baz ünitesi zil sesi çikarir. Î Istediginizmelodiyi (1-5) bir sayi (1 - 5) girerek seçin. Î Kaydirma tuslarini kullanarak istediginiz
ses düzeyini (Kapali veya 1-5) seçin
basin.
Çevirme modu ayarlari Î Flash süresi ayarlari Î Baz ünitesi ses düzeyi/melodisi
Î Ayari onaylamak ve dahili melodi ve bekleme modu ayarinagitmek için yeniden dügmesine
Î Dahili Harici zil sesi düzeyi/melodisi Î Tarih/saat ayarlari Î
Î Istediginiz melodiyi (1-5) bir sayi (1 - 5) girerek seçin. Î Kaydirma tuslarini
Î Ayari onaylamak ve dahili melodi ve ses düzeyi ayarinagitmek için
Î Ayari onaylamak
5.8Tustakimi kilidi
Tus takimi kilitlendiginde, ( tusunun basili tutulmasi disinda) herhangi bir tusa basilmasinin bekleme modu üzerinde hiçbir etk isi olmaz.
tusuna basin ve basili tutun.
yeniden basin.
Î Ekrandagörüntülenir ve tustakimi kilitlenir. Î Tustakiminin kilidini açmak için tusuna iki kez
5.9El cihazini AÇMA/KAPATMA
Kapatmak için dügmesine basin ve basili tutun. Yeniden AÇMAK için dügmesine 2 saniye basin.
6Arayan kimligi (Caller-ID) fonksiyonu (Gelen çagrilarin telefon numarasini
gösterir)
Bu fonksiyon yalnizca bu hizmeti saglayan bir telefon operatörüne abone oldugunuz takdirde kullanilabilir. Bir çagri aldiginizda, numaralar
Çagri listesine kaydedilir. Bu listede en fazla20 telefon numarasi saklanabilir (her bir en fazla24 rakam). Yanitlanmamis yeni bir çagri
aldiginizda, ek
6.1Çagri listesini kullanma
Çagri günlügü dügmesine basin. Ekranda son alinan çagri gösterilir. Liste bossa, ekranda ’----------’ gösterilir. Yanitlanmamis çagrilar
için -simgesi, yanitlanmamis çagrilar içinse -simgesi görünür
randa CLIP simgesi yanip sönmeye baslar.
Î Diger rakamlari (numara 12 rakamdan uzunsa) veya tarih ve saati
30Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
göstermek için programtusuna basin.
ulasildiginda bir hata sesi duyulur
numarayi çevirebilirsiniz. .
Î Çagri listesinden kapat dügmesine basarak çikabilirsiniz. Aç dügmesine basarak herhangi bir
Î Önceki çagriya dönmek için kaydirma tuslarini kullanin. Listenin basina veya sonuna
7Telesekreter
Diablo’nun 11 dakikakayit kapasitesi olan bütünlesik bir dijital telesekreteri vardir. Bu telesekreter el cihazindan ve uzaktan kullanilabilir.
Iki giden mesaj (OGM 1 ve OGM 2) kaydetmenize olanak veriri (maksimum 3 dk). 2 seçenek vardir:
• OGM 1 ile arayan bir mesaj birakabilir
• OGM ile giden mesaj araya
Bir dahili ses, gün ve saat gibi muhtelif bilgileri ve Güvenlik kodu, zil sesi tonlari gibi ayarlari bildirir. Bu dahili sesin dili ürünün satildigi ülkeye göre degisir (Ingilizce veyaAlmanca).
Her gelen mesaj için maksimum kayit süresi = 2 dk.
7.1Ekran
Telesekreter açildiginda TAM simgesi belirir. Yeni mesajlar alindiginda (telesekreterin AÇIK/KAPALI modunda olup olmamasindan
bagimsiz olarak) yanip sönmeye baslar. Telesekreter kapatildiginda, simgesi gösterilmez.
Dahili bellek doldugunda ve yeni mesajkaydedilemediginde simgesi yanip söner.
Telesekreter moduna geçilirken (asagiya bakin), asagida belirtilen durumda karsisinda belirtilen simge gösterilir:
• Yeni mesajalinmadiginda: ’- - - - - - - - - - - -’ ve bir flas -simgesi.
• Yeni mesajlar alindiginda, ünite mesajlari çalmaya baslar ve ekranda ’ -NN- -MM- ’ belirir. NN = toplammesaj s
çalinan mesajin numarasi.
7.2Telesekreter kontrol moduna giris
Telesekreteri çalistirmaya baslamak için, telesekreter tusuna basmaniz gerekir. Yeni mesajlariniz varsa, el cihazindan çalinir. Tüm
mesajlari dinlediyseniz, son mesajin bitmesinden sonra 8 saniye boyunca tusuna basarak yeni mesajlari silebilirsiniz.
Telesekreter kontrol modundan çikmak için, yeniden -tusuna basin. 8 saniye boyunca
moduna geri döner.
Her sayi tusunun altinda asagidaki fonksiyonlar bulunur:
’1’ Ana menüyü dinlemek için
’2’ Tüm mesajlari dinlemek için
’3’ Yeni mesajlari dinlemek için
’4’ Mesajlari dinlerken geri gitmek için
’5
’ Mesajlari silmek için
’6’ Mesajlari dinlerken ileri gitmek için
’7’ Yanitlamayi açmak veya kapatmak için
’8’Giden mesajmenüsünü dinlemek için
’9’ Güvenlik kodunu girmek için
’0’ Tarihi girmek için
’*’ Gecikme süresini girmek için
’#’ Bir not kaydetmek için
7.2.1 Telesekreteri Açma/Kapatma
Telesekreter açiksa, bekleme modunda ekranda -simgesi belirir (veya yeni mesajlar geldiginde yanip söner) ve makine belli sayida
zil çaldiktan sonra hatti alir (§ 7.2.2 ). Kapatmak veya açmak için, ’7’ tusuna basin.
Telesekreter kapali olsa bile, uzaktan etkinlestirmeyi devreye sokmak için h
7.2.2 Zil Çalma Sayisini Girme
Telesekreterin çagrilari cevaplamadan önce bekleyecegi zil çalma sayisi
2 - 9 ve TS (Toll saver/Kontör tasarrufu) ile ayarlanabilir. Standart ayar 6 zildir. Toll saver modunda, telesekreter yeni mesaj yoksa 6 zil
sonra, yeni mesaj varsa 2 zil sonra cevap verir. Yeni mesaj
ariyorsaniz, 2. zilden sonra telefonu kapatabilirsiniz. Baglanma ücreti ödemeniz gerekmez ve yeni mesajinizin olmadigini bilirsiniz.
Ayarlanmis zil sayisini kontrol etmek için, ’*’-tusuna iki
Zil çalma sayisini ayarlamak için, ’*’ tusuna ve ardindan ’#’-tusuna basin. Istediginiz zil çalma sayisini (2-9) girin veya Kontör Tasarrufu için
’1’ tusuna basin.
7.2.3 Gün ayari
Ayarlanmis günü dinlemek için, ’0’ tusuna, ardindan ’*’ tusuna basin.
Günü degistirmek için, ’0’ tusuna, ardindan ’#’ tusuna basin. Günü girin: ’1= Pazar, 2= Pazartesi...7= Cumartesi’
Gün dogru girildigi takdirde, ünite yeni ayari okuyacaktir.
7.2.4 Bellek Dolu
Bellek doldugunda, ekranda yanit AÇIK/KAPALI simgesi hizla yanip sönmeye baslayacaktir (0,5 sn
AÇIK/KAPALI). Telesekreter açik ve bir çagri geldigi takdirde, telesekreter otomatik olarak OGM 2’yi (arayan kisinin mesajini kaydetmeyen
telesekreter fonksiyonu) çalistiracaktir.
Mesajlar dinlenirken, iç ses bellegin dolu oldugunu söyleyecek ve ardindan mesajlari çalmaya baslayacaktir.
Mesajlari dinledikten sonra, bir bölümünü veya tamamini silin. Bellek yeniden bosalacaktir.
7.2.5 Güvenlik kodunu programlama
Güvenlik kodu makineyi uzaktan kontrol etmek için kullanilan 3 basamakli bir koddur (§ 7.4). Güvenlik kodu, varsayilan olarak '123' degerine
ayarlanmistir. Geçerli güvenlik kodunu ’9’ ve ardindan ’#’-tusuna basarak dinleyebilirsiniz.
Yeni bir güvenlik kodu atamak için, ’9’ + ’*’ tuslarina basin. S
7.2.6 Bir Giden mesaji kaydetme ve seçme
Giden mesajmenüsüne girmek için, ’8’ tusuna basin. Asagidaki seçenekleri kullanabilirsiniz:
’1’ Ana menüyü dinlemek için
’2’Geçerli ayarlanmis OGM’yi dinlemek için
’3’OGM 1’i kaydetmek için
’4’OGM 2’yi kaydetmek için
’5’OGM 1’i seçmek için
’6’OGM2’yi seçmek için
n bir mesaj birakmadan iletilir.
ayisi ve MM= halen
bir komut girmediginiz takdirde, ünite bosta
atti 10 zil sonra otomatik olarakalir (§ 7.4)
yoksa ve telesekreterinizi mesajlarinizi uzaktan (§ 7.4) kontrol etmek için
kez basin. Bir ses ayarli zil sayisini söyleyecektir.
esi duyduktan sonra, (3 basamakli) yeni kodu girin ve ’#’-tusuyla onaylayin.
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro31
’8’ OGM menüsünü yeniden dinlemek için
/P
7.3Islem
Bir çagri alindigi ve telesekreter AÇIK oldugu takdirde, ayarlanan belirli bir zil sayisindan sonra telesekreter otomatik olarak çagriyi yanitlar.
Giden mesaj 1 1 seçilmisse, mesaj çalinir, bir bip sesi duyulur ve arayan kisi mesajini birakabilir (maks. 3 dakika). Giden mesaj2 seçildigi
takdirde, hat otomatik olarak
Not: Mesaj kaydi sirasinda 8 saniye boyunca hiçbir sey söylenmedigi takdirde, hat otomatik olarak kesilir.
7.3.1 Çagri filtreleme
Bu fonksiyon yalnizca belli çagrilara yanit vermek istiyorsaniz yararlidir. Gelen arama sirasinda çagriyi filtreleyebilir ve kimin aradigini
duyabilirsiniz. Telesekreter tusuna basarak giden mesaji ve arayan kisinin biraktigi mesaji dinleyebilirsiniz.
7.3.2 Bir Not Kaydetme
Bir not, kullanici tarafindan daha sonra dinlenebilecek bir gelen mesaj olarak degerlendirilir. Bir not için maksimum kayit süresi 3 dakikadir.
Telesekreter tusu ve tusuna basin. Zil sesinden sonra konusmaya baslayin ve kaydi durdurmak için ’#’ tusuna basin.
7.3.3 Gelen mesajlari ve notlari dinleme
Telesekreter moduna girmek için Telesekreter tusuna basin.
Tüm mesajlari ve notlari dinlemek için, tusuna basin.
Yalnizca yeni mesajlari ve notlari dinlemek için, tusuna basin.
Iç ses, her mesajin kaydedildigi günü ve zamani bildirir.
Dinlerken, sunlari yapabilirsiniz:
tusuna bir kez basarak dinlediginiz
tusuna iki kez basarak önceki mesajagidebilirsiniz.
tusuna basarak mesajlarin çalinmasini durdurabilirsiniz. Yeniden dinlemeye baslamak için tusuna yeniden basin.
X tusuna basarak bir sonraki mesaja gidebilirsiniz. .
7.3.4 Mesaj Silme
a. Dinlerken tek tek silme
Mesaji yukarida belirtilen sekilde dinlemeye baslayin.
Silinmesini istediginiz mesaj çalinirken, Ø tusuna basin.Makine bir sonraki mesaji çalmaya baslayacaktir.
b. Tüm mesajlari silme
Tüm mesajlar çalindiktan sonra, iç ses tüm mesajlari silmeniz
Onaylamak için Ø tusuna basin. Sil tusuna basildiktan sonra, iç ses tüm mesajlarin silindigini teyit edecektir.
kesilir. Arayan kisi mesaj birakamaz.
mesajin basinagidebilirsiniz.
i isteyecektir.
7.4Uzaktan çalistirma
Telesekreter, tonlu (DTMF ton seçme sistemli) bir telefon kullanilarak uzaktan kontrol edilebilir.
Uzaktan kumandamenüyle kullanilir.
7.4.1 Uzaktan çalistirmaya girmek için
•Makinenizi arayin.
• Telesekreter hatti alacak ve giden mesaji ve bir bip sesi duyulacaktir.
• Bip sesinden sonra, ’*’ tusuna uzun basin. Ünite VIP kodunu girmenizi isteyecektir.
•Yavasça güvenlik kodunu çevirin (varsayilan kod: 123).
•Güvenlik kodu yanlissa, ünite onaylayacak ve yeniden girmenizi isteyecektir. Güvenlik
telesekreter yeni mesajlarin miktarini söyleyecek ve çalmaya baslayacaktir. Tüm mesajlar çalindiginda, ünite okunan mesajlari silmeniz
için ’5’ veya ana menüyü dinlemek için ’1’ tusuna basmanizi isteyecektir.
• Ünitede yeni mes
ajlar yoksa, yeni mesaj olmadigini söyleyecek ve ana menüye dönmek için ’1’ tusuna basmanizi isteyecektir.
kodu dogruysa ve ünitede yeni mesajlar varsa,
POLSKI
1Przyciski (rysunek na skáadanej stronie)
1.Przycisk wyciszenia
2.Przycisk ponownego wybierania / pauzy
3.Przycisk rozáączenia/Przycisk wyáączania /
4.Przyciski numeryczne
5.Blokada przycisków
6.Automatyczna sekretarka
7.Flash R/ INT
8.Przewijanie w dóá
9.Przycisk poáączeniaz linią telefoniczną
10.Lista poáączeĔ/Przewijanie wgórĊ /
11.Pr zycisk programowania / PamiĊci /
12.Przycisk przywoáania (sáuĪy do odnalezienia sáuchawki)
13.Wska
Ĩnik áadowania / trwającego poáączenia (LED)
2WyĞwietlacz
JesteĞ w trybie online
INT = Komunikacja wewnĊtrzna
EXT = KomunikacjazewnĊtrzna
Nowe numery na liĞcie poáączeĔTryb programowania
Przyciski sązablokowane- x -
Antena sygnalizuje jakoĞü odbioru
Antena miga,
Trwa szukanie lub ustawianie wpisów w pamiĊci- Staáy = Automatyczna sekretarka WàĄCZONA
gdy sáuchawka jest poza zasiĊgiem!
gg:mm
/
Po lewej stronie są kole
Po prawej stronie sąkolejne cyfry
x = numer sáuchawki
Godzina: gg = godziny, mm = minuty
Poáączenia odebrane/nieodebrane
- Migający = Nowe wiadomoĞci
jne cyfry
3Instalacja (patrz: rysunek na skáadanej stronie)
4WskaĨnik niemal rozáadowanej baterii
Gdy bateria jest rozáadowana, sáuchawka nie dziaáa. Bateria w peáni naáadowanaBateria rozáadowana
32Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
Gdy bateria bĊdzie niemal rozáadowanaw trakcie rozmowy, w sáuchawce usáyszysz sygnaá ostrzegawczy. OdáóĪ sáuchawkĊ na aparat
/P
bazowy w celu jej naáadowania.
5Eksploatacja
5.1Poáączenia wychodzące
5.1.1 Wykonanie poáączenia lub ponowne poáączenie z jednym z piĊciu ostatnich numerów
Wpisz numer telefonu lub naciĞnij przycisk ponownego wybierania , aby poáączyü siĊ z jednym z 5 ostatnio wybranych numerów Î
NaciĞnijkilka razy przyciski przewijaniaaĪ wyĞwietlony zostanie numer, z którym chcesz siĊ poáączyü Î NaciĞnij przycisk
poáączenia , aby wykonaü poáączenie
Uwaga: Aby wyáączyü lub wáączyü mikrofon w czasie rozmowy naciĞnij przycisk wyciszenia .
Uwaga: Za pomocą przycisków przewijaniamoĪna ustawiü gáoĞnoĞü w za
5.1.2 Wykonanie i przygotowanie poáączenia
Wpisz wybrany numer telefonu. Do poprawy niepoprawnie wpisanego numeru sáuĪy przycisk wyciszenia . Î NaciĞnij przycisk
poáączeniaz linią telefoniczną . Numer zostanie wybrany automatycznie.
.
5.2Poáączenia przychodzące
Przy poáączeniu przychodzącym sáuchawka zacznie dzwoniü. Î NaciĞnij przycisk poáączenia , aby odebraü to poáączenie. Aby
zakoĔczyü rozmowĊ naciĞnij przycisk rozáączenia .
5.3Programowanie numerów w pamiĊci telefonu
W pamiĊci aparatu moĪna zapisaü 10 numerów niebezpoĞrednich (maks. 24 cyfr).
NaciĞnijkrótko przycisk pamiĊci . WyĞwietlony zostanie pierwszy wpis
wyĞwietlonazostanie ikona.
Î Wpisz numer telefonu, który chceszzapisaü. Î NaciĞnij ponownie przycisk pamiĊci , aby potwierdziü. Î Rozlegnie siĊ sygnaá
potwierdzający i wyĞwietlony zostanie kolejny wpis. Aby wyjĞü z trybu programowania pamiĊci naciĞnij przycisk rozáączenia .
Uwaga: Aby wstawiü trwającą 3 sekundy pauzĊ naleĪy nacisnąü przycisk ponownego wybier
kursor znajduje siĊ w odpowiednim miejscu.
5.4Poáączenie z numerem wpisanym do pamiĊci
NaciĞnij przycisk pamiĊci Î PrzewiĔ za pomocą przycisków w górĊ i w dóá , do wpisu, który chcesz wybraü (0-9). Î NaciĞnij
przycisk poáączeniaz linią telefoniczną . Numer zapisany w pamiĊci zostanie wybrany automatycznie.
W aparacie dostĊpne są 3 lokacje (przyciski ‘1’, ‘2’ i ‘3’), w które moĪna wpisaü numery telefonów, z którymi moĪna siĊ poáączyü poprzez
naciĞniĊcie w trybie gotowoĞci jednego z tych przycisków. Telefon auto
do tego przycisku.
Aby nadaü sygnaá umoĪliwiający odnalezienie zgubionej sáuchawki naciĞnij przycisk przywoáaniana aparacie bazowym. Aby wyáączyü
sygnaá we wszystkich sáuchawkach naleĪy nacisnąü do
5.7Procedura programowania
Za pomocą procedury programowaniamoĪnazmieniümelodiĊ dzwonka, gáoĞnoĞü, ustawienie daty i godziny, itp.: Aby wejĞüw tryb
programowania naciĞnij i przytrzymaj wciĞniĊty przycisk programowania , aĪ zac
programowania, aby zmieniü pierwsze ustawienie. KaĪde naciĞniĊcie przycisku programowania powoduje potwierdzenie
poprzedniego i przejĞcie do nastĊpnego ustawienia:
GáoĞnoĞü/melodia dzwonka przy poáączeniu zewnĊtrznym
5.7.1 Melodia i gáoĞnoĞü sáuchawki przy poáączeniach zewnĊtrznych/wewnĊtrznych
NaciĞnij i przytrzymajwciĞniĊty przycisk programowania , aĪ zacznie migaü ikona . Î NaciĞnij ponownie przycisk programowania,
rozlegnie siĊ melodia do poáączeĔ zewnĊtrznych i zacznie migaü ikona EXT.
pomocą przycisków przewijaniawybierz gáoĞnoĞü (wyáączona lub 1-5)
przejĞü do melodii i gáoĞnoĞci poáączeĔwewnĊtrznych (jakwyĪej).
5.7.2 Ustawienie daty i godziny
DD-MM GG:MM (DD=dzieĔ, MM=miesiąc, GG=godzina i MM=minuty)
Wpisz datĊ i godzinĊ przyciskami numerycznymi. Migający kursor moĪna przesuwaü za pomocą przycisków przewijania .
NaciĞnij ponownie , aby potwierdziü ustawienie i przejĞü do nastĊpnego, poniĪszego ustawienia.
5.7.3 Ustawienie trybu wybierania
Są dwa tryby wybierania: - 1 - DTMF/Wybieranie tonowe (najpopularniejsze) (ustawione domyĞlnie) LUB - 2 - Wybieranie impulsowe (przy
starszych instalacjach)
NaciĞnij‘1’ lub ‘2’ i ponownie , aby potwierdziü ustawienie i przejĞü do nastĊpnego, poniĪszego ustawienia.
5.7.4 Ustawienie czasu Flash
Są dwa czasy Flash: - 1 - 100 ms LUB - 2 -250 ms
NaciĞnij‘1’ lub ‘2’ i ponownie , aby potwierdziü ustawienie i przejĞü do nastĊpnego, poniĪszego ustawienia.
5.7.5 Melodia i gáoĞnoĞü aparatu bazowego
Zacznie dzwoniü aparat bazowy. Î Wybierz melodiĊ (1-5) wpisując numer (1 - 5). Î Za pomocą przycisków przewijania wybierz
gáoĞnoĞü (wyáączona lub 1-5)
Î Rozlegnie siĊ sygnaá potwierdzający i wyĞwietlony zostanie kolejny wpis. Aby wyjĞü z trybu programowania pamiĊci
Ustawienie trybu wybierania
Î NaciĞnij ponownie , aby potwierdziü ustawienie i powróciü do trybu gotowoĞci.
Î NaciĞnij przycisk rozáączenia , aby zakoĔczyü rozmowĊ.
kresie od 1 do 5.
Î Aby zakoĔczyü rozmowĊ naciĞnij przycisk rozáączenia
Î NaciĞnij i przytrzymaj wciĞniĊty przycisk pamiĊci , aĪ
Î Wpisz lokacjĊ (0-9), w której chcesz zapisaü numer telefonu i ponownie naciĞnij przycisk pamiĊci.
ania/pauzy , w chwili, gdy
Î NaciĞnij przycisk rozáączenia
matycznie zajmie liniĊ telefoniczną i wybierze numer przypisany
zyciski 1, 2 lub 3), do którego chcesz przypisaü numer, do czasu
Î Wpisz numer telefonu, który chceszwpisaü do pamiĊci. Î NaciĞnij ponownie przycisk pamiĊci ,
wolny przycisk.
znie migaü ikona . Î NaciĞnij ponownie przycisk
Î GáoĞnoĞü/melodia dzwonka przy poáączeniu wewnĊtrznym Î
Ustawienie daty/godziny
Î
Î Ustawienie czasu Flash Î GáoĞnoĞü/melodia dzwonka aparatu bazowego
Î Wybierz melodiĊ (1-5) wpisując numer (1 - 5). Î Za
Î NaciĞnij ponownie , aby potwierdziü ustawienie i
Î
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro33
5.8Blokada klawiatury
Przy wáączonej blokadzie, gdy aparat jest w trybie gotowoĞci, naciskanie klawiszy nie wywoáa Īadnej reakcji (zwyjątkiem przytrzymania
przycisku ). NaciĞnij i przytrzymaj przycisk .
przyciski naleĪy ponownie dwukrotnie nacisnąü .
Î WyĞwietlony zostanie i przyciski zostanązablokowane. ÎAby odblokowaü
5.9WàĄCZANIE/WYàĄCZANIE sáuchawki
Aby WYàĄCZYû urządzenie naciĞnij i przytrzymaj przycisk . Aby je ponownie WàĄCZYû naciĞnij na 2 sek. przycisk .
Funkcja ta jest moĪliwa jedynie wówczas, gdy posiadasz abonament u operatora Ğwiadczącego usáugĊ identyfikacji rozmówcy. Numery
poáączeĔ przychodzących zapisywane są na liĞcie poáączeĔ. Listama pojemJeĪeli poáączenie przychodzące nie zostaáo odebrane, nawyĞwietlaczu bĊdzie migaá symbol CLIP .
noĞü 10 numerów telefonicznych (kaĪdy o maks. 20 cyfrach).
6.1Przeglądanie listy poáączeĔ
NaciĞnij przycisk listy poáączeĔ . WyĞwietlony zostanie numer ostatniego poáączenia przychodzącego. JeĪeli lista jest pusta,
wyĞwietlone zostanie ‘----------’. Przy poáączeniach odebranych wyĞwietlana jest ikona , a przy nieodebranych
programowania , aby wyĞwietliü pozostaáe cyfry (jeĪeli wpis jest dáuĪszy niĪ 12 cyfr) lub aby wyĞwietliü datĊ i godzinĊ poáączenia.
Aby obejrzeü poprzednie poáączenia naleĪy naciskaü przyciski przewijania . Sygnaá báĊdu bĊdzie siĊ rozlegaü, gdy dojdziesz do
początku lub koĔca listy
numerem naciskając przycisk poáączenia .
Î Z listy poáączeĔmoĪnawyjĞü naciskając przycisk rozáączenia . MoĪna poáączyü siĊ zwybranym
Î NaciĞnij przycisk
Î
7Automatyczna sekretarka
Aparat Diablo posiada wbudowaną cyfrową automatyczną sekretarkĊ o pamiĊci umoĪliwiającej nagranie 11 minut wiadomoĞci. FunkcjĊ tĊ
moĪna obsáugiwaü zarówno na sáuchawce jak i zda
Pomoc gáosowa podaje róĪne informacje, takie jak dzieĔ i godzinĊ poáączenia, oraz ustawienia, t
JĊzyk pomocy gáosowjzaleĪy od kraju, wktórym sprzedano urządzenie (jĊz. angielski lub niemiecki).
