Topcom 2500 User Manual

Page 1
HBM DUO WATCH 2500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
Page 2
UK The features described in this manual are published with reservation
to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve
de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten,
werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de
futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono
pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob
reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena. HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane
z zatrzeĪeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným
právom na zmenu.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the directive 93/42/EEC. The declaration of conformity
can be found on:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Page 3
Topcom HBM Watch 2500
1 INTRODUCTION
In exercise or sports, your heart naturally speeds up in pumping blood to the body in accordance with the increased energy level. The HBM Watch 2500 features heart measuring and data recording functions in addition to the normal time functions of a watch. The styling will allow you to wear it confortably during exercise as well as everyday use. The HBM Watch 2500 can work "on demand" with no chest strap, the user can put finger on the sensor for around 4 to 12 seconds to get a reading, or can measure the heart rate "continuously" with an enclosed chest transmitter.
2 SAFETY NOTES
Read this user’s manual carefully before use.
Keep this user's manual for future reference.
Using a Heart Monitor is NOT a substitute for professional medical attention. If you suffer from heart disorder, illness or have recently taken up fitness training, it is advisable that you seek medical advice from a doctor or talk to your trainer and work out a fitness plan that suits you.
The HBM Watch 2500 should only be used as a guide in maintaining a safe heart beat rate for exercises. It should NOT be relied upon as a medical heart rate monitor. If you are uncertain about how your exercise program will impact on your heart, please consult a physician.
To ensure your safety, please use the HBM Watch 2500 under a doctor or coach's direction if you have one of the following conditions: – Cardiopulmonary disease –Obesity – No exercise for an extended period of time
ENGLISH
3 CHANGING THE BATTERY
If you are not confident with electronics, let the battery be changed by a professional. Do not open the watch yourself.
3.1 Watch
Remove the back cover of the watch with a small screwdriver.
Remove the old battery.
Install the new 3V (CR2032) battery with the positive (+) pole facing up and replace the cover.
CR2032
3V / CR2032
3
Page 4
Topcom HBM Watch 2500
3.2 Chest belt
Remove the battery cover from the bottom of the belt using a small coin.
Remove the old battery.
Install the new 3V (CR2032) battery with the positive (+) pole facing the battery cover and replace the cover.
4 BUTTONS
A. START/STOP BUTTON [St/Stp]
To "start" or "stop" the chronograph function during chronograph mode.
To scroll though files.
To toggle On or Off.
To activate or deactive the alarm during alarm mode.
To increase the digits during setting display.
E
F
A
D
B. LIGHT BUTTON [Light]
To turn on the back light.
C
C. LAP BUTTON [Lap]
To decrease the digits during setting display.
To select one of the different heart rate monitor data in heart rate mode.
D. MODE BUTTON [Mode]
To select among the different functions in time mode.
To select among the setting items during setting display.
E. RESET BUTTON [Reset]
To "reset" the chronograph function during chronograph mode.
F. SENSOR BUTTON [Sensor]
To active heart rate mode.
Press and hold to measure your heart rate.
B
4
Page 5
5BIKE MOUNTING
Topcom HBM Watch 2500
The HBM Watch 2500 can be worn like a watch on your wrist or it can be fixed on the handle bar of your bike with the included optional mounting system. The maximum distance transmission should be less than 60 cm.
6TIME MODES
In standby, press the MODE button (D) to scroll through the different time modes.
12
3
ENGLISH
1. Clock mode
2. Chronograph mode
3. File mode
4. Free memory mode
5. Dual Timer mode
6. Alarm mode
56
4
5
Page 6
Topcom HBM Watch 2500
7 CLOCK SETTING
Press the MODE button (D) until the clock is displayed.
Press and hold the RESET button (E) to enter the Clock Setting mode.
Press the ST/STP button (A) to select 12 hour or 24 hour format.
Press the RESET button (E) to confirm.
Press the ST/STP button (A) to adjust the digits and press the RESET button (E) to confirm each setting of the time and date as follow:
1. Time format
2. Hour
3. Minutes
4. Year
5. Month
6. Day
1
2
6
5
After confirming the day you will enter clock mode.
3
4
8 CHRONOGRAPH
Press the MODE button (D) until the Chronograph Mode is displayed.
Press the ST/STP button (A) to start the chronometer.
Press the LAP button (C) to save lap time when chronograph is running. The Lap number is displayed after 4 seconds. The chronograph continues.
Repeat the previous step to record the next lap/split time.
Press the ST/STP button (A) to stop the chronograph.
To save the lap records into a file, press the LAP button (C) to save the file. The file number is displays for 3 seconds.
99 Laps over 20 files can be stored. If the memory is full, "MEMFULL" is displayed.
6
Page 7
9 FILE/LAP MEMORY
9.1 How to read the files
Topcom HBM Watch 2500
ENGLISH
12
7
Press the MODE button (D) until the File Mode is displayed.
Press the ST/STP button (A) to select the file number (1).
Press the LAP button (C) to read the time and data of the recording (2).
Press the LAP button (C) repeatedly to read:
Best lap (3) – Average time (4) – All lap times in numerical order until "End" is displayed (5-6-7)
During lap time, press the RESET BUTTON (E) to toggle between the lap time
and the split time. The split time is the time between 2 laps.
Press and hold the RESET BUTTON (E) to erase the lap record.
56
3
4
9.2 Free memory
•Press the MODE button (D) until the Free Memory
Mode is displayed.
Press the LAP button (C) to toggle between the
unused free laps and the file records.
Press and hold the RESET BUTTON (E) to erase
the complete memory.
OR
7
Page 8
Topcom HBM Watch 2500
10 DUAL TIMER
10.1 Setting the dual timer
Press the MODE button (D) until the Dual Timer Mode is displayed.
Press and hold the RESET button (E) to enter the Timer Setting mode.
Press the ST/STP button (A) to select the hour of the first timer.
Press the RESET button (E) to confirm.
Press the ST/STP button (A) to adjust the digits and press the RESET button (E) to confirm each setting of the timer:
1. Minutes - Timer 1
2. Seconds - Timer 1
3. Hour - Timer 2
4. Minutes - Timer 2
5. Seconds - Timer 2
Press the MODE button (D) to leave the setting.
10.2 Using the dual timer
Press the ST/STP button (A) to start the timer.
...
Timer 1 starts counting down.
The last 3 seconds a beep is audible.
When timer 1 is finished, it will automatically jump to timer 2 and continuous counting down.
When timer 2 is finished, the first cycle is finished.
Automatically a new cycle will start for Timer 1.
This will continue until the timer is stopped by pressing the ST/STP button (A) or when 100 cycles have been run through.
Press the MODE button (D) to clear the timer.
8
Page 9
Topcom HBM Watch 2500
11 HEART RATE MODE
11.1 PRECAUTIONS
Avoid fastening the strap too tight.
Do not bend or fold the chest belt for preventing damage.
Wetting the skin, where there is contact with the conductive area of the chest belt will improve the conduction and get a more stable signal.
The physical condition of an individual might effect the intensity of measured signal.
Avoid using the heart rate monitor close to a trolley car, a tram stop, transformer, electric substation and high-tension distribution lines etc. The radio signal will be affected under influence of the environment from high voltage and strong magnetic fields.
11.2 Exercise zones
Exercise zones are established by setting the Upper and Lower Heart Rate Limits. These limits constitute a certain percentage of your Maximum Heart Rate (MHR). The following formula will help you to make an educated guess:
ENGLISH
MHR = 220 - (Your age)
Use the following Heart Rate Zone Chart to select the zone you wish to exercise in.
You should consult a medical professional when selecting a training zone, especially if you have a heart condition.
Age 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Zone 3 - Performance - 80% - 95% MHR
190 185 180 175 171 166 161 156 152 147
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
Zone 2 - Fitness - 60% - 80% MHR
Burning glycogen
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Zone 1 - Health - 50% - 65% MHR
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Burning Fat
The HBM Watch 2500 will automatically calculate 3 Target Zones based on your age and weight. One extra target zone is freely programmable.
100 97 95 92 90 87 85 82 80 77
9
Page 10
Topcom HBM Watch 2500
Zone 1:
This exercise zone is meant for long training sessions of low intensity. Exercising in this zone will improve both your mental and physical healthy.
Zone 2:
This excercise zone is used by athletes who wish to increase their strenght and improve their endurance while burning a greater number of calories.
Zone 3:
This training zone is ideal for short and very intensive training sessions. Competetive athletes use this zone in order to build greater speed and explosive power. Exercising in this zone will create an oxygen debt and increase the degree of lactic acid in the muscular tissue.
Zone U:
User can define their own exercise zone after consulting a medical profesionnel to fit their own purpose of exercising.
11.3 Setting the Heart Rate Monitor
1
2
3
45
67
Press the SENSOR button (F) to enter Heart Rate Mode.
Press and hold the RESET button (E) to enter the personal data settings.
Press the ST/STP button (A) to increase and the LAP button (C) to decrease
your age.
Press the RESET button (E) to confirm.
Press the LAP button (C) to toggle between kilogram (kg) and pounds (lb).
Press the RESET button (E) to confirm.
Press the ST/STP button (A) to increase and the LAP button (C) to decrease
your weight.
Press the RESET button (E) to confirm.
Press the ST/STP button (A) to select the exercise zone (1-2-3 or U).
10
Page 11
Topcom HBM Watch 2500
If you select User defined training zone:
•Press the ST/STP button (A) to increase and the LAP button (C) to
decrease your lower limit.
•Press the RESET button (E) to confirm.
•Press the ST/STP button (A) to increase and the LAP button (C) to
decrease your upper limit.
•Press the RESET button (E) to confirm.
11.4 Heart Rate Measurement
11.4.1 Using the finger touch sensor
Wear the watch tight on your wrist.
Press the SENSOR button (F) to enter Heart Rate Mode. (HRM is displayed)
Press your index finger (by pad, not tip) down on the SENSOR button (F) and rest your thumb on the strap for support.
When pressing correct, the heart icon flashes.
Press until your heart rate is displayed.
ENGLISH
If your heart rate is not detected, make the pad of your index finger humid.
Make sure that the watch case back has good contact with your wrist.
If you use the finger touch sensor while wearing the transmitter belt, the watch displays the data from finger touch sensor.
11.4.2 Using the transmitter belt.
A. Wearing the belt
Fasten the fastener at one end. Try the chest belt on your chest and loosen the stretch band if necessary.
Adjust the length of the stretch band until it feels conformable. The stretch band must cling to the chest. Fasten the fastener at the other end. Adjust the sensor to the center of your chest and be sure the backside of the sensor clings to your chest and touches the skin.
11
Page 12
Topcom HBM Watch 2500
The chest belt has to be worn while using the heart rate function.
Moisten the chess belt conductive pads with saliva of ECG-gel (available at you local pharmacy) in order to ensure good contact with the skin at all time.
