Topcom COCOON 50 User Manual

DRAADLOZE TELEFOON
TÉLÉPHONE SANS FIL CORDLESS TELEPHONE
S C H N U R L O S T E L E F O N
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Operating guide
50
Beste klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van uw draadloze
telefoon TOPCOM Cocoon/Cocoon 50.
De Cocoon/Cocoon 50 is een kwaliteitsproduct
dat u een brede waaier aan mogelijkheden biedt
en bovendien makkelijk te bedienen is.
Deze overzichtelijk handleiding geeft u een
volledig overzicht om al de mogelijke functies
optimaal te benutten.
We raden u aan deze handleiding grondig door te
nemen en uw toestel daarna pas in gebruik te
nemen.
Veel plezier!
TOPCOM
5050
COPYRIGHT 1997 TOPCOM® N.V.
INHOUD
50
50
1. BELANGRIJK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. BASISUITRUSTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. HANDSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1. VOORAANZICHT LED VERSIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2. ACHTERAANZICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.3. LED’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.4. DISPLA Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. BASISST ATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1. BOVENAANZICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.2. ONDERAANZICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. ALGEMEEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. BATTERIJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. WERKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.1. WAARSCHUWING BUITEN BEREIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.2. TOON-/PULSKIEZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.2.1. KIESSYSTEEM (PULS OF TOON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.2.2. TIJDELIJK VAN PULS- NAAR TOONKIEZEN OMSCHAKELEN . . . . . 6
8.3. TELEFONEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8.4. GESPREKKEN AANNEMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8.5. GESPREKSDUURTELLER (ENKEL BIJ LCD-VERSIE) . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8.6. ONTVANGSTVOLUME INSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.7. BELVOLUME INSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.7.1. BELVOLUME VAN DE HANDSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.7.2. BELVOLUME BASISST ATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.8. UITSCHAKELING MICROFOON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.9. LIJNVERBREEKTOETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.10. HERKIEZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.11. DOORVERBINDEN (R-TOETS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.12. GEHEUGENNUMMERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.12.1. GEHEUGENNUMMERS OPSLAAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.12.2. GEHEUGENNUMMERS VORMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.12.3. GEHEUGENNUMMERS ZOEKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.12.4. GEHEUGENNUMMERS WISSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.13. KLAVIERTONEN AAN-/UITSCHAKELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.14. WAARSCHUWING 15 MINUTEN GESPREKSDUUR . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.15. PABX PAUZE-FUNCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.15.1. INSTELLEN PABX TOEGANGSNUMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.15.2. PABX-GROEP WISSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.16. INSTELLING R-FUNCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.17. ALLE GEHEUGENS WISSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.18. PAGING/ZOEKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.18.1. PAGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.18.2. ZOEKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.19. WAARSCHUWING LEGE BATTERIJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. PROBLEEMWIJZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. PROGRAMMATIELIJST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. TECHNISCHE SPECIFICATIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1. BELANGRIJK
Behandel het toestel met zachtheid. Plaats het niet in een vochtige of stoffige ruimte en stel het ook niet bloot aan extreme temperaturen of direct zonlicht.
Gebruik bij het schoonmaken een zachte, vochtige doek. Gebruik nooit krassende of bijtende reinigingsproducten. Gebruik nooit oplosmiddelen.