Maksymalny czas nagraniakaĪdejwiadomoĞci przychodzącejw
- odtworzona zostaje tylko wiadomoĞü powitalna, a dzwoniący nie mamoĪliwoĞci pozostawienia wiadomoĞci
7.1WyĞwietlacz
JeĞli automatyczna sekretarka jest wáączona, wyĞwietli siĊ jej symbol . Po odebraniu nowych wiadomoĞci zaczyna on migaü
(niezaleĪnie od tego, czy tryb sekretarki jest akurat wáączony czy nie). JeĞli automatyczna
nie jest wyĞwietlany.
Symbol sekretarki miga szybko, gdy pamiĊü wewnĊtrzna jest peána i nie moĪna nagraüĪadnych nowych wiadomoĞci.
Po wáączeniu trybu
• Nie odebrano Īadnych nowych wiadomoĞci: ‘- - - - - - - - - - - -’ orazmigający symbol .
• Odebrano nowe wiadomo
wiadomoĞci a MM kolejny numer odtwarzanej wiadomoĞci.
automatycznej sekretarki (patrz poniĪej) na wyĞwietlaczu pojawią siĊ nastĊpujące komunikaty, w przypadku gdy:
Ğci, urządzenie rozpocznie ich odtwarzanie i wyĞwietli ‘ -NN- -MM- ‘. NN oznacza liczbĊ odebranych
7.2PrzejĞcie do trybu kontrolnego automatycznej sekretarki
Aby rozpocząü obsáugĊ automatycznej sekretarki naleĪy nacisnąü odpowiadający jej przycisk . JeĞli otrzymano nowe wiadomoĞci,
zostaną one odtworzone z telefonu. Po odtworzeniu wszystkich nowych wiadomoĞci,
sekund po zakoĔczeniu ostatniej wiadomoĞci.
Aby wyjĞü z trybu kontrolnego automatycznej sekretarki naleĪy ponownie nacisnąü przycisk . JeĪeli w przeciągu 8 sekund nie zosta
wykonane Īadne inne czynnoĞci, urządzenie przejdzie w tryb bezczynnoĞci.
Przyciskom numerycznymzostaáy przyporządkowane nastĊpujące funkcje:
‘1’ Wysáuchanie menu gáównego
‘2’ Odtwórzws
‘3’ Odtwórz nowe wiadomoĞci
‘4’ Cofnijw trakcie odtwarzaniawiadomoĞci
‘5’ UsuĔwiadomoĞci
‘6’PrzewiĔ do przodu w trakcie odtwarzania wiadomoĞci
‘7’ Wáącz lub wyáączautomatyczną sekretarkĊ‘8’Wysáuchanie menu wiadomoĞci powitalnych ‘9’ Ustawkod zabezpieczający
‘0’Ustaw dzieĔ‘*’ Ustaw przerwĊ pomiĊdzy wiadomoĞciami
Gdy automatyczna sekretarka jest wáączona, na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol (bĊdzie migaá jeĪeli zostaną odebrane nowe
wiadomoĞci) a sekretarka automatycznie odbierze poáączenie po okreĞllonej liczbie dzw
dzwonków” na stronie 5). Aby jąwáączyü lub wyáączyü naciĞnij‘7’.
Nawet gdy automatyczna sekretarkajest wyáączona, to poáączenie zostanie azdalną aktywacjĊ (zobacz7.4 “Obsáugazdalna” na stronie 5).
7.2.2 Ustawienie liczby dzwonków
Liczba dzwonków, po której automatyczna sekretarka odbierze poáączenie moĪe zostaü ustawiona w przedziale 2 - 9 oraz TS (Toll saver)
(funkcja umoĪliwiająca bezpáatne i zdalne sprawdzenie, czy nagrano
oszczĊdnoĞciowym “Toll Saver” sekretarka odbierze po 6 dzwonkach jeĪeli nie nagrano nowych wiadomoĞci, oraz po 2 dzwonkach, jeĪeli
sąjuĪ nagrane no
zdalna” str. 5), to moĪesz odáoĪyü sáuchawkĊ po drugim dzwonku. Nie musisz páa
wiadomoĞci.
Aby sprawdziü liczbĊ ustawionych dzwonków, naleĪy nacisnąü dwa razy przycisk ‘*’. Pomoc gáosowa poda obecnie ustawioną liczbĊ
dzwonków.
zystkie wiadomoĞci
we wiadomoĞci. JeĪeli nie ma nowych wiadomoĞci i dzwonisz zdalnie, Īeby sprawdziüwiadomoĞci (zobacz 7.4 “Obsáuga
lnie. Istnieje teĪ moĪliwoĞü zarejestrowania dwóch wiadomoĞci powitalnych (OGM 1 i
akie jak kod zabezpieczający, dzwonki,...
ynosi 2 min.
sekretarka jest wyáączona, jej symbol
moĪnaje usunąü naciskając przed upáywem 8
ną
onków (zobacz 7.2.2 “Ustawianie liczby
utomatycznie odebrane po 10 dzwonkach, aby umoĪliwiü
jakieĞ wiadomoĞci). Ustawienie standardowe to 6 dzwonków. W trybie
ciü za poáączenie i wiesz, Īe nie maĪadnych nowych
34Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
Aby zmieniü dotychczasową liczbĊ dzwonków naleĪy nacisnąü‘*’ a nastĊpnie “#”. NaleĪy wprowadziü poĪądaną liczbĊ dzwonków (2-9) lub
nacisnąü‘1’, aby wybraü tryb Toll saver.
7.2.3 Ustawienie dnia
Aby usáyszeü, jaki dzieĔ jest ustawiony obecnie, naleĪy nacisnąü ‘0’ a nastĊpnie ‘*’.
Aby ustawiü dzieĔ naleĪy nacisnąü ‘0’ a nastĊpnie ‘#’. Wybierz dzieĔ ‘1= niedziela, 2= poniedziaáek...7= sobota’
JeĞli dzieĔ
7.2.4 Przepeániona pamiĊü
Gdy pamiĊü jest przepeániona, na wyĞwietlaczu bĊdzie szybko migaá symbol automatycznej sekretarki (miganie z czĊstotliwoĞcią 0,5 sek.).
JeĪeli sekretarka jest wáączona i otrzymane zostanie poáączenie, to
automatycznej sekretarki bez nagrywania wiadomoĞci od rozmówcy).
NaleĪy wykasowaü niektóre lub wszystkie wiadomoĞci po ich odsáuchaniu. PamiĊü bĊdzie ponow
7.2.5 Programowanie kodu zabezpieczającego
Kod zabezpieczający to 3-cyfrowy kod sáuĪący do zdalnej obsáugi automatycznej sekretarki (zobacz 7.4 “Obsáuga zdalna” str. 5). Fabryczny
kod zabezpieczający to '123'. Aby usáyszeü obecnie ustawiony kod, naleĪy nacisnąü ‘9’ a n
Aby zmieniü kod naleĪy nacisnąü ‘9’ i ‘*’. Wpisz nowy kod (3 cyfry) po usáyszeniu sygnaáu i potwierdĨ przyciskiem ‘#’.
7.2.6 Nagrywanie wiadomoĞci powitalnej
Aby przejĞü do menu wiadomoĞci powitalnych naleĪy nacisnaü ‘8’. Są tam dostĊpne nastĊpujące opcje:
‘1’ Wysáuchaj menu gównego
‘2’Odtwórz ustawioną wiadomoĞü powitalną
‘3’Nagraj OGM 1
‘4’Nagraj OGM 2
‘5’Wybier
‘6’ Wybierz OGM2
‘8’ Ponownie wysáuchaj menu wiadomoĞci powitalnych
7.3Dziaáanie
Gdy automatyczna sekretarka jest wáączona, to poáączenie przychodzące zostanie odebrane automatycznie po ustalonej liczbie
dzwonków. JeĪeli w
bĊdzie mógázostawiüwiadomoĞü (trwającąmaks. 3 minuty). JeĪeli wybrano wi
automatycznie przerwane. Dzwoniący nie mamoĪliwoĞci pozostawieniawiadomoĞci.
Uwaga: JeĪeli po odebraniu poáączenia w ciągu 8 sekund nie zostanie wypowiedziane Īadne sáowo, to poáączenie zostanie
automatyc
7.3.1 Sprawdzanie wiadomoĞci przychodzącej
Opcja ta jest przydatna, gdy chcemy nagraü na sekretarkĊ tylko niektóre przychodzące rozmowy. W trakcie kiedy rozmówca dzwoni do
nas, moĪna sprawdziü rozmowĊ i usáyszeü, kto do nas dzwoni. Naciskając przyciskautomatyc
powitalną i wiadomoĞü przychodzącą zostawianą nam przez rozmówcĊ....
7.3.2 Nagrywanie notatki gáosowej
Notatki te traktowane są jakwiadomoĞci przychodzące, które mogą zostaü póĨniej odsáuchane przez uĪytkownika. Maksymalny czas
nagrania notatki wynosi 3 minuty.
NaciĞnij przyciskautomatycznej sekreta
7.3.3 Odtwarzanie wiadomoĞci przychodzących i notatek gáosowych
NaciĞnij przyciskautomatycznej sekretarki, aby przejĞü do trybu wiadomoĞci.
NaciĞnij , aby odtworzyüwszystkie wiadomoĞci i notatki.
NaciĞnij , aby odtworzyü tylko nowe wiadomoĞci i nota
Przy kaĪdejwiadomoĞci pomoc gáosowazapowie dzieĔ i godzinĊ nagraniawiadomoĞci.
Podczas odtwarzania moĪesz:
PrzejĞü do początku bieĪącej wiadomoĞci naciskając jednokrotnie .
PrzejĞü do poprzedniej wiadomoĞci naciskając dwa razy .
Zatrzymaü odtwarzanie naciskając przycisk . Aby ponownie wáączyü odtwarzanie naleĪy ponownie nacisnąü przycisk .
PrzejĞü do nastĊpnej wiadomoĞci naciskają
7.3.4 Kasowanie wiadomoĞci
a. Pojedyncze kasowanie wiadomoĞci podczas jej odtwarzania
Rozpocznij odtwarzanie wiadomoĞci w sposób opisany powyĪej.
Podczas odtwarzania wiadomoĞci, która ma zostaü skasowana naciĞnijě.
Sekretarka rozpocznie odtwarzanie nastĊpnejwiadomoĞci.
b. Kasowanie wszystkich wiadomoĞci
Po wysáuchaniu wszystkich wiadomoĞci pomoc gáosowa zapyta, czy chcesz wykasowaü wszystkie wiadomoĞci.
Aby potwierdzi
wykasowane.
7.4Obsáuga zdalna
Automatyczna sekretarkamoĪe byü obsáugiwanazdalnie jedynie za pomocą telefonu z przyciskami (systemwybierania tonowego DTMF).
Obsáugazdalnajest obsáugiwana poprzezmenu.
zostaá ustawiony poprawnie, urządzenie poda nowe ustawienia.
automatycznie zostanie odtworzone powitanie OGM 2 (funkcja
nie pusta.
astĊpnie przycisk ‘#’.
z OGM 1
ybrano wiadomoĞü powitalną 1 to zostanie ona odtworzona. Po wiadomoĞci powitalnej rozlegnie siĊ sygnaá i dzwoniący
adomoĞü powitalną 2 to po sygnale poáączenie zostanie
znie rozáączone.
znej sekretarki usáyszyszwiadomoĞü
rki i . Po sygnale wypowiedz treĞü notatki i naciĞnij‘#’, aby zakoĔczyü nagrywanie.
tki.
c .
ü naciĞnij przyciskě. Po naciĞniĊciu przycisku kasującego pomoc gáosowa poinformuje, Īe wszystkie wiadomoĞci zostaáy
7.4.1 Zdalne korzystanie z automatycznej sekretarki
•ZadzwoĔ na swój numer.
• Automat. sekretarka odbierze poáączenie, zostanie odtworzonawiadomoĞü powitalna i usáyszysz sygnaá.
•Po sygnale naciĞnij dáuĪej przycisk ‘*’. Urządzenie poprosi o wpisanie kodu
• Wpisz powoli swój kod zabezpieczający (ustawienie fabryczne: 123).
• JeĪeli kod nie jest poprawny, urządzenie poprosi o jego ponowne wybranie. JeĪeli kod bĊdzie poprawny, a na sekretarce znajdują siĊ
nowe wiadomoĞci, urządzenie poda ich iloĞü i rozpocznie ich odtwarzanie. Po odtworzeniu wszystkich wiadomoĞci urządzenie poprosi
o naciĞniĊcie ‘5’ w celu usuniĊcia odsáuchanych wiadomoĞci, lub ‘1’, aby wysáuchaü menu gáównego.
• JeĞli na urządzeniu nie maĪ
menu gáównego.
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro35
adnych nowych wiadomoĞci zostanie podana informacja o tym i proĞba o naciĞniĊcie ‘1’, aby powróciü do
zabezpieczającego.
1Tlaþidlá (pozritesiprosím obrázok na poskladanej strane)
/P
/P
1.Tlaþidlo stlmis
2.Tlaþidlo opakovanej voĐby / pauza
3.Tlaþidlo zlož slúchadlo/Tlaþidlo Vypni /
4.Numerické tlaþidlá
5.Uzamknutie klávesnice
6.Tlaþidlo Telefónny záznamník
7.Flash R/ INT
2Displej
SLOVENSKY
8.Posun dole
9.Tlaþidlo zodvihni slúchadlo
10.Zoznam volaní / Posun hore /
11.Tlaþidlo Programovanie / Pamäs /
12.Tlaþidlo hĐadania slúchadla (na hĐadanie slúchadla)
13.Indikátor nabíjanie batérií / linka (LED)
Ste na linke
INT = Vnútorné spojenie
EXT = Externé spojenie
Nové þísla v zozname volaníRežim programovanie
Klávesnica je uzamknutá- x -
Anténa ukazuje kvalitu príjmu
Anténa bliká v prípade, že je slúchadlo
Získavanie alebo nastavenie pamäsových záznamov- Svieti = Telefónny záznamník zapnutý
mimo dosahu!
hh:mm
/
Viac þíslic sa na
Viac þíslic sa nachádza vpravo
x = þíslo slúchadla
ýas: hh = hodiny, mm = minúty
Prijaté volania / Zmeškané volania
- Bliká = Nové správy
chádza vĐavo
3Inštalovanie (pozrite si prosím obrázok na poskladanej strane)
4Indikácia stavu batérie
Keć je batéria prázdna, slúchadlo nie je schopné plnis svoje funkcie. Plná batériaPrázdna batéria
Ak ste práve v strede rozhovoru a batéria je takmer prázdna, slúchadlo bude vysielas varovný signál. Prosím, umiestnite slúchadlo na
základnú jednotku a nabite ho.
5Ovládanie
5.1Odchádzajúce volania
5.1.1 Vytvorenie telefónneho volania alebo opakovanie volania z piatich posledne volaných þísel
Vložte požadované telefónne þíslo alebo stlaþte tlaþidlo opakovanej voĐby a zvoĐte si jedno z piatich posledne volaných þísel. Î
NiekoĐko krát stlaþte tlaþidlá posunu , až dokiaĐ sa nezobrazí na displeji požadované þíslo. ÎStlaþte tlaþidlo zodvihni slúchadlo
Vložte požadované telefónne þíslo. Nesprávne þíslo môžete opravis pomocou tlaþidla Stlmis . Î Stlaþte tlaþidlo zodvihni slúchadlo .
Telefónne þíslo sa bude vytáþas automaticky.
5.2Prichádzajúce volania
V prípade prichádzajúceho telefónneho volaniazaþne slúchadlo vyzváĖas. ÎStlaþte tlaþidlo zodvihni slúchadlo a prijmete
prichádzajúce volanie. Na konci konverzácie stlaþte tlaþidlo zlož slúchadlo .
5.3Programovanie þísel do pamäte
Do pamäte prístroja si môžete naprogramovas 10 priamych þísel (max. dĎžka24 þíslic).
Krátko stlaþte tlaþidlo Pamäs. Prvý vstup sa zobrazí na obrazovke displeja.
nezobrazí na displeji ikona .
telefóne þíslo, ktoré chcete uložis.
obrazovke sa zobrazí ćalší vstup. Ak chcete opustis programovanie pamäte, stlaþte tlaþidlo zlož slúchadlo .
Poznámka: Ak si prajete vložis pauzu, stlaþte tlaþidlo opakovanej voĐby / pauza v mieste, kde chcete vložis 3 sek. pauzu.
5.4Volanie þísla z pamäte
Stlaþte tlaþidlo PamäsÎ PosuĖte sa pomocou tlaþidiel Hore/Dole až ku vstupu, ktorý chcete volas (0-9). ÎStlaþte tlaþidlo
zodvihni slúchadlo . ýíslo z pamäte sa zaþne automaticky vytáþas.
5.5Okamžite prístupná pamäs (klávesy 1,2,3)
Tento výrobok má 3 miesta (klávesy ‘1’, ‘2’ a ‘3’), pod ktoré si môžete uložis þíslo. Toto þíslo si môžete zvolis stlaþením a podržaním jedného
z týchto kláves v pohotovostnom režime. Telefón automaticky prepojí linku a vytoþí þíslo, ktoré je uložené pod týmto klávesom.
5.5.1 Programovanie priamych klávesov pamäte
Krátko stlaþte tlaþidlo Pamäs . Stlaþte a podržte tlaþidlo Pamäs až dokiaĐ sa na displeji nezobrazí ikona . Stlaþte a podržte jeden
z troch klávesov pamäte (klávesy 1,2 alebo 3), pod ktoré si chcete uložis þíslo, až dokiaĐ s a neobjaví na displeji ‘Sx - _þíslo, ktoré si želáte uložis.
zobrazí ćalší vstup. Ak chcete opustis programovanie priamych klávesov pamäte, stlaþte tlaþidlo zlož slúchadlo .
Î Stlaþte opäs tlaþidlo Pamäs , þím potvrdíte voĐbu. Î Budete poþus potvrdzovací tón a na obrazovke sa
5.6HĐadanie
Stlaþte tlaþidlo hĐadanie slúchadlana základnejjednotke. Slúchadlo bude vysielas vyzváĖací signál, ktorý vám pomôže nájss stratené
slúchadlo. Stlaþte ktorýkoĐvek kláves na zastavenie vyzváĖania na všetkých slúchadlá
5.7Postup programovania
Môžete zmenis melódiu vyzváĖania, hlasitoss, deĖ, þas, a pod... pomocou nasledovného postupu programovania: Do procedúry
programovania vstúpite stlaþením a podržaním tlaþidla Programovanie , dokiaĐ nezaþne blikas ikona.
Programovanie a zmeĖte základné nastavenie. Vždy, keć stlaþíte tlaþidlo Programovanie , potvrdíte predchádzajúce nastavenie a
skoþíte do nasledujúceho nastavenia:
Î Vložte pozíciu (0-9), pod ktorú chcete uložis telefónne þíslo a stlaþte opäs tlaþidlo Pamäs. Î Vložte
Î Stlaþte opäs tlaþidlo Pamäs , þím potvrdíte voĐbu. Î Budete poþus potvrdzovací tón a na
Î Stlaþte tlaþidlo zlož slúchadlo , þím ukonþíte volanie.
’. ÎVložte telefónne
ch.
ÎStlaþte opäs tlaþidlo
36Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
s
Hlasitos
5.7.1 Melódia a hlasitos
Stlaþte a podržte tlaþidlo Programovanie , až dokiaĐ nezaþne blikas ikona. ÎStlaþte opäs tlaþidlo Programovanie, budete poþus
externú melódiu a blikajúcu ikonu EXT.
a vyberte si požadovanú hlasitoss (vypnús alebo 1-5)
(rovnako ako predtým).
5.7.2 Nastavenie dátumu a þasu
DD-MM HH:MM (DD= deĖ, MM=mesiac, HH=hodiny a MM=minúty)
Vložte dátum a þas použitím þíselnej klávesnice. Blikajúci kurzor môžete presunús pomocou tlaþidiel posunu .
potvrdíte nastavenie a prejdete do ćalšieho nastavenia dole.
5.7.3 Nastavenie režimu volania
Existujú dva typy režimu volania: - 1 - DTMF/Tónová voĐba (najþastejšie používaná) (štandardne nastavená) ALEBO - 2 - Pulzná voĐba
(pre staršie inštalácie).Stlaþte ‘1’ alebo ‘2’ a opäs stlaþte , potvrdíte nastavenie a prejdete do ćalšieho nastavenia dole.
5.7.4 Nastavenie Flash þasu
Existujú dva typy flash þasov: - 1 - 100ms ALEBO - 2 - 250 ms
Stlaþte ‘1’ alebo ‘2’ a opäs stlaþte , potvrdíte nastavenie a prejdete do ćalšieho nastavenia dole.
5.7.5 Melódia a hlasitos
Budete poþus zvonenie na základni. Î Vyberte si požadované melódiu (1-5) zadaním þísla (1 - 5). Î Použite tlaþidlá posuvu
a vyberte si požadovanú hlasitoss (vypnús alebo 1-5)
/Melódia externého vyzváĖania Î Hlasitoss /Melódia interného vyzváĖania Î Nastavenie dátum/þas Î
Nastavenie režimu volania Î Nastavenie Flash þasu Î Hlasitoss /Melódia vyzváĖania základne
s
externého/interného volania na slúchadle
Î Vyberte si požadovanú melódiu (1-5) zadanímþísla (1 - 5). Î Použite tlaþidlá posuvu
Î Opäs stlaþte , potvrdíte nastavenie a prejdete k internej melódii a hlasitosti
Î Opäs stlaþte ,
s
na základni
Î Opäs stlaþte , potvrdíte nastavenie a vrátite sa do pohotovostného režimu.
5.8Uzamknutie klávesnice
Keć je klávesnica uzamknutá, stlaþenie akéhokoĐvek tlaþidla nemá žiaden efekt v pohotovostnom režime (okrem držania klávesu ).
Stlaþte a podržte klávesu .
klávesnicu.
Î Na displeji sa zobrazí , klávesnicaje uzamknutá. Î Opäs stlaþte dvakrát kláves a odomknete
5.9Zapnutie a vypnutie slúchadla
Pri vypínaní stlaþte a podržte. Pri zapínaní stlaþte 2 sekundy.
Táto funkciaje možná, ibaak ste si ju aktivovali u vášho telefónneho operátora, ktorý poskytuje túto službu. Keć prijmete volanie, þíslo
volajúceho sa uloží do zoznamu volaní. Tento zoznam obsahuje maximálne 10 telefónnych þísel (jedno o max. dĎžke 20 þíslic). Keć ste
prijali nové zm
eškané volanie, CLIP symbol bude blikas na displeji.
6.1Prezeranie zoznamu volaní
Stlaþte tlaþidlo zoznam volaní . Posledné došlé volanie sazobrazí na displeji. Akje zoznam prázdny, na displeji sazobrazí ‘----------’.
Pri vami prijatých volaniach sa zobrazí ikona a pri zmeškaných volaniach sa zobrazí ikona .
nazobrazenie ostatných þíslic (akje þíslo dlhšie ako 12 þíslic) alebo na zobrazenie dátumu a þasu.
posun k predchádzajúcemu/nasledujúcemu volaniu. Keć prídete na koniec zoznamu (vrch alebo spodok zoznamu), zaznie tón.
Zoznam volaní môžete opustis stlaþením tlaþidla zlož slúchadlo . Telefónne þíslo môžete vytáþas stlaþením tlaþidla zodvihni slúchadlo
.
Î Stlaþte tlaþidlo Programovanie
Î Použite tlaþidlá posuvu na
Î
7Telefónny záznamník
Telefón Diablo má vstavaný telefónny digitálny záznamník s kapacitou záznamu 11 minút. Telefónny záznamníkmôže bys obsluhovaný
pomocou slúchadla alebo diaĐkovo. Ponúkamožnosszáznamu dvoch odpovedajúcich správ (OGM 1 a OGM 2) (maximálne po 3 minúty).
Existujú dve možnosti:
• S OGM 1, volajúci má
• S OGM 2, zaznie iba odpovedajúca správa bezmožnosti volajúceho zanechas odkaz
Vnútorný hlas popíše rôzne informácie ako napríklad deĖ a þas volania a tiež nastavenia ako napríklad bezpeþnostný kód, tón zvonenia,...
Jazyk vnútorného hlasu závisí od krajiny, kde bol telefón zakúpený (anglicky alebo nemecky).
Maximálny þas záznamu každej prichádzajúcej správy = 2 minúty.
7.1Displej
Ikona TAM sa objaví, keć zapnete telefónny záznamník. Záznamník zaþne blikas, keć telefón príjme nové správy (bez ohĐadu na
režim zapnutia/vypnutia záznamníka). Ak telefóny záznamníkje vypnutý, ikon sa nezobrazí.
Ikonazaþne rýchlo blikas
Keć vstúpite do režimu telefónny záznamník (pozrite dole), displej zobrazí nasledovné:
• Ak nebola prijatážiadna nová správa: ‘- - - - - - - - - - - -’ a blikajúca ikona .