B. Using the belt
Press the SENSOR button (F) to enter Heart Rate Mode, when wearing the
transmitter belt.
The watch will automatically receive the heart rate data from the belt.
The icon on the right-hand side will start to flash if a signal is received from the transmitter belt.
The current Heart Rate will be displayed on the watch. Beside “HRM”, ”RF” is displayed to indicate that the data is obtained from the transmitter belt via wireless radio frequency.
The HRM interface will freeze and the last heart rate record will be displayed if no signal is received. For power saving, the watch will automatically return to clock mode if no signal is received for about 10 seconds
12
Page 13
Topcom HBM Watch 2500
11.4.3 Visual and sound alarm function
Press the SENSOR button (F) to enter HRM MODE, the display will show the 3 data.
1. Current heart rate in bpm
2. % of MHR
3. Zone indicator
With the % of MHR and zone indicator, you know how well your heart is functioning.
For example, if your heart rate limits is 129-100, following interfaces may occur.
ENGLISH
below zone above zone in zone
Press the SENSOR button (G) to enter HRM MODE.
Press the ST/STP button (A) to activate the HRM alarm. The alarm icon is displayed. A "beep" sound will warn you if your heart rate is out of the zone.
ON
OFF
Press the ST/STP button (A) to deactivate the HRM alarm.
11.4.4 Calorie and fat burn counter
Press the SENSOR button (G) to enter HRM MODE.
Press the LAP button (C) repeatedly to read: – Calories used – Fat Burned (in gram) – Lowest Heart Rate – Highest Heart Rate – Average Heart rate
13
Page 14
Topcom HBM Watch 2500
11.4.5 Clearing HRM data
Press the SENSOR button (G) to enter HRM MODE.
Press the LAP button (C) to see the Calories burned.
Press and hold the RESET button (E) to clear the data.
Follow the same steps for clearing the other data.
12 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device. Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.
13 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Main Unit Battery Transmitter Battery Maximum distance between watch and chest belt Operation Temperature
1 x CR2032 - 3V - Lithium 1 x CR2032 - 3V - Lithium
60 cm 0°C - 55°C
14
Page 15
Topcom HBM Watch 2500
14 TOPCOM WARRANTY
14.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
14.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at its discretion fulfill its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
ENGLISH
14.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.
15
Page 16
Topcom HBM Watch 2500
1 INLEIDING
Als u sport beoefent of als u traint, pompt uw hart het bloed automatisch sneller door uw lichaam in overeenstemming met het hogere energieniveau. De HBM Watch 2500 beschikt, naast de normale functies van een horloge, over functies om de hartslag te meten en gegevens op te slaan. Het horloge is zodanig ontworpen dat het zowel comfortabel zit tijdens het sporten als tijdens het dagelijks gebruik. De HBM Watch 2500 kan werken "op verzoek" zonder borstband. De gebruiker legt dan zijn vinger op de sensor gedurende ongeveer 4 tot 12 seconden en krijgt zo een meting. Het horloge kan de hartslag ook "continu" meten met de bijgevoegde zender voor op de borst.
2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken.
Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Deze hartslagmeter is GEEN vervanging voor professionele medische hulp. Als u lijdt aan een hartkwaal, als u ziek bent of nog maar pas begonnen bent met fitness, raden wij u aan om het medisch advies van een huisarts in te roepen of te overleggen met uw begeleider en te vragen of hij een fitnessprogramma voor u wil uitwerken.
De HBM Watch 2500 mag alleen gebruikt worden als hulpmiddel om een veilige hartslag te behouden tijdens het trainen. Het mag NIET gebruikt worden als een medische hartslagmeter. Als u onzeker bent over de invloed die uw oefenprogramma heeft op uw hart, dient u uw huisarts te raadplegen.
Voor uw eigen veiligheid raden wij u aan de HBM Watch 2500 alleen te gebruiken in overleg met uw huisarts als u lijdt aan een van de volgende ziekten: – hart- en longaandoeningen – zwaarlijvigheid – geen beweging voor langere tijd
3 BATTERIJ VERVANGEN
Als u niet vertrouwd bent met elektronica kunt u de batterij beter laten vervangen door een vakman. Maak het horloge zelf niet open.
3.1 Horloge
Verwijder het deksel aan de achterkant van het horloge met een kleine schroevendraaier.
Verwijder de oude batterij.
Plaats de nieuwe 3 V (CR2032) batterij met de positieve (+) pool naar boven en sluit het deksel.
16
CR2032
3V / CR2032
Page 17
3.2 Borstriem
Gebruik een klein muntstuk om het batterijdeksel aan de onderkant van de riem te verwijderen.
Verwijder de oude batterij.
Plaats de nieuwe 3 V (CR2032) batterij met de positieve (+) pool naar boven en sluit het deksel.
4 TOETSEN
A. START/STOP-TOETS [St/Stp]
Om de stopwatch-functie in de stopwatch­modus te "starten" of te "stoppen".
Om door de bestanden te scrollen.
Om te wisselen tussen on (aan) en off (uit).
Om het alarm in de alarmmodus te activeren of uit te zetten.
Om de cijfers te vergroten tijdens het instellen van de display.
Topcom HBM Watch 2500
F
E
D
NEDERLANDS
A
B
B. LICHT-TOETS [Light]
Om de achtergrondverlichting aan te zetten.
C. RONDETIJD-TOETS [Lap]
Om de cijfers te verkleinen tijdens het instellen van de display.
Om een van de verschillende hartslagmeetgegevens in de hartslagmodus te selecteren.
D. MODUS-TOETS [Mode]
Om een van de verschillende functies in de tijdmodus te selecteren.
Om een van de instelopties te selecteren tijdens het instellen van de display.
E. RESET-TOETS [Reset]
Om de stopwatchfunctie in de stopwatchmodus te "resetten".
F. SENSOR-TOETS [Sensor]
Om de hartslagmodus te activeren.
Houd de toets ingedrukt om uw hartslag te meten.
C
17
Page 18
Topcom HBM Watch 2500
5 MONTAGE OP DE FIETS
U kunt de HBM Watch 2500 dragen als een polshorloge of u kunt het horloge aan de stuurstang van uw fiets bevestigen met het meegeleverde optionele montagesysteem. De maximale zendafstand mag niet groter zijn dan 60 cm.
6 TIJDMODUS
In standby drukt u op de MODUS-toets (D) om door de verschillende tijdmodi te scrollen.
12
1. Klokmodus
2. Stopwatchmodus
3. Bestandmodus
4. Modus beschikbaar
geheugen
5. Dual timer-modus
(dubbele tijdmeting)
6. Alarmmodus
56
3
4
18
Page 19
Topcom HBM Watch 2500
7 KLOK INSTELLEN
Druk op de MODUS-toets (D) tot de klok weergegeven wordt.
Houd de RESET-toets (E) ingedrukt om de instellingsmodus van de klok te selecteren.
Druk op de ST/STP-toets (A) om de 12-uur- of 24-uurweergave te selecteren.
Druk op de RESET-toets (E) om te bevestigen.
Druk op de ST/STP-toets (A) om de cijfers aan te passen en druk op de RESET-toets (E) om elke instelling van tijd of datum te bevestigen:
1
6
1. Tijdformaat
2. Uur
3. Minuten
4. Jaar
5. Maand
6. Dag
2
3
Nadat u de dag bevestigd hebt, komt u in de klokmodus.
8 STOPWATCH
Druk op de MODUS-toets (D) tot de stopwatchmodus weergegeven wordt.
Druk op de ST/STP-toets (A) om de stopwatch te starten.
Druk op de RONDETIJD-toets (C) om de rondetijd op te slaan wanneer de stopwatch opneemt. Het nummer van de rondetijd wordt na 4 seconden weergegeven. De stopwatch gaat verder met opnemen.
Herhaal de vorige stap om de volgende rondetijd/splittijd op te nemen.
Druk op de ST/STP-toets (A) om de stopwatch te stoppen.
Om de tijdsopnamen in een bestand op te slaan, drukt u op de RONDETIJD- toets (C) om het bestand op te slaan. Het nummer van het bestand wordt 3 seconden weergegeven.
4
5
NEDERLANDS
Er kunnen 99 rondetijden in 20 bestanden opgeslagen worden. Als het geheugen vol is, verschijnt er "GEHVOL" op de display.
19
Page 20
Topcom HBM Watch 2500
9 BESTAND/RONDETIJD-GEHEUGEN
9.1 Hoe de bestanden gelezen kunnen worden
12
7
Druk op de MODUS-toets (D) tot de bestandmodus wordt weergegeven.
Druk op de ST/STP-toets (A) om het bestandnummer te selecteren (1).
Druk op de RONDETIJD-toets (C) om de tijd en de gegevens van de opname te
lezen (2).
Druk meermaals op de RONDETIJD-toets (C) om de volgende gegevens af te
lezen: – Beste rondetijd (3) – Gemiddelde tijd (4) – Alle rondetijden in numerieke volgorde tot "Einde" worden weergegeven (5-
6-7).
Tijdens de rondetijd drukt u op de RESET-TOETS (E) om te wisselen tussen de
rondetijd en de splittijd. De splittijd is het verschil in tijd tussen 2 rondes.
Houd de RESET-TOETS (E) ingedrukt om het record met de rondetijd te wissen.
56
3
4
9.2 Beschikbaar geheugen
Druk op de MODUS-toets (D) tot de modus
beschikbaar geheugen weergegeven wordt.
Druk op de RONDETIJD-toets (C) om te wisselen
tussen ongebruikte beschikbare rondetijdrecords en bestanden.
Houd de RESET-TOETS (E) ingedrukt om het
volledige geheugen te wissen.
20
OR
Page 21
Topcom HBM Watch 2500
10 DUAL TIMER (DUBBELE TIJDMETING)
10.1 De dual timer instellen
Druk op de MODUS-toets (D) tot de modus van de dual timer weergegeven wordt.
Houd de RESET-toets (E) ingedrukt om de instellingsmodus van de timer te selecteren.
Druk op de ST/STP-toets (A) om het uur van de eerste timer te selecteren.
Druk op de RESET-toets (E) om te bevestigen.
Druk op de ST/STP-toets (A) om de cijfers aan te passen en druk op de RESET-toets (E) om elke instelling van de timer te bevestigen:
1. Minuten – timer 1
2. Seconden – timer 1
3. Uur – timer 2
4. Minuten – timer 2
5. Seconden – timer 2
NEDERLANDS
Druk op de MODUS-toets (D) om het instelmenu te verlaten.
10.2 De dual timer gebruiken
Druk op de ST/STP-toets (A) om de timer te starten.
...
Timer 1 start met aftellen.
De laatste 3 seconden is een pieptoon te horen.
Als timer 1 klaar is, gaat timer 2 automatisch verder met aftellen.