2. BESCHRIJVING BASISUITRUSTING
De basisuitrusting bestaat uit:
- Basisstation
- Handset met batterijen
- Adapter
- Telefoonstekker
- Gebruiksaanwijzing
- Garantiekaart
- Service-kaart
1
50 50
3. HANDSET
3.1. VOORAANZICHT
1. LED’s (Cocoon 50)/Display (Cocoon)
2. Ontvangstvolumeregelaar
3. Cijfertoetsen
4. # toets
5. Programmeertoets
6. Lijnverbreektoets
7. Doorverbindtoets R
8. Herkiestoets
9. Laadcontacten
10. Microfoon
11. Microfoon-uit-toets (mute)
12. Geheugentoets
13. toets/P->T omschakeling
14. Lijntoets
15. Luidspreker
3.2. ACHTERAANZICHT
1 5
1 4
1 3
1 2 1 1
1 0 9
3.3. LED’S (LED VERSIE COCOON 50)
Radioverbinding-indicator Programmeer-indicator
/
Microfoon-uit/lege batterij- indicator
1
2
3
4 5 6 7
8
3.4. DISPLAY (LCD VERSIE COCOON)
Standby-indicator Microfoon-uit-indicator Programmeer-indicator Lege batterij indicator Radioverbinding-indicator
4. BASISST ATION
4.1. BOVENAANZICHT
1. Voedingsspanning-indicator
2. Radioverbinding-indicator
3. Batterij-indicator
4. Paging-zoektoets
5. Laadcontacten
6. Belvolumeregelaar
1 2 3
6
4
5
1 2
1. Batterijdeksel
2. Batterijen
4.2. ONDERAANZICHT
1
2
2 3
1. Aansluiting telefoonnet
2. Aansluiting adapter
50 50
5. ALGEMEEN
Bij draadloze telefoons wordt de telefoonkabel tussen de handset en het basisstation vervangen door een radioverbinding. Hierdoor kan u ook telefoneren en gesprekken aannemen wanneer u niet in de buurt van het basisstation bent. Dankzij deze radioverbinding wordt uw mobiliteit groter.
De Cocoon heeft in de open lucht een reikwijdte van 300 meter, in gebouwen bedraagt de reikwijdte 50 meter. Deze reikwijdte wordt echter sterk gereduceerd wanneer er zich hindernissen bevinden tussen basis en handset. Indien u zich te ver van het basisstation verwijdert, hoort u een waarschuwingssignaal. Ga binnen de 10 seconden terug binnen de reikwijdte, zoniet wordt de verbinding verbroken. Wanneer de radioverbinding tussen handset en basisstation niet mogelijk is, hoort u een onderbroken toon. Ga dichter bij het basisstation om de radioverbinding mogelijk te maken.
6. INSTALLATIE
1. Sluit de telefoondraad aan in de “TEL IN”-opening aan de onderzijde van het basisstation en plug het andere uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet.
2. Sluit de adapterstekker aan in de “DC 9V”-opening aan de onderzijde van het basisstation en plug de adapter in het stopcontact.
Leg de handset niet na elk gebruik terug op het basisstation. Het is beter voor de batterijen dat ze volledig ontladen worden vooraleer ze terug opgeladen worden. Plaats de handset enkel op het basisstation wanneer aangegeven wordt dat de batterij bijna leeg is. Hierbij hoort u een onderbroken toon en de lege batterij indicator op het display van de handset knippert.
Wanneer de batterij opgeladen is, kan men gedurende ongeveer 5 uren een gesprek voeren. In waakstand duurt het ongeveer 50 uur voor de batterij opnieuw opgeladen moet worden.
Opmerkingen:
• De laadcontactpunten van de handset worden best niet in contact gebracht met metaal aangezien dit kortsluiting kan veroorzaken en de batterij onherstelbaar kan beschadigen.
• De laadcontactpunten van het basisstation en de handset moeten één keer per maand met een zachte doek gereinigd worden.
• Als u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt, plaats de handset dan niet in laadtoestand op het basisstation. U verwijdert de batterijen best uit de handset.
• Gooi defecte batterijen nooit zomaar weg, het is klein chemisch afval en moet dan ook als dusdanig behandeld worden.
8. WERKING
7. BATTERIJ
Open het batterijdeksel aan de achterzijde van de handset. Plaats de 3 herlaadbare NiCd batterijen (1,2V/600mAh) in het batterijvak zoals aangegeven en sluit het batterijvak opnieuw.
Voor het eerste gebruik dienen de batterijen volledig opgeladen te worden voordat het toestel gebruikt kan worden.
Plaats de handset in laadtoestand op het aangesloten basisstation. De batterij­indicator op het basisstation licht op om aan te duiden dat de batterij opgeladen wordt. Na ongeveer 14 uren is de batterij volledig geladen.