• Ak boli prijaté nové správy, jednotkazaþne prehrávas správy azobrazí ‘-NN- -MM- ‘. NN = celkový poþet správ a MM= þíslo správy,
ktorá sa práve prehráva.
7.2Vstup do režimu ovládania telefónneho záznamníka
Ovládanie telefónneho záznamníkamôžete spustis stlaþením tlaþidla Telefónny záznamník . Ak máte nové správy, zaþnú sa
prehrávas do slúchadla. Ak sa prehrajú všetky nové správy, môžu sa zmazas stlaþením tlaþidla poþas 8 sekúnd prehrávania konca
poslednej správy.
Ovládanie telefónneho záznamníkamôžete opustis opätovným stlaþením tlaþidla . Ak sa poþas 8 sekúnd neprijme žiadna inštrukcia, jednotka sa vráti do pohotovostného režimu.
možnosszanechas odkaz
, keć je vnútorná pamäs plná a žiadna správa nemôže bys zaznamenaná.
Nasledujúce funkcie sú dostupné pri stlaþení numerických klávesov:
‘1’ Poþúvas hl
‘2’ Prehrávas všetky správy
‘3’ Prehrávas nové správy
‘4’ Preskoþis naspäs poþas prehrávania správy
‘5’ Zmazanie správ
‘6’Preskoþis dopredu poþas prehrávania správy ‘7’ Nastavenie odkazu Zap. alebo Vyp.
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro37
avné menu
‘8’Vypoþus si menu odpovedajúcej správy
‘9’ Nastavis bezpeþnostný kód
‘0’Nastavis deĖ‘*’ Nastavenie meškania odpovede
‘#’ Nahrávas poznámku
7.2.1 Zapnutie/vypnutie telefónneho záznamníka
Ak je telefónny záznamník zapnutý, zobrazí sa svietiaca ikona na displeji (alebo blikajúca, ak máte nové správy) a aparát
automaticky príjme linku po urþitom poþte zvonení (§ 7.2.2 ). Ak chcete funkciu zapnús alebo vypnús stlaþte ‘7’.
Ak je telef
7.2.2 Nastavenie poþtu zvonení
Poþet zvonení, po ktorých telefónny záznamník odpovie na volania môže bys nastavený od 2 do 9 alebo TS (šetrenie medzimestského
hovoru - Toll saver). Štandardné nastavenie je 6 zvonení. V režime šetrenia medzimestského hovoru aparát odpovie po 6 zvoneniach, ak
neexistujú žiadne nové správy
diaĐkovo skontrolovali vaše správy (§ 7.4), môžete položis už po druhom zvonení. Nemusíte platis poplatky za spojenie a pritom viete, že
nemáte žiadne nové správy.
Pri kontrole nastaveného po
Stlaþte kláves ‘*’ a kláves ‘#’ amôžete nastavis poþet tónov zvonenia. Zadajte poþet zvonení, ktorý chcete (2-9) alebo stlaþte ‘1’ pre režim
šetrenia medzimestsk
7.2.3 Nastavenie dĖa
Stlaþte ‘0’ a kláves ‘*’ na vypoþutie si aktuálneho dĖa.
Stlaþte ‘0’ a kláves ‘#’ na nastavenie dĖa. Zadajte deĖ ‘1= NedeĐa, 2= Pondelok ...7= Sobota’
Ak deĖ zadáte správne, jednotka oznámi nové nastavenie.
7.2.4 Plná pamä
Akje pamäs plná, ikonazáznamníka Zap/Vyp bude rýchlo blikas na displeji (0,5 sek. Zap/Vyp). Akje telefónny záznamníkzapnutý a príjme
volanie, aparát automaticky prehrá OGM 2 (funkcia telefónneho záznamníka bez zaznamenávania správy vol
Pri poþúvaní správ vám vnútorný hlas oznámi, že pamäs je plnáa potom vám prehrá správy.
Zmažte niektoré alebo všetky správy po tomako si ich vypoþujete. Pamäsje opäs voĐná.
7.2.5 Programovanie bezpeþnostného kódu
Bezpeþnostný kód je 3 þíselný kód používaný na diaĐkové ovládanie aparátu (§ 7.4). Bezpeþnostný kód je štandardne nastavený '123'.
Môžete si vypoþusaktuálne nastavenie bezpeþnostného kódu stlaþením klávesy ‘9’ a klávesy ‘#’.
Ak chcete nastavis
7.2.6 Nahrávanie a výber odpovedajúcej správy
Stlaþte ‘8’ na zadanie menu odpovedajúcej správy. Nasledujúce pokyny sú dostupné:
‘1’ Vypoþus si hlavné menu
‘2’Prehras súþasné nastavenie OGM
‘3’Nahras OGM 1
‘4’Nahras OGM 2
‘5’Vybras OGM 1
‘6’ Vybras OGM2
‘8’ Vypoþus si opäs OGM menu
ónny záznamník vypnutý, automaticky prijme linku po 10 zvoneniach na sprístupnenie diaĐkovejaktivácie (§ 7.4)
a po 2 zvoneniach, ak existujú nové správy. Ak nemáte žiadne správy a vy voláte na svoj telefón, aby ste
nový bezpeþnostný kód stlaþte ‘9’ + ‘*’. Zadajte nový kód (3 þíselný) po zaznení tónu a potvrćte pomocou klávesy ‘#’.
7.3Ovládanie
Ak prijmete hovor a telefónny záznamníkje zapnutý, telefónny záznamník odpovie automaticky po nastavenom poþte zvonení. Ak ste si
vybrali odpovedajúcu správu 1, správa sa prehrá, zaznie pípnutie a volajúci môže zanechas správu (maximálne 3 minúty). Ak ste si vybrali
odpovedajúcu právu 2, po zaznení pípnutia bude linka auto
Poznámka: Ak po prijatí linky volajúci niþ nepovie poþas 8 sekúnd, linka bude automaticky prerušená.
7.3.1 Kontrolovanie volaní
Táto funkcia je vhodná, ak chcete odpovedas len na urþité volania. Poþas prichádzajúceho volania je možné kontrolovas volania a poþus
kto to hovorí. Stlaþením tlaþidla Telefónny záznamník si môžete vypoþus odpovedajúcu správu a volajúceho, ktorý zanecháv
7.3.2 Nahrávanie poznámky
Poznámka sa považuje za prichádzajúcu správu, ktorú si môže užívateĐ neskôr vyzdvihnús. Maximálny þas záznamu pre poznámku môže
bys 3 minúty.
Stlaþte tlaþidlo Telefónny záznamníka . Po zaznení tónu zaþnite rozprávas a nakonci stlaþte ‘
7.3.3 Prehrávanie prichádzajúcich správ a poznámok
Stlaþte tlaþidlo Telefónny záznamník a vstúpite do režimu Záznamník.
Stlaþte na prehranie všetkých správ a poznámok.
Stlaþte na prehranie iba nových správ a poznámok.
Pri každej správe vám interný hlas oznámi deĖ a þas kedy bola správa na
Poþas prehrávania môžete:
Prejss na zaþiatok aktuálnej správy jedným stlaþením
Prejss na zaþiatok predchádzajúcej správy stlaþením dvakrát.
Prerušis prehrávanie stlaþením . Stlaþte opäs
Prejdite na nasledujúcu správu stlaþením .
maticky prerušená. Volajúci nemá možnosszanechas správu.
a odkaz....
#’, þímzastavíte nahrávanie.
hraná.
a prehrávanie sa obnoví.
38Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
7.3.4 Mazanie správ
/P
a. Mazanie správ po jednej poþas prehrávania
Zaþnite prehrávanie správ takako je to vysvetlené hore.
Poþas prehrávania správy, ktorú chcete zmazas, stlaþte Ø.Aparát zaþne prehrávas ćalšiu správu.
b. Mazanie všetkých správ
Po tom ako ste si vypoþuli všetky správy vás vnútorný hlas vyzve zmazas všetky správy.
Stl
aþte Ø na potvrdenie. Po stlaþení klávesy mazania vám vnútorný hlas potvrdí, že všetky správy boli zmazané.
7.4DiaĐkové ovládanie
Telefónny záznamník môže bys ovládaný diaĐkovo použitím tlaþidlového telefónu (systém tónovej voĐby DTMF).
DiaĐkové ovládanie je ovládané pomocou menu.
7.4.1 Vstup do diaĐkového ovládania
• Volajte na vaše telefónne þíslo.
•Telefónny záznamník prevezme linku a vy si vypoþujete odpovedajúcu správu a pípnutie.
• Po pípnutí stlaþte a dlho podržte kláves ‘*’. Jednotka vás požiada o zadanie VIP kódu.
•Pomaly zadajte bezpeþnostný kód (štandardne nastavený 123).
• Akje bez
jednotkamá nové správy, oznámi vám poþet nových správ a prehrá ich. Keć sa prehrajú všetky správy, jednotka vás požiada stlaþis‘5’
nazmazanie práve vypo
• Akjednotka nemážiadne nové správy, oznámi vám to a požiada vás stlaþis‘1’ na vypoþutie si hlavného menu.
peþnostný kód nesprávny, jednotka vám to potvrdí a požiada vás o opätovné zadanie. Akje bezpeþnostný kód správny a
þutých správ alebo ‘1’ na vypoþutie si hlavného menu.
Az antenna jelzi a vétel minõségét
Az antenna villog, ha a kézibeszélõ hatósugáron kívül
került!
A memóriabejegyzések keresése illetve beállítások
mentése folyamatban
óó:pp
/
Több számjegy a baloldalon
Több számjegy ajobboldalon
x = kézibeszélõ száma
Idõ: óó = óra, pp = perc
Fogadott/Nem fogadott hívások
- Folyamatos = Üzenetrögzítõ bekapcsolva
- Villog = Új üzenet
3Üzembe helyezés (kép a behajtott oldalon)
4Elemállapot kijelzĘ
Ha az akku lemerült, a kézibeszélĘ nem mĦködĘképes. Akku feltöltveAkku lemerült
Amennyiben Ön beszélgetést folytat, és az akku már majdnem üres, a kézibeszélĘ figyelmeztetĘ hangjelzést ad. A feltöltéshez helyezze
a kézibeszélĘ
t az alapegységre.
5Használat
5.1KimenĘ hívások
5.1.1 Az utolsó 5 szám hívása vagy újrahívása
Írja be a kívánt számot, vagy nyomjamegaz Újrahívás gombot az utolsó 5 szám valamelyikének tárcsázásához Înyomja meg
néhányszor a fel/le billentyĦk valamelyikét , amígakívánt számmeg nemjelenikakijelzĘn
a tárcsázáshoz
Fontos: Nyomja meg a Hang billentyĦt beszélgetés közben a mikrofon be illetve kikapcsolásához.
Fontos: A hangerĘ állítható 1-5 között a fel/le gombok segítségével .
5.1.2 Hívás kezdeményezése tárcsázással
Adja meg a kívánt telefonszámot. Ha elrontotta a számot, a Hang billentyĦ segítségével korrigálhatja azt. Î Nyomja meg az Off-hook
billentyĦt . A szám automatikusan tárcsázásra kerül.
Î Nyomjamegaz on-hook billentyĦt amennyiben szeretné megszakítani a hívást.
Î Nyomjamegaz On-hook billentyĦt a hívás megszakításához.
5.2BejövĘ hívások
BejövĘ hívás esetén a kézibeszélĘ hangjelzést ad. Î Nyomjamegaz Off-hook billentyĦt amennyiben válaszolni kíván a bejövĘ
hívásra. A hívás befejezésekor nyomjamegaz On-hook billentyĦt .
5.3Számok mentése a memóriában
Ön 10 közvetlen számot (max. 24 számjegy) állíthat be a telefon memóriájában.
Nyomjameg röviden a Memória billentyĦt. Az elsĘ bejegyzés megjelenik a kijelzĘnamígaz -ikon meg nemjelenika képernyĘn.
ismét a Memória billentyĦt.
Memória billentyĦt.
történĘ kilépéshez nyomjamegaz on-hook billentyĦt.
Fontos: Amennyiben szünetet kíván beszúrni, nyomja meg az Újrahívás/Szünet billentyĦt azon a
szünetet kívánja beszúrni
Î Adja meg a telefonszámot, amelyet menteni szeretne.Î A megerĘsítéshez nyomja meg a ismét a
Î A megerĘsítéskor egy hangjelzést fog hallani, és a következĘ bejegyzés megjelenik a kijelzĘn. A memóriából
Î Adja meg azt a memóriahelyet, (0-9) ahová tárolni szeretné a számot, és nyomja meg
Î Tartsa lenyomvaa Memória billentyĦt,
5.4Szám hívása a memóriából
Nyomjamega Memória billentyĦtÎ Lapozzon a Fel/Le gombokkal a kívánt szám eléréséhez (0-9). Î Nyomja meg az Off-
hook billentyĦt . A szám automatikusan tárcsázásra kerül.
Î Nyomja megaz On-hook billentyĦt a hívás megszakításához.
5.5Memória közvetlen elérése (1,2,3)
A készülékben 3 helyen (‘1’, ‘2’ és ‘3’-as gomb ) tárolhat számot, és tárcsázhatja azokat, ha a gombok valamelyikét lenyomva tartja
készenléti állapotban. A készülék automatikusan vonalba lép, és tárcsázza azt a szám
5.5.1 Memória gombok beállítása
Nyomjameg röviden a Memória billentyĦt. Tartsa lenyomva a Memória billentyĦt, amíg az -ikon meg nem jelenik a kijelzĘn.
Tartsa lenyomvaa 3 közvetlen memóriagomb valamelyikét, (1,2 vagy 3-as gomb) ahov
nem jelenik a kijelzĘn.
Egy hangjelzést fog hallani megerĘsítésképpen, és akövetkezĘ bejegyzés megjelenik a kijelzĘn. A memória beállítások elhagyásához
nyomjamegaz On-hook billentyĦt .
Î Adjamega tárolni kívánt telefonszámot. Î A megerĘsítéshez nyomja meg ismét a Memória billentyĦt. Î
ot, amely azadott gomb alatt került tárolásra.
á tárolni kívánjaa számot, amígaz‘Sx - _’ meg
5.6Keresés
Nyomjamega Keresés billentyĦt az alapegységen, akézibeszélĘ hangjelzést bocsát ki, melynek segítségével megtalálhatja azt. A
hangjelzés megszüntetéséhez nyomjon meg egy gombot bármely kézibesz
élĘn.
Î Nyomjamegaz Off-hook billentyĦt
helyen, ahová a 3 mp-es
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro43
5.7Beállítások
Megváltoztathatja a csengĘhangot, hangerĘt, dátumot, idĘt stb... ha belép a beállításokba: A beállításokba való belépéshez tartsa
lenyomva a Program billentyĦt, amíg az ikon fel nem villan a kijelzĘn.
beállítás megváltoztatásához. Minden egyes alkalommal, amikor megnyomjaa Program billentyĦt, megerĘsíti az elĘzĘ beállítást, és akövetkezĘ beállítá
sra ugrik:
Î Nyomja megmég egyszer a Program billentyĦt az elsĘ
BejövĘ hangerĘ/csengĘhang
Tárcsázási mód beállítása Î Flash idĘ beállítása Î Alapegység hangerĘ/csengĘhang
5.7.1 A kézibeszélĘ Hálózaton belüli/kivüli csengĘhangja és hangereje
Tartsa lenyomvaa Program billentyĦt, az ikon villogni nem kezd. Î Nyomja meg ismét a Program billentyĦt, a hálózaton kívüli
csengĘhang lesz hallható, és EXT-ikon villogni kezd.
Î KimenĘ hangerĘ/csengĘhang Î Dátum/idĘ beállítása Î
Î Válasszaki a kívánt csengĘhangot (1-5) annak számának megadásával (1 - 5).
Î Afel/le g ombok segítségével állítsa be a kívánt hangerĘt (Ki vagy 1-5) Î Nyomja meg ismét a billentyĦt a beállítás
megerĘsítéséhez, és a hálózaton belüli csengĘhang illetve hangerĘ beállításához (tovább a fentiek szerint).
5.7.2 IdĘ és dátum beállítása
NN-HH ÓÓ:PP (NN= nap, HH=hónap, ÓÓ=óra és PP=perc)
A numerikus billentyĦk segítségével adja meg a dátumot és az idĘt. A villogó kurzort a fel/le .gombok segítségével mozgathatja
Nyomja meg ismét a billentyĦt a beállítás megerĘsítéséhez, és a következĘ beállításhoz.
5.7.3 Tárcsázási mód beállítása
Kétféle tárcsázási mód beállítása lehetséges: - 1 - DTMF/Tone üzemmód (a legáltalánosabb) (alapértelmezett) VAGY - 2 - Hagyományos
üzemmód (régebbi beállítások esetében)
Nyomjamegaz‘1’-est vagy a‘2’-est, majd nyomjameg ismét a billentyĦt a beállítás me
5.7.4 A Flash idĘ beállítása
Kétféle flash idĘ állítható be: - 1 - 100ms VAGY - 2 -250 ms
Nyomjamegaz‘1’-est vagy a‘2’-est, és nyomjameg ismét a billentyĦt a beállítás megerĘsítéséhez, és a következĘ beállításhoz.
5.7.5 Az alapegység csengĘhangja és hangereje
Az alapegység csengĘhangja hallható. Î Válassza ki a kívánt csengĘhangot (1-5) valamely szám megadásával (1 - 5). Î A fel/le
gombok segítségével állítsa be akívánt hangerĘt (Ki vagy 1-5)
és a készenléti állapotba való visszalépéshez.
Î Nyomja meg ismét a billentyĦt a beállítás megerĘsítéséhez,
gerĘsítéséhez, és a következĘ beállításhoz.
Î
5.8BillentyĦzár
Haa billentyĦzár aktív, agombok lenyomásának semmilyen hatása nincsen készenléti állapotban (kivéve agomb lenyomva
tartásakor). Tartsa lenyomvaagombot. kétszer aa billentyĦzár feloldásához.
ÎA szimbólumjelenikmegakijelzĘn, és a billentyĦzár aktiválódik. Î Nyomjameg
5.9Kézibeszélõ KI/BE kapcsolása
Nyomja le és tartsa lenyomva a kikapcsoláshoz. Nyomja le 2 másodpercig a visszakapcsoláshoz.
Ez a funkció csak akkor érhetĘ el, ha Ön elĘfizet erre a szolgáltatásra egy olyan szolgáltatónál, amely ezt lehetĘvé teszi. Amikor hívást
fogad, a számok mentésre kerülnek a Híváslistában. Ez a lista 10 telefonszám tárolására
Amikor új nem fogadott hívás érkezik, a CLIP szimbólum felvillan a kijelzĘn.
6.1A híváslista megtekintése
Nyomja meg a Hívásnapló billentyĦt. Az utolsó fogadott hívás jelenik meg a kijelzĘn. Amennyiben a lista üres, ‘----------’ jelenik meg a
kijelzĘn. Fogadott hívások esetében az -ikon jelenik meg, nem fogadott hívások esetén az -ikon
gombot a többi számjegy megtekintéséhez (ha hosszabb mint 12 számjegy) vagy a dátum és idĘ megtekintéséhez.
gombok segítségével léphet az elĘzĘ hívásokra. Amikor eléri a lista alját vagy tetejét, egy hibaüzenet lesz hallható
on-hook billentyĦ segítségével léphet ki. A számot az Off-hook billentyĦ segítségével tárcsázhatja .
alkalmas (mindegyikmax. 20 számjegyĦ lehet).
Î Nyomja mega program
Î Afel/le
Î A híváslistából az
7Üzenetrögzítõ
a Diablo rendelkezik egy beépített digitális üzenetrögzítõvel, amely 11 percnyi anyag rögzítésére képes. Az üzenetrögzítõ kezelhetõ a
kézbeszélõvel, illetve távoli irányítással. Képes két kimenõ üzenet rögzítésére is (OGM1 és OGM2) (maximum 3 perc hosszúságban).
Két lehetõség választható:
• Az OGM1 választá
• Az OGM2 választásával csakakimenõ üzenet hallgatható meg, a hívó fél nem tud üzenetet hagyni.
Egy gépi hangmegadja a hívással kapcsolatos olyan információkat, mint a hívás d
a Biztonsági kód, csengõhang,... A gépi hang nyelve attól az országtól függ, ahol a készüléket forgalomba hozták (angol vagy német).
Az egyes bejövõ üzenetek max. rögzítési ideje = 2
7.1Kijelzõ
A TAM ikon megjelenik, haaz üzenetrögzítõ bekapcsolt állapotban van. Ha új üzenet érkezett, villogni kezd (függetlenül az
üzenetrögzítõ KI/BE állapotától). Haaz üzenetrögzítõ kikapcsolt állapotban van, az ikon nem jelenik meg.Azikon
Ha üzenetrögzítõ üzemmódbakapcsolunk (lásd alább), akijelzõ azalábbiakat mutatja:
•Ha nincs új üzenet: ‘- - - - - - - - - - - -’ és a villogó -ikon.
•Ha új üzenet került rögzítésre, az egység lejátssza az üzeneteket, és kijelzi, hogy ‘ -NN- -MM- ‘. NN = összes üzenet és MM= az
éppen lejátszott üzenet sorszáma.
gyorsan villog, haa belsõ memóriamegtelt és további új üzenetek rögzítése nem lehetséges.
7.2Üzenetrögzítõ kontrol üzemmódba kapcsolás
Az üzenetrögzítõ bekapcsolásához nyomjuk le az üzenetrögzítõ gombot: . Ha új üzenet érkezik, az a kézibeszélõben kerül
lejátszásra. Ha az összes üzenetet meghallgattuk, kitörölhetjük õket a lenyomásával 8 másodpercen belül az utolsó üzenet lejáts
követõen.
Az üzenetrögzítõ kontrol üzemmódból való kilépéshez nyomjuk le újra a -gombot. Ha az egység 8 másodpercen belül nem kap új
utasítást, visszatér üres állapotba.
Az egyes numerikus billentyûk lenyomásával az alábbi funkciók érhetõk el:
‘1’
‘2’ Összes üzenet lejátszása‘3’ Új üzenetek lejátszása‘4’ Visszalépés az üzenet visszajátszásaalatt
Afõmenü meghallgatása
sával a hívó fél üzenetet hagyhat
átuma és idõpontja, továbbáaz olyan beállításokat, mint
perc.
zását
44Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
‘5’ Üzenetek törlése
‘6’Elõreugrás az üzenet lejátszásaalatt
‘7’ Üzenetrögzítõ KI vagy BE kapcsolása‘8’Kimenõ üzenet menü meghallgatása ‘9’ Biztonsági kód beállítása‘0’Nap beállítá‘*’ Üzenetrögzítõ késleltetésének beállítása‘#’ Emlékeztetõ rögzítése
7.2.1 Az üzenetrögzítõ ki/bekapcsolása
Haaz üzenetrögzítõ bekapcsolt állapotban van, az -Ikon jelenikmegkészenléti állapotban akijelzõn (vagy villog, ha új üzenet
érkezett) és a készülék automatikusan kapcsoljaa vonalat egy bizonyos számú csengetés után (lá
beállítása” fejezetet az 5. oldalon). A be-vagy kikapcsoláshoz nyomja le a “7” gombot.
Még ha az üzenetrögzítõ ki is van kapcsolva, 10 csengetés után automatikusan kapcsoljaa vonalat, hogy lehetõvé teg
(lásd 7.4 “Távoli üzemeltetés” az 5. oldalon)
7.2.2 Csengetésszám beállítása
Az a csengetéssszám, amely után az üzenetrögzítõ bekapcsol, 2 és 9 között állítható be, illetve beállítható a Díjmegtakarító (Toll saver,
TS) üzemmód is. Az alapértelmezett beállítás 6 csengetés. Díjmegtakarító üzemmódban az üzenetrögzítõ 6 csengetés után kapcsol be,
ha nincs új üz
“Távoli üzemeltetés” az 5. oldalon), a második csengetés után bonthatjuk a vonalat. Így nem kell kapcsolási díjat fizetnünk, és megtudju
hogy nincs új üzenetünk.
Az aktuális csengetésszám-beállítás ellenõrzéséhez nyomjuk le kétszer a “*” gombot. Ekkor egy gépi hang megadja az aktuális
csengetésszámot.
Nyomjuk le a “*”, majd a “#” gombokat a csen
a Díjmegtakarító üzemmód beállításához.
7.2.3 Nap beállítása
Nyomjuk le a“0”, majd a“*”gombot azaktuálisan beállított nap meghallgatásához.
Nyomjuk le a“0”, majd a“‘#” gombot a nap beállításához. Az 1 gomb = vasárnap, 2= hétfõ...7= sz
Hamegfelelõen megadtuka napot, az egységkijelzi az új beállítást.
7.2.4 Memória megtelt
Ha a memória megtelt, az üzenetrögzítõ BE/KI ikonja gyorsan villog a kijelzõn (0,5 másodperc BE/KI). Ha az üzenetrögzítõ be van
kapcsolva, és bejövõ hívás érkezik, a készülék automatikusan az OGM2-t kapcsolja be (üzenetrögzítõ funkció a bejövõ hív
nélkül).