Als timer 2 klaar is, is de eerste cyclus klaar.
Nu begint er automatisch een nieuwe cyclus voor timer 1.
Dit gaat zo door tot de timer gestopt wordt door indrukken van de ST/STP-toets (A) of tot er 100 cycli doorlopen zijn.
Druk op de MODUS-toets (D) om de timer te verlaten.
21
Page 22
Topcom HBM Watch 2500
11 HARTSLAGMODUS
11.1 VOORZORGSMAATREGELEN
Bevestig de band niet te strak.
Buig of vouw de borstriem niet om schade te voorkomen.
Door de huid nat te maken op de plaats waar de huid in contact staat met het geleidende gedeelde van de borstriem, verbetert de geleiding en dit zorgt voor een stabieler signaal.
De lichamelijke conditie van een persoon kan de intensiteit van het gemeten signaal beïnvloeden.
Gebruik de hartslagmeter niet te dicht in de buurt van een tram, een tramhalte, elektrische onderstations en hoogspanningsleidingen enz. Het radiosignaal wordt ook beïnvloed door hoogspanning en sterke magnetische velden in de omgeving.
11.2 Trainingszones
Trainingszones worden vastgelegd door het instellen van de bovenste en onderste hartslaglimieten. Deze limieten vormen een bepaald percentage van uw maximale hartslag (MHR – Maximum Hart-Ritme). De volgende formule helpt u om een beredeneerde gok te doen:
MHR = 220 – (uw leeftijd)
Gebruik de volgende grafiek van hartslagzones om de zone te kiezen waarbinnen u wilt trainen. U kunt het best met uw arts of specialist overleggen welke
trainingszone voor u geschikt is, vooral wanneer u hartpatiënt bent.
Leeftijd 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Zone 3 – Prestatie – 80% – 95% MHR
190 185 180 175 171 166 161 156 152 147
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
Zone 2 – Fitness – 60% – 80% MHR
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Glycogeenverbranding
Zone 1 – Gezondheid – 50% – 65% MHR
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Vetverbranding
De HBM Watch 2500 zal automatisch 3 geschikte zones berekenen op basis van uw leeftijd en gewicht. Een extra trainingszone is vrij programmeerbaar.
22
100 97 95 92 90 87 85 82 80 77
Page 23
Topcom HBM Watch 2500
Zone 1:
Deze trainingszone is bedoeld voor lange trainingssessies met een lage intensiteit. Trainen binnen deze zone verbetert zowel uw mentale als lichamelijke gezondheid.
Zone 2:
Deze trainingszone wordt gebruikt door atleten die hun kracht en hun uithoudingsvermogen willen verbeteren terwijl ze meer calorieën verbranden.
Zone 3:
Deze trainingszone is ideaal voor korte en zeer intensieve trainingssessies. Wedstrijdatleten gebruiken deze zone om meer snelheid en explosieve kracht op te bouwen. Trainen in deze zone creëert een zuurstoftekort en verhoogt de graad van melkzuur in het spierweefsel.
Zone U:
Gebruikers kunnen hun eigen trainingszone vastleggen nadat ze een arts of specialist geraadpleegd hebben en zo hun eigen trainingsdoelstellingen bepalen.
11.3 De hartslagmeter instellen
NEDERLANDS
1
2
3
45
67
Druk op de SENSOR-toets (F) om de hartslagmodus te selecteren.
Houd de RESET-toets (E) ingedrukt om het instelmenu voor uw persoonlijke
gegevens te selecteren.
Druk op de ST/STP-toets (A) om uw leeftijd te verhogen en op de RONDETIJD- toets (C) om uw leeftijd te verlagen.
Druk op de RESET-toets (E) om te bevestigen.
Druk op de RONDETIJD-toets (C) om te wisselen tussen kilogram (kg) en pond (lb).
Druk op de RESET-toets (E) om te bevestigen.
Druk op de ST/STP-toets (A) om uw gewicht te verhogen en op de RONDETIJD-toets (C) om uw gewicht te verlagen.
Druk op de RESET-toets (E) om te bevestigen.
Druk op de ST/STP-toets (A) om de trainingszone te selecteren (1-2-3 of U).
23
Page 24
Topcom HBM Watch 2500
Als u de door de gebruiker instelbare trainingszone selecteert:
Druk op de ST/STP-toets (A) om de onderste grens te verhogen en op de RONDETIJD-toets (C) om uw onderste grens te verlagen.
Druk op de RESET-toets (E) om te bevestigen.
Druk op de ST/STP-toets (A) om de bovenste grens te verhogen en op de RONDETIJD-toets (C) om uw bovenste grens te verlagen.
Druk op de RESET-toets (E) om te bevestigen.
11.4 Hartslagmeting
11.4.1 De vingersensor gebruiken
Draag het horloge strak rond uw pols.
Druk op de SENSOR-toets (F) om de hartslagmodus te
selecteren. (HRM – Hart-Ritme-Modus – verschijnt op de display)
Druk uw wijsvinger (de onderkant, niet de top) op de
SENSOR-toets (F) en laat uw duim rusten op de band.
Als u op de juiste manier drukt, knippert het hartpictogram .
Druk tot uw hartslag op de display verschijnt.
Maak de onderkant van uw vinger nat als uw hartslag niet gedetecteerd wordt.
Zorg dat de achterkant van het horloge goed contact maakt met uw pols.
Als u de vingersensor gebruikt terwijl u de zendriem draagt, geeft het horloge de gegevens van de vingersensor weer.
11.4.2 De zendriem gebruiken
A. De riem dragen
Maak de gesp aan één kant vast. Probeer of de borstriem rond uw borst past en maak de elastische band iets losser indien nodig.
Pas de lengte van de elastische band aan tot hij comfortabel zit. De elastische band moet vast tegen de borst gedrukt zitten. Maak de gesp aan de andere kant vast.
24
Page 25
Topcom HBM Watch 2500
Schuif de sensor naar het midden van uw borst en zorg ervoor dat de achterkant van de sensor stevig tegen uw borst gedrukt zit en uw huid raakt.
De borstriem moet gedragen worden wanneer u de hartslagfunctie gebruikt.
Bevochtig de geleidende kussentjes van de borstriem met speeksel of ECG-gel (verkrijgbaar bij de plaatselijke apotheek) om ervoor te zorgen dat de kussentjes op elk moment goed contact maken met de huid.
NEDERLANDS
B. De riem gebruiken
Druk op de SENSOR-toets (F) om de hartslagmodus te selecteren terwijl u de
zendriem draagt.
Het horloge zal automatisch hartslaggegevens ontvangen van de riem.
Het pictogram aan de rechterkant zal gaan knipperen als het horloge een signaal ontvangt van de zendriem.
De actuele hartslag verschijnt op het horloge. Daarnaast wordt “HRM”, ”RF” weergegeven om aan te geven dat de gegevens van de zendriem ontvangen worden via draadloze radiofrequentie.
De HRM-interface zal "bevriezen" en het laatste hartslagrecord wordt weergegeven als het horloge geen signalen ontvangt. Om de batterij te sparen, zal het horloge automatisch terugkeren naar klokmodus als het gedurende 10 seconden geen signaal ontvangt.
25
Page 26
Topcom HBM Watch 2500
11.4.3 Alarmfunctie met geluid en beeld
Druk op de SENSOR-toets (F) om de HRM-MODUS te selecteren. Op de display verschijnen de volgende 3 gegevens.
1. Huidige hartslag in bpm
2. % van MHR
3. Zone-indicator
Aan de hand van het % van MHR en de zone-indicator weet u hoe goed uw hart werkt.
Als uw hartslaglimiet bijvoorbeeld 129-100 is, is het mogelijk dat de volgende meldingen verschijnen.
onder zone boven zone in zone
Druk op de SENSOR-toets (G) om de HRM-MODUS te selecteren.
Druk op de ST/STP-toets (A) om het HRM-alarm te activeren. Het alarmpictogram verschijnt. Een pieptoon waarschuwt u als uw hartslag buiten de zone ligt.
ON
OFF
Druk op de ST/STP-toets (A) om het HRM-alarm uit te zetten.
11.4.4 Calorie- en vetverbrandingsteller
Druk op de SENSOR-toets (G) om de HRM-MODUS te selecteren.
Druk meermaals op de RONDETIJD-toets (C) om de volgende gegevens af te lezen: – verbruikte calorieën – verbrand vet (in gram) – laagste hartslag – hoogste hartslag – gemiddelde hartslag
26
Page 27
Topcom HBM Watch 2500
11.4.5 HRM-gegevens wissen
Druk op de SENSOR-toets (G) om de HRM-MODUS te selecteren.
Druk meermaals op de RONDETIJD-toets (C) om de verbrande calorieën te bekijken.
Houd de RESET-toets (E) ingedrukt om de gegevens te wissen.
Volg dezelfde stappen om de andere gegevens te wissen.
12 AFVOEREN VAN HET TOESTEL (MILIEU)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de
handleiding en/of op de verpakking. Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot de plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten bij u in de buurt.
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt. Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de regels die gelden in uw land.
13 TECHNISCHE SPECIFICATIES
Batterij hoofdtoestel Batterij zender Maximale afstand tussen horloge en borstriem Bedrijfstemperatuur
1 x CR2032 – 3 V – lithium 1 x CR2032 – 3 V – lithium
60 cm 0°C – 55°C
NEDERLANDS
27
Page 28
Topcom HBM Watch 2500
14 TOPCOM-GARANTIE
14.1 Garantietermijn
De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie. De garantie moet worden bewezen door het kunnen voorleggen van de originele aankoopbon waarop de aankoopdatum en het toestelmodel staan aangegeven.
14.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren. Topcom zal naar eigen inzicht voldoen aan haar garantieverplichtingen door defecte toestellen, of onderdelen ervan, te repareren dan wel te vervangen. In het geval van vervanging kunnen de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk aangeschafte toestel. De oorspronkelijke aankoopdatum bepaalt wanneer de garantietermijn ingaat. De garantietermijn wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of gerepareerd door Topcom of een van haar aangewezen servicecentra.
14.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade als gevolg van het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden aanbevolen door Topcom, vallen buiten de garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige tijdens transport veroorzaakte schade. Er kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie als het serienummer op de toestellen is veranderd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
28
Page 29
Topcom HBM Watch 2500
1 INTRODUCTION
Lorsque vous faites de l'exercice ou du sport, votre coeur accélère naturellement en pompant du sang dans le corps en fonction du niveau d'énergie accru. La HBM Watch 2500 inclut les fonctions de mesure cardiaque et d'enregistrement des données, en plus des fonctions habituelles d'une montre. Le design vous permettra de la porter confortablement pendant vos exercices physiques tout comme au quotidien. La HBM Watch 2500 peut fonctionner "à la demande" sans la ceinture de thorax, l'utilisateur peut placer son doigt sur le capteur pendant environ 4 à 12 secondes pour obtenir une lecture ou il peut mesurer le rythme cardiaque "en continu" avec un transmetteur de poitrine incorporé.