4 5
8.1. WAARSCHUWING BUITEN BEREIK
Hindernissen tussen de handset en het basisstation zullen de reikwijdte beïnvloeden. Wanneer de handset te ver van het basisstation verwijderd is, zal de kwaliteit van de verbinding verslechteren en hoort u een waarschuwingssignaal. De verbinding wordt automatisch verbroken wanneer u niet binnen de 10 seconden terug binnen de reikwijdte gaat.
Wanneer een verbinding tussen de handset en het basisstation niet mogelijk is, hoort u een onderbroken waarschuwingssignaal.
50 50
8.2. TOON- EN PULSKIEZEN
Standaard werd de Cocoon ingesteld op pulskiezen. Om snellere nummervorming en het eenvoudig gebruik van telediensten mogelijk te maken doet u er goed aan uw toestel om te schakelen op toonkiezen (DTMF) indien dit op uw telefoonlijn wordt aangeboden.
Pulskiezen: indien u bent aangesloten op een oude (mechanische)
telefooncentrale.
Toonkiezen: indien u bent aangesloten op een moderne elektronische
(DTMF) telefooncentrale.
8.2.1. INSTELLEN KIESSYSTEEM (PULS OF TOON)
• Druk op de programmeertoets .
• Druk op de toets 6.
• Het display toont de huidige instelling van het kiessysteem (toon/puls) (enkel LCD-versie).
• Druk op toets 1 voor pulskiezen of toets 2 voor toonkiezen.
• Het LCD-display toont de omwisseling (enkel LCD versie).
• Druk op de programmeertoets om deze ingave te bevestigen.
8.2.2. TIJDELIJK OMSCHAKELEN VAN PULS-
NAAR TOONKIEZEN
Wanneer uw openbare telefoonlijn vereist dat uw toestel ingesteld blijft op pulskiezen, heeft u toch de mogelijkheid tijdelijk om te schakelen naar toonkiezen, bijvoorbeeld voor telebanking, semafoonoproepen, afstandsbediening antwoordapparaat, ...
U kan van deze functie gebruik maken door onmiddellijk nadat u het gewenste nummer gevormd heeft, de -toets in te drukken. De nu gevormde nummers worden in toonkiesmodus doorgestuurd.
Wanneer u de verbinding verbreekt, schakelt het telefoontoestel automatisch terug over naar pulskiezen.
8.3. TELEFONEREN
Zorg ervoor dat het juiste kiessysteem ingesteld wordt zoals beschreven in punt
8.2.1. Instelling kiessysteem.
Druk op de lijntoets . Wanneer de radioverbinding tot stand is gebracht, hoort u een korte bieptoon.
De radioverbindingsindicator op het basisstation brandt en op het display van de handset verschijnt het radioverbindingssymbool (LCD versie), op de LED-versie licht de radioverbindingsLED op.
Het gewenste nummer kan nu gevormd worden.
Druk op de lijntoets om het gesprek te beëindigen.
8.4. GESPREKKEN AANNEMEN
Indien u wordt opgebeld, belt eerst het basisstation en na korte tijd ook de handset. Op het display van de handset knippert het radioverbindingssymbool (bij de LCD versie), bij de LED versie brandt de radioverbindingsindicator. Om het belvolume in te stellen, zie 8.7. Instelling belvolume.
• Druk op de lijntoets om het gesprek aan te nemen.
• Druk nogmaals op de lijntoets om het gesprek te beëindigen.
8.5. GESPREKSDUURTELLER (ENKEL LCD-VERSIE)
In het begin van een telefoongesprek zal, indien er gedurende 10s op geen enkele toets wordt gedrukt, de gespreksduurteller verschijnen op het display van de handset.
Wanneer er op een toets gedrukt wordt, zal de gespreksduurteller uitgeschakeld worden en verschijnen de gevormde nummers op het display.
Druk op de lijntoets om uw gesprek te beëindigen. Na het beëindigen van het gesprek verschijnt de gespreksduur nog gedurende 5s.
6 7
50 50
8.6. INSTELLEN ONTVANGSTVOLUME
Wanneer u uw gesprekspartner niet luid genoeg hoort, kan u het ontvangstvolume instellen door middel van de ontvangstvolumeregelaar op de handset.