Az üzenetek meghallgatásakor egy gépi hang közli, hogy a memória megtelt, majd az üzenetrögzítõ visszajátssza az üzeneteket.
Meghallgatás után töröljük az üzeneteket, vagy azok egy részét. A memória így újra szabaddá válik.
7.2.5 A biztonsági Kód beállítása
A biztonsági kód egy háromjegyû kód, amely akészülék távolból való üzemeltetéséhez szükséges (lásd 7.4 “Távoli üzemeltetés”az 5.
oldalon). A biztonsági kód beállítása alapértelmezésben “123”. Azaktuálisan beállított bi
gomb lenyomásával.
Új biztonsági kód beállításához nyomjuk le a“9” és a“*”gombokat. A hangjelzés után adjukmegaz ú
mega“#”gomb lenyomásával.
7.2.6 Kimenõ Üzenet rögzítése és kiválasztása
Nyomjuk le a “8” gombot a kimenõ üzenet menübe való belépéshez. Itt az alábbi opciók közül választhatunk:
‘1’ A fõmenü meghallgatása
‘2’Az aktuálisan beállított OGM meghallgatása
‘3’OGM1 rögzítése
‘4’OGM2 rö
‘5’OGM1 kiválasztása
‘6’ OGM2 kiválasztása
‘8’ OGM menü újbóli meghallgatása
enet, és 2 csengetés után, ha van új üzenet. Ha nincs új üzenet, és távoli hívással ellenõrizzük az üzenetrögzítõt (lásd 7.4
sa
sd a 7.2.2. “Csengetés számának
ye a távoli aktiválást
k,
getésszám beállításához. Adjuk meg a kívánt számot (2-9), vagy nyomjuk le az “1” gombot
ombat.
ás rögzítése
ztonsági kód meghallgatható a “9”, majd a “#”
j kódot (3 számjegy), és erõsítsük
gzítése
7.3Üzemeltetés
Bejövõ hívás esetén, ha az üzenetrögzítõ be van kapcsolva, egy adott számú csengetés után az üzenetrögzítõ automatikusan fogadja a
hívást. Ha az 1. számú kimenõ üzenetet választjuk, az üzenet lejátszásra kerül, majd a sípszó után a hívó fél üz
perc hosszan). Ha a 2. számú kimenõ üzenetet választjuk, a sípszó után a vonal automatikusan bontásra kerül. A hívó fél ez esetben nem
hagyhat üzenetet.
Megjegyzés: ha kapcsolás után 8 másodpercig nem szólal meg a hívó, a vonal automatikusan bontásra kerül.
7.3.1 Hívásszûrés
Eza lehetõségakkor elõnyös, ha csak egyes hívásokat akarunkfogadni. A bejövõ hívás közben szûrhetõ a hívás, és meghalljuk, ki hív.
Halljukakimenõ üzenetet és a hívó felet, ha lenyomjukaz Üzenetrögzítõ gombot...
7.3.2 Emlékeztetõ rögzítése
Az emlékeztetõ olyan bejövõ hívásnak tekinthetõ, amelyet késõbb fogad afelhasználó. Az emlékeztetõ maximális rögzíthetõ ideje 3 perc.
Nyomjuk le az Üzenetrögzítõ és a gombokat. Kezdjünk beszélni és a felvétel befejezéséhez nyomjuk le a “#”
7.3.3 Bejövõ üzenetek és emlékeztetõk visszajátszása
Nyomjuk le az Üzenetrögzítõ gombot az Üzenetrögzítõ menübe való belépéshez.
Nyomjuk le agombot az öszes üzenet és emlékeztetõ lejátszásához.
Nyomjuk le agombot az új üzenetek és emlékeztetõk lejátszásához.
Minden egyes üzenet esetén egy g
Visszajátszás során az alábbiak közül választhatunk::
Visszatérhetünk az aktuális üzenet elejére a gomb egyszeri lenyomásával.
Visszatérhetünk az elõzõ üzenethez a go
Megszakíthatjuk a lejátszást a lenyomásával. Nyomjuk le újraagombot a lejátszás újraindításához.
Továbbléphetünk a következõ üzenetre agomb lenyomásával.
épi hang ismerteti az üzenet rögzítésének dátumát és idejét.
mb kétszeri lenyomásával.
enetet hagyhat (max. 3
gombot.
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro45
7.3.4 Üzenetek törlése
/P
a. Törlés egyenként a visszajátszás során
Indítsuk el az üzenetek visszajátszását afentiekalapján.
Haa törölni kívánt üzenet kezdõdik, nyomjuk le a Ø-t.
Akészülékakövetketõ üzenetet kezdi visszajátszani.
b. Összes üzenet törlése
Az üzenetekmeghallgatása után e
Megerõsítésként nyomjuk le a Ø-t. A törlés lenyomása után agépi hangmegerõsíti, hogy az összes üzenet törlésre került.
gy gépi hangmegkérdezi, hogy törölni kívánjuk-e az összes üzenetet.
7.4Távoli üzemeltetés
Az üzenetrögzítõ távolról is üzemeltethetõ nyomógombos (touch-tone) telefon segítségével (DTMF tone választásos rendszer).
A távoli elérés menürendszeren keresztül mûködtethetõ.
7.4.1 TA távoli üzemeltetéshez
•Hívjuk fel a készülékünket.
• Az üzenetrögzítõ fogadjaa hívást, halljukakijövõ üzenetet, majd a sípszót.
• A sípszó után hosszan nyomjuk le a“*”gombot. AkészülékaVIP kódot kéri.
•Lassan üsse be a Biz
•Ha rossz Biztonsági kódot ad meg, a készülék visszajelez és kéri, hogy újra adja meg a kódot. Ha jól adta meg a Biztonsági kódot, és
a készülék fogadott új hívásoka
készülék kéri, hogy a lejátszott üzenetek törléséhez nyomja le az “5” gombot, vagy a fõmenü meghallgatásához az
•Ha a készülék nem fogadott új hívásokat, jelzi, és kéri, hogy a fõmenübe való belépéshez nyomja le az “1”gombot.
tonsági kódot (alapértelmezésben 123).
t, megadja a fogadott hívások számát és vissza is játssza õket. Ha az összes üzenetet lejátszotta, a
“1”gombot.
ROMÂNÃ
1Butoane (vezi pagina pliantăpentru imagine)
1.Buton Mute
2.Buton de reapelare / pauză
3.Buton de terminare a convorbirii/Buton de pornire/oprire /
4.Butoane cu numere
5.Blocarea tastelor
6.Buton robot telefonic
7.Flash R/ INT
8.Derulare în jos
9.Buton de începere a convorbirii
10.Registru apeluri/ Derulare în sus /
11.Buton programare/memorare /
12.Buton Paging (pentru recuperarea receptorului)
13.Indicator încãrcare/ On line (LED)
2Afiúaj
SunteĠi online
INT = Comunicare internã
EXT = Comunicare externã
Numere noi în lista de apeluriRegimul de programare
Tastele sunt blocate- x -
Antena arată calitatea recepĠiei
Antena clipeúte când receptorul nu mai are acoperire!
Sunt recuperate sau setate înregistrãrile din mem
hh:mm
/
orie - Constant = Robotul telefonic este pornit
Existã mai multe cifre pe partea stângã
Existã mai
x = numãrul receptorului
Ora: hh = ora, mm = minutele
Apeluri preluate/nepreluate
- Clipeúte = Mesaje noi
multe cifre pe partea dreaptã
3Instalare (Vezi imaginea de pe pagina pliantă)
4Indicarea descărcării bateriei
Când bateria este goală, receptorul nu mai efectuează nici o operaĠie. Baterie plinăBaterie goală
Când sunteĠi în mijlocul unei convorbiri úi bateria este aproape goală, receptorul va emite un semnal de avertizare. AúezaĠi receptorul pe
unitatea de bază pentru încărcare.
5FuncĠionare
5.1IniĠierea apelurilor
5.1.1 IniĠierea unui apel sau reapelarea unuia dintre ultimele 5 numere formate
FormaĠi numărul dorit sau apăsaĠi tasta de reapelare pentru a apela unul dintre ultimele 5 numere formate. Î ApăsaĠi tastele de
derulare de câteva ori până când pe ecran este afiúat numărul dorit. apelare.
Notă: ApăsaĠi butonul Mute în timpul unei convorbiri pentru a dezactiva sau activa microfonul.
Notă: PuteĠi seta volumul pe o scară de la 1 la 5 apăsând butonul de derulare .
5.1.2 Stabilirea comunicării cu pregătirea apelării
IntroduceĠi numărul de telefon dorit. Un număr incorect poate fi modificat cu ajutorul butonului Mute . ÎApăsaĠi butonul de începere
a convorbirii .Numărul va fi format automat.
Î ApăsaĠi butonul de terminare a convorbirii când doriĠi săîncheiaĠi apelarea.
ÎApăsaĠi butonul de terminare a convorbirii când doriĠi să încheiaĠi apelul.
5.2Apeluri primite
La primirea unui apel, receptorul începe să sune. ÎApăsaĠi butonul de începere a convorbirii pentru a răspunde apelului. Pentru
încheierea convorbirii apăsaĠi butonul de terminare a convorbirii .
5.3Programarea numerelor în memorie
PuteĠi programa 10 numere indirecte (de max. 24 de cifre) în memoria telefonului.
ApăsaĠi scurt butonul de memorare . Pe ecran va apărea prima intrare
pe ecran apare pictograma -.
memorare.
confirmare.
de terminare a convorbirii .
Î IntroduceĠi numărul de telefon pe care doriĠi să îl înregistraĠi. ÎApăsaĠi din nou butonul de memorare pentru
ÎVeĠi auzi un sunet de confirmare úi va fi afiúată următoarea intrare. Pentru a ieúi din funcĠia de memorare, apăsaĠi butonul
Î IntroduceĠi poziĠia (0-9) pe care doriĠi să înregistraĠi numărul de telefon úi apăsaĠi din nou butonul de
ÎApăsaĠi butonul de începere a convorbirii pentru
Î ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsat butonul de memorare până când
46Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
Notă: Dacă doriĠi să introduceĠi o pauză, apăsaĠi butonul de Reapelare/Pauză pe poziĠia în care doriĠi o pauză de 3 sec.
/P
5.4Apelarea unui număr din memorie
ApăsaĠi butonul de memorare . ÎDerulaĠi cu tastele de derulare în sus/jos până la poziĠia pe care se află numărul dorit (0-
9).
ÎApăsaĠi butonul de începere a convorbirii . Numărul din memorie va fi apelat automat. ÎApăsaĠi butonul de terminare a
convorbirii pentru a încheia apelul.
5.5Accesarea directă a memoriei (Tastele 1,2,3)
FuncĠiaare 3 poziĠii (Tastele ‘1’, ‘2’ úi ‘3’) pe care puteĠi înregistra úi apela un număr apăsând úi Ġinând apăsată una din aceste taste în
standby. Telefonul va preluaautomat liniaúi vaapela numărul înregistrat sub această
5.5.1 Programarea tastelor de acces direct la memorie
ApăsaĠi scurt butonul de memorare . apăsaĠi úi ĠineĠi apăsat butonul de memorare până când pe ecran este afiúată pictograma .
ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsată una dintre cele 3 taste de acces direct la memorie (Tasta 1,2 sau 3) pe care doriĠi să î
când apare ‘Sx - _’.
pentru confirmare. apăsaĠi butonul de terminare a convorbirii .
ÎIntroduceĠi numărul de telefon pe care doriĠi să îl înregistraĠi. ÎApăsaĠi din nou butonul de memorare
ÎVeĠi auzi un sunet de confirmare úi va fi afiúată următoarea intrare. Pentru a ieúi din funcĠia de programare directă,
tastă.
nregistraĠi numărul până
5.6Paging
ApăsaĠi butonul Paging de pe unitatea de bază; receptorul va emite un sunet pentru a vă ajuta să găsiĠi un receptor rătăcit. ApăsaĠi
orice tastă pentru a opri sunetul tuturor receptoarelor.
5.7Procedura de programare
PuteĠi schimba melodia, volumul, data, ora etc... intrând în procedura de programare: Pentru a intra în procedura de programare trebuie
săapăsaĠi úi săĠineĠi apăsat butonul de programare până când pictograma începe să clipească.
programare pentru a modifica prima setare. De fiecare dată când apăsaĠi butonul de programare veĠi confirma setarea anterioarăúi
veĠi trece la următoarea setare:
5.7.1 Volumul úi melodia receptorului pentru apeluri externe/interne
ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsat butonul de programare până când pictograma începe să clipească. ÎApăsaĠi din nou butonul de
programare; veĠi auzi melodia pentru apeluri externe, iar pictograma EXT începe să clipească.
introducerea unui număr (1 - 5).
nou pentru a confirma setarea úi a trece la volumul úi melodia pentru apeluri interne (la fel ca mai sus).
5.7.2 Setarea datei úi a orei
DD-MM HH:MM (DD= ziua, MM=luna, HH=ora úi MM=minutele)
IntroduceĠi data úi ora folosind tastele cu numere. Cursorul care clipeúte poate fi miúcat cu tastele de derulare .
pentru a confirma setarea úi treceĠi la setarea de mai jos.
5.7.3 Setarea regimului de apelare
Există două tipuri de regimuri de apelare: - 1 - DTMF/apelare digitală (cea mai întâlnită) (din fabricaĠie) SAU - 2 -Apelare analogică (pentru
instalaĠii mai vechi)
ApăsaĠi ‘1’ sau ‘2’ úi apăsaĠi din nou pentru a confirma setareaúi a trece la următo
5.7.4 Setarea timpului de întrerupere
Există două timpuri de întrerupere: - 1 - 100ms SAU - 2 - 250 ms
ApăsaĠi ‘1’ sau ‘2’ úi apăsaĠi din nou pentru a confirma setarea úi a trece la următoarea.
5.7.5 Melodia úi volumul unităĠii de bază
VeĠi auzi soneria unităĠii de bază. ÎSelectaĠi melodia dorită (1-5) introducând un număr (1 - 5). Î UtilizaĠi tastele de derulare
pentru a selecta volumul dorit (Off [Oprit] sau 1-5)
Volum/melodie apeluri externe
Setarea regimului de apelare Î Setarea timpului de întrerupere Î Volum/melodie unitate de bază
Î Volum/melodie apeluri interne Î Setarea datei/orei Î
Î SelectaĠi melodia dorită (1-5) prin
Î UtilizaĠi tastele de derulare pentru a selecta volumul dorit (Off [Oprit] sau 1-5) Î ApăsaĠi din
area.
Î ApăsaĠi din nou pentru a confirma setarea úi reveniĠi în standby.
Î ApăsaĠi din nou butonul de
Î ApăsaĠi din nou
5.8Blocarea tastelor
Când tastele sunt blocate, apăsarea oricărei taste nu va avea nici un efect în standby (cu excepĠia cazului în care ĠineĠi apăsată tasta).
ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsată tasta .
debloca tastele.
ÎPe ecran apare úi tastele sunt blocate. Î ApăsaĠi din nou de două ori tasta pentru a
5.9Pornirea/Oprirea receptorului
ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsat butonul pentru a închide receptorul. ApăsaĠi timp de 2 secunde pentru a-l reporni.
6FuncĠia de identificare a apelantului (Afiúarea numărului de telefon la apelurile
primite)
Această funcĠie este disponibilă numai dacă sunteĠi abonat la un operator de telefonie care furnizează acest serviciu. Când primiĠi un apel,
numerele sunt salvate într-o Listă de apeluri. Această listă are o capacitate de 10 numere de telefon (fiecare de max. 20 de cifre). Când
aĠi primit un apel nepreluat, simbolul CLIP v
a clipi pe ecran.
6.1Consultarea Listei de apeluri
ApăsaĠi butonul Registru de apeluri . pe ecran va fi afiúat ultimul apel primit. Dacă lista este goală, pe ecran va apărea ‘----------’ . Pentru
apelurile preluate apare pictograma , iar pentru apelurile nepreluate pictograma .
vedea celelalte cifre (dacă numărul este mai lung de 12) sau pentru a vedea data úi ora.
ajunge la apelul anterior. Când ajungeĠi la capătul de sus sau de jos al listei, va fi emis un sunet de eroare.
apăsând butonul de terminare a convorbirii . PuteĠi apela numărul apăsând butonul de începere a convorbirii .
Î ApăsaĠi tasta de programare pentru a
Î UtilizaĠi tastele de derulare pentru a
Î PuteĠi ieúi din lista de apeluri
7Robotul telefonic
Modelul Diablo are încorporat un robot telefonic digital cu o capacitate de înregistrare de 11 min. Robotul poate fi utilizat din receptor úi de
la distanĠă. Acesta oferă posibilitatea de aînregistra douămesaje ale apelatului (OGM 1 úi OGM 2) (de maxim 3 min).
Există 2 posibilităĠi:
• Cu OGM 1, apelantul are posibilitatea să lase un mesaj
• Cu OGM 2 este oferit numai mesajul apelatului, fără ca apelantul să poată lăsa un mesaj
O voce înregistrată va furniza diferite informaĠii, precum ziua úi ora apelului, ca úi setări cum ar fi codul de siguranĠă,
sonerie,... Limba vocii înregistrate depinde de Ġara în care este vândut aparatul (engleză sau germană).
Timpul maxim de înregistrare pentru fiecare mesaj primit= 2 min.
melodiile pentru
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro47
7.1Ecranul
Pictograma TAM apare când robotul telefonic este pornit. Aceasta începe să clipească dacă au fost primite mesaje noi (indiferent
dacă robotul este pornit sau oprit). În cazul în care robotul telefonic este oprit, pictograma nu mai apare.
Pictograma clipeúte des dacă memoria internă este plinăúi nu mai pot fi înregistrate alte
Când treceĠi pe regimul de funcĠionare pentru robotul telefonic (vezi mai jos) pe ecran vor apărea următoarele:
•Dacă nu s-au primit alte mesaje: ‘- - - - - - - - - - - -’ úi pictograma -care clipeúte.
•Dacă s-au primit alte mesaje, aparatul le va rula úi va arăta‘ acel moment.
-NN- -MM- ‘. NN = totalul mesajelor úi MM= numărul mesajului rulat în
mesaje.
7.2Trecerea pe regimul de funcĠionare pentru robot telefonic
Pentru a porni robotul telefonic trebuie să apăsaĠi tasta pentru robot telefonic . Dacă aveĠi mesaje noi, acestea vor fi rulate pe
receptor. După rularea tuturor mesajelor noi, acestea pot fi úterse dacă apăsaĠi în termen de 8 secunde de la finalul ultimului mesaj.
Pentru a ieúi din regimul de funcĠionare pentru robot tele
secunde, aparatul va reveni în standby.
Pe tastele cu numere sunt disponibile următoarele funcĠii:‘1’ Pentru ascultarea meniului principal‘2’ Rularea tuturor mesajelor
‘3’ Rulareamesajelor noi
‘4’ Derulareaînapoi î‘5’ùtergereamesajelor
‘6’Derulareaînainte în timpul rulării unui mesaj‘7’ Pornirea sau oprirea robotului
‘8’Ascultareameniului pentru mesajele apelatului
‘9’ Pentru setarea codului de securitate‘0’Pentru setareazilei
‘*’ Pentru setare‘#’ Pentru înregistrare
7.2.1 Pornirea/Oprirea robotului telefonic
Dacă robotul telefonic este pornit, pe ecran, în standby, va apărea pictograma - (sau va clipi când există mesaje noi) iar aparatul va
prelua automat linia după ce telefonul sună de câteva ori (consultaĠi 7.2.2. “Setarea numărului de apeluri” de la pag. 5 ). Pentru a-l porni
sau opri, apăsaĠi ‘
Chiar dacă robotul este oprit, acesta va prelua automat linia după 10 apeluri pentru a permite activarea la distanĠă (consultaĠi 7.4.
“Utilizarea de la distanĠă” de la pag. 5)
7.2.2 Setarea numărului de apeluri
Numărul de apeluri după care linia va fi preluată de robotul telefonic poate fi setat din
2 – 9 úi TS (Toll saver [Economisire a taxelor telefonice]). Setarea standard este de 6 apeluri. În regimul de funcĠionare Toll saver, robotul
va răspunde după6apeluri dacă nu există mesaje noi úi după 2 apeluri dac
telefonic pentru a asculta mesajele (consultaĠi 7.4. ”Utilizarea de la distanĠă” la pag. 5), puteĠi închide după ce aĠi lăsat să sune de două
ori. Astfel, nu trebuie să plătiĠi taxe de conectare úi veĠi úti că nu
Pentru a verifica numărul existent de apeluri, apăsaĠi tasta ‘* de două ori. O voce înregistrată va menĠiona numărul de apeluri.
ApăsaĠi tasta‘*’urmată de tasta‘#’ pentru a seta numărul de apeluri. IntroduceĠi numărul de apeluri dorit (2-9) sau
de funcĠionare Toll saver.
7.2.3 Setarea datei
ApăsaĠi ‘0’ urmat de ‘*’pentru a asculta data existentă.
ApăsaĠi ‘0’ urmat de ‘#’ pentru a seta data. IntroduceĠi ziua ‘1= duminică, 2= luni...7= sâmbătă’
Dacă ziua este corect introdusă, aparatul va anunĠa noua setare.
7.2.4 Memorie plin
Dacămemoria telefonului este plină, pictograma care arată dacă robotul este pornit/oprit va clipi des pe ecran (0,5 sec.
ON/OFF [Pornit/Oprit]). Dacă robotul este pornit úi se primeúte un apel, aparatul va rula automat OGM 2 (funcĠia robotului telefonic fărăînregistrareamesajului apelantului).
Laascultareamesajului, voceaînregistrată vaanunĠa cămemoria este plinăúi apoi va rula mesajul.ùtergeĠi câteva sau toate mesajele după ce le-aĠi ascultat. Memoria robotului vafi din nou disponibilă.
7.2.5 Programarea codului de securitate
Codul de securitate este un cod de 3 cifre în scopul utilizării de la distanĠă a robotului telefonic (consultaĠi 7.4. ”Utilizarea de la distanĠă” la
pag. 5). Codul de securitate este setat la '123' din fabrică. PuteĠi asculta codul de securitate existent introducând ‘9’ urmat de tasta‘#.
Pentru a seta un nou cod de securitate apăsaĠi ‘9’ + ‘*’. IntroduceĠi noul cod (3 cifre) după ton ú
7.2.6 Înregistrarea úi selectarea unui mesaj al apelatului
ApăsaĠi ‘8’ pentru a intra în meniul mesajelor apelatului. Sunt disponibile următoarele opĠiuni:
‘1’ Pentru ascultarea meniului principal
‘2’Pentru rularea mesajului existent
‘3’Pentru înregistrarea mesajului apelatului (OGM) 1
‘4’Pentru înregistrarea mesajului apelatului (OGM) 2
‘5’Pentru selectarea m
‘6’ Pentru selectarea mesajului apelatului (OGM) 2
‘8’ Pentru a asculta din nou meniul mesajelor apelatului
7’.
ă
n timpul rulării unui mesaj
a timpului de răspundere
esajului apelatului (OGM) 1
fonic, apăsaĠi din nou tasta . Dacă nu se primesc instrucĠiuni în decurs de 8
ă există mesaje. Dacă nu există mesaje noi úi văapelaĠi robotul
aveĠi mesaje noi.
apăsaĠi ‘1’ pentru regimul
i confirmaĠi-l cu tasta‘#’.
7.3FuncĠionarea
Dacă se primeúte un apel úi robotul telefonic este pornit (ON),acesta va prelua automat convorbirea după numărul stabilit de apeluri. Dacă
a fost selectat mesajul apelatului 1, mesajul va fi rulat, se va auzi un sunet scurt, iar apelantul va putea lăsa un mesaj (max. 3 minute).
Dacăaf
un mesaj.
Notă: Dacă pe parcursul preluării convorbirii nu se spune nimic timp de 8 secunde, linia va fi deconectată automat.
ost selectat mesajul apelantului nr. 2, după sunetul scurt, linia va fi automat deconectată. Apelantul nu are posibilitatea de a lăsa
48Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
7.3.1 Afiúarea apelului
/P
Această funcĠie este comodă numai dacă doriĠi să răspundeĠi anumitor apeluri. Pe parcursul primirii apelului există posibilitatea de a afiúa
apelantul úi de a auzi cine vă sună. PuteĠi asculta mesajul apelatului úi apelantul care vă lasă un mesaj a
telefonic...
7.3.2 Înregistrarea unei note
O notă este considerată un mesaj primit care poate fi preluat ulterior de utilizator. Timpul maxim de înregistrare pentru o notă este de 3
minute.
ApăsaĠi tasta pentru robotul telefonic úi . ÎncepeĠi să vorbiĠi după ton úi apăsaĠi ‘#’ pentru oprirea înregistrării.
7.3.3 Ascultarea mesajelor primite úi a notelor
ApăsaĠi tasta pentru robotul telefonic pentru a intra pe regimul de funcĠionare pentru ascultare.
ApăsaĠi pentru a asculta toate mesajele úi notele.
ApăsaĠi pentru a asculta numai mesajele úi notele noi.
Pentru fiecare mesaj, vocea înregistrată internă anunĠă ziua
Pe parcursul rulării mesajelor, puteĠi:
Reveni la începutul mesajului curent apăsând o singură dată.