2 CONSEILS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
L'utilisation d'un moniteur cardiaque NE se substitue PAS à l'attention médicale d'un professionnel de la santé. Si vous souffrez de troubles cardiaques, d'une pathologie ou que vous avez récemment repris un entraînement physique, il est conseillé de demander l'avis d'un médecin ou d'en parler avec votre entraîneur et de mettre en place un programme d'entraînement adapté.
La HBM Watch 2500 doit être utilisée uniquement comme repère dans le maintien d'un rythme cardiaque sans danger pendant les exercices. Elle N'est PAS aussi fiable qu'un moniteur de rythme cardiaque médical. Si vous n'êtes pas certain de l'impact du programme d'exercices sur votre coeur, veuillez consulter un médecin.
Pour assurer votre sécurité, veuillez utiliser la HBM Watch 2500 sous la direction d'un médecin ou d'un entraîneur si votre condition se trouve parmi les suivantes: – Maladie cardiopulmonaire –Obésité – Pas d'exercice pendant une période prolongée
FRANÇAIS
3 CHANGEMENT DE LA PILE
Si vous n'avez pas confiance en l'électronique, laissez un professionnel changer la pile. N'ouvrez pas la montre vous-même.
3.1 Montre
Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la montre avec un petit tournevis.
Retirez l'ancienne pile.
Installez la nouvelle pile 3V (CR2032) en plaçant le pôle positif (+) face vers le haut et replacez le couvercle.
CR2032
3V / CR2032
29
FRANÇAIS
Page 30
Topcom HBM Watch 2500
3.2 Ceinture de thorax
Retirez le couvercle du compartiment à piles sous la ceinture en vous aidant d'une petite pièce de monnaie.
Retirez l'ancienne pile.
Installez la nouvelle pile 3V (CR2032) en plaçant le pôle positif (+) face vers le couvercle et replacez le couvercle.
4BOUTONS
A. BOUTON MARCHE/ARRET [St/Stp]
Pour "démarrer" ou "arrêter" la fonction de chronographe en mode chronographe.
Pour faire défiler les fichiers.
Pour allumer ou éteindre.
Pour activer ou désactiver l'alarme en mode alarme.
Pour augmenter les chiffres pendant le réglage de l'écran.
E
D
F
A
B
B. BOUTON LUMIERE [Light]
Pour activer le rétroéclairage.
C. BOUTON TOUR [Lap]
Pour diminuer les chiffres pendant le réglage de l'écran.
Pour sélectionner l'une des différentes données du moniteur de rythme cardiaque en mode de rythme cardiaque.
D. BOUTON MODE [Mode]
Pour sélectionner l'une des différentes fonctions en mode temps.
Pour sélectionner l'une des options de réglage pendant le réglage de l'écran.
E. BOUTON REINITIALISER [Reset]
Pour "réinitialiser" la fonction de chronographe en mode chronographe.
F. BOUTON CAPTEUR [Sensor]
Pour activer le mode de rythme cardiaque.
Appuyez et maintenez enfoncé pour mesurer votre rythme cardiaque.
C
30
Page 31
5 MONTAGE SUR VÉLO
Topcom HBM Watch 2500
La HBM Watch 2500 peut se porter comme une montre sur votre poignet ou elle peut être fixée sur le guidon de votre vélo grâce au support de montage en option inclus. La distance maximum de transmission doit être inférieure à 60 cm.
6 MODES DE TEMPS
En veille, appuyez sur le bouton MODE (D) pour parcourir les différents modes de temps.
12
1. Mode Horloge
2. Mode Chronographe
3. Mode Fichier
4. Mode Mémoire
disponible
5. Mode Minuteur
double
6. Mode Alarme
56
3
4
FRANÇAIS
31
FRANÇAIS
Page 32
Topcom HBM Watch 2500
7 RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Appuyez sur le bouton MODE (D) jusqu'à ce que l'horloge s'affiche.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton REINITIALISER (E) pour accéder au mode Réglage de l'horloge.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRET (A) pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures.
Appuyez sur le bouton REINITIALISER (E) pour confirmer.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRET (A) pour régler les chiffres et appuyez sur le bouton REINITIALISER (E) pour confirmer chaque réglage de l'heure et de la date comme suit:
1
2
6
5
1. Format Temps
2. Heure
3. Minutes
4. Année
5. Mois
6. Jour
Après avoir confirmé le jour, vous accédez au mode Horloge.
3
4
8 CHRONOGRAPHE
Appuyez sur le bouton MODE (D) jusqu'à ce que le mode Chronographe s'affiche.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour démarrer le chronomètre.
Appuyez sur le bouton TOUR (C) pour enregistrer le temps au tour lorsque le chronographe fonctionne. Le nombre de tours s'affiche au bout de 4 secondes. Le chronographe continue.
Répétez l'étape précédente pour enregistrer le temps au tour/de passage suivant.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour arrêter le chronographe.
Pour sauvegarder les enregistrements de tours dans un fichier, appuyez sur le bouton TOUR (C) pour enregistrer le fichier. Le numéro du fichier s'affiche pendant 3 secondes.
Vous pouvez stocker 99 tours sur 20 fichiers. Si la mémoire est pleine, "MEMFULL" (MEMPLEINE) s'affiche.
32
Page 33
9 MÉMOIRE DE FICHIER/TOUR
9.1 Comment lire les fichiers
Topcom HBM Watch 2500
12
7
Appuyez sur le bouton MODE (D) jusqu'à ce que le mode Fichier s'affiche.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour sélectionner le numéro du
fichier (1).
Appuyez sur le bouton TOUR (C) pour lire l'heure et les données de
l'enregistrement (2).
Appuyez sur le bouton TOUR (C) plusieurs fois pour lire:
Meilleur tour (3) – Temps moyen (4) – Tous les temps au tour dans l'ordre numérique jusqu'à ce que "End" (Fin)
s'affiche (5-6-7)
Pendant le temps au tour, appuyez sur le bouton REINITIALISER (E) pour
basculer entre le temps au tour et le temps de passage. Le temps de passage est la durée entre 2 tours.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton REINITIALISER (E) pour effacer
l'enregistrement du tour.
56
3
4
FRANÇAIS
9.2 Mémoire disponible
Appuyez sur le bouton MODE (D) jusqu'à ce que le
mode Mémoire disponible s'affiche.
Appuyez sur le bouton TOUR (C) pour basculer
entre les tours libres non utilisés et les enregistrements de fichiers.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton REINITIALISER (E) pour effacer toute la mémoire.
OR
33
FRANÇAIS
Page 34
Topcom HBM Watch 2500
10 MINUTEUR DOUBLE
10.1 Réglage du minuteur double
Appuyez sur le bouton MODE (D) jusqu'à ce que le mode Minuteur double
s'affiche.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton REINITIALISER (E) pour accéder au
mode Réglage du minuteur.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour sélectionner l'heure du
premier minuteur.
Appuyez sur le bouton REINITIALISER (E) pour confirmer.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour régler les chiffres et appuyez sur le bouton REINITIALISER (E) pour confirmer chaque réglage du minuteur:
1. Minutes - Minuteur 1
2. Secondes - Minuteur 1
3. Heure - Minuteur 2
4. Minutes - Minuteur 2
5. Secondes - Minuteur 2
Appuyez sur le bouton MODE (D) pour quitter le réglage.
10.2 Utilisation du minuteur double
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour démarrer le minuteur.
...
Le minuteur 1 lance le compte à rebours.
Un bip est émis pendant les 3 dernières secondes.
Lorsque le minuteur 1 est terminé, le minuteur 2 se déclenche automatiquement et le compte à rebours continu.
Lorsque le minuteur 2 est terminé, le premier cycle est terminé.
Automatiquement, un nouveau cycle commence pour le minuteur 1.
Cela continue tant que le minuteur n'est pas arrêté par une pression sur le bouton MARCHE/ARRET (A) ou lorsque 100 cycles ont été effectués.
Appuyez sur le bouton MODE (D) pour effacer le minuteur.
34
Page 35
Topcom HBM Watch 2500
11 MODE RYTHME CARDIAQUE
11.1 PRECAUTIONS
Evitez de trop serrer la ceinture.
Ne pliez pas la ceinture de thorax pour éviter de l'endommager.
L'humidification de la peau en contact avec la zone conductrice de la ceinture de thorax améliore la conduction et permet l'obtention d'un signal plus stable.
La condition physique d'un individu peut affecter l'intensité du signal mesuré.
Evitez d'utiliser le moniteur de rythme cardiaque à proximité d'un wagon de tramway, d'un arrêt de tramway, d'un transformateur, d'une sous-station électrique et de lignes de distribution haute tension, etc. Le signal radio sera affecté sous l'influence de l'environnement provenant d'une haute tension et de champs magnétiques puissants.
11.2 Zones d'exercice
Les zones d'exercice sont établies en réglant les limites supérieure et inférieure de rythme cardiaque. Ces limites constituent un certain pourcentage de votre Rythme cardiaque maximum (RCM). La formule suivante vous aidera à les estimer:
RCM = 220 - (Votre âge)
Utilisez le tableau des zones de rythme cardiaque suivant pour sélectionner la zone dans laquelle vous voulez vous entraîner. Vous devez consulter un professionnel
de la santé pour sélectionner une zone d'entraînement, en particulier si vous avez une condition cardiaque.
Age 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Zone 3 - Performance - 80 % à 95 % du RCM
190 185 180 175 171 166 161 156 152 147
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
glycogène
Zone 2 - Condition physique - 60 % à 80 % du RCM
Combustion du
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Zone 1 - Santé - 50 % à 65 % du RCM
FRANÇAIS
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Combustion de la
graisse
La HBM Watch 2500 calcule automatiquement 3 zones cibles en fonction de votre âge et de votre poids. Une zone cible supplémentaire est programmable librement.
100 97 95 92 90 87 85 82 80 77
35
FRANÇAIS
Page 36
Topcom HBM Watch 2500
Zone 1:
Cette zone d'exercice est prévue pour les longues sessions d'entraînement de faible intensité. Faire des exercices dans cette zone permet d'améliorer votre santé mentale et physique.
Zone 2:
Cette zone d'exercice est utilisée par les athlètes qui veulent augmenter leur puissance et améliorer leur endurance tout en brûlant un nombre plus important de calories.
Zone 3:
Cette zone d'exercice est idéale pour les sessions d'entraînement courtes et très intensives. Les athlètes en compétition utilisent cette zone afin de développer une plus grande rapidité et une puissance explosive. Un entraînement dans cette zone crée un déficit d'oxygène et augmente le degré d'acide lactique dans les tissus musculaires.