8.7. BELVOLUME INSTELLEN
8.7.1. BELVOLUME VAN DE HANDSET
• Druk op de programmeertoets .
• Druk op “5”.
• Op het LCD-display verschijnt de huidige instelling van het belvolume (aan/uit) (enkel bij LCD-versie).
• Druk op “1” om het belvolume aan te schakelen, druk op “2” om het belvolume uit te schakelen.
• Het LCD-display toont de instelling (enkel bij LCD-versie).
• Druk op de programmeertoets om deze instelling te bevestigen en te bewaren.
8.7.2. BELVOLUME VAN HET BASISST ATION
Het belvolume van het basisstation kan ingesteld worden door middel van de belvolumeregelaar aan de linkerzijkant van het basisstation. Deze schakelaar laat u toe het belvolume uit te schakelen (positie I) of het belvolume te regelen (positie II= stil, positie III= luid).
8.8. MICROFOON UITSCHAKELEN (MUTE)
Indien u tijdens een gesprek even met een derde persoon wenst te overleggen zonder dat uw gesprekspartner dit gesprek hoort, kan u de microfoon tijdelijk uitschakelen. Hiervoor dient u enkel op de microfoon-uit-toets te drukken.
Op het display van de LCD-versie verschijnt het microfoon-uit­symbool en bij de LED-versie brandt de microfoon- uit/lege batterij LED en knippert de radioverbindingsindicator .
Wanneer u het telefoongesprek wenst verder te zetten, druk dan opnieuw op de microfoon-uit-toets .
8.9. LIJNVERBREEKTOETS
Wanneer u een fout maakte bij het vormen van een telefoonnummer, kan u op de lijnverbreektoets drukken en het telefoonnummer opnieuw vormen. Door op de lijnverbreektoets te drukken wordt de verbinding gedurende ongeveer 2 seconden verbroken. Door middel van de lijnverbreektoets kunnen meerdere gesprekken na elkaar gevoerd worden zonder dat steeds de radioverbinding tussen basis en handset verbroken wordt.
8.10. HERKIEZEN
Wanneer u een telefoonnummer gevormd hebt, maar geen antwoord kreeg of het nummer was bezet, kan u dit nummer nadien nogmaals oproepen. Het laatst gevormde nummer wordt bewaard. Wanneer u het nummer opnieuw wenst te vormen, druk dan eerst op de lijntoets en dan, na het horen van de kiestoon, op de herkiestoets (het laatst gevormde nummer verschijnt op het display van de LCD-versie). Het telefoonnummer wordt nu automatisch gevormd.
Wanneer u het nummer onmiddellijk opnieuw wenst te vormen zonder de verbinding met het basisstation te verbreken, druk dan eerst op de lijnverbreektoets en dan op de herkiestoets .
8.11. DOORVERBINDEN (R-TOETS)
Met de doorverbindtoets R - ook wel flash, recall of R-toets genoemd - kan u een lijn doorverbinden naar een ander binnentoestel op uw huistelefooncentrale. De R-toets heeft een flash-functie, dit wil zeggen dat hierdoor een korte lijnonderbreking van 100 ms wordt gegenereerd. Om deze onderbreking in te stellen, zie 8.16. Instellen R-functie.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefooncentrale voor een correct gebruik van deze functie.
Deze toets wordt soms ook gebruikt bij speciale diensten aangeboden op uw openbare telefoonlijn (vb. signaal tweede oproep).
8 9
50 50
8.12. SNELKIEZEN VIA GEHEUGENNUMMERS
De Cocoon beschikt over 10 geheugennummers (verkorte nummers). Elke geheugenplaats kan een telefoonnummer van maximum 22 karakters bevatten. U kan een geheugennummer oproepen door op de geheugentoets te drukken gevolgd door het nummer van de geheugenplaats waar het gewenste telefoonnummer is opgeslagen (0-9).
8.12.1. GEHEUGENNUMMERS OPSLAAN
• Druk op de programmeertoets .
• Druk op de geheugentoets .