Reveni la mesajul anterior apăsând de două ori.
Întrerupe rularea mesajului apăsând . ApăsaĠi din nou pentru a reiniĠia rularea m
Trece la următorul mesaj apăsând .
7.3.4 ùtergerea mesajelor
a. ùteregerea mesajelor unul câte unul pe parcursul rulării acestora
IniĠiaĠi rularea mesajelor după cum este explicat mai sus.
Pe parcursul rulării unui mesaj, apăsaĠi ě pentru a-l úterge.Aparatul vaîncepe rularea următorului mesaj.
b. ùteregerea tuturor mesajelor
După ce a
ApăsaĠi ě pentru confirmare. După apăsarea tastei pentru útergerea mesajelor, vocea înregistrată va confirma că to
úterse.
Ġi ascultat toate mesajele, vocea înregistrată internă vă va întreba dacă doriĠi útergerea mesajelor.
úi ora la care mesajul afost înregistrat.
esajului.
păsând tasta pentru robotul
ate mesajele au fost
7.4Utilizarea de la distanĠă
Robotul telefonic poate fi utilizat de la distanĠă cu ajutorul unui telefon cu taste (sistem de selectare DTMF).
Comanda de la distanĠă este operată printr-un meniu.
7.4.1 Pentru a iniĠia utilizarea de la distanĠă
• ApelaĠi-vă telefonul.
• Robotul telefonic va prelua linia, iar dvs. veĠi auzi mesajul apelatului úi un sunet scurt.
•După acest sunet, ĠineĠi apăsat ‘*’ pentru mai mult timp. Aparatul vă va cere să introduceĠi codul VIP.
• IntroduceĠi încet codul de securitate (setat la 123 din fabrică).
•În cazul în care codul de securita
securitate este corect úi aparatul are mesaje noi, acesta va menĠiona numărul mesajelor noi úi le va rula. După rularea tuturor
mesajelor, vi se va cere să apăsaĠi ‘5’ pentru aúterg
•Dacă aparatul nu are mesaje noi, va confirma acest lucru úi vă va cere să apăsaĠi ‘1’ pentru meniul principal.
te este incorect, aparatul va confirma úi vă va cere să îl mai introduceĠi o dată. Când codul de
e mesajele ascultate sau ‘1’ pentru a asculta meniul principal.
Probíhá vyhledávání nebo nastavení záznamĤ v
pamČti.
unikace
on mimo dosah základní
hh:mm
/
Nalevo je více þíslic.
Napravo je více þíslic.
x = þíslo mikrotelefonuýas: hh = hodiny, mm = minuty
PĜijaté/nepĜijaté hovory
- Svítí = záznamníkje ZAP
- Bliká = nové zprávy
3Instalace (viz obrázek na pĜebalu)
4Ukazatel nízkého stavu nabití baterie
Je-li baterie vybitá, není mikrotelefon funkþní. Nabitá baterieVybitá baterie
Pokud budete hovoĜit a baterie bude témČĜ vybitá, vydá mikrotelefon varovný signál. UmístČte mikrotelefon na základní jednotku, aby se
mohl nabít.
5Provoz
5.1Odchozí hovory
5.1.1 UskuteþnČní hovoru nebo opČtovné vytoþení jednoho z posledních 5 volaných þísel
Zadejte požadované telefonní þíslo nebo stisknČte tlaþítko pro opČtovné vytoþení posledního volaného þísla, chcete-li vytoþit jedno z
5 poslednČ volaných þísel.
tlaþítko pro vyvČšení a þíslo se vytoþí.
Poznámka: Pokud bČhem rozhovoru stisknČte tlaþítko ztlumení , dojde k deaktivaci nebo aktivaci mikrofonu.
Poznámka: Stisknutím rolovacích tlaþítekmĤžete nastavit hlasitost v rozmezí 1-5.
5.1.2 Hovor s vytoþením þísla
Zadejte požadované telefonní þíslo. Nesprávné zadání lze opravit pomocí tlaþítkaztlumení . ÎStisknČte tlaþítko pro vyvČšení .
Dané þíslo se automaticky vytoþí.
5.2PĜíchozí hovory
V pĜípadČ pĜíchozího hovoru zaþne mikrotelefon vyzvánČt. ÎChcete-li pĜíchozí hovor pĜijmout, stisknČte tlaþítko pro vyvČšení. Chcete-
li hovor ukonþit, stisknČte tlaþítko pro zavČšení .
5.3Programování pamČt’ových þísel
Do pamČti telefonu mĤžete naprogramovat 10 nepĜímých þísel (max. 24-místných).
StisknČte krátce pamČtövé tlaþítko . Na displeji se zobrazí první zadaná položka.
dlouho, dokud se na displeji neobjeví ikona .
pamČt’ové tlaþítko.
potvrzovací tón a na displeji se objeví následující položka. Chcete-li programování pamČti opustit, stisknČte tlaþítko pro zavČšení .
Poznámka: Pokud si pĜejete vložit pauzu, stisknČte tlaþítko pro opČtovné vytoþení posledního volaného þísla/pauzu na
požadovaném místČ a vloží se pauza v délce 3 s.
5.4Volání þísla z pamČti
StisknČte pamČt’ové tlaþítko . Î Tlaþítky nahoru/dolĤ narolujte na položku, kterou chcete vytoþit (0-9). ÎStisknČte tlaþítko
pro vyvČšení. ýíslo z pamČti se automaticky vytoþí.
5.5PĜímý pĜístup do pamČti (tlaþítko 1,2,3)
Výrobek disponuje tĜemi umístČními (tlaþítko ‘1’, ‘2’ a ‘3’), na kterých lze uložit þíslo. Toto þíslo je poté možno vytoþit stisknutím a podržením
jednoho z tČchto tlaþítek v pohotovostním režimu. Telefon se automaticky pĜepojí na linku a vytoþí þíslo uložené pod tím
5.5.1 Naprogramování pĜímých pamČt’ových tlaþítek
StisknČte krátce pamČt’ové tlaþítko. StisknČte pamČt’ové tlaþítko a podržte jej tak dlouho, se na displeji neobjeví ikona . StisknČte
jedno ze 3 pĜímých pamČt’ových tlaþítek (tlaþítko 1,2 nebo 3), pod kterým chcete dané þíslo uložit, a podržte jej tak dlouho, do
displeji neobjeví ‘Sx - _’.
Uslyšíte potvrzovací tón a na displeji se objeví následující položka. Chcete-li programování pĜímé pamČti opustit, stisknČte tlaþítko pro
zavČšení .
5.6Paging
StisknČte tlaþítko Paging na základní jednotce a mikrotelefon zazvoní, což Vám pomĤže jej lokalizovat. Stisknutím jakéhokoli tlaþítka
zastavíte vyzvánČní všech mikrotelefonĤ.
Î StisknČte nČkolikrát rolovací tlaþítka , dokud se na displeji neobjeví požadované þíslo. Î StisknČte
Î Až budete chtít hovor ukonþit, stisknČte tlaþítko pro zavČšení .
Î Až budete chtít hovor ukonþit, stisknČte tlaþítko pro zavČšení .
Î StisknČte pamČt’ové tlaþítko a podržte jej tak
Î Zadejte umístČní (0-9), na kterém si pĜejete telefonní þíslo uložit, a stisknČte znova
Î Zadejte telefonní þíslo, které si pĜejete uložit. Î Pro potvrzení stisknČte znova pamČt’ové tlaþítko . Î Uslyšíte
Î Až budete chtít hovor ukonþit, stisknČte tlaþítko pro zavČšení .
to tlaþítkem.
kud se na
Î Zadejte telefonní þíslo, které si pĜejete uložit. Î Pro potvrzení stisknČte znova pamČt’ové tlaþítko . Î
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro53
5.7Programování
Telefon umožĖuje zmČnu vyzvánČcí melodie, hlasitosti, data, þasu atd. To lze uþinit pĜi programování. Chcete-li se dostat do programování,
stisknČte programovací tlaþítko a podržte jej tak dlouho, dokud ikona nezaþne blikat.
stisknČte znova programovací tlaþítko. Každým stisknutím programovacího tlaþítka potvrdíte pĜedcházející nastavení a pĜejdete na
následující nastavení:
5.7.1 Externí/interní melodie a hlasitost mikrotelefonu
StisknČte programovací tlaþítko a podržte jej tak dlouho, dokud ikona nezaþne blikat. Î StisknČte znova programovací tlaþítko,
zazní melodie externího vyzvánČní a zaþne blikat ikona EXT.
Hlasitost melodie externího vyzvánČní Î Hlasitost melodie interního vyzvánČní Î Nastavení data/þasu Î
Nastavení režimu vytáþení Î Nastavení doby Flash Î Hlasitost melodie vyzvánČní základní jednotky
Î S použitím rolovacíh tlaþítekzvolte požadovanou hlasitost (vypnuto nebo 1-5). Î StisknČte znova tlaþítko , þímž potvrdíte
nastavení a pĜejdete na interní melodii a hlasitost (viz výše).
5.7.2 Nastavení data a þasu
DD-MM HH:MM (DD= den, MM=mČsíc, HH=hodiny a MM=minuty)
S použitím numerických tlaþítek zadejte datum a þas. Blikající kurzor lze pĜesouvat rolovacími tlaþítky .
, þímž potvrdíte nastavení a pĜejdete na následující nastavení.
5.7.3 Nastavení režimu vytáþení
Existují dva typy režimu vytáþení: - 1 - DTMF/tónové vytáþení (nejbČžnČjší) (implicitnČ nastavené) NEBO - 2 - Impulzní vytáþení (u starších
zaĜízení).
StisknČte ‘1’ nebo ‘2’ a znova tlaþítko pro potvrzení nastavení, þímž pĜejdete na následující nastavení.
5.7.4 Nastavení doby Flash
Existují dvČ doby Flash: - 1 - 100ms NEBO - 2 - 250 ms.
StisknČte ‘1’ nebo ‘2’ a znova tlaþítko pro potvrzení nastavení, þímž pĜejdete na následující nastavení.
5.7.5 Melodie a hlasitost základní jednotky
Základní jednotka vyzvání. Î Zadánímþísla (1-5) zvolte požadovanou melodii (1-5). Î S použitím rolovacích tlaþítekzvolte
požadovanou hlasitost (vypnuto nebo 1-5).
Î Pro potvrzení nastavení a návrat do pohotovostního režimu stisknČte znova tlaþítko .
Î StisknČte znova tlaþítko
5.8Zamknutí klávesnice
Je-li klávesnice zamknutá, stisknutí kteréhokoli tlaþítka v pohotovostním režimu se nijak neprojeví (kromČ podržení tlaþítka ). StisknČte
a podržte tlaþítko . dvakrát tlaþítko .
Î Na displeji se objeví a klávesnice bude zamknutá. Î Chcete-li klávesnici odemknout, stisknČte znova
5.9ZAP/VYP mikrotelefonu
StisknetČ tlaþítko a podržte jej, þímžmikrotelefon vypnete. Chcete-li mikrotelefon opČt zapnout, stisknČte tlaþítko a podržte jej po
dobu 2 sekund.
Tato funkce je k dispozici pouze pokud jste si ji objednateli u svého telefonního operátora a pokud ji tento poskytuje. Telefonní þísla
pĜíchozích hovorĤ se ukládají v seznamu hovorĤ. V tomto seznamu mĤže být uloženo až 10 telefonních þísel (max. 20-místných ). Pokud
budete mít zmeškaný hovor, bude n
a displeji blikat symbol CLIP .
6.1Práce se seznamem hovorĤ
StisknČte tlaþítko seznamu hovorĤ . Na displejise zobrazí poslední pĜíchozí hovor. Pokud bude seznam prázdný, zobrazí se na displeji
‘----------’. U pĜijatých hovorĤ se na displeji objeví ikona ; u nepĜijatých hovorĤ se objeví ikona .
, þímžzobrazíte další místa (má-li þíslo více než 12míst) nebo datum aþas.
pĜedcházející hovor. Dosáhnete-li vrchní nebo spodní položky seznamu, zazní chybový tón.
tlaþítka pro zavČšení . ýíslo mĤžete vytoþit stisknutím tlaþítka pro vyvČšení .
Î S použitím rolovacích tlaþíteknarolujte na
Î Seznam hovorĤ opustíte stisknutím
Î StisknČte programovací tlaþítko
7Záznamník
Diablo má vestavČný digitální záznamník s max. délkou záznamu 11 min. Záznamník lze ovládat z mikrotelefonu i vzdálenČ. Nabízí
možnost nahrát dvČ odchozí zprávy (OGM 1a OGM 2) (s max. délkou 3 min).
Existují 2 možnosti:
• U OGM 1 má volající možnost zanechat zprávu.
• U OGM 2 se pouze pĜehraje odchozí zpráva a volající nemá možnost zanechat zprávu.VestavČný hlas oznamuje urþité informace, napĜ. den aþas hovoru, bezpeþnostní kód, vyzvánČcí tóny atd. Jazyk vestavČného hlasu závisí
n
azemi, kde se pĜístroj prodává (angliþtina nebo nČmþina).
Max. dobazáznamu každé pĜíchozí zprávy je 2min.
7.1Displej
Když bude záznamník zapnutý, objeví se na displeji ikona TAM . Tato ikona zaþne po pĜijetí nové zprávy blikat (bez ohledu na to, zda
je záznamník v režimu ZAP nebo VYP). Je-li záznamník vypnutý, ikona se na displeji neobjeví.
Ikona bude rychle blikat, když bude interní pamČt´ plná a
PĜi vstupu do režimu záznamníku (viz níže) se na displeji zobrazí násedující:
•Pokud nebyly pĜijaty žádné nové zprávy: ‘- - - - - - - - - - - -’ a ikona bliká.
•Pokud byly pĜijaty nové zprávy, zaþne jednotkazprávy pĜehrávat a na displeji se zobrazí ‘ -NN- -MM- ‘. NN = celkový poþet zpráv a
MM = þíslo právČ pĜehrávané zprávy.
7.2Vstup do ovládacího režimu záznamníku
Chcete-li záznamník zaþít používat, musíte stisknout tlaþítko záznamníku . Máte-li nové zprávy, tyto se pĜehrají na mikrotelefonu.
Po pĜehrátí všech nových zpráv mĤžete tyto nové zprávy vymazat, pokud na dobu 8 sekund stisknete na konci poslední zprávy tlaþítko .
Chcete-li ovládací režim záznamník
pĜejde do pohotovostního režimu. Jednotlivá numerická tlaþítka nabízejí následující funkce:‘1’ PĜehraje hlavní menu
‘2’ PĜehraje všechny zprávy
‘3’ PĜehraje nové z‘4’ Vrátí se zpČt bČhem pĜehrávání zprávy
‘5’ Vymaže zprávy
‘6’PĜeskoþí smČrem dopĜedu bČhem pĜehrávání zprávy ‘7’ Zapne nebo vypne záznamník
právy
u opustit, stisknČte znova tlaþítko . Pokud jednotka bČhem 8 sekund neobdrží žádný pokyn,
nebude již možné zaznamenat žádnou novou zprávu.
54Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
‘8’PĜehraje menu odchozích zpráv ‘9’ Nastaví bezpeþnostní kód
‘0’Nastaví den‘*’ Nastaví prodlevu zapnutí záznamníku
‘#’ Nahraje krátký vzkaz
7.2.1 Zap/vyp záznamníku
Je-li záznamník zapnutý, objeví se na displeji v pohotovostním režimu ikona (nebo bude blikat, pokud budou zaznamenány nové
zprávy) a pĜístroj se automaticky pĜipojí na linku po urþitém poþtu zazvonČní (viz 7.2.2 “Nastavení poþtu zazvonČní na stranČ 5). Chcete-
li pĜístroj
I když bude záznamník vypnutý, pĜipojí se na linku automaticky po 10 zazvonČních, aby umožnil vzdálenou aktivaci (viz 7.4 “Dálkové
ovládání na stranČ 5).
7.2.2 Nastavení poþtu zazvonČní
Poþet zazvonČní, po kterých se zapne záznamník, lze nastavit na 2 – 9 a TS (spoĜiþ hovorného). Standardní nastavení je 6 zazvonČní. V
režimu spoĜiþe hovorného se záznamníkzapne po 6zazvonČních, pokud na nČm nebudou žádné nové zprávy, nebo po 2 zazvonČních,
pokud na
své zprávy (viz 7.4 “Dálkové ovládání na stranČ 5), mĤžete zavČsit po 2. zazvonČní. Nemusíte platit za spojení a víte, že nemáte
nové zprávy.
Chcete-li zkusit aktuální nastavení poþtu zazvonČní, stisknČte dvakrát tlaþítko ‘*’. Uslyšíte aktuální poþet zazvonČní.
Chcete-li nastavit poþet vyzvánČních tónĤ, stisknČte tlaþítko ‘*’ a poté tlaþítko ‘#’. Zadejte požadovaný poþet zazvonČní (2
tlaþítko ‘1’ pro volbu spoĜiþe hovorného.
7.2.3 Nastavení dne
Chcete-li slyšet aktuální den, stisknČte tlaþítko ‘0’ a poté tlaþítko ‘*’.
Chcete-li nastavit den, stisknČte tlaþítko ‘0’ a poté tlaþítko ‘#’. Zadejte ‘1= nedČle, 2= pondČlí ...7= sobota’.
V pĜípadČ správného zadání oznámí jednotka nové nastavení.
7.2.4 PamČt´ je plná
Je-li pamČt´ plná, bude na displeji rychle blikat ikona ZAP/VYP záznamníku (0,5 s ZYP/VYP). Je-li záznamníkzapnutý a pĜijde hovor,
pĜehraje pĜístrojautomaticky OGM 2 (funkce záznamníku bezzáznamu vzkazu volajícího).
PĜi poslechu zprávy mĤže vestavČný hlas ozn
PoslechnČte si zprávy a nČkteré z nich vymažte. PamČt´bude znova prázdná.
7.2.5 Programování bezpeþnostního kódu
Bezpeþnostní kód je tĜímístný kód, který se používá ke vzdálenému provozu pĜístroje (viz 7.4 “Dálkové ovládání na stranČ 5). Bezpeþnostní
kód je implicitnČ nastaven na '123'. Chcete-li si aktuální bezpeþnostní kód poslechnout, zadejte ‘9’ a stisknČte tlaþítk
Chcete-li nastavit nový bezpeþnostní kód, stisknČte tlaþítko ‘9’ + ‘*’. Po zaznČní tónu zadejte nový kód (tĜímístný) a potvrćte tlaþítkem ‘#‘.
7.2.6 Záznam a volba odchozí zprávy
Chcete-li se dostat do menu odchozích zpráv, stiknČte tlaþítko ‘8’. K dispozici jsou následující možnosti:
‘1’ Poslech hlavního menu
‘2’PĜehrání aktuálnČ nastavené OGM
‘3’Záznam OGM 1
‘4’Záznam OGM 2
‘5’Volba OGM 1
‘6’ Volba OGM2
‘8’ Opakovaný poslech menu OGM
zapnout nebo vypnout, stisknČte ‘7’.
nČm budou nové zprávy. Pokud na nČm nebudou žádné nové zprávy a vy na svĤj pĜístrojzavoláte, abyste vzdálenČ zkontrolovali
žádné
-9) nebo stisknČte
ámit, že je pamČt´plná a poté pĜehrát zprávy.
o ‘#’.
7.3Provoz
Je-li v pĜípadČ pĜíchozího hovoru zapnutý záznamník, odpoví záznamník po nastaveném poþtu zazvonČní automaticky na hovor. Byla-li
zvolena odchozí zpráva 1, tato se pĜehraje, zazní pípnutí a volající bude moci zanechat svoji zprávu (max. 3 minuty). Byla-li zvolena
odchozí zpráv
Poznámka: Pokud volající do 8 sekund po zapnutí záznamíku nezanechá žádnou zprávu, pĜístroj se automaticky odpojí od linky.
7.3.1 Kontrola hovorĤ
Pokud chcete odpovídat pouze na urþité hovory, bude se vám tato funkce hodit. BČhem pĜíchozího hovoru je možné tento hovor
zkontrolovat a poslechnout si, kdo volá. MĤžete si vyslechnout odchozí zprávu a volajícího, který zanecháv zprávu, pokud stisknete tlaþítko
záznamníku....
7.3.2 Záznam krátkého vzkazu
Za krátký vzkaz se považuje pĜíchozí zpráva, kterou si uživatel mĤže pozdČji vyzvednout. Max. doba záznamu krátkého vzkazu jsou 3
minuty.
StisknČte tlaþítko záznamníku a . Po zaznČní tónu zaþnČte hovoĜit. Až budete chít záznam ukonþ
7.3.3 PĜehrání pĜíchozích zpráv a krátkých vzkazĤ
Chcete-li vstoupit do režimu záznamníku, stisknČte tlaþítko záznamníku.
Chcete-li pĜehrát všechny zprávy a krátké vzkazy, stisknČte tlaþítko .
Chcete-li pĜehrát pouze nové zprávy a krátké vzkazy, stisknČte tlaþítko .
U každé zprávy oznámí vestavČný hlas den a þas záznamu zprávy.
BČhem pĜehrávání mĤžete:
PĜejít nazaþátekaktuální zprávy jedním stisknutím tlaþítka .
PĜejít na pĜedchozí zprávu dvojím stisknutím tlaþítka .
PĜerušit pĜehrávání stisknutí
PĜejít nakonec zprávy stisknutím tlaþítka .
7.3.4 Mazání zpráv
a. Mazání jednotlivých zpráv bČhem pĜehrávání
ZaþnČte pĜehrávat zprávy dle postupu uvedeného výše.
Chcete smazat zprávu, kterou právČ pĜehráváte, stisknČte ě.
Záznamníkzaþne pĜehrávat následující zprávu.
b. Smazání všech zpráv
Po vyslechnutí všech zpráv vás interní hlas požádá o vymazání všech zpráv.
StisknČte ě pro potvrzení. Po stisknutí tlaþítka pro vymazání potvrdí vestavČný hlas, že všechny zprávy byly vymazány.
a 2, odpojí se pĜístroj po pípnutí automaticky od linky. Volající nebude mít možnost zanechat zprávu.
it, stisknČte tlaþítko ‘#’.
m tlaþítka . PĜehrávání opČt zahájíte stisknutím tlaþítka .
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro55
7.4Dálkové ovládání
/P
/P
Záznamník lze ovládat dálkovČ s použitím tlaþítkového telefonu (s tónovým systémem volby DTMF).
Dálkové ovládání funguje na principu volby zmenu.
7.4.1 Vstup do režimu dálkového ovládání
•Zavolejte na svĤj záznamník.
•Záznamník se pĜipojí na linku a vy uslyšíte odchozí zprávu a pípnutí.
• Po pípnutí stisknČte dlouze tlaþítko ‘*’. Jednotka vás požádá o zadání VIP kódu.
•Pomalu zadejte bezpeþnostní kód (implicitnČ 123).
• V pĜípadČ
tentokrát bezpeþnostní kód správnČ a nazáznamníku budou nové zprávy, oznámí vám záznamník poþet nových zpráv a pĜehraje je.
Po pĜza úþelem pĜehrání hlavního menu.
• Pokud nebudou na záznamníku žádné nové zprávy, záznamník to sdČlí a požádá
menu.
zadání nesprávného bezpeþnostního kódu vám to záznamník oznámí a požádá vás o opČtovné zadání. Pokud zadáte
ehrání všech zpráv vás záznamník požádá o stisknutí tlaþítka‘5’ za úþelem vymazání právČ pĜehrávané zprávy nebo tlaþítka‘1’
vás o stisknutí tlaþítka ‘1’ pro poslech hlavního
SUOMI
1Näppäimet (katso kuvaa taitoslehdeltä)
1.Mykistyspainike
2.Uudelleen valinta/keskeytys -painike
3.Vapaa-näppäin/Virta pois -painike /
4.Numeronäppäimet
5.Näppäinlukko
6.Puhelinvastaajapainike
7.Katko R/ INT
8.Vieritä alas
9.Varattu-näppäin
10.Puheluloki/Vieritä ylös /
11.Oh jelmointi-/muistipainike /
12.Haku-painike (palataksesi käsiosaan)
13.Latausmerkkivalo/On line (LED)
2Näyttö
Olet linjalla
INT = Sisäpuhelu
EXT = Ulkopuhelu
Uusia numeroja puheluluettelossaOhjelmatila
Näppäinlukko on lukittu- x -
Antenni ilmaisee lä
Antenni vilkkuu, kun käsiosa on kuuluvuusalueen
ulkopuolella!
Muistitallennukset ovat palautettu tai asennettu- Jatkuva = Puhelinvastaaja päällä
hetyksen laatua
hh:mm
/
Vasemmalla on enemmän numeroita
Oikealla on enemmän numeroita
x = käsiosan numero
Aika: hh = tunnit, mm = minuutit
Vastatut/vastaamattomat puhelut
- Vilkkuva = Uusia viestejä
3Asentaminen (katso kuva taitoslehdellä)
4Paristojen alhaisen varaustason ilmaisin
Kun paristot ovat tyhjät, käsiosa ei enää suorita toimintoja. Täydet paristotTyhjät paristot
Keskustelun ollessa käynnissä ja paristojen ollessa melkein tyhjät, käsiosa antaa varoitussignaalin. Aseta käsiosa tukiasemaan
latautumaan.