Zone U:
Après avoir consulté un professionnel de la santé, l'utilisateur peut définir sa propre zone d'exercice adaptée à son propre objectif d'entraînement.
11.3 Réglage du moniteur de rythme cardiaque
1
2
3
45
67
Appuyez sur le bouton CAPTEUR (F) pour accéder au mode Rythme cardiaque.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton REINITIALISER (E) pour accéder aux
réglages des données personnelles.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour augmenter et sur le bouton TOUR (C) pour diminuer votre âge.
Appuyez sur le bouton REINITIALISER (E) pour confirmer.
Appuyez sur le bouton TOUR (C) pour basculer entre les kilogrammes (kg) et les livres (lb).
Appuyez sur le bouton REINITIALISER (E) pour confirmer.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour augmenter et sur le bouton TOUR (C) pour diminuer votre poids.
Appuyez sur le bouton REINITIALISER (E) pour confirmer.
36
Page 37
Topcom HBM Watch 2500
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour sélectionner la zone
d'exercice (1-2-3 ou U).
Si vous sélectionnez la zone d'entraînement définie Utilisateur:
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour augmenter et sur le bouton TOUR (C) pour diminuer votre limite la plus faible.
Appuyez sur le bouton REINITIALISER (E) pour confirmer.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour augmenter et sur le bouton TOUR (C) pour diminuer votre limite la plus élevée.
Appuyez sur le bouton REINITIALISER (E) pour confirmer.
11.4 Mesure du rythme cardiaque
11.4.1 Utilisation du capteur tactile digital
Portez la montre serrée sur votre poignet.
Appuyez sur le bouton CAPTEUR (F) pour accéder au
mode Rythme cardiaque. (HRM (MRC) s'affiche).
Appuyez votre index (le coussinet, pas l'extrémité) sur le
bouton CAPTEUR (F) et reposez votre pouce sur la ceinture pour le soutenir.
Lorsque la pression est bonne, l'icône du coeur clignote.
Appuyez jusqu'à ce que votre rythme cardiaque s'affiche.
Si votre rythme cardiaque n'est pas détecté, humidifiez le coussinet de votre index.
Vérifiez que le verso de la montre est en parfait contact avec votre poignet.
Si vous utilisez le capteur tactile digital pendant que vous portez la ceinture émettrice, la montre affiche les données à partir du capteur tactile digital.
11.4.2 Utilisation de la ceinture émettrice.
A. Port de la ceinture
Attachez l'agraffe à une extrémité. Placez la ceinture de thorax sur votre poitrine et desserrez la bande stretch, si nécessaire.
FRANÇAIS
37
FRANÇAIS
Page 38
Topcom HBM Watch 2500
Réglez la longueur de la bande stretch à votre convenance. La bande stretch doit adhérer à la poitrine. Attachez l'agraffe à l'autre extrémité. Réglez le capteur au centre de votre poitrine et assurez-vous que l'arrière du capteur adhère à votre poitrine et touche votre peau.
La ceinture de thorax doit être portée pendant l'utilisation de la fonction du rythme cardiaque.
Humidifiez les coussinets conducteurs de la ceinture de thorax avec du gel ECG (disponible dans votre pharmacie) afin d'assurer un bon contact avec la peau à tout moment.
B. Utilisation de la ceinture
Appuyez sur le bouton CAPTEUR (F) pour accéder au mode Rythme
cardiaque, lorsque vous portez la ceinture émettrice.
La montre reçoit automatiquement les données du rythme cardiaque à partir de la ceinture.
L'icone située à droite commence à clignoter si la ceinture émettrice envoie un signal.
Le rythme cardiaque actuel s'affiche sur la montre. Près de “HRM” (MRC), ”RF” (FR) s'affiche pour indiquer que la ceinture émettrice a transmis les données par une fréquence radio sans fil.
L'interface MRC gèle et le dernier enregistrement de rythme cardiaque s'affiche si aucun signal n'est reçu. Pour économiser la pile, la montre revient automatiquement en mode Horloge si elle ne reçoit aucun signal au bout de 10 secondes.
38
Page 39
Topcom HBM Watch 2500
11.4.3 Fonction d'alarme visuelle et sonore
Appuyez sur le bouton CAPTEUR (F) pour accéder au mode MRC ; l'écran affiche les 3 données.
1. Rythme cardiaque actuel en bpm
2. % du RCM
3. Indicateur de zone
Avec le % de RCM et l'indicateur de zone, vous pouvez savoir si votre coeur bat correctement.
Par exemple, si vos limites de rythme cardiaque sont 129-100, les interfaces suivantes peuvent avoir lieu.
sous la zone au-dessus de la zone dans la zone
Appuyez sur le bouton CAPTEUR (G) pour accéder au mode MRC.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour activer l'alarme MRC. L'icone d'alarme apparaît. Un "bip" sonore vous avertit si votre rythme cardiaque est en-dehors de la zone.
ON
OFF
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (A) pour désactiver l'alarme MRC.
11.4.4 Compteur de combustion des calories et des graisses
Appuyez sur le bouton CAPTEUR (G) pour accéder au mode MRC.
Appuyez sur le bouton TOUR (C) plusieurs fois pour lire: – Calories utilisées – Graisse brûlée (en grammes) – Rythme cardiaque le plus faible – Rythme cardiaque le plus élevé – Rythme cardiaque moyen
FRANÇAIS
39
FRANÇAIS
Page 40
Topcom HBM Watch 2500
11.4.5 Suppression des données du MRC
Appuyez sur le bouton CAPTEUR (G) pour accéder au mode MRC.
Appuyez sur le bouton TOUR (C) pour afficher la quantité de calories brûlées.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton REINITIALISER (E) pour effacer les données.
Procédez de la même manière pour effacer les autres données.
12 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (ENVIRONNEMENT)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour
vous le rappeler. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
Avant de jeter l'appareil, retirez les piles. Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans votre pays.
13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Batterie de l'appareil principal Batterie du transmetteur Distance maximum entre la montre et la ceinture de thorax Température de fonctionnement
1 x CR2032 - 3 V - lithium 1 x CR2032 - 3 V - lithium
60 cm 0 °C à 55 °C
40
Page 41
Topcom HBM Watch 2500
14 GARANTIE TOPCOM
14.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat original sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
14.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication. Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.
14.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
FRANÇAIS
41
FRANÇAIS
Page 42
Topcom HBM Watch 2500
1 EINLEITUNG
Beim Training und beim Sport pumpt Ihr Herz natürlicherweise mehr Blut durch den Körper, entsprechend dem erhöhten Energieverbrauch. Neben der normalen Zeitanzeige misst die HBM Watch 2500 auch die Herzfrequenz und speichert die Daten. Sie können die Uhr bequem während des Trainings, aber auch im normalen Alltag tragen. Die HBM Watch 2500 funktioniert "auf Abruf" ohne Brustgurt, indem Sie einfach den Finger zum Messen für etwa 4 bis 12 Sekunden auf den Sensor legen. Sie können auch Ihre Herzfrequenz "dauerhaft" mit dem mitgelieferten Brustgurtsender messen.
2 SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Heben Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf.
Das Tragen eines Herzfrequenzmessgeräts ist KEIN Ersatz für eine
professionelle medizinische Betreuung. Wenn Sie Herzbeschwerden haben, krank sind oder erst vor kurzem mit dem Fitness-Training begonnen haben, sollten Sie mit Ihrem Arzt oder Ihrem Trainer sprechen und einen auf Sie abgestimmten Fitnessplan ausarbeiten.
Die HBM Watch 2500 darf nur als Hilfe zum Einhalten einer sicheren
Herzfrequenz während des Trainings verwendet werden. Sie dürfen sich NICHT auf die Uhr als medizinischen Herzfrequenzmesser verlassen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Ihr Trainingsprogramm Ihr Herz beeinflussen wird, ziehen Sie bitte einen Arzt zu Rate.
Benutzen Sie die HBM Watch 2500 zu Ihrer Sicherheit nur unter Überwachung
eines Arztes oder Trainers, wenn einer der folgenden Bedingungen auf Sie zutrifft: – Herz-Lungen-Krankheit – Fettleibigkeit – Längere Zeit kein Training
3 BATTERIEN WECHSELN
Wenn Sie sich mit elektronischen Geräten nicht auskennen, lassen Sie die Batterien von einem Fachmann wechseln. Öffnen Sie die Uhr nicht selbst.
3.1 Uhr
Entfernen Sie die hintere Abdeckung der Uhr mit einem
kleinen Schraubenzieher.
Entfernen Sie die alte Batterie.
Legen Sie die neue 3 V (CR2032) Batterie mit dem
Pluspol (+) nach oben ein und schließen Sie die Abdeckung.
42
CR2032
3V / CR2032
Page 43
3.2 Brustgurt
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung
auf der Rückseite des Gurtes mit einer kleinen Münze.
Entfernen Sie die alte Batterie.
Legen Sie die neue 3 V (CR2032)
Batterie mit dem Pluspol (+) zur Batteriefachabdeckung ein und schließen Sie die Abdeckung.
4TASTEN
A. START/STOPP-Taste [St/Stp]
Zum "Starten" oder "Stoppen" der Stoppuhr-
Funktion im Stoppuhr-Modus.
Zum Blättern durch die Dateien.
Zum Ein- und Ausschalten.
Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Alarms
im Alarmmodus.
Zum Verstellen (nach oben) der Zahlen bei
den Einstellungen.
Topcom HBM Watch 2500
F
E
D
A
B
B. LICHT-Taste [Light]
Zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung.
C. RUNDEN-Taste [Lap]
Zum Verstellen (nach unten) der Zahlen bei den Einstellungen.
Zum Auswählen einer der verschiedenen Herzfrequenzmessdaten im
Herzfrequenzmodus.
D. MODE-Taste [Mode]
Zum Auswählen der verschiedenen Funktionen im Zeitmodus.
Zum Auswählen der verschiedenen Punkte bei den Einstellungen.
E. RESET-Taste [Reset]
Zum "Zurücksetzen" der Stoppuhr-Funktion im Stoppuhr-Modus.
F. SENSOR-Taste [Sensor]
Zum Aktivieren des Herzfrequenzmodus.
Halten Sie die Taste gedrückt, um Ihre Herzfrequenz zu messen.
C
DEUTSCH
43
Page 44
Topcom HBM Watch 2500
5 FAHRRAD-MONTAGE
Die HBM Watch 2500 kann wie eine Uhr am Handgelenk getragen werden oder Sie können Sie am Lenker Ihres Fahrrads mit dem mitgelieferten Befestigungssystem montieren. Der maximale Übertragungsabstand beträgt 60 cm.
6ZEITMODI
Drücken Sie im Standby-Modus die MODE-Taste (D), um durch die verschiedenen Zeitmodi zu blättern.