• Op het display verschijnt “[ ]” (enkel bij LCD-versie).
• Kies een geheugenplaats door op een cijfertoets te drukken (van 0 tot 9).
• Op het display verschijnt de gekozen locatie (enkel bij LCD-versie).
• Geef het te bewaren telefoonnummer in.
• Druk op de programmeertoets .
In geheugennummers kan u ook een pauze programmeren. Druk hiervoor tijdens het programmeren van de geheugennummers op de hierkiestoets voor een pauze van 3 seconden (bij de LCD-versie verschijnt “P” op het display).
8.12.2. EEN GEHEUGENNUMMER VORMEN
• Druk op de lijntoets wacht op de kiestoon.
• Druk op de geheugentoets .
• Druk op het nummer van de geheugenplaats, waar het gewenste telefoonnummer bewaard is (0-9).
Het telefoonnummer wordt nu automatisch gevormd.
8.12.4. EEN GEHEUGENNUMMER WISSEN
• Druk op de programmeertoets .
• Druk op de geheugentoets .
• Op het display verschijnt “[ ]” (enkel bij LCD-versie).
• Druk op het nummer van de geheugenplaats (0-9).
• Druk nogmaals op de programmeertoets .
8.13.KLAVIERTONEN AAN-/UITSCHAKELEN
De instelling van de klaviertonen kan als volgt gebeuren:
• Druk op de programmeertoets .
• Druk op “4”.
• Op het display verschijnt de huidige instelling van de klaviertonen (AAN/UIT) (enkel bij LCD-versie).
• Druk op “1” om de klaviertonen aan te schakelen, druk op “2” om de klaviertonen uit te schakelen.
• Op het display verschijnt de instelling (enkel bij LCD-versie).
• Druk op de programmeertoets om de instelling te bevestigen en te bewaren.
8.14. WAARSCHUWING 15 MINUTEN
GESPREKSDUUR
Om te vermijden dat u zou vergeten een gesprek te beëindigen of per ongeluk de lijntoets ingedrukt zou hebben zonder een gesprek te voeren, beschikt uw toestel over een gespreksduurteller.
8.12.3. EEN GEHEUGENNUMMER ZOEKEN (ENKEL BIJ LCD-VERSIE)
• Druk op de geheugentoets wanneer het toestel in standby-mode staat. Op het display verschijnt “[ ]”.
• Druk op het nummer van de geheugenplaats (0-9).
• Het overeenstemmende telefoonnummer verschijnt gedurende 5 seconden op het display en daarna keert het toestel terug naar standby-mode.
Wanneer de geheugenplaats leeg is, hoort u een waarschuwingssignaal.
10 11
Hierbij wordt u na 14 minuten en 30 seconden gesprek gewaarschuwd door een bieptoon. Om uw gesprek verder te zetten en te vermijden dat de verbinding verbroken wordt, dient u op een numerieke toets te drukken (0-9). Indien u op geen enkele toets drukt en de gespreksduurteller bereikt 15 minuten, zal de verbinding automatisch verbroken worden.
50 50
8.15. PABX PAUZE-FUNCTIE
U kan 3 groepen van PABX-codenummers programmeren (elk van maximum 2 karakters). Wanneer het eerste cijfer of de 2 eerste cijfers (afhankelijk van de geprogrammeerde PABX-code) overstemmen met 1 van de ingestelde PABX­codes, zal er automatisch een pauze ingevoegd worden. Deze pauzetijd kan ingesteld worden.
8.15.1. INSTELLEN PABX-TOEGANGSNUMMER
• Druk op de programmeertoets .
• Druk op “3”.
• Op het display verschijnt “PAB[1][2][3]” om de gebruiker te informeren PABX­groep 1, 2 of 3 te selecteren (enkel bij LCD-versie).
• Druk op “1”, “2” of “3” om de PABX groep te selecteren.
• Op het display verschijnt de huidige instelling van de geselecteerde groep (enkel bij LCD-versie).
• Bijvoorbeeld, wanneer PABX-groep 2 niet beschikbaar is, verschijnt “PAB2=OFF” op het display (enkel bij LCD-versie).