5Käyttö
5.1Lähtevät puhelut
5.1.1 Puhelun soittaminen tai uudelleen soitto yhteen viidestä viimeisestä numerosta
Anna haluttu puhelinnumero tai paina uudelleen valinta -painikettasoittaksesi yhteen viidestä viimeisestä numerostaÎ paina
selausnäppäimiämuutamia kertoja, kunnes haluttu numero tulee näyttöön
vapaa-näppäintä , kun haluat lopettaa puhelun.
Huomautus: Pain mykistyspainiketta puhelun aikana mikrofonin aktivoinnin poistamiseksi tai sen aktivoimiseksi.
Huomautus: Voit asettaaäänenvoimakkuuden välillä 1-5 painamalla selauspainiketta .
5.1.2 Puheluasetus ja soiton valmistelu
Anna haluttu puhelinnumero. Väärä numero voidaan korjata mykistyspainikkeella . Î Paina varattu-näppäintä . Numero valitaan
automaattisesti.
Î Paina vapaa-näppäintä , kun haluat lopettaa puhelun.
5.2Vastaanotetut puhelut
Kun uusi puhelu saapuu, käsiosa alkaa soida. Î Paina varattu-näppäintä vastataksesi saapuvaan puheluun. Lopettaaksesi puhelun,
paina vapaa-näppäintä .
5.3Numeroiden ohjelmointi muistiin
Voit ohjelmoida 10 epäsuoraa numeroa (enint. 24 numerosta) puhelimen muistiin.
Painamuistipainiketta lyhyesti. Ensimmäinen tieto näkyy näytössä
näyttöön.
jonka haluat tallentaa.
seuraava tieto. Poistuaksesi muistin ohjelmoinnista, paina vapaa-näppäintä .
Huomautus: Jos haluat asettaa tauon, paina uudelleenvalinta/keskeytys -painiketta kohdassa, johon haluat 3 sekunnin
tauon.
Î Syötä sijainti (0-9), johon haluat tallentaa puhelinnumeron, ja paina uudelleen muistipainiketta. Î Syötä puhelinnumero,
Î Paina uudelleen muistipainiketta valinnan vahvistamiseksi. Î Kuuluu vahvistusäänimerkki ja näkyviin tulee
Î Pidä muistipainiketta alhaalla kunnes -kuvake tulee
5.4Muistissa olevaan numeroon soittaminen
PainamuistipainikettaÎ Vieritä ylös/alas-painikkeilla numeroon, johon haluat soittaa (0-9). Î Paina varattu-näppäintä
. Muistissa oleva numero valitaan automaattisesti.
Î Paina vapaa-näppäintä puhelun lopettamiseksi.
Î Paina varattu-näppäintä soittaaksesi Î Paina
56Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
5.5Pikanäppäimet (Näppäin 1, 2, 3)
Tuotteessa on kolme sijaintia (näppäimet 1, 2 ja 3), joihin voit tallentaa numeron, ja soittaa siihen pitämällä alhaalla valmiustilassa yhtä
näistä näppäimistä. Puhelin valitsee automaattisesti linjan ja soittaa numeroon, joka on tallennettu kyseiseen näppäimeen.
5.5.1 Pikanäppäinten ohjelmointi
Painamuistipainiketta lyhyesti. Pidämuistipainikettaalhaallakunnes -kuvake tulee näyttöön. Pidä alhaalla yhtä kolmesta
pikanäppäimestä (näppäin 1, 2 tai 3), johon haluat tallentaa numeron, kunnes Sx - _ tulee näkyviin.
tallentaa.
tieto. Poistuaksesi pikanäppäinohjelmoinnista, paina vapaa-näppäintä .
Î Paina muistipainiketta uudelleen valinnan vahvistamiseksi. Î Kuuluu vahvistusäänimerkki ja näkyviin tulee seuraava
Î Syötä puhelinnumero, jonka haluat
5.6Haku
Paina hakunäppäintä tukiasemassa, käsiosa lähettää soittosignaalin, joka auttaa sinua löytämään kadonneen käsiosan. Soittoäänen
sammuttamiseksi painamitä tahansakäsiosan näppäintä.
5.7Ohjelmointitoimenpiteet
Voit vaihtaa soittoäänen, äänenvoimakkuuden, päivän, ajan jne. menemällä ohjelmointitoimenpiteisiin: Päästäksesi
ohjelmointitoimenpiteisiin sinun on pidettävä alhaalla ohjelmointipainiketta , kunnes kuvake alkaa vilkkua.
ohjelmointipainiketta uudelleen vaihtaaksesi ensimmäisen asetuksen. Joka kerta, kun painat ohjelmointipainiketta , va hvistat edellisen asetuksen ja hyppäät seuraavaan asetukseen:
5.7.1 Käsiosan ulkoinen/sisäinen melodia ja äänenvoimakkuus
Pidä ohjelmointipainiketta alhaalla kunnes kuvake alkaa vilkkua. Î Paina ohjelmointipainiketta uudelleen, kuuluu ulkoinen
melodia ja EXT-kuvake vilkkuu.
haluttu äänenvoimakkuus (Off (Ei käytössä) tai 1-5)
äänenvoimakkuuteen (sama kuin yllä).
5.7.2 Päiväyksen ajan asettaminen
DD-MM HH:MM (DD = päivä, MM = kuukausi, HH = tunnit ja MM=minuutit)
Syötä päiväys ja aika numeronäppäimillä. Vilkkuvaa kohdistinta voi siirtää selausnäppäimillä .
vahvistamiseksi ja mene seuraavaan asetukseen alapuolella.
5.7.3 Valintatilan asettaminen
Valintamuotoja on kaksi: - 1 - DTMF/äänitaajuusvalinta (yleisin) (oletusarvo) TAI - 2 - Pulssitaajuusvalinta (vanhemmissaasennuksissa)
Paina 1 tai 2ja paina uudelleen asetuksen vahvistamiseksi ja mene seuraavaan asetukseen alapuolella.
5.7.4 Katkosajan asettaminen
Käytettävissä on kaksi katkosaikaa: - 1 - 100 ms TAI - 2 -250 ms
Paina 1 tai 2ja paina uudelleen asetuksen vahvistamiseksi ja siirry seuraavaan asetukseen alapuolella.
5.7.5 Tukiaseman melodia ja äänenvoimakkuus
Kuuluu tukiaseman soittoääni. Î Valitse haluttu melodia (1-5) syöttämällä numero (1 - 5). Î Käytä selausnäppäimiä valitaksesi
halutun äänenvoimakkuuden (Off (Ei käytössä) tai 1-5)
valmiustilaan.
Ulkoinen soittoäänen voimakkuus/melodia
Valintatilan asetus
Î Katkosajan asetus Î Tukiaseman soittoäänen voimakkuus/melodia
Î Valitse haluttu melodia (1-5) syöttämällä numero (1 - 5). Î Käytä selausnäppäimiä valitaksesi
Î Sisäinen soittoäänen voimakkuus/melodia Î Päiväys/aika-asetus Î
Î Paina uudelleen asetuksen vahvistamiseksi ja mene sisäiseen melodiaan ja
Î Paina uudelleen asetuksen
Î Paina uudelleen asetuksen vahvistamiseksi ja mene takaisin
Î Paina
5.8Näppäinlukko
Kun näppäimistö on lukittu, minkään näppäimen painamisella ei ole vaikutusta valmiustilassa (paitsi -näppäimen alhaalla pitäminen).
Pidä -näppäintä painettuna.
vapauttaaksesi näppäimistön lukituksesta.
Î tulee näyttöön ja näppäimistö on lukittu. Î Painakahdesti -näppäintä uudelleen
5.9Käsiosan päälle/pois päältä (ON/OFF) kytkeminen
Paina ja pidä alhaalla -painiketta käsiosan pois päältä kytkemiseksi. Paina -painiketta 2 sekuntia käsiosan takaisin päälle
kytkemiseksi.
Tämä toiminto on mahdollinen vain, jos olet tilannut sen puhelinoperaattorilta, jolla on tämä palvelu valikoimassaan. Kun vastaanotat
puheluita, numerot tallentuvat soittoluetteloon. Luettelossa voi olla 10 puhelinnumeroa (kunkin pituus korkeintaan 20 numeroa). Kun olet
vastaanottanut vastaamattoman puhelun, the CLIP-kuvake vilkkuu näytössä.
6.1Puheluluettelon tarkistaminen
Paina puhelulokipainiketta . Viimeksi vastaanotettu puhelu näkyy näytössä. Jos luettelo on tyhjä, näytössä näkyy katkoviiva ----------.
-kuvake tulee näkyviin vastattujen puheluiden kohdallaja -kuvake vastaamattomien
näyttämään loput numerot (jos pitempi kuin 12 numeroa) tai näyttämään päiväys jaaika.
. Kun saavutat ylimmän tai alimman kohdan luettelossa, kuuluu virheestä ilmoittava merkkiääni
painamalla vapaa-painiketta . Voit soittaa numeroon painamalla varattu-painiketta .
Î Paina ohjelmointinäppäintä
ÎSelaa edelliseen puheluun selausnäppäimillä
Î Voit poistua puheluluettelosta
7Puhelinvastaaja
Diablossa on sisäänrakennettu digitaalinen puhelinvastaaja, jonka tallennuskapasiteetti on 11 min. Puhelinvastaajaa voi käyttää sekä
käsiosalla että kauko-ohjauksella. Laitteen ominaisuuksiin kuuluu mahdollisuus tallentaa kaksi ulosmenevää viestiä (OGM 1 ja OGM 2)
(enintään 3 min).
Kaksi mahdollisuutta:
• OGM 1:llä soittaja
• OGM 2:lla vain lähtevä viesti on mahdollista antaa, eikä soittajalla ole mahdollisuutta jättää viestiä
Sisäinen ääni ilmoittaa erilaisia tietoja, kuten puhelun päivän ja ajan, sekä asetukset, kuten turvakoodin, soittoäänet, jne. Sisäisen äänen
kieli riippuu myyntimaasta (englanti tai saksa).
Maksimitallennusaika kullekin tulevalle viestille on kaksi minuuttia.
7.1Näyttö
TAM-kuvake tulee näyttöön, kun puhelinvastaaja on kytketty päälle. Se alkaa vilkkua, jos uusia viestejä on vastaanotettu (riippumatta
siitä onko vastaaja ON/OFF-tilassa). Jos puhelinvastaaja on kytketty pois päältä, -kuvake ei tule näkyviin.
-kuvake vilkkuu nopeasti, kun sisäinen muisti on täynnä, eikä uusia vieste
Kun siirrytään puhelinvastaajatilaan (katso alla) näyttöön tulee näkyviin seuraava, jos:
• Jollei uusia viestejä ole vastaanotettu: ‘- - - - - - - - - - - -’ ja vilkkuva -kuvake.
n on mahdollista jättää viesti
jä voi tallentaa.
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro57
• Jos uusia viestejä on vastaanotettu, yksikkö alkaa toistaa viestejäja näyttöön tulee ” -NN- -MM- ”. NN = viestien kokonaismäärä ja
MM = on parhaillaan toistettavan viestin numero.
7.2Siirtyminen puhelinvastaajan ohjaustilaan
Puhelinvastaajan käytön aloittamiseksi on painettava puhelinvastaajapainiketta . Jos laitteessa on uusia viestejä, viestit toistetaan
käsiosaan. Jos kaikki uudet viestit on toistettu, uudet viestit voidaan poistaa, jos näppäintä on painettu 8 sekunnin aikana viimeisen
viestin lopusta.
Siirtyäksesi pois puhelinvastaajan ohjaustilasta, paina -näppäintä
käyttövalmiuteen.
Seuraavat toiminnot ovat käytössä kunkin numeronäppäimen alla:
‘1’ Päävalikon kuuntelu
‘2’ Toistakaikki viestit
‘3’ Toista uudet viestit
‘4’ Siiry takaisin viestin toiston aikana‘
5’ Viestien poistaminen ‘6’ Siiry eteenpäin viestin toiston aikana‘7’ Aseta vastaus Päälle tai Pois päältä (On tai Off)
‘8’Kuuntele lähtevien viestien valikko ‘9’ Turvakoodin asettamiseen
‘0’ Päivän asettamiseen
‘*’ Aseta vastausviive
‘#’ Ääniviestin tallentamiseen
7.2.1 Puhelinvastaajan kytkeminen Päälle/Pois päältä
Jos puhelinvastaaja on Päällä, -kuvake tulee näyttöön lepotilassa (tai se vilkuu, jos uusia viestejä on tullut) ja laite aktivoi linjan
automaattisesti numeron soittokertojen asetetun määrän jälkeen (§ 7.2.2 ). Kytkeäksesi sen Päälle tai Pois päältä, paina ”7”.
Vaikka puhelinvastaaja on pois päältä, laite aktivoituu a
7.2.2 Soittokertojen määrän asettaminen
Soittokertojen lukumäärä, jonka jälkeen puhelinvastaaja vastaa puheluun, voidaan asettaa välillä
2 – 9 ja TS (Puhelumaksunsäästäjä). Vakioasetus on kuusi soittokertaa. Puhelumaksunsäästötilassa laite vastaa kuuden soittokerran
jälkeen, jollei ole uusia viestejä, ja kahden soittokerran jälkeen,
tarkistaaksesi viestisi etäkäytöllä (§ 7.4), voit lopettaa puhelun toisen soittokerran jälkeen. Tällöin sinun ei tarvitse maksaa puhelun
perusmaksua ja tiedät, ettei laitteessa ole uusia viestejä.
Tarkistaaksesi soittokertojen todellisen määrän, paina ”*”-näppäintä kahdesti. Ääni toistaa ny
Paina”*”-näppäintäja sen jälkeen ”#”-näppäintä soittoäänten lukumäärän asettamiseksi. Syötä haluamasi soittojen lukumaarä (2-9) tai
paina”1” Puhelumaksunsäästäjää varten.
7.2.3 Päivän asettaminen
Paina”0”ja sen jälkeen ”*”kuullaksesi todellisen päivän.
Paina”0”ja sen jälkeen ”#”asettaaksesi päivän. Syötä päivä ”1 = sunnuntai, 2 = maanantai...7 = lauantai” Jos päivä on syötetty oikein, yksikkö ilmoittaa uuden a
7.2.4 Muisti täynnä
Jos muisti on täynnä, puhelinvastaajan Päällä/Pois päältä –kuvake vilkkuu näytössä nopeasti (0,5 s
ON/OFF). Jos puhelinvastaaja on kytketty päälle ja tulee puhelu, laite toistaaautomaattisesti OGM 2:n (puhelinvastaajatoiminto ilman
tallennettua soittajan viestiä).
Viestejäkuunneltaessa sisäinen ääni ilmoittaa, ettämuisti on täynnäja toistaa sen jälkeen viestit.
Poista joitakin viestejä tai ne kaikki kuunneltuasi viestit. Muisti on jälleen vapaa.
7.2.5 Turvakoodin ohjelmointi
Turvakoodi on kolminumeroinen koodi, jota käytetään laitteen etäkäytössä (§ 7.4). Turvakoodin oletusasetus on ”123”. Kuulet nykyisen
turvakoodin painamalla ”9” ja sen jälkeen ”#”-näppäintä.Aseta uusi turvakoodi painamalla”9” + ”*”. Syötä uusi koodi (3 numeroa) äänen jä
7.2.6 Lähtevän viestin tallentaminen ja valinta
Paina ”8” siirtyäksesi lähtevien viestien valikkoon. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä:
‘1’ Päävalikon kuuntelu
‘2’Nykyisen asetetun OGM:n kuuntelu
‘3’OGM 1:n tallentaminen
‘4’OGM 2:n tallentaminen
‘5’OGM 1:n valinta
‘6’ OGM2:n valinta
‘8’ OGM-valikon uudelleen kuuntelu
utomaattisesti 10 soittokerran jälkeen mahdollistaakseen kaukoaktivoinnin (§ 7.4)
setuksen.
uudelleen. Jollei ohjeita ole vastaaotettu 8 sekuntiin, yksikkö palaa
jos on uusia viestejä. Jollei uusia viestejä ole, ja soitat laitteeseesi
kyisten soittokertojen lukumäärän.
lkeen, ja vahvista se ”#”-näppäimellä.
7.3Käyttö
Jos puhelu vastaanotetaan puhelinvastaajan ollessa päällä, puhelinvastaaja vastaa puheluun automaattisesti soittokertojen asetetun
määrän jälkeen. Jos on valittu lähtevä viesti 1, viesti näytetään, kuuluu äänimerkki, jolloin soittaja voi jättää viestin (kestoltaan enint. 3
minuuttia). Jos on valittu lähtevä viesti 2, yhteys katkeaa automaattisesti ää
Huomautus: Jos aktivoinnin aikana ei sanota mitään kahdeksaan sekuntiin, yhteys katkeaaautomaattisesti.
7.3.1 Puhelujen lajittelu
Tämä toiminto on mukava, jos haluat vastata vain tiettyihin puheluihin. Tulevan puhelun aikana on mahdollista tutkia puhelua ja kuulla
kuka soittaa. Voit kuulla lähtevän viestin ja soittajan, joka jättää viestin, painamalla Puhelinvastaajanäppäintä...
7.3.2 Muistion tallentaminen
Muistio on tuleva viesti, jonka käyttäjä voi aktivoida myöhemmin. Muistion enimmäistallennusaika on kolme minuuttia.
Paina Puhelinvastaajanäppäintäja näppäintä . Aloita puhuminen äänimerkin jälkeen ja paina ”#” lopettaaksesi nauhoituksen.
7.3.3 Saapuvien viestien ja muistioiden toistaminen
Paina Puhelinvastaajanäppäintä siirtyäksesi vastaajatilaan.
Paina -näppäintäkaikkien viestien jamuistioiden toistamiseksi.
Paina -näppäintä vain uusien viestien jamuistioiden toistamiseksi.
Sisäinen ääni ilmoittaakullekin viestille päivän jaajan, jolloin viesti on nauhoitettu.
nimerkin jälkeen. Soittajalla ei ole mahdollisuutta jättää viestiä.
58Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
Toiston aikana voit:
/P
Palata nykyisen viestin alkuun painamallakerran -painiketta.
Palataaiempaan viestin painamalla-painikettakahdesti.
Keskeyttää toiston painamalla -painiketta. Paina toiston aloittamiseksi uudelleen.
iirtyä seuraavaan viestiin painamalla -painiketta.
S
7.3.4 Viestien poistaminen
a. Viestien poistaminen yksi kerrallaan toiston aikana
Aloita viestien toisto, kuten yllä on selitetty.
Aloita poistaminen poistettavan viestin toiston aikana painamalla Ø-näppäintä.
Laite alkaa toistaa seuraavaa viestiä.
b. Kaikkien viestien poistaminen
Kuunneltuasi kaikki viestit, sisäinen ääni pyytää sinua poistamaan kaikki viestit.
Paina Ø-näppäintä v
alinnan vahvistamiseksi. Poiston painamisen jälkeen sisäinen ääni vahvistaa, ettäkaikki viestit on poistettu.
7.4Etäkäyttö
Puhelinvastaajaa voi käyttää etäkäytöllä näppäinvalintapuhelimella (DTMF-äänivalintajärjestelmä).
Kaukosäädintäkäytetään valikoilla.
7.4.1 Etäkäyttöön siirtymiseksi
• Soita laitteeseesi.
• Puhelinvastaajaaktivoi linjan, jolloin kuulet lähtevän viestin jaäänimerkin.
•Paina äänimerkin jälkeen pitkään ”*”-näppäintä. Yksikkö pyytää syöttämään VIP-koodin.
• Valitse hitaasti turvakoodi (oletusarvo on 123).
• Jos turvakoodi on annettu väärin, yksikkö varmistaa
yksikössä on uusia viestejä, se aloittaa uusien viestien lukumäärän ilmoitamisen jamyös toistaa ne. Kun kaikki viestit on toistettum,
yksikkö pyytää sinua painamaan ”5” nykyisten toistettujen viestien poistamiseksi tai ”1” päävalikon kuuntelemiseksi.
• Jollei yksi
kössä ole uusia viestejä, se ilmoittaa tilanteen ja pyytää sinua painamaan ”1” päävalikkoon siirtymiseksi.
ja pyytää syöttämään sen uudelleen. Jos turvakoodi on annettu oikein ja
DANSK
1Knapper (sebilledet på den sammenfoldede side)
1.Mikrofonafbryder
2.Knap til genopkald/pause
3.Læg på-knap/Strømknap /
4.Numeriske knapper
5.Tastaturlås
6.Knap til telefonsvarer
7.Flash R/ INT
8.Rul ned
9.Løft rør-knap (Off-hook)
10.Opkaldsliste/rul op /
11.Pr ogrammerings-/hukommelsesknap /
12.Lokaliser-knap (til at genfinde håndsættet)
13.Indikator til oplader/online (LED)
2Display
Du er online
INT = Intern kommunikation
EXT = Ekstern kommunikation
Nye numre i opkaldslistenProgramfunktion
Tastaturet er låst- x -
Antennen angiver modtagelseskvaliteten
Antennen blinker, når håndsættet er uden for
rækkevidde!
Hukommelsesopslag indlæses eller opsættes- Lyser = Telefonsvarer TIL
tt:mm
/
Der er flere tal til venstre
Der er flere tal til højre
x = håndsætnummer
Tid: tt = ti
Besvarede/ubesvarede opkald
- Blinker = Nye beskeder
mer, mm = minutter
3Installation (se billedet på den sammenfoldede side)
4Indikation af lavt batteri
Når batteriet er tomt, vil håndsættet ikke længere udføre handlinger. Fuldt batteriTomt batteri
Når man er midt i en samtale og batteriet er næsten den tomt, vil håndsættet udgive et advarselssignal. Lær håndsættet på centralen for at lade op.
5Betjening
5.1Udgående opkald
5.1.1 Foretage et telefonopkald eller genopkald af sidste 5 numre
Indtast det ønskede telefonnummer eller tryk på genopkaldstasten for at ringe til et af de sidste 5 numre Î tryk på rulletasterne
et par gange, indtil det ønskede nummer vises på displayet
, når du vil afslutte opkaldet.
Bemærk: Tryk lyd fra-knappen under en samtale for at deaktivere eller aktivere mikrofonen.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken mellem 1-5 ved at trykke på rulleknappen .
5.1.2 Opkaldsopsætning med opkaldsforberedelse
Indtast det ønskede telefonnummer. Et forkert nummer kan rettes ved hjælp af lyd fra -knappen. Î Tryk på løft rør-knappen .
Nummeret vil blive opkaldt automatisk.
Î Tryk på læg på-knappen , når du vil afslutte opkaldet.
5.2Indkommende opkald
Når der kommer et opkald ind, vil håndsættet begynde at ringe. Î Tryk på løft rør-knappen for at besvare det indkommende opkald.
For at afslutte opkaldet skal du trykke på læg på-knappen .
Î Tryk på løft rør-knappen for at ringe op Î Tryk på læg på-knappen
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro59
5.3Programmering af hukommelsesnumre
/P
Man kan programmere 10 indirekte numre (påmaks. 24 tal) i telefonbogens hukommelse.
Tryk kort på hukommelses-knappen . Den første post vil blive vist på displayet
nede, indtil -ikonet vises på displayet.
hukommelsesknappen igen.
Î Indtast det telefonnummer, der skal gemmes.Î Tryk på hukommelsesknappen igen for at bekræfte.
Î Indtast placeringen (0-9), hvor du vil gemme telefonnummeret, og tryk på
Î Tryk på hukommelsesknappen og hold den
Î Du vil høre en bekræftelsestone og næste post vil vises. For at afslutte hukommelsesprogrammering en skal du trykke på læg på-
knappen .
Bemærk: Hvis man ønsker at indsætte en pause, skal man trykke på genopkald/pause-knappen på det sted, hvor man
ønsker en pause på 3 sek.
5.4Opkald til et hukommelsesnummer
Tryk på hukommelsesknappen Î Rul med op/ned-tasterne til den post, du vil ringe til (0-9). Î Tryk på løft rør-knappen .
Hukommelsesnummeret vil blive opkaldt automatisk.
5.5Direkte adgang til hukommelse (tast 1, 2, 3)
Produktet har 3 placeringer (tast ‘1’, ‘2’ og ‘3’), hvor du kan gemme et nummer, og ringe det op ved at trykke og holde en af tasterne nede
under standby. Telefonen vil automatisk optage linjen og ringe til det nummer, der er gemt under denne tast.
5.5.1 Programmering af taster til direkte hukommelse
Tryk kort på hukommelsesknappen . Tryk og hold hukommelsesknappen , indtil -ikonet vises på displayet. Tryk og hold en af de
3 direkte hukommelsestaster (tast 1, 2 eller 3), hvor du vil gemme nummeret, indtil ‘Sx - _’ vises.
gemmes.
afslutte den direkte hukommelsesprogrammering skal du trykke på læg på-knappen .
Î Tryk på hukommelsesknappen igen for at bekræfte. Î Du vil høre en bekræftelsestone og næste post vil vises. For at
5.6Lokalisering
Tryk på sødeknappen (Paging) på centralen, hvorefter håndsættet udsender et ringesignal, så du kan finde et forlagt håndsæt. Tryk på
en vilkårlig tast for at stoppe ringetonen fra alle håndsæt.