12
1. Uhrmodus
2. Stoppuhr-Modus
3. Datei-Modus
4. Freier Speicher-
Modus
5. Dual-Timer-Modus
6. Alarm-Modus
56
3
4
44
Page 45
Topcom HBM Watch 2500
7 UHR EINSTELLEN
Drücken Sie die MODE-Taste (D), bis die Uhrzeit angezeigt wird.
Halten Sie die RESET-Taste (E)
gedrückt, um die Uhrzeiteinstellung aufzurufen.
Drücken Sie die ST/STP-Taste (A), um
als Uhrformat 12 Stunden oder 24 Stunden zu wählen.
Bestätigen Sie mit der RESET-
Taste (E).
Drücken Sie die ST/STP-Taste (A), um
die Ziffern einzustellen und bestätigen sie die einzelnen Einstellungen von Uhrzeit und Datum folgendermaßen mit der RESET-Taste (E):
1
2
6
5
1. Zeitformat
2. Stunde
3. Minuten
4. Jahr
5. Monat
6. Tag
Nach Bestätigen des Tages, kehren
Sie in den Uhrmodus zurück.
3
4
8 STOPPUHR
Drücken Sie die MODE-Taste (D), bis der Stoppuhr-Modus angezeigt wird.
Drücken Sie die ST/STP-Taste (A), um die Zeitmessung zu starten.
Drücken Sie die RUNDEN-Taste (C), um die Rundenzeit zu speichern, während
die Zeitmessung weiter läuft. Die Rundenzahl wird nach 4 Sekunden angezeigt. Die Zeitmessung wird fortgesetzt.
Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, um die nächste Runde / Zwischenzeit
zu speichern.
Drücken Sie die ST/STP-Taste (A), um die Zeitmessung zu stoppen.
Um die Rundenzeiten in eine Datei zu speichern, drücken Sie die RUNDEN-
Taste (C), um die Datei zu speichern. Die Dateinummer wird nach 3 Sekunden angezeigt.
DEUTSCH
Es können 99 Runden in 20 Dateien gespeichert werden. Wenn der Speicher voll ist, wird "MEMFULL" (Speicher voll) angezeigt.
45
Page 46
Topcom HBM Watch 2500
9 DATEI- / RUNDENSPEICHER
9.1 Dateien anzeigen
12
7
Drücken Sie die MODE-Taste (D), bis der Datei-Modus angezeigt wird.
Drücken Sie die ST/STP-Taste (A), um die Dateinummer auszuwählen (1).
Drücken Sie die RUNDEN-Taste (C), um die Zeit und die Daten des Eintrags
anzuzeigen (2).
Drücken Sie die RUNDEN-Taste (C) wiederholt, um folgendes anzuzeigen:
Beste Runde (3) – Durchschnitt (4) – Alle Rundenzeiten werden in numerischer Reihenfolge bis "End" angezeigt
(5-6-7).
Drücken Sie während der Rundenzeit die RESET-Taste (E), um zwischen
Rundenzeit und Zwischenzeit zu wechseln. Die Zwischenzeit ist die Zeit zwischen 2 Runden.
Halten Sie die RESET-Taste (E) gedrückt, um den Rundeneintrag zu löschen.
56
3
4
9.2 Freier Speicher
Drücken Sie die MODE-Taste (D), bis der Freier
Speicher-Modus angezeigt wird.
Drücken Sie die RUNDEN-Taste (C), um zwischen
den ungenutzten freien Runden und den Dateieinträgen zu wechseln.
Halten Sie die RESET-Taste (E) gedrückt, um den
gesamten Speicher zu löschen.
46
OR
Page 47
Topcom HBM Watch 2500
10 DUAL-TIMER
10.1 Dual-Timer einstellen
Drücken Sie die MODE-Taste (D), bis der Dual-Timer-Modus angezeigt wird.
Halten Sie die RESET-Taste (E) gedrückt, um die Timer-Einstellung aufzurufen.
Drücken Sie die ST/STP-Taste (A), um die Stunde des ersten Timers zu
wählen.
Bestätigen Sie mit der RESET-Taste (E).
Drücken Sie die ST/STP-Taste (A), um die Ziffern einzustellen und bestätigen
sie die einzelnen Einstellungen des Timers folgendermaßen mit der RESET- Taste (E):
1. Minuten - Timer 1
2. Sekunden - Timer 1
3. Stunde - Timer 2
4. Minuten - Timer 2
5. Sekunden - Timer 2
Drücken Sie die MODE-Taste (D), um die Einstellung zu verlassen.
10.2 Dual-Timer benutzen
Drücken Sie die ST/STP-Taste (A), um den Timer zu starten.
...
Timer 1 beginnt mit dem Countdown.
Während der letzten 3 Sekunden hören Sie einen Piepton.
Wenn Timer 1 beendet ist, wird automatisch Timer 2 gestartet, der sofort mit
dem Countdown beginnt.
Wenn Timer 2 beendet wird, ist der erste Zyklus beendet.
Es beginnt automatisch ein neuer Zyklus mit Timer 1.
Dies geht so weiter, bis der Timer durch Drücken der ST/STP-Taste (A)
gestoppt wird oder bis 100 Zyklen durchlaufen wurden.
Drücken Sie die MODE-Taste (D), um den Timer zu löschen.
DEUTSCH
47
Page 48
Topcom HBM Watch 2500
11 HERZFREQUENZMODUS
11.1 VORSICHT
Legen Sie den Brustgurt nicht zu eng an.
Knicken oder falten Sie den Brustgurt nicht, um Beschädigungen zu vermeiden.
Sie können die Übertragung verbessern und stabilere Signale erhalten, indem
Sie die Haut, die den Kontakt des Brustgurtes berührt, anfeuchten.
Ihr persönlicher Zustand kann die Intensität der gemessenen Signale
beeinflussen.
Benutzen Sie das Herzfrequenzmessgerät nicht in der Nähe einer Straßenbahn,
einer Straßenbahnhaltestelle, einem Transformator, einer Umspannstation oder Hochspannungsleitungen usw. Das Funksignal wird durch Hochspannung und starke Magnetfelder in der Umgebung beeinflusst.
11.2 Trainingsbereiche
Trainingsbereiche werden festgelegt, indem Sie die oberen und unteren Herzfrequenzgrenzen einstellen. Diese Grenzen stellen einen bestimmten Prozentsatz Ihrer maximalen Herzfrequenz (MHR) dar. Die folgende Formel hilft Ihnen, die Bereiche einzuschätzen:
MHR = 220 - (Ihr Alter)
Wählen Sie mithilfe der folgenden Herzfrequenzbereichstabelle den gewünschten Bereich für Ihr Training. Konsultieren Sie einen Arzt, wenn Sie einen
Trainingsbereich auswählen, insbesondere, wenn Sie Herzbeschwerden haben.
Alter 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Bereich 3 - Leistung - 80 % - 95 % MHR
190 185 180 175 171 166 161 156 152 147
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
Bereich 2 - Fitness - 60 % - 80 % MHR
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Glykogenverbrennung
Bereich 1 - Gesundheit - 50 % - 65 % MHR
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Fettverbrennung
Die HBM Watch 2500 berechnet automatisch 3 Zielbereiche basierend auf Ihrem Alter und Gewicht. Ein zusätzlicher Zielbereich kann frei programmiert werden.
48
100 97 95 92 90 87 85 82 80 77
Page 49
Topcom HBM Watch 2500
Bereich 1:
Dieser Trainingsbereich ist für ein längeres Training mit geringerer Intensität bestimmt. Das Trainieren in diesem Bereich verbessert sowohl Ihre mentale als auch Ihre physische Gesundheit.
Bereich 2:
Dieser Trainingsbereich wird von Sportlern benutzt, die Ihre Kraft steigern und Ihre Ausdauer bei gleichzeitigem Verbrauchen einer höheren Kalorienzahl verbessern möchten.
Bereich 3:
Dieser Trainingsbereich ist ideal für ein kurzes und sehr intensives Training. Sportler, die an Wettkämpfen teilnehmen, nutzen diesen Bereich, um eine höhere Geschwindigkeit und mehr Kraft zu erreichen. Das Trainieren in diesem Bereich erzeugt eine Sauerstoffschuld und erhöht den Anteil an Milchsäure in den Muskeln.
Bereich U:
Der Benutzer kann seinen eigenen Trainingsbereich nach Rücksprache mit einem Arzt selbst bestimmen, um eigene Trainingsziele zu erreichen.
11.3 Herzfrequenzmessung einstellen
1
2
3
45
67
Drücken Sie die SENSOR-Taste (F), um den Herzfrequenzmodus aufzurufen.
Halten Sie die RESET-Taste (E) gedrückt, um Ihre persönlichen Daten
einzugeben.
Stellen Sie mit der ST/STP-Taste (A) (nach oben) und der RUNDEN-Taste (C)
(nach unten) Ihr Alter ein.
Bestätigen Sie mit der RESET-Taste (E).
Drücken Sie die RUNDEN-Taste (C), um zwischen Kilogramm (kg) und Pfund
(lb) zu wechseln.
Bestätigen Sie mit der RESET-Taste (E).
Stellen Sie mit der ST/STP-Taste (A) (nach oben) und der RUNDEN-Taste (C)
(nach unten) Ihr Gewicht ein.
Bestätigen Sie mit der RESET-Taste (E).
Wählen Sie mit der ST/STP-Taste (A) den Trainingsbereich (1-2-3 oder U).
DEUTSCH
49
Page 50
Topcom HBM Watch 2500
Wenn Sie den benutzerdefinierten Trainingsbereich (U) wählen:
Stellen Sie mit der ST/STP-Taste (A) (nach oben) und der RUNDEN-Taste (C) (nach unten) Ihre untere Grenze ein.
Bestätigen Sie mit der RESET-Taste (E).
Stellen Sie mit der ST/STP-Taste (A) (nach oben) und der RUNDEN-Taste (C) (nach unten) Ihre obere Grenze ein.
Bestätigen Sie mit der RESET-Taste (E).
11.4 Herzfrequenzmessung
11.4.1 Mit dem Fingersensor
Tragen Sie die Uhr eng am Handgelenk.
Drücken Sie die SENSOR-Taste (F), um den
Herzfrequenzmodus aufzurufen. (HRM erscheint im Display)
Drücken Sie mit Ihrem Zeigefinger (flach, nicht nur die
Spitze) auf die SENSOR-Taste (F) und lassen Sie Ihren Daumen zum Abstützen auf dem Uhrband liegen.
Wenn Sie richtig drücken, blinkt das Herzsymbol .
Drücken Sie, bis Ihre Herzfrequenz angezeigt wird.
Wird Ihre Herzfrequenz nicht erkannt, feuchten Sie Ihren Zeigefinger an.
Stellen Sie sicher, dass die Rückseite Ihrer Uhr guten Kontakt mit Ihrem Handgelenk hat.