• Of wanneer bijvoorbeeld de instelling van groep 2 een korte pauze is (1P) met karakters 62 als PABX code, verschijnt op het display “PAB2=1P62” (enkel bij LCD versie).
• Druk op “1” of “2” om de pauzetijd te selecteren: “1” : 3 seconden pauze (1P op display) “2” : 7 seconden pauze (2P op display).
• Geef de PABX toegangscode in, “1” ...”9”, “0” (maximum 2 karakters).
• Druk op de programmeertoets om de instelling te bevestigen en te bewaren.
8.15.2. EEN PABX GROEP WISSEN
• Druk op de programmeertoets .
• Druk op “3”.
• Op het display verschijnt “PAB [1][2][3]” om de gebruiker te informeren dat PABX groep 1, 2 of 3 moet worden geselecteerd (enkel bij LCD versie).
• Druk op “1, “2” of “3” om de PABX programmeergroep te selecteren.
• Op het display verschijnt de huidige selectie (enkel bij LCD versie).
• Druk op de programmeertoets om het wissen te bevestigen.
8.16.INSTELLEN R-FUNCTIE
• Druk op de programmeertoets .
• Druk op “2”.
• Op het display verschijnt “[r]=“, de huidige R-toets instelling (enkel bij LCD versie).
• Geef de functiecode “2”, “3”, “4”, “5” in voor de verschillende pauzetijden.
1 = niet beschikbaar 2 = flash: 100 ms (r = flash 1) 3 = flash: 115 ms (r = flash 2) 4 = flash: 270 ms (r = flash 3) 5 = flash: 600 ms (r = flash 4)
• Op het display verschijnt de instelling (enkel bij LCD versie).
• Druk op de programmeertoets om de instelling te bevestigen en te bewaren.
• Nu is er een automatische kiespauze tussen de toegangscode en het eerste normale karakter van het extern nummer.
• Maximum 3 instellingen zijn toegelaten voor de PABX toegangscode en de toegangstijd.
• Maximum 2 karakters voor elke instelling.
• De instellingen worden gewist wanneer de procedure “Alle geheugens wissen” wordt doorlopen.
12 13
8.17.ALLE GEHEUGENS WISSEN
• Druk op de programmeertoets .
• Druk op “1”.
• Op het display verschijnt “Clear All” (enkel bij LCD versie).
• Druk op de programmeertoets om te bevestigen dat alle geheugens gewist moeten worden.
Volgende instellingen worden gewijzigd:
1. Herkiesgeheugen wordt gewist
2. Alle geheugennummers worden gewist
50 50
3. Pauzetijd wordt terug op 100 ms ingesteld.
4. Alle PABX-codes worden gewist.
8.18. PAGING / ZOEKEN
8.18.1. PAGING
Druk in standby mode op de paging/zoek-toets op het basisstation. U hoort een pagingtoon op het basisstation en in de handset.
8.18.2. ZOEKEN
Hou in standby mode de Paging/Zoektoets op het basisstation gedurende 2 seconden ingedrukt tot u een bieptoon hoort.
U hoort nu een herhaalde pagingtoon in het basisstation en de handset. Het herhaalde pagingsignaal duurt nog verder gedurende 30 seconden en stopt
dan automatisch vanzelf. Om dit herhaalde pagingsignaal te stoppen, drukt u opnieuw even op de
Paging/Zoektoets op het basisstation of druk op een willekeurige toets op de handset.
8.19. WAARSCHUWING LEGE BATTERIJ
In geval van een bijna lege batterij, hoort u een waarschuwingssignaal om de 5s en de lege batterij indicator op het display knippert of de mute/lege batterij LED licht op. Plaats uw handset in laadtoestand op het aangesloten basisstation om de batterij op te laden, anders zal na korte tijd het display van de LCD versie eveneens uitgeschakeld worden.
9. PROBLEEMWIJZER
De handset belt niet
- Zijn de batterijen opgeladen? (Controleer of het display werkt bij LCD versie)
- Misschien werd het belsignaal van de handset uitgeschakeld (zie 8.7.1. Belvolume handset).