5.7Programmeringsprocedure
Du kan ændre ringemelodien, lydstyrken, dagen, tiden, etc... ved at starte programmeringsproceduren: For at starte
programmeringsproceduren skal du trykke og holde programmeringsknappen , indtil ikonet begynder at blinke.
programmeringsknappen igen for at ændre den første indstilling. Hver gang der trykkes på programmeringsknappen , vil det bekræfte
den foregående indstilling og næste indstilling vil vises:
Î Tryk på læg på-knappen for at afslutte opkaldet.
Î Indtast det telefonnummer, der skal
Î Tryk på
Ekstern ringelydstyrke/melodi
5.7.1 Håndsættets eksterne/interne melodi og lydstyrke
Tryk og hold programmeringsknappen , indtil -ikonet begynder at blinke. Î Tryk på programmeringsknappen igen, hvorefter den
eksterne melodi lyder og EXT-ikonet blinker.
til at vælge den ønskede lydstyrke (Fra eller 1-5)
som herover).
5.7.2 Dato-/tidsindstilling
DD-MM TT:MM (DD= dag, MM=måned, TT=timer og MM=minutter)
Indtast dato og klokkeslæt med talknapperne. Den blinkende markør kan flyttes med rulletasterne .
bekræfte og gå til næste indstilling.
5.7.3 Indstilling af opkaldsfunktion
Der findes to typer opkaldsfunktioner: - 1 - DTMF/toneopkald (mest almindelig) (standard) ELLER - 2 - pulsopkald (til ældre installationer)
Tryk på ‘1’ eller ‘2’ og tryk på igen for at bekræfte indstillingen og gå til næste indstilling.
5.7.4 Indstilling af flash-tid
Der findes to flash-tider: - 1 - 100 ms ELLER - 2 - 250 ms
Tryk på ‘1’ eller ‘2’ og tryk på igen for at bekræfte indstillingen og gå til næste indstilling.
5.7.5 Centralens melodi og lydstyrke
Centralen ringer. ÎVælg den ønskede melodi (1-5) ved at indtaste et tal (1 - 5). Î Brug rulletasterne til at vælge den ønskede
lydstyrke (Fra eller 1-5)
Opkaldsindstilling Î Flash-tidsindstilling Î Centralens ringelydstyrke/melodi
Î Vælg den ønskede melodi (1-5) ved at indtaste et tal (1 - 5). Î Brug rulletasterne
Î Tryk på igen for at bekræfte indstillingen og gå tilbage til standby.
Î Intern ringelydstyrke/melodi Î Dato-/tidsindstilling Î
Î Tryk på igen for at bekræfte og gå til den interne melodi og lydstyrke (samme
Î Tryk på igen for at
5.8Tastaturlås
Når tastaturet er låst, vil det ikke have nogen effekt at trykke på en knap under standby (bortset fra at holde -tasten). Tryk på -tasten,
og hold den nede.
Î vises i displayet og tastaturet er låst. Î Tryk to gange på -tasten igen for at låse tastaturet op.
5.9Slå håndsæt TIL/FRA
Tryk på og hold den nede for at slukke. Tryk på i 2 sekunder for at tænde igen.
6Nummerviserfunktion (viser telefonnummeret for indkommende opkald)
Denne funktion er kun mulig, hvis man er tilmeldt en telefonudbyder, der tilbyder denne tjeneste. Når man modtager et opkald, gemmes
numrene i en opkaldsliste. Denne liste kan indeholder 10 telefonnumre (hver på max. 20 tal). Når man har modtaget et nyt ubesvaret
opkald, vil CLIP-symbolet blinke på displayet.
6.1Se opkaldslisten
Tryk på opkaldslisteknappen . Det sidst modtagne opkald vises på displayet. Hvis listen er tom, vises ‘----------’ på displayet. For
besvarede opkald vises -ikonet og for ubesvarede opkald vises -ikonet
tal (hvis der er mere end 12) eller for at se dato og klokkeslæt. Ë Brug rulletasterne til at bladre til forrige opkald. Når du når toppen
eller bunden af listen, lyder en fejltone
op ved at trykke på løft rør-knappen .
Î Du kan forlade opkaldslisten ved at trykke på læg på-knappen . Du kan ringe nummeret
Î Tryk på programmeringsknappen for at se de andre
7Telefonsvarer
Diablo har en indbygget digital telefonsvarer med en optagelseskapacitet på 11 min. Telefonsvareren kan betjenes med håndsættet og
fjernbetjenes. Der er mulighed for at optage to udgående beskeder (OGM 1 og OGM 2) (maksimum 3 min).
60Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
Der findes 2 muligheder:
• Med OGM 1 har opkalderen mulighed for at indtale en besked
• Med OGM 2 vil opkalderen kun høre den udgående besked, men har ikke mulighed for at indtale en besked
En indbygget stemme vil oplyse forskellige informationer som f.eks. dato og tidspunkt for opkaldet, samt indstillinger so
sikkerhedskode, ringetoner... Sproget på den interne stemme afhænger afkøbslandet (engelsk eller tysk).
Den maksimale optagelsestid for hver indkommende besked er 2 minutter.
mf.eks.
7.1Display
TAM-ikonet vil vises, når telefonsvareren slås TIL. Den begynder at blinke, hvis der er modtaget nye beskeder (uanset om
telefonsvaren er slået TIL/FRA). Hvis telefonsvareren er slukket, vises ikonet ikke.
Ikonet vil blinke hurtigt, hvis den interne hukommelse er fuld, og der ikke kan indtales flere nye beskeder.
Når telefonsvarerfunktionen startes (se herunder), vil displayet vise følgende:
• Hvis der ikke er modtaget nye beskeder:
• Hvis der er modtaget nye beskeder, vil enheden begynde at afspille beskederne og vise ‘ -NN- -MM- ‘. NN = samlet antal beskeder og
MM= nummer på beskeder, der afspilles.
‘- - - - - - - - - - - -’ og et blinkende -ikon.
7.2Start af telefonsvarerbetjening
For at starte betjening af telefonsvareren skal du trykke på telefonsvarertasten . Hvis der er nye beskeder, vil disse afspilles på
håndsættet. Hvis alle nye beskeder afspilles, kan de nye beskeder slettet, hvis der trykkes på inden for 8 sekunder fra slutningen af
den sidste besked.
Når du vil forlade telefonsvarerbetjeningen, skal du trykke på -tasten igen. Hvis der ikke modtages nogen instruktioner i 8 sek
vil enheden gå i dvale.
Følgende funktioner er tilgængelige under hver talknap:‘1’ Hvis du vil høre hovedmenuen
‘2’ Afspil alle beskeder
‘3’ Afspil nye beskeder
‘4’ Gå tilbage under afspilningaf besked
‘5’ Slet beskeder
‘6’ Gåfrem under afspilningaf besked
‘7’ Slå telefonsv
‘8’Hør menuen for udgående beskeder ‘9’ Til indstilling af sikkerhedskoden‘0’ Til indstilling af dagen‘*’ Indstil telefonsvarerpause
‘#’ Til indspilning af en memo
7.2.1 Tænd/sluk af telefonsvareren
Hvis telefonsvareren er slået til, vil -ikonet vises på displayet i standby (eller blinke, når der er nye beskeder) og maskinen vil
automatisk besvare opkaldet efter enkelte ring (§ 7.2.2 ). Hvis du vil tænde eller slukke, skal du trykke på ‘7’.
Selvom telefonsvareren er slukket, vil den automatisk besvare opkald efter 10 ring for at muliggøre fjernaktivering (§ 7.4)
7.2.2 Indstilling af antallet af ring
Antallet af ring, hvorefter telefonsvareren vil besvare opkald, kan indstilles fra
2 – 9 og TS (toldbesparelse). Standardindstillingen er 6 ring. Ved toldbesparelse vil maskinen besvare opkald efter 6 ring, hvis der ikke er
nye beskeder, og efter 2 ring, hvis der er nye beskeder. Hvis der ikke er nye beskeder og du ringer til maskinen for at fjernaflytte dine
beskeder (§ 7.4), kan du lægge på efter 2. ring. Du behøver ikke betale for opkaldsafgifter og du ved, at du ikke har nye beskeder.
For at kontrollere det nuværende antal ring skal du trykke to gange på‘*’-tasten. En stemme vil afspille det aktuelle antal ring.
Tryk på ‘*’-tasten efterfulgt af‘#’-tasten for at indstille anta
toldbesparelse.
7.2.3 Indstilling af dag
Tryk på ‘0’ efterfulgt af‘*’ for at høre den aktuelle dag.
Tryk på ‘0’ efterfulgt af‘#’ for at indstille dagen. Indtast dagen ‘1= Søndag, 2= Mandag...7= Lørdag’
Hvis dagen er indtastet korrekt, vil enheden fortælle den nye indstilling.
7.2.4 Hukommelse fuld
Hvis hukommelsen er fuld, vil ON/OFF-ikonet for besvarelse blinke hurtigt på centralen (0,5 sek.
ON/OFF). Hvis telefonsvareren er Tændt, og der ringes op til apparatet, vil svareren automatisk afspille UGB 2 (svarfunktion uden mulighed for at lægge besked).
Når du vil aflytte beskeder, vil den stemmen sige, at hukommelsen er fuld, hvorefter beskederne afspilles.Slet nogle eller alle beskeder e
7.2.5 Programmering af sikkerhedskode
Sikkerhedskoden er en 3-cifret kode, somanvendes ved fjernbetjeningaf svareren (§ 7.4). Sikkerhedskoden er sat til '123' som standard.
Du kan høre den aktuelle sikkerhedskode ved at indtaste ‘9’ efterfulgt af‘#’-tasten.
Tryk på ‘9’ + ‘*’, hvis du vil indtaste en ny sikkerhedskode. Indtast den nye kode (3 tal) efter tonen, og bekræft
7.2.6 Indtaling og valg af en udgående besked
Tryk på ‘8’ for at åbne menuen til udgående beskeder. Følgende valgmuligheder er tilgængelige:
‘1’ Hvis du vil høre hovedmenuen
‘2’Til afspilning af aktuelt indstillet OGM
‘3’Til indspilning af OGM 1
‘4’Til indspilning af OGM 2
‘5’Til valg af OGM 1
‘6’ Til valg af OGM2
‘8’ For at høre OGM-menuen igen
arer til eller fra
llet af ringetoner. Indtast det ønskede antal ring (2-9) eller tryk på ‘1’ for
fter aflytning. Hukommelsen er nu klar igen.
med ‘#’-tasten.
under,
7.3Betjening
Hvis der kaldes op til apparatet, mens telefonsvareren er TÆNDT, vil svareren automatisk besvare opkaldet efter det valgte antal
ringninger. Hvis UGB1 er valgt, vil beskeden blive afspillet, hvorefter der lyder et bip, og den person, der har kaldt op, kan lægge en besked
(maks. 3 minutter). Hvis UGB2 er valgt, vil forbindelsen automatisk blive afbrudt efter bippet. Den, der har ringet , har ikke mulighed for
lægge besked.
at
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro61
Bemærk: Hvis der intet bliver sagt inden for 8 sekunder, efter at der er svaret, vil forbindelsen automatisk blive afbrudt.
/P
7.3.1 Screening af opkald
Denne funktion er praktisk, hvis du kun ønsker at besvare bestemte opkald. Under indkommende opkald er det muligt at screene opkaldet
og høre, hvem der ringer. Du kan høre den udgående besked og hvem der lægger besked, ved at trykke på telefonsvarerknappen.
7.3.2 Indtaling af memo
Et memo betragtes som en indkommende besked, der kan aflyttes senere af brugeren. Et memos maksimale varighed er 3 minutter.
Tryk på telefonsvarerknappen og . Begynd at tale efter tonen, og tryk på ‘#’ for at stoppe indspilningen.
7.3.3 Afspilning af indgående beskeder og memoer
Tryk på telefonsvarerknappen for at starte telefonsvarerfunktionen.
Tryk på , hvis du vil afspille alle beskeder og memoer.
Tryk på, hvis du kun vil afspille nye beskeder og memoer.
Stemmen nævner dato og tidspunkt for indtalingaf beskeden.
Under afspilning kan du:
gå til begyndelsen af den aktuelle besked ved at trykk
Gå til den foregående besked ved at trykke to gange på .
Afbryde aflytningen ved at trykke på . Genstarte aflytningen ved at trykke på .
Gå til næste besked ved at trykke på .
7.3.4 Sletning af beskeder
a. Sletning af beskeder enkeltvis under aflytning
Begynd aflytning af besked som beskrevet ovenfor.
Tryk på Ø, når apparatet begynder at afspille den besked, der skal slettes.
Apparatet vil begynde at afspille den næste besked.
b. Sletning af alle beskeder
Når du har aflyttet alle beskeder, vil stemmen bede dig slette alle beskederne.
Tryk på Ø for at bekræfte. Når du har try
kket på Delete, bekræfter stemmen, at alle beskederne er slettet.
e en gang på .
7.4Fjernbetjening
Telefonsvareren kan fjernbetjenes ved hjælp af en tryktasttelefon (DTMF tonevalgsystem).
Fjernkontrollen er menustyret.
7.4.1 Fjernbetjening aktiveres således:
•Kald op til dit apparat.
•Telefonsvareren svarer, og du hører den udgående besked og et bip.
•Efter bippet trykkes der længe på ‘*’. Apparatet beder nu om VIP-koden.
• Hvis sikkerhedskoden ikke er korrekt, vil apparatet meddele dette og bede dig forsøge igen. Hvis sikkerhedskoden er korre
nye beskeder på svareren, vil den begynde at fortælle, hvor mange nye beskeder der er, og afspille beskederne. Når alle beskeder er
afspillet, vil apparatet bede dig trykke ’5’ for at slette de afspillede beskeder eller ’1’ for at høre hovedmenuen.
• Hvis apparatet ikke har nye beskeder, vil den meddele dette og bede dig trykke ’1’ for at gå til hovedmenuen.
kt, og der er
NORSK
1Taster (se utbrettsiden for bildet)
1.Mute-tast (Mikrofonsperre)
2.Repetisjon/Pause-tast
3.Legg på-tast/Strøm AV-knapp /
4.Talltaster
5.Tastelås
6.Telefonsvarer-knapp
7.Flash R/ INT
8.Bla ned
9.Svar-tast
10.Anropslogg/bla opp /
11.Pr ogrammere-/Minne-tast /
12.Søke-tast (for å finne håndsettet)
13.Lade-indikator / tilkoblet (Lysdiode)
2Display
Du er online
INT = Intern kommunikasjon
EXT = Ekstern kommunikasjon
Nye nummer i ringelistenProgramm
Tastaturet er låst- x -
Antennen indikerer mottakskvaliteten
Antennen blinker når håndsettet er utenfor
dekningsområdet!
Te le fonbok lagret i minnet hentes fram eller er valgt- Fast = Telefonsvarer PÅ
hh:mm
/
Ikke flere nummer til venstre
Ikke flere nummer til høyre
eringsmodus
x = håndsettnummer
Klokkeslett: hh = timer (hours), mm = minutter
Besvarte/Ubesvarte anrop
- Blinker = Nye beskjeder
3Installasjon (se bilde på utbre3ttsiden)
4Indikering for lavt batteri
Når batteriene er tomme, kan ikke håndsettet brukes lenger. Fullt batteriTomt batteri
Når du befinner degmidt i en samtale og batteriet er nesten tomt, gis det et varselsignal. Plasser håndsettet i baseenheten.
62Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
5Drift
/P
5.1Utgående sam taler
5.1.1 Foreta et anrop eller repetere ett av de siste 5 nummer
Tast inn telefonnummeret du ønsker å ringe, eller trykk på repetisjonstasten for å slå ett av de siste 5 numrene Î Trykk på bla-tastene
et par ganger til nummeret du ønsker å ringe vises på displayet
tasten når du ønsker å avslutte samtalen.
Merk: Trykk på mikrofonsperre-tasten under en samtale for å aktivere eller deaktivere mikrofonen.
Merk: Du kan velge et volum på mellom 1 til 5 ved å trykke på bla-tasten .
5.1.2 Samtaleoppsett med ringeforberedelser
Tast inn ønsket telefonnummer. Du kan slette siffer som er lagt inn feil ved å trykke på Mikrofonsperre-tasten . ÎTrykk på Svar-tasten
. Nummeret ringes automatisk.
Î Trykk Legg på-tasten når du ønsker å avslutte samtalen.
5.2Innkommende samtaler
Når det kommer inn en oppringing, vil kun håndsettet ringe. Î TrykkSvar-tasten for å besvare det innkommende anropet. Trykk på
Legg på-tasten for å avslutte samtalen .
5.3Programmere nummer i minnet
Du kan programmere 10 indirekte nummer (med maks. 24 siffer) i minnet til telefonen.
Trykkkort på Minne-tasten. Den første oppføringen vil bli vist på skjermen
på displayet.
telefonnummeret du ønsker å lagre.
oppføring vil komme frem. Trykk på Legg på-tastenfor å gå ut av minneprogrammering.
Merk: Hvis du ønsker å sette inn en pause, trykker du Repetisjon-/pause-tasten der du ønsker å sette inn en pause på 3
sekunder.
Î Tast inn plasseringen (0-9) du ønsker å lagre telefonnummeret, og trykk på minne-tasten en gang til. Î Tast inn
Î Trykk på minne-tasten en gang til for å bekrefte. Î Du vil høre en bekreftelsestone, og neste
5.4Ringe et minnenummer
Trykk på minne-tasten Î Bla deg frem med Opp/Ned-tastene til den oppføringen du ønsker å ringe (0-9). ÎTrykk på Svar-
tasten . Nummeret ringes automatisk.
Î Trykk Legg på-tasten for åavslutte samtalen.
5.5Direktevalg-minne (tast 1,2,3)
Dette produktet har 3 plasseringen (tast "1", "2" og "3") som du kan lagre nummer under, og som du kan ringe ved å trykke ned og holde
en av disse tastene i hvilemodus. Telefonen vil automatisk ta linjen og deretter ringe nummeret som er lagret under denne tasten.
5.5.1 Programmere direktevalg-minnet
Trykkkort på Minne-tasten. Trykk ned og hold minne-tasten til -ikonet vises på skjermen. Trykk ned og hold den av de 3
direktevalgstastene (tast 1, 2 eller 3) som du ønsker å lagre nummeret under, til "Sx - _" vises.
Î Trykk påminne-tasten en gang til for å bekrefte. Î Du vil høre en bekreftelsestone, og neste oppføring vil komme frem.
lagre.
Trykk på Legg på-tasten for å gå ut av minneprogrammering.
5.6Søker
Trykk på søke-tasten på baseenheten, og håndsettet vil ringe slik at du kan finne igjen et mistet håndsett. Trykk på hvilken som helst
tast for å stoppe ringingen påalle håndsettene.
5.7Programmeringsprosedyre
Du kan endre ringemelodi, volum, dag, klokkeslett o.l. ... ved å gå inn i programmeringsprosedyren: For å starte
programmeringsprosedyren må du trykke ned og holde programmeringstasten til ikonet begynner å blinke.
programmeringstasten en gang til for å endre den første innstillingen. Hver gang du trykker på programmeringstasten vil du bekrefte
den forrige innstillingen, og gå til den neste:
Î Trykk på svar-tasten for å ringe ut Î Trykk på legg på-
Î Trykk ned og hold minne-tasten til -ikonet vises
Î Tast inn telefonnummeret du ønsker å
Î Trykk på
Ekstern ringevolum/melodi
5.7.1 Håndsettets eksterne/interne melodi og volum
Trykk ned og hold programmeringstasten til -ikonet begynner å blinke. Î Trykk på programmeringstasten en gang til, den
eksterne melodien kan høres og EXT-ikonet blinker.
til å velge ønsket volum (Av eller 1-5)
som ovenfor).
5.7.2 Innstillinger for dato og klokkeslett
DD-MM HH:MM (DD= dag, MM=måned, HH=time (hour) og MM=minutter)
Tast inn datoen ogklokkeslettet ved hjelp av talltasten. Den blinkende pekeren kan du flytte med bla-tastene .
gang til for å bekrefte innstillingen, oggå til neste innstilling nedenfor.
5.7.3 Velge ringemodus
Det er to typer ringemodus: - 1 - DTMF/Toneringing (mest vanlig) (standard) ELLER - 2 - Pulsringing (for eldre installasjoner)
Trykk "1" eller "2", og trykk en gang til for å bekrefte innstillingen, og gå til neste innstilling nedenfor.
5.7.4 Stille inn Flash-tiden
Det er to flash-tider: - 1 - 100ms ELLER - 2 - 250 ms
Trykk "1" eller "2", og trykk en gang til for å bekrefte innstillingen, og gå til neste innstilling nedenfor.
5.7.5 Basens melodi og volum
Basens ringesignal høres. ÎVelg ønsket melodi (1-5) ved å taste inn et nummer (1 - 5). Î Bruk bla-tastene til å velge ønsket
volum (Av eller 1-5)
Innstillinger for ringemodus Î Flash-tidsinnstilling Î Ringevolum/melodi base
Î Trykk en gang til for å bekrefte innstillingen, oggå til intern melodi og volum (samme
Î Trykk en gang til for å bekrefte innstillingen, oggå tilbake til hvilemodus.
Î Internt ringevolum/melodi Î Dato/klokkeslett Î
Î Velg ønsket melodi (1-5) ved å taste inn et nummer (1 - 5). Î Bruk bla-tastene
Î Trykk en
5.8Tastaturlås
Når tastaturet er låst, virker ingen av tastene i klarstilling (unntatt å holde nede ). Trykk ned og hold -tasten. Î vises i
displayet, og tastaturet er låst
Î Trykk to ganger på -tasten igjen for å låse opp tastaturet.
5.9Slår håndsett PÅ/AV
Trykk og hold for å slå av. Trykk i 2 sekunder for å slå PÅ igjen.
6Nummervisningsfunksjonen (viser telefonnummeret på inngående anrop)
Denne funksjonen er kun mulig hvis du abonnerer hos en telefonleverandør som har denne tjenesten. Når du mottar et anrop, lagres
numrene i en ringeliste. Denne listen kan romme 10 telefonnummer (hvert har maks. 20 siffer). Når du har mottatt et nytt ubesvart anrop
vil CLIP-symbolet blinke på skjermen.
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro63
6.1Se i ringelisten
Trykk på ringelogg-tasten. Sist mottatte samtale vises i displayet. Hvis ringelisten er tom, viser displayet "----------". -ikonet vises ved
besvarte anrop, og -ikonet på ubesvarte
dato ogklokkeslett.
kunne høres
Î Bruk bla-tastene til å bla deg til forrige anrop. Når du kommer øverst eller nederst på listen, vil en feiltone
Î Du kan gå ut av ringelisten ved å trykke på Legg på-tasten. Du kan ringe nummeret ved å trykke på Svar-tasten .
Î Trykk programmerings-tasten for å vise de andre tallene (flere enn 12), eller for å vise
7Telefonsvarer
Diablo har en innebygget digital telefonsvarer med innspillingskapasitet på 11 minutter. Telefonsvareren kan kun betjenes fra håndsettet
og eksternt fra. Den kan spille inn to utgående beskjeder (OGM 1 og OGM 2) (maksimum 3 min.).
Det er to muligheter:
• Med OGM 1 kan den som ringer legge igjen en beskjed.
• Med OGM 2 gis bare den utgående beskjeden uten at opprin
En intern melding vil bekrefte forskjellig informasjon, som dag og klokkeslett for anropet, samt innstillinger som sikkerhetskode,
ringetoner,... Språket på den interne stemmen avhenger av i hvilket land maskinen er solgt (engelsk eller tysk).
Maks. innspillingstid for hver innkommende beskjed =
2min.
7.1Display
TAM-ikonet kommer fram når telefonsvareren er slått PÅ. Det begynner å blinke hvis nye meldinger er mottatt (uansett om
telefonsvarer befinner seg i ON/OFF-modus). Hvis telefonsvareren er slått av, vil ikke -ikonet vises.
-ikonet vil blinke hurtig hvis det interne minnet er fullt, og ingen nye beskjeder kan spilles inn.
Når du går inn i telefonsvarermodus (se under), viser displayet følgende hvis:
•Ingen nye bes
• Hvis nye beskjeder er mottatt, vil enheten begynne å spille av beskjedene og vise ‘ -NN- -MM- ‘. NN = totalt antall beskjeder og MM=
tallet er beskjeden som nettopp er spilt.
kjeder er mottatt: ‘- - - - - - - - - - - -’ og et blinkende -ikon.
7.2Gå inn i svarkontroll-modus
For å starte telefonsvareren, må du trykke telefonsvarer-tasten . Hvis du har nye beskjeder, blir beskjedene spilt av til håndsettet.
Hvis alle nye beskjeder spilles, kan de nye beskjedene slettes hvis trykkes i løpet av 8 sekunder etter slutten av den siste beskjeden.
Trykk -tasten igjen for å gå ut av svarkontroll-modus. Hvis ingen instruksjoner er mottatt i løpet av 8 sekunder, skal enheten gå tilbake
til klarstilling.