Wenn Sie den Fingersensor benutzen und gleichzeitig den Brustgurt tragen, zeigt die Anzeige die Daten des Finger­sensors an.
11.4.2 Den Brustgurtsender benutzen.
A. Den Brustgurt anlegen
Schließen Sie den Verschluss an einem Ende. Probieren Sie den Brustgurt an Ihrer Brust an und lockern sie das elastische Band, wenn nötig.
Passen Sie die Länge des elastischen Bandes an, bis der Brustgurt bequem sitzt. Das elastische Band muss an Ihrer Brust anliegen. Schließen Sie den Verschluss am anderen Ende. Legen Sie den Brustgurt so an, dass sich der Sensor in der Mitte Ihrer
50
Page 51
Topcom HBM Watch 2500
Brust befindet und stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Sensors an Ihrer Brust anliegt und Ihre Haut berührt.
Der Brustgurt muss getragen werden, wenn die Herzfrequenzmessfunktion benutzt werden soll.
Feuchten Sie die Kontaktflächen des Brustgurtes mit Speichel oder ECG-Gel (erhältlich in Ihrer Apotheke) an, um ständigen Kontakt mit der Haut zu gewährleisten.
B. Brustgurt benutzen
Drücken Sie die SENSOR-Taste (F), um den Herzfrequenzmodus aufzurufen,
wenn Sie den Brustgurt tragen.
Die Uhr empfängt automatisch die Herzfrequenzdaten vom Brustgurt.
Das Symbol rechts beginnt zu blinken, wenn ein Signal vom Brustgurt empfangen wird.
Die aktuelle Herzfrequenz wird auf der Uhr angezeigt. Neben "HRM" wird auch "RF" angezeigt, um anzugeben, dass die Daten vom Brustgurt per Funkübertragung empfangen werden.
HRM bleibt stehen und das letzte Herzfrequenzsignal wird angezeigt, wenn kein Signal empfangen wird. Um Energie zu sparen, schaltet die Uhr automatisch zurück in den Uhrmodus, wenn für mehr als etwa 10 Sekunden kein Signal empfangen wird.
DEUTSCH
51
Page 52
Topcom HBM Watch 2500
11.4.3 Visuelle Alarm und Tonalarmfunktion
Drücken Sie die SENSOR-Taste (F), um den HRM-Modus aufzurufen. In der Anzeige erscheinen die 3 Daten.
1. Aktuelle Herzfrequenz in bpm
2. % der MHR (maximalen Herzfrequenz)
3. Bereichsangabe
Die Anzeige % der MHR und Bereichsangabe zeigen Ihnen, wie gut Ihr Herz arbeitet.
Wenn Ihre Herzfrequenzgrenze beispielsweise 129 - 100 ist, können folgende Anzeigen erscheinen.
unter Bereich über Bereich im Bereich
Drücken Sie die SENSOR-Taste (G), um den HRM-Modus aufzurufen.
Drücken Sie die ST/STP-Taste (A), um den HRM-Alarm zu aktivieren. Das Alarmsymbol wird angezeigt. Ein Signalton warnt Sie, wenn Ihre Herzfrequenz außerhalb des Bereichs liegt.
ON
OFF
Drücken Sie die ST/STP-Taste (A), um den HRM-Alarm zu deaktivieren.
11.4.4 Kalorien- und Fettverbrennungszähler
Drücken Sie die SENSOR-Taste (G), um den HRM-Modus aufzurufen.
Drücken Sie die RUNDEN-Taste (C) wiederholt, um folgendes anzuzeigen: Verbrauchte Kalorien – Verbranntes Fett (in Gramm) – Niedrigste Herzfrequenz – Höchste Herzfrequenz – Durchschnittliche Herzfrequenz
52
Page 53
Topcom HBM Watch 2500
11.4.5 HRM-Daten löschen
Drücken Sie die SENSOR-Taste (G), um den HRM-Modus aufzurufen.
Drücken Sie die RUNDEN-Taste (C), um die verbrauchten Kalorien anzuzeigen.
Halten Sie die RESET-Taste (E) gedrückt, um die Daten zu löschen.
Führen Sie die gleichen Schritte aus, um die anderen Daten zu löschen.
12 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ)
Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden. Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den örtlichen Vorschriften.
13 TECHNISCHE DATEN
Batterie der Haupteinheit Batterie des Senders Maximaler Abstand zwischen Uhr und Brustgurt Betriebstemperatur
1 x CR2032 - 3 V - Lithium 1 x CR2032 - 3 V - Lithium
60 cm 0 °C - 55 °C
DEUTSCH
53
Page 54
Topcom HBM Watch 2500
14 TOPCOM GARANTIE
14.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
14.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service­Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material­oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts. Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
14.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht werden sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
54
Page 55
Topcom HBM Watch 2500
1 INTRODUCCIÓN
Al hacer ejercicio o practicar un deporte, su corazón se acelera de forma natural para bombear sangre al cuerpo de acuerdo con el nivel de energía aumentado. El pulsómetro HBM Watch 2500 ofrece funciones de medición cardíaca y grabación de datos, así como las funciones de hora normales propias de un reloj. Su diseño le permitirá llevarlo puesto cómodamente mientras hace ejercicio, así como en el uso diario. El HBM Watch 2500 puede funcionar «según las necesidades» sin la banda de pecho. El usuario puede colocar su dedo en el sensor entre 4 y 12 segundos para obtener una lectura o puede medir el ritmo cardíaco «continuamente» con un transmisor pectoral incluido.
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual antes de utilizarlo.
Consérvelo para poder consultarlo en un futuro.
La utilización de un monitor cardíaco NO sustituye la atención médica profesional. Si padece alguna enfermedad, un trastorno cardíaco o ha empezado a entrenar recientemente, le recomendamos que consulte con su médico o hable con su entrenador para establecer un plan de entrenamiento que le convenga.
El HBM Watch 2500 sólo debe utilizarse como guía para mantener un ritmo cardíaco seguro durante los ejercicios. NO hay que depender de él como monitor médico del ritmo cardíaco. Si no está seguro de cómo afectará el programa de ejercicios a su corazón, consulte a un médico.
Para garantizar su seguridad, utilice el HBM Watch 2500 bajo prescripción médica o del entrenador si presenta alguna de estas condiciones: – Enfermedad cardiopulmonar – Obesidad – No ha practicado ejercicio físico durante un largo período
3 SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Si no está familiarizado con la electrónica, solicite a un profesional que le sustituya la pila. No abra usted mismo el reloj.
3.1 Reloj
Retire la tapa posterior del reloj con un destornillador pequeño.
Extraiga la pila antigua.
Instale la nueva pila 3 V (CR2032) con el polo positivo (+) hacia arriba y coloque de nuevo la tapa.
CR2032
3V / CR2032
55
ESPAÑOL
Page 56
Topcom HBM Watch 2500
3.2 Banda de pecho
Retire la tapa de la pila situada en la parte inferior de la banda usando para ello una moneda pequeña.
Extraiga la pila antigua.
Instale la nueva pila 3 V (CR2032) con el polo positivo (+) mirando hacia la tapa de la pila y coloque de nuevo la tapa.
4 BOTONES
A. BOTÓN INICIO / PARADA [St/Stp]
«Inicia» o «detiene» la función de cronógrafo durante el modo de cronógrafo.
Navega por los archivos.
Alterna entre la posición de encendido y apagado.
Activa o desactiva la alarma durante el modo de alarma.
Aumenta los dígitos en la pantalla de configuración.
E
D
F
A
B
B. BOTÓN LUZ [Light]
Enciende la luz de fondo.
C. BOTÓN VUELTA [Lap]
Disminuye los dígitos en la pantalla de configuración.
Selecciona uno de los datos diferentes del monitor de ritmo cardíaco en el modo de ritmo cardíaco.
D. BOTÓN MODO [Mode]
Selecciona las diferentes funciones en el modo de tiempo.
Selecciona los elementos de configuración en la pantalla de configuración.
E. BOTÓN REINICIO [Reset]
«Restablece» la función de cronógrafo durante el modo de cronógrafo.
F. BOTÓN SENSOR [Sensor]
Activa el modo de ritmo cardíaco.
Manténgalo pulsado si desea medir su ritmo cardíaco.
C
56
Page 57
5 MONTAJE EN LA BICICLETA
El HBM Watch 2500 puede llevarse como un reloj en la muñeca o fijarse en el manillar de la bicicleta con el sistema de montaje opcional incluido. La distancia máxima de transmisión debe ser inferior a 60 cm.
Topcom HBM Watch 2500
6 MODOS DE TIEMPO
En modo en espera, pulse el botón MODO (D) para navegar por los diferentes modos de tiempo.
12
1. Modo Reloj
2. Modo Cronógrafo
3. Modo Archivo
4. Modo Memoria libre
5. Modo Temporizador
doble
6. Modo Alarma
56
3
4
57
ESPAÑOL
Page 58
Topcom HBM Watch 2500
7 CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Pulse el botón MODO (D) hasta que se muestre el reloj.
Pulse y mantenga pulsado el botón REINICIO (E) para entrar en el modo Configuración de reloj.
Pulse el botón IN/PAR (A) para seleccionar un formato de 12 horas o de 24 horas.
Pulse el botón REINICIO (E) para confirmar.
Pulse el botón IN/PAR (A) para ajustar los dígitos y el botón REINICIO (E) para confirmar cada configuración de fecha y hora, como se indica a continuación:
1
2
6
5
1. Formato de hora
2. Hora
3. Minutos
4. Año
5. Mes
6. Día
Tras confirmar el día entrará en el modo Reloj.
3
4
8 CRONÓGRAFO
Pulse el botón MODO (D) hasta que se muestre el modo Cronógrafo.
Pulse el botón IN/PAR (A) para iniciar el cronógrafo.
Pulse el botón VUELTA (C) para guardar el tiempo por vuelta, cuando funciona el cronógrafo. El número de vueltas se mostrará transcurridos 4 segundos. El cronógrafo continuará.
Repita el paso anterior para registrar el siguiente tiempo intermedio / vuelta.
Pulse el botón IN/PAR (A) para detener el cronógrafo.
Para guardar los registros de vueltas en un archivo, pulse el botón VUELTA (C). El número de archivo se mostrará durante 3 segundos.
Pueden guardarse 99 vueltas en 20 archivos. Si la memoria está llena, se mostrará «MEMLLENA».
58
Page 59
Topcom HBM Watch 2500
9 MEMORIA DE ARCHIVOS O VUELTAS
9.1 Lectura de los archivos
12
7
Pulse el botón MODO (D) hasta que se muestre el modo Archivo.
Pulse el botón IN/PAR (A) para seleccionar el número de archivo (1).
Pulse el botón VUELTA (C) para leer la hora y fecha de la grabación (2).