Het display functioneert niet
- Controleer of de batterijen goed aangesloten zijn.
- Controleer of de laadcontacten niet beschadigd of vuil zijn.
Indicatoren op het basisstation functioneren niet
- Controleer of de adapter en de telefoonstekker in de juiste opening aangesloten zijn aan de onderzijde van het basisstation.
- Controleer de voeding van de adapter.
- Controleer of de meegeleverde adapter gebruikt werd.
Uitgaande gesprekken zijn niet mogelijk/foutief kiessysteem
- Verander het kiessysteem (pulskiezen/toonkiezen).
Slechte verbinding
- De handset is te ver van het basisstation verwijderd, ga dichterbij.
U hoort een onderbroken bieptoon tijdens het gesprek
- U bevindt zich te ver van het basisstation, indien u niet binnen de 10 seconden dichter bij het basisstation gaat, wordt het gesprek afgebroken.
- Misschien is de 15-minuten-gespreksduurteller geactiveerd. Druk op een numerieke toets (0-9) om het gesprek verder te zetten.
- Wanneer het batterij-symbool op het display van de handset verschijnt of de lege-batterij-indicator oplicht, dient de batterij te worden opgeladen.
14 15
50 50
10. PROGRAMMATIELIJST
ALLE GEHEUGENS WISSEN
INSTELLEN R-FUNCTIE
PABX TOEGANGSCODE
KLAVIERTONEN
BELVOLUME HANDSET
TOON-/PULSKIEZEN
TIJDELIJK TOONKIEZEN (TIJDENS PULSKIEZEN)
GEHEUGENNUMMERS
Wist volgende instellingen:
- herkiesgeheugen
- alle geheugennummers
- alle PABX-codes
- Pauzetijd wordt terug 100ms
x= 1 : / x= 2 : flash 100 ms x= 3 : flash 115 ms x= 4 : flash 270 ms x= 5 : flash 600 ms
x= 1 : PABX groep 1 x= 2 : PABX groep 2 x= 3 : PABX groep 3
y= 1 : 3 seconden pauze (1P) y= 2 : 7 seconden pauze (2P)
z= PABX toegangscode (max 2 karakters)
x= 1 : klaviertonen aan x= 2 : klaviertonen uit
x= 1 : belvolume aan x= 2 : belvolume uit
x= 1 : pulskiezen x= 2 : toonkiezen
*
Tel. nr. opslaan Tel. nr. kiezen Tel. nr. zoeken Tel. nr. wissen
(0-9) (tel.nr.)
( 0 - 9 )
( 0 - 9 )
(0-9)
1
2x
3xyz
4x
5x
6x
11. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Frequentie 900 Mhz Vermogen 10 mw Reikwijdte in gebouwen - max 50 meter
in open lucht - max 300 meter Kiessysteem Puls/toon omschakelbaar Geheugen 10 geheugennummers (verkorte nummers) Stroomvoorziening Basisstation: adapter 2 x DC 9V/300 mA
Handset: 3 herlaadbare NiCd batterijen: 1,2 V Autonomie batterij in waakstand ongeveer 50 uur
gesprekstijd ongeveer 5 uur Afmetingen Basisstation: +/- 120 x 165 x 51 mm
Handset: +/- 53 x 30 x 174 mm Gewicht Handset: +/- 190 g (incl. batterijen)
12. GARANTIE
De TOPCOM Cocoon/Cocoon 50 werd vervaardigd en getest met de bedoeling u volledige voldoening te schenken.
TOPCOM waarborgt dit toestel tegen materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 12 maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van de eerste koper. De garantie is enkel geldig indien de garantiekaart correct ingevuld is en voorzien is van datum en handtekening. De garantiekaart dient binnen de 10 dagen na eerste aankoopdatum teruggestuurd te worden naar TOPCOM. De garantie vervalt volledig als aan het toestel herstellingen werden uitgevoerd of wijzigingen werden aangebracht door andere personen dan de technici van TOPCOM, of bij gebrekkig onderhoud van het toestel.
Batterijen en adapter vallen steeds buiten garantie.