Følgende fun
‘1’ For å høre på hovedmenyen‘2’ For å spille alle beskjeder ‘3’ For å spille nye beskjeder ‘4’ For å gå tilbake under avspilling av beskjed ‘5’ For å slette beskjeder ‘6’For å gå framover under avspilling av beskjed ‘7’ For å slå telefonsvareren På‘8’For å høre på den utgående beskjedmenyen ‘9’ For å stille sikkerhetskoden‘0’For å stille dagen‘*’ For å stille svarforsinkelsen‘#’ For å spille inn et memo
7.2.1 Slå telefonsvareren av/på
Hvis telefonsvareren er på, kommer -ikonet fram i displayet i standby (eller blinker når det er nye beskjeder), og maskinen vil
automatisk svare etter et antall ring (§ 7.2.2 ). Trykk ‘7’ for å slå den på eller av.
Selv om telefonsvareren er av, vil den svare automatisk etter 10 ring for å aktivere fjernbetjeningen (§ 7
7.2.2 Stille inn antall ring
Du kan stille inn antall ring som telefonsvareren skal svare etter fra
2 – 9 og TS (Sparer telleskritt). Standardinnstillingen er 6 ring. I funksjonen Sparer tellerskritt vil maskinen svare etter 6 ring hvis det ikke
er nye beskjeder, og etter 2 ring hvis det er nye beskjeder. Hvis det ikke er noen nye beskjeder og du ringer telefonsvareren for å sjekke
beskjedene dine eksternt fra (§ 7.4), kan du legge på etter det 2. ringesignalet. Du betaler ikke noe, og du vet at du ikke har noen beskjeder.
For å sjekke virkelig antall ringesignaler, trykker du to ganger på‘*’-tasten. En stemme vil spille av antall ring.
Trykk på‘*’-tasten etterfulgt av ‘#’-t
telleskritt.
7.2.3 Stille inn dag
Trykk ‘0’ etterfulgt av ‘*’ for å høre på den aktuelle dagen.
Trykk ‘0’ etterfulgt av ‘#’ for å stille inn dagen. Legg inn dagen ‘1= søndag, 2= mandag...7= lørdag’
Hvis datoen legges inn riktig, vil enheten annonsere den nye innstillingen.
7.2.4 Minne fullt
Hvis minnet er fullt, vil AV/PÅ-ikonet på telefonsvareren blinke hurtig i displayet (0,5 sek.
AV/PÅ). Hvis telefonsvareren er slått på og det kommer inn et anrop, vil maskinen automatisk spille OGM 2 (telefonsvarer-funksjon uten
innspilt melding fra den som ringer).
Når man hører påmeldingene, vil den interne stemmen annonsere at minnet er fullt og deretter spille av meldingene.Slett noen eller alle meldingene etter at du har hørt på de. Minnet er nok en gang ledig.
7.2.5 Programmere sikkerhetskoden
Sikkerhetskoden er en 3-sifret kode som brukes til åfjernstyre maskinen (§ 7.4). Sikkerhetskoden er som standard satt til '123'. Du kan
høre den aktuelle sikkerhetskoden ved å legge inn ‘9’ etterfulgt av ‘#’-tasten.
For å sette en ny sikkerhetskode trykker du ‘9’ + ‘*’. Tast inn den nye koden (3 siffer) etter tonen, og bekreft med ‘#’-tasten.
7.2.6 Spille inn og velge en utgående melding
Trykk ‘8’ for å gå inn i den utgående beskjedmenyen. Følgende alternativer er tilgjengelige:
‘1’ Høre på hovedmenyen
‘2’Spille innstilt OGM
‘3’Spille inn OGM 1
‘4’Spille inn OGM 2
ksjoner er tilgjengelige under hver talltast:
eller Av
asten for å stille antall ringetoner. Legg inn intall ringesignaler du ønsker (2-9) eller trykk ‘1’ for å spare
geren kan legge igjen beskjed
.4)
64Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
‘5’Velge OGM 1
/P
‘6’ Velge OGM2
‘8’ Høre på OGM hovedmenyen igjen
7.3Drift
Hvis man mottar et anrop og telefonsvareren er slått PÅ, vil den automatisk svare på anropet etter valgt antall ring. Hvis utgående melding
1 er valgt, spilles meldingen, et pipesignal høres og den som ringer kan legge igjen en beskjed (maks. 3 minutter). Hvis utgående melding 2 er valgt, etter pipesignalet, frakobles linjen automa
MERK: Hvis det i løpet av svar ikke blir sagt noe på 8 sekunder, frakobles linjen automatisk.
7.3.1 Samtalefiltrering
Denne funksjonen er praktisk hvis du bare ønsker å svare på bestemte anrop. I løpet av innkommende anrop kan du filtrere anropet og
høre hvem som ringer. Du kan høre den utgående beskjeden og vedkommende som legger igjen en beskjed ved å trykke på
telefonsvarerknappen... ved å trykke på telefonsvarer-knappen....
7.3.2 Spille inn en memo
En memo betraktes som en innkommende melding som kan besvares senere av brukeren. Maks. innspillingstid for en memo er 3 minutter.
Trykk på telefonsvarer-tasten og . Begynn å snakk etter tonen og trykk ‘#’ for å stoppe innspillingen.
7.3.3 Spille av innkommende beskjeder og memoer
Trykk på telefonsvarer-tasten for å gå inn i svar-modus.
Trykkfor å spille av alle meldingene og memoene.
Trykkfor å spille av bare de nye beskjedene og memoene.
For hver melding annonserer den interne stemmen dagen og klokkeslettet meldingen ble spilt inn
Under avspillingen kan du:
Gå til begynnelsen av den aktuelle melding
Gå til forrige beskjed ved å trykke -tasten to ganger.
Avbryt avspillingen ved å trykke . Trykk igjen for å repetere avspilling.
Gå til neste melding ved å trykke .
7.3.4 Slette meldinger
a. Slette én etter én under avspilling
Starte avspillingav beskjed somforklart over.
Under avspilling av meldingen som skal slettes starter, trykk Ø.
Maskinen vil begynne å spille inn den neste meldingen.
b. Slette alle meldinger
Når du har hørt påalle meldingene, vil den interne stemmen be deg slette alle meldingene.
Trykk Ø for å bekrefte. Etter å ha trykket delete, bekrefter den interne stemmen at alle meldingene er slettet.
en ved å trykke én gang.
tisk. Den som ringer kan ikke legge igjen en beskjed.
7.4Fjernbetjening
Telefonsvareren kan fjernbetjenes med en telefon med tastatur (DTMF tonevalg).
Fjernkontrollen er menystyrt.
7.4.1 For å gå inn i fjernbetjeningen
• Ringe telefonsvareren din.
•Telefonsvareren besvarer anropet, du hører den utgående meldingen og et pipesignal.
• Etter pipesignalet, holder du ‘*’ inne stund. Enheten vil be deg taste VIP-koden.
•Tast inn sikkerhetskode sakte (standard 123).
• Hvis sikkerhetskoden er feil, vil enheten bekrefte og be deg legge inn på nytt. Hvis sikkerhetskoden er korrekt og enheten har nye
beskjeder, vil den begynne å uttale antafor å slette gjeldende spilte meldinger, eller ’1’ for å høre hovedmenyen.
• Hvis enheten ikke har noen nye meldinger, vil den si det og be deg trykke ‘1’ for hovedmeny.
ll nye meldinger og også spille dem. Når alle meldingene er spilt, vil enheten be deg trykke ‘5’
SWEDISH
1Knappar (se invikningssidan förbild)
1.Mute-knapp
2.Återuppringning/paus
3.Lägga på-knappen/Avstängningsknapp /
4.Numeriskaknappar
5.Knapplås
6.Knapp för telefonsvarare
7.Paus R/INT
8.Bläddra neråt
9.Svara-knapp
10.Samtalslista/bläddra uppåt /
11.Pr ogram/minne /
12.Sökningsknapp (för att anropa handenhet)
13.Laddningsindikator/uppkopplad linje (LED)
2Display
Uppkopplad linje
INT = Interna samtal
EXT = Externa samtal
Nytt nummer i samtalslistaProgramläge
Knappsatsen är låst- x -
Antenn-symbolen visar mottagningenskvalitet.
Antenn-symbolen blinkar n
räckhå!
Minnesposter hämtas eller skapas- Fast = Telefonsvarare TILL
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro65
är handenheten är utom
hh:mm
/
Det finns fler siffror till vänster
Det finns fler siffror till höger
x = handenhetens nummer
Tid: hh = timmar, mm = minuter
Besvarade/Obesvarade samtal
- Blinkar = Nya meddelanden
3Installation (se bild på invikningssidan)
/P
4Indikerar låg batterinivå
När batteriet är tomt fungerar inte handenheten längre. Fullt batteriTomt batteri
När du är mitt i ett samtal och batteriet nästan är tomt hör du en varningssignal från handenheten. Placera handenheten i basenheten för
laddning.
5Användning
5.1Uppringda samtal
5.1.1 Ringa upp eller återuppringa ett av det senaste 5 numren.
Ange önskat telefonnummer eller tryck påknappen återuppringning för att ringa upp ett av det fem senaste numren Î tryck på
bläddringsknapparna ett par gånger tills önskat nummer visas på displayen
Tryck på lägg på-knappen för att avsluta samtalet.
Obs! Tryck på mute-knappen under ett samtal för att stängaav eller aktiveramikrofonen.
Obs! Volymen kan ställas in mellan 1-5 genom att trycka på blädringsknappen .
5.1.2 Uppringningsinställning med nummerförberedelse
Ange önskat telefonnummer. Ett felaktigt nummer kan korrigeras med hjälp av sekretessknappen (Mute). Î Tryck på svara-knappen
. Numret slås automatiskt.
Î Tryck på lägg på-knappen för att avsluta samtalet.
5.2Inkommande samtal
Vid inkommande samtal ringer handenheten. Î Tryck på svara-knappen för att besvara samtalet. För att avsluta samtalet trycker man
på lägg på-knappen .
5.3Programmering av minnesposter
Det går att programmera 10 indirekta nummer (med maximalt 24 siffror) i telefonens minne.
Tryck en kort tryckning på knappen minne . Första posten visas i displayen
visas i displayen.
som ska sparas .
lämna programmeringsläget trycker man på lägg på-knappen .
Obs! Om du vill infoga en paus, tryck på återuppringnings-/pausknappen där du vill ha en tre sekunders paus.
Î Ange minnespost (0-9) där numret ska sparas och tryck en gång till påminnes-knappen. Î Ange det telefonnummer
Î Tryck en gång till på minnes-knappen för att bekräfta. Î En bekräftelsesignal hörs och nästa post visas. För att
5.4Ringa upp ett nummer från minnet
Tryck på minnes-knappen Î Bläddra med knapp upp/ner till den post som ska ringas upp (0-9). Î Tryck på svara-knappen
. Numret i minnet rings upp automatiskt.
Î Tryck på lägg på-knappen för att avsluta samtalet.
5.5Direktminne (knapparna 1, 2, 3)
Produkten har 3 platser (knapp "1", "2" och "3") där telefonnummer kan sparas och sedan ringas upp genom att hålla knappen nertryckt
från viloläget. Telefonen kopplar automatiskt upp linje och ringer telefonnumret som är sparat på knappen.
5.5.1 Programmering av direktminnesknapparna
Tryck en kort tryckning på knappen minne . Tryck på och håll nere knappen minne tills -ikonen visas i displayen. Tryck och håll
inne en av det tre direktminnesknapparna (knapparna 1, 2 eller 3) som numret ska sparas på tills "Sx - _ visas.
sparas.
direktprogrammeringsläget trycker man på lägg på-knappen .
Î Tryck påknappen minne en gång till för att bekräfta. Î En bekräftelsesignal hörs och nästa post visas. För att lämna
5.6Sökning
Tryck på knappen sök på basenheten, handenheten ringer, vilket gör det lättare att hitta en borttappad handenhet. Tryck på valfri knapp
för att stänga av ringsignalen på alla handenheter.
5.7Programmering
Genom att öppna programmeringsläget kan man ändra ringmelodi, volym, datum, tid, etc.: För att öppna programmeringsläget tryck och
håll nere knappen Program tills ikonen börjar att blinka.
inställningen. För varje knapptryckning på program bekräftas föregående inställning och går vidare till nästa:
Î Tryck igen på programmeringsknappen för att ändra första
Î Tryck på svara-knappen för att ringa upp Î
Î Tryck och håll nere minnes-knappen tills ikonen
Î Ange numret som ska
Extern ringvolym/-melodi
5.7.1 Handenhetens externa/interna melodi och volym
Tryck på och håll nere knappen för program tills ikonen börjar blinka. Î Tryck igen på program-knappen för att höra den externa
melodin, ikonen EXT blinkar.
för att välja önskad volym (Från eller 1-5)
(samma som ovan).
5.7.2 Inställning av datum/tid
DD-MM HH:MM (DD = dag, MM = månad, HH = timmar och MM = minuter)
Ange datum/tid med hjälp av sifferknapparna. Den blinkande markören kan flyttas med bläddringsknapparna .
på för att bekräfta inställningen och gå vidare till nästa inställning nedan.
5.7.3 Inställning av uppringningsläge
Det finns två typer av uppringningsläge: - 1 - DTMF/Ton-uppringning (vanligast) (standard) ELLER - 2 - Puls-uppringning (för äldre system)
Tryck på "1" eller "2" och tryck på en gång till för att bekräfta inställningen och gå vidare till nästa inställning nedan.
5.7.4 Inställning av paus-tid
Det finns två paustider: - 1 - 100 ms ELLER - 2 - 250 ms
Tryck på "1" eller "2" och tryck på en gång till för att bekräfta inställningen och gå vidare till nästa inställning nedan.
5.7.5 Basenhetens melodi och volym
Basenhetens signal hörs. Î Välj önskad melodi (1-5) genom att ange ett nummer (1 - 5). Î Använd bläddringsknapparna för
att välja önskad volym (Från eller 1-5)
Inställning av uppringningsläge Î inställning av paustid Î basenhetens ringvolym/-melodi
Î Välj önskad melodi (1-5) genomatt ange ett nummer (1 - 5). Î Använd bläddringsknapparna
Î Tryck igen på för att bekräfta inställningen och gå vidare till intern melodi och volym
Î Tryck igen på för att bekräfta inställningen och gå tillbaka till viloläge.
Î intern ringvolym/-melodi Î Inställning datum/tid Î
Î Tryck en gång till
5.8Knapplås
När knappsatsen är låst, har det inte någon effekt att trycka på knapparna i viloläge (förutom att hålla knappen intryckt). Tryck och håll
intryckt -knappen.
knappsatsen.
Îvisas på displayen och knappsatsen är låst. Î Tryck två gånger på knappen för att låsa upp
5.9Handenhet TILL/FRÅN
Tryck på och håll intryckt för att stänga av. Tryck på under två sekunder för att starta.
66Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
6Nummerpresentation (Visar telefonnummer för inkommande samtal)
För att kunna använda denna funktion måste man abonnera på tjänsten via telefonoperatören. När du tar emot ett samtal, sparas numret
i en samtalslista. Denna lista kan spara 10 telefonnummer (vart och ett på max 20 siffror). När du har tagit emot ett nytt obesvarat samtal,
blin
kar CLIP-symbolen på displayen.
6.1Hämta samtalslistan
Tryck på knappen samtalslista . Det senast mottagna samtalet visas i displayen. Om listan är tom, visas ‘----------’ i displayen. Ikonen
visas för besvarade samtal och för obesvarade samtal visas ikonen .
siffrorna (om det är fler än 12) eller för att visa datum/tid.
När man kommer till listans början eller slut så hörs en signal
. Man kan ringa upp numret genom att trycka på knappen svara .
Î Använd bläddringsknapparnaför att bläddra till föregående samtal.
Î Man kan lämna samtalslistan genomatt trycka på knappen lägg på
Î Tryck på knappen program för att visa det andra
7Telefonsvarare
Diablo har en inbyggd digital telefonsvarare med 11 minuter inspelningskapacitet. Telefonsvararen kan skötas från handenheten och
fjärrstyras. Den har möjlighet att spela in två utgående meddelanden (OGM 1 och OGM 2) (maximalt tre min.).
Det finns två möjligheter:
• Med telefonsvararmeddelande 1 har upprin
• Med telefonsvararmeddelande 2 lämnas endast det utgående meddelande utan att uppringaren har möjlighet att lämna något
meddelande
En intern röst kommer att tala om information, som till exempel datum och tid för samtalet sam
ringsignaler, ... Språket för den interna rösten beror på vilket land enheten är köpt i (engelska eller tyska).
Maximal inspelningstid för varje inkommande meddelande = 2 min.
7.1Display
TAM-ikonen visas när telefonsvararen är aktiverad (TILL). Den blinkar om det kommit nya meddelanden (oavsett om svar-läge är
TILL eller FRÅN). Om telefonsvararen är avstängd (FRÅN) visas inte -ikonen.
-ikonen blinkar snabbt om internminnet är fullt och inga nya meddelanden kan spelas in.
När telefonsvara
•Inga nya meddelanden tagits emot: ‘- - - - - - - - - - - -’ och ikonen blinkar.
•Om nya meddelanden tagits emot spelar enheten upp meddelandena och visar ‘ -NN- -MM- ‘. NN = totala antalet meddelanden och
MM= aktuellt antal uppspelade meddelanden.
ren aktiveras (se nedan) visas följande i displayen om:
7.2Öppna telefonsvararens kontroll läge
För att handha telefonsvararen måste man först trycka på telefonsvararknappen . Om det finns nya meddelanden spelas dessa upp
via handenheten. Om alla nya meddelanden spelas upp kan de raderas genom att man trycker på inom åtta sekunder efter sista meddelande a
För att lämna telefonsvararens kontroll läge trycker man en gång till påknappen . Om inget kommando ges inomåtta sekunder
återgår enheten till viloläge.
Följande funktioner finns tillgängliga under respektive numeriskaknapp:
‘1”För att höra huvudmenyn
‘2’ Spela‘3’ Spela upp nyameddelanden
‘4’ Hoppa bakåt vid uppspelningav meddelande
‘5’ Raderameddelanden
‘6’ Hoppaframåt vid uppspelningav meddelande
‘7’ Ställ in svararen på TILL eller FRÅN
‘8’Lyssna påmenyn för utgående meddelande
‘9’ För att ställa in säkerhetskod‘0’För att ställa in datum‘*’ Ställa in telefonsvararens fördröjning‘#’ Spela in minnesanteckning
7.2.1 Starta och stänga av telefonsvararen
Om telefonsvararen är PÅ kommer -ikonen visas i displayen i viloläge (eller blinka om det finns nyameddelanden) och
telefonsvararen kommer automatiskt att svara efter ett antal signaler (§ 7.2.2 ). För att ändra mellan TILL eller FRÅN, tryck på ‘7’.
Även om telefonsvararen ä
7.2.2 Ställa in antalet ringsignaler
Antalet signaler efter vilken telefonsvararen svarar på samtalen kan ställas in på
2 – 9 och TS (Toll saver). Standardinställning är 6 signaler. I avgiftsbesparingsläge kommer maskinen att svara efter sex signaler om det
inte finns något nytt meddela
ringer upp telefonsvararen för att kontrollera meddelanden från annan plats (§ 7.4), kan du lägga på efter den andra signalen. Du behöver
inte betala för anslutningen och du vet att du inte har några ny
För att kontrollera faktiskt antal ringsignaler, tryck två gånger på knappen ”*”. En röst kommer att tala om aktuellt antal ringsignaler.
Tryck på ‘*’ följt av ‘#’för att ställa in antal ringsigavgiftsbesparingsläge.
7.2.3 Inställning av dag
Tryck på ‘0’ följt av ‘*’ för att höra faktisk dag.
Tryck på ‘0’ följt av ‘*’ för att ställa in dag. Ange dag‘1= söndag, 2= måndag...7= lördag’
Om dagär rätt inställt kommer enheten att ange den nya inställnin
7.2.4 Minne fullt
Omminnet är fullt kommer ikonen för telefonsvarare PÅ/AVatt blinka snabbt (0,5 s.
PÅ/AV). Om telefonsvararen är tillslagen och det ringer kommer maskinen automatiskt att spela upp telefonsvararmeddelande 2
(telefonsvarare utan inspelning av meddelande).
När du lyssnar påmeddelande kommer den interna rösten att sägaatt minnet är fullt och därefter spela upp meddelandena.
Radera vissa eller allameddelanden efter att du lyssnat på dem. Minnet är nu ledigt igen.
vslutats.
upp alla meddelanden
r avstängd så kommer den automatiskt att svara efter 10 signaler för att möjliggöra fjärraktivering(§ 7.4)
nde och efter två signaler om det finns nya meddelanden. Om det inte finns några nya meddelanden och du
garen möjlighet att lämna ett meddelande
t inställningar så som säkerhetskod,
ameddelanden.
naler. Ange de antal ringsignaler som önskas (2-9) eller tryck på ‘1’ för
gen.
Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro67
7.2.5 Programmera säkerhetskod
Säkerhetskoden är en tresiffrig kod som används för att fjärrstyra telefonsvararen (§ 7.4). Säkerhetskoden är fabriksinställd på '123'. Du
kan lyssna på aktuell säkerhetskod genom att trycka ”9” följt av ”#”.
För att ange ny säkerhetskod, tryck "9" + ”*
7.2.6 Inspelning och val av utgående meddelande
Tryck på ‘8’ för att öppna menyn för utgående meddelande. Följande alternativ finns tillgängliga:
‘1’ För att höra huvudmenyn
‘2’Spela aktuellt inställt OGM
‘3’Spela in OGM 1
‘4’Spela in OGM 2
‘5’För att välja OGM 1
‘6’ För att välja OGM2
‘8’ För att lyssna på OGM-menyn igen
”. Ange den nya koden (3 siffror) efter tonen och bekräfta med knappen ”#”.
7.3Användning
Om det ringer och telefonsvararen är tillslagen kommer telefonsvararen automatiskt att svara efter inställt antal signaler. Om meddelande
1 är valt som utgående meddelande spelas meddelandet upp, ett pip hörs och den som ringt kan lämna ett meddelande (maximalt 3 minuter). Ommeddelande 2
lämna något meddelande.
Obs! Om ingenting sägs under 8 sekunder efter att telefonsvararen har svarat kommer linjen automatiskt att avbrytas.
7.3.1 Lyssna på samtal
Denna funktion är bekväm om du endast vill svara på vissa samtal. Under inkommande samtal går det att lyssna på samtalet för att höra
vem det är. Du kan lyssna på det utgående meddelandet och på den som ringer upp och lämnar ett meddelande genomatt trycka påknappen f
7.3.2 Spela in en minnesanteckning
Dessa minnesanteckningar hanteras som ett inkommande meddelande som kan avlyssnas senare av användaren. Max inspelningstid för
en minnesanteckning är 3 minuter.
Tryck på telefonsvararknappen och . Börja prata efter tonen och tryck på ”#” för att avsluta inspelnin
7.3.3 Uppspelning av inkommande meddelande och minnesanteckningar
Tryck på telefonsvararknappen för att öppna telefonsvararläget.
Tryck påför att spela upp alla meddelanden och minnesanteckningar.
Tryck påför att endast spela upp nya meddelanden och minnesanteckningar.
För varje meddelanden säger den interna rösten datum och tid som meddelandet spelades in
Under uppspelningen kan du:
Gå tillbaka till början av det aktuellameddelandet genomatt trycka en gång på -knappen.
Gå till föregående meddelande genomatt trycka tvågånger på -knappen.Avbryt uppspelningen genomatt trycka på -knappen. Tryck på ig
Gå till nästameddelande genomatt trycka på .
7.3.4 Radera meddelande
a. Radera ett efter ett under uppspelning
Starta uppspelningav meddelande enligt beskrivning ovan.
När uppspelningen av meddelandet som ska raderas påbörjas, tryck på Ø.
Maskinen spelar upp nästameddelande.
b. Radera alla meddelanden
Efter att du lyssnat påallameddelanden k
Tryck på Ø för att bekräfta. Efter att du tryckt på radera kommer den inre rösten att bekräfta att alla meddelanden har raderats.
ör telefonsvarare ...
valts som utgående meddelande kommer linjen att automatiskt kopplas ner efter pipet. Uppringaren kan inte
g.
en för att återuppta uppspelning.
ommer den interna rösten att fråga om du vill raderaallameddelanden.
7.4Fjärrstyrning
Telefonsvararen kan fjärrstyras från en tonvalstelefon (DTMF-tonvalssystem).
Fjärrstyrningen sköts viamenyer.
7.4.1 För att fjärrstyra
• Ring upp din telefonsvarare.
•Telefonsvararen tar emot samtalet, du hör telefonsvararmeddelandet och ett pip.
•Efter pipet, tryck länge på ‘*’. Enheten kommer att be dig ange VIP-kod.
•Tryck långsamt in säkerhetskoden (standard 123).
•Om säkerhetskoden är fel kommer enheten att meddel
nya meddelanden inleder den med att ange antalet nya meddelanden och spela upp dem. När alla meddelanden är uppspelade
kommer enheten be dig trycka "5" för att radera de senast uppspelade meddelandena eller "1" för att höra huvudmenyn.
•Om det inte finns några nya meddelanden kommer enheten att säga detta och be dig trycka på "1" för huvudmenyn.
a det och be dig ange koden igen. Om säkerhetskoden är rätt och enheten har
68Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro
U8006637
visit our website
www.topcom.net
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.