Mocht u defecten vaststellen bij de werking, dan wordt u verzocht het toestel in de originele verpakking terug te bezorgen aan de Technische Dienst van TOPCOM, samen met het garantiebewijs, de kopie van uw aankoopfactuur en de ingevulde servicekaart.
Eventuele verzendingskosten zijn ten laste van de koper.
16 17
DRAADLOZE TELEFOON
TÉLÉPHONE SANS FIL
CORDLESS TELEPHONE
S C H N U R L O S T E L E F O N
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Operating guide
50
50 50
Cher client,
Félicitations avec l’achat de votre téléphone sans
Le Cocoon/Cocoon 50 est un produit de qualité
fil TOPCOM Cocoon/Cocoon 50.
facile à utiliser et avec de larges possibilités.
Ce mode d’emploi clair vous donne un aperçu
complet, vous permettant l’usage optimal de
toutes les fonctions possibles.
Veuillez d’abord lire attentivement ce mode
d’emploi avant la mise en service de votre
appareil.
Le Cocoon/Cocoon 50 vous procurera entière
satisfaction!
TOPCOM
50
TABLE DES MATIERES
1. IMPOR TANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. COMBINÉ INDÉPENDANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1. VUE DE FACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2. VUE DE DERRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.3. LED’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.4. ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. POSTE DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1. VUE D’EN HAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.2. VUE DE DESSOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. EN GÉNÉRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.1. AVERTISSEMENT “HORS DE PORTÉE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.2. MODE DE SÉLECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.2.1. IMPULSIONS/FRÉQUENCES VOCALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.2.2. CHANGER TEMPORAIREMENT LE MODE DE SÉLECTION . . . . . . . 6
8.3. TÉLÉPHONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8.4. PRENDRE DES COMMUNICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8.5. COMPTEUR DE LA DURÉE DE CONVERSATION
(UNIQUEMENT POUR LA VERSION LCD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8.6. RÉGLER LE VOLUME DE RÉCEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.7. RÉGLER LE VOLUME DE SONNERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.7.1. VOLUME DE SONNERIE DU COMBINÉ INDÉPENDANT . . . . . . . . . 8
8.7.2. VOLUME DE SONNERIE DU POSTE DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.8. DÉSACTIVER LE MICROPHONE (SE CONCERTER) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.9. TOUCHE D’INTERRUPTION DE LIGNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.10. RAPPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.11. TOUCHE DE TRANSFERT R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.12. SÉLECTION RAPIDE (NUMÉROS MÉMOIRES) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.12.1. SAUVEGARDER DES NUMÉROS MÉMOIRES . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.12.2. COMPOSER DES NUMÉROS MÉMOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.12.3. PARCOURIR LES NUMÉROS MÉMOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.12.4. EFFACER LES NUMÉROS MÉMOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.13. ACTIVER/DÉSACTIVER LES TONALITÉS DU CLAVIER . . . . . . . . . . . 11
8.14. AVERTISSEMENT 15 MINUTES DE CONVERSATION . . . . . . . . . . . . 11
8.15. FONCTION DE PAUSE PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.15.1. RÉGLER LE NUMÉRO D’ACCÈS PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.15.2. EFFACER UN GROUPE PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.16. RÉGLAGE FONCTION R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.17. EFFACER TOUTES LES MÉMOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.18. PAGING/CHERCHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.18.1. PAGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.18.2. CHERCHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.19. AVERTISSEMENT ALIMENT ATION À SEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. INDEX DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. LISTE DES PROGRAMMATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
50
1. IMPOR TANT
Traitez l’appareil avec douceur. Ne le placez pas dans un endroit humide ou poussiéreux et ne l’exposez pas à des températures extrêmes ou directement aux rayons du soleil.
Nettoyez-le avec un chiffon humide et doux. N’utilisez jamais de détergents corrosifs ni de dissolvants.
2. DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT
DE BASE
L’équipement de base consiste de:
- Poste de base
- Combiné indépendant avec batteries
- Adaptateur
- Prise téléphonique
- Mode d’emploi
- Carte de garantie
- Carte de service
1
Loading...
+ 30 hidden pages