Pulse el botón VUELTA (C) varias veces para leer:
Mejor vuelta (3) – Tiempo medio (4) – Todos los tiempos por vuelta en orden numérico hasta que se muestre
«Fin» (5-6-7)
Durante el tiempo por vuelta, pulse el botón REINICIO (E) para alternar entre el
tiempo por vuelta y el tiempo intermedio. El tiempo intermedio es el tiempo existente entre 2 vueltas.
Pulse y mantenga pulsado el botón REINICIO (E) para borrar el registro de
vueltas.
56
3
4
9.2 Memoria libre
Pulse el botón MODO (D) hasta que se muestre el
modo Memoria libre.
Pulse el botón VUELTA (C) para alternar entre las
vueltas libres no utilizadas y los registros de archivos.
Pulse y mantenga pulsado el botón REINICIO (E)
para borrar toda la memoria.
OR
59
ESPAÑOL
Page 60
Topcom HBM Watch 2500
10 TEMPORIZADOR DOBLE
10.1 Configuración del temporizador doble
Pulse el botón MODO (D) hasta que se muestre el modo Temporizador doble.
Pulse y mantenga pulsado el botón REINICIO (E) para entrar en el modo Configuración de temporizador.
Pulse el botón IN/PAR (A) para seleccionar la hora del primer temporizador.
Pulse el botón REINICIO (E) para confirmar.
Pulse el botón IN/PAR (A) para ajustar los dígitos y el botón REINICIO (E) para confirmar cada configuración del temporizador:
1. Minutos - Temporizador 1
2. Segundos - Temporizador 1
3. Hora - Temporizador 2
4. Minutos - Temporizador 2
5. Segundos - Temporizador 2
Pulse el botón MODO (D) para abandonar la configuración.
10.2 Utilización del temporizador doble
Pulse el botón IN/PAR (A) para iniciar el temporizador.
...
El temporizador 1 empieza la cuenta atrás.
En los últimos 3 segundos se oye un pitido.
Cuando haya finalizado el temporizador 1, saltará automáticamente al temporizador 2 y seguirá con la cuenta atrás.
Cuando haya finalizado el temporizador 2, habrá finalizado el primer ciclo.
A continuación, se iniciará un nuevo ciclo para el temporizador 1.
Esto continuará hasta que se detenga el temporizador pulsando el botón IN/ PAR (A) o cuando hayan pasado 100 ciclos.
Pulse el botón MODO (D) para borrar los datos del temporizador.
60
Page 61
Topcom HBM Watch 2500
11 MODO RITMO CARDÍACO
11.1 PRECAUCIONES
Evite ajustar la banda demasiado fuerte.
No doble ni pliegue la banda de pecho para evitar posibles daños.
Si humedece la piel que está en contacto con la zona conductora de la banda de pecho, mejorará la conducción y obtendrá una señal más estable.
La condición física de un individuo puede afectar a la intensidad de la señal medida.
Evite utilizar el monitor de ritmo cardíaco cerca de un tranvía, una parada de tranvía, un transformador, una subestación eléctrica, líneas de alta tensión, etc. La señal de radio se verá afectada por la influencia de campos magnéticos intensos y de alta tensión.
11.2 Zonas de ejercicio
Para establecer las zonas de ejercicio, se configuran los límites superior e inferior del ritmo cardíaco. Estos límites constituyen un determinado porcentaje de su ritmo cardíaco máximo (MHR por sus siglas inglesas). La siguiente fórmula le ayudará a efectuar una suposición correcta:
MHR = 220 - (su edad)
Utilice el siguiente gráfico de zona de ritmo cardíaco para seleccionar la zona en que desea realizar los ejercicios. Cuando seleccione una zona de entrenamiento,
debe consultar su decisión con un médico, especialmente si padece alguna cardiopatía.
Edad 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Zona 3 - Entrenamiento para competiciones - MHR entre un 80
% y un 95 %
190 185 180 175 171 166 161 156 152 147
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
Zona 2 - Entrenamiento - MHR entre un 60 % y un 80 %
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
Quema de glucógeno
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Zona 1 - Salud - MHR entre un 50 % y un 65 %
Quema de grasa
El HBM Watch 2500 calculará automáticamente 3 zonas objetivo según su edad y peso. Se puede programar libremente una zona objetivo adicional.
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
61
ESPAÑOL
Page 62
Topcom HBM Watch 2500
Zona 1:
Esta zona de ejercicio está prevista para sesiones de entrenamiento largas a baja intensidad. Si entrena en esta zona, mejorará su salud mental y física.
Zona 2:
Esta zona de ejercicio la utilizan los atletas que desean aumentar su fuerza y mejorar su resistencia, mientras queman un número de calorías superior.
Zona 3:
Esta zona de entrenamiento es ideal para sesiones de entrenamiento cortas y muy intensivas. Los atletas que compiten la utilizan para lograr una velocidad superior y una fuerza explosiva. Al hacer ejercicio en esta zona se necesitará más oxígeno y aumentará la cantidad de ácido láctico en el tejido muscular.
Zona U:
El usuario puede definir su propia zona de ejercicio tras consultarlo con un médico para conseguir su objetivo de entrenamiento.
11.3 Configuración del monitor de ritmo cardíaco
1
2
3
45
67
Pulse el botón SENSOR (F) para entrar en el modo Ritmo cardíaco.
Pulse y mantenga pulsado el botón REINICIO (E) para entrar en la
configuración de datos personales.
Pulse el botón IN/PAR (A) para aumentar su edad y el botón VUELTA (C) para
disminuirla.
Pulse el botón REINICIO (E) para confirmar.
Pulse el botón VUELTA (C) para alternar entre kilogramos (kg) y libras (lb).
Pulse el botón REINICIO (E) para confirmar.
Pulse el botón IN/PAR (A) para aumentar su peso y el botón VUELTA (C) para
disminuirlo.
Pulse el botón REINICIO (E) para confirmar.
Pulse el botón IN/PAR (A) para seleccionar la zona de ejercicio (1-2-3 o U).
62
Page 63
Topcom HBM Watch 2500
Si selecciona la zona de entrenamiento definida por el usuario:
Pulse el botón IN/PAR (A) para aumentar su límite inferior y el botón
VUELTA (C) para disminuirlo.
Pulse el botón REINICIO (E) para confirmar.
Pulse el botón IN/PAR (A) para aumentar su límite superior y el botón
VUELTA (C) para disminuirlo.
Pulse el botón REINICIO (E) para confirmar.
11.4 Medición del ritmo cardíaco
11.4.1 Utilización del sensor táctil para dedos
Ajuste firmemente el reloj a su muñeca.
Pulse el botón SENSOR (F) para entrar en el modo Ritmo cardíaco (se mostrará HRM).
Coloque el dedo índice (la yema, no la punta) encima del botón SENSOR (F) y deje que su pulgar se apoye en la banda.
Si presiona correctamente, parpadeará el icono del corazón.
Presione hasta que aparezca su ritmo cardíaco.
Si no se ha detectado el ritmo cardíaco, humedezca la yema del dedo índice.
Asegúrese de que la parte posterior del reloj está en buen contacto con la muñeca.
Si utiliza el sensor táctil para dedos, mientras lleva puesta la banda transmisora, el reloj mostrará los datos del sensor.
11.4.2 Utilización de la banda transmisora
A. Colocación de la banda
Fije el cierre de un extremo. Colóquese la banda en el pecho y aflójela, si fuera necesario.
Ajuste la longitud de la banda elástica hasta que se sienta cómodo con ella. Debe estar bien ajustada al pecho. Fije el cierre en el otro extremo. Ajuste el sensor en el centro de su pecho y asegúrese de que la parte posterior del mismo esté bien ajustada al pecho y toque la piel.
63
ESPAÑOL
Page 64
Topcom HBM Watch 2500
La banda de pecho debe llevarse puesta mientras utilice la función de ritmo cardíaco.
Humedezca las almohadillas conductoras de la banda de pecho con saliva o gel ECG (disponible en su farmacia local) para garantizar un buen contacto con la piel en todo momento.
B. Utilización de la banda
Pulse el botón SENSOR (F) para entrar en el modo Ritmo cardíaco, cuando
lleve la banda transmisora.
El reloj recibirá automáticamente los datos del ritmo cardíaco procedentes de la banda.
El icono a la derecha empezará a parpadear, si se recibe una señal de la banda transmisora.
El ritmo cardíaco actual se mostrará en el reloj. Junto a «HRM» se mostrará «RF» para indicar que los datos se han obtenido de la banda transmisora a través de una radiofrecuencia inalámbrica.
La interfaz HRM se congelará y se mostrará el último registro de ritmo cardíaco, si no se ha recibido ninguna señal. Para el ahorro de energía, el reloj regresará automáticamente al modo de reloj, si no se recibe ninguna señal durante 10 segundos.
64
Page 65
Topcom HBM Watch 2500
11.4.3 Función de alarma visual y sonora
Pulse el botón SENSOR (F) para entrar en el modo HRM y la pantalla mostrará los 3 datos.
1. Ritmo cardíaco actual en lpm
2. Porcentaje de MHR
3. Indicador de zona
El porcentaje de MHR y el indicador de zona permiten conocer el estado de su corazón.
Por ejemplo, si los límites de su ritmo cardíaco son 129-100, aparecerán las siguientes interfaces.
por debajo de la zona por encima de la zona en la zona
Pulse el botón SENSOR (G) para entrar en el modo HRM.
Pulse el botón IN/PAR (A) para activar la alarma del HRM. Se muestra en pantalla el icono de alarma . Un «pitido» le avisará si su ritmo cardíaco está fuera de la zona.
ON
OFF
Pulse el botón IN/PAR (A) para desactivar la alarma del HRM.
11.4.4 Contador de quema de grasa y calorías
Pulse el botón SENSOR (G) para entrar en el modo HRM.
Pulse el botón VUELTA (C) varias veces para leer: – Calorías quemadas – Grasa quemada (en gramos) – Ritmo cardíaco inferior – Ritmo cardíaco superior – Ritmo cardíaco medio
65
ESPAÑOL
Page 66
Topcom HBM Watch 2500
11.4.5 Eliminación de datos de HRM
Pulse el botón SENSOR (G) para entrar en el modo HRM.
Pulse el botón VUELTA (C) para ver las calorías quemadas.
Pulse y mantenga pulsado el botón REINICIO (E) para borrar los datos.
Siga los mismos pasos para borrar los demás datos.
12 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE)
Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si los lleva a un punto de reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
Deben retirarse las pilas antes de eliminar el dispositivo. Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
13 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Pila de la unidad principal Pila del transmisor Distancia máxima entre el reloj y la banda de pecho Temperatura de funcionamiento
1 pila de litio CR2032 de 3 V 1 pila de litio CR2032 de 3 V
60 cm 0-55 °C
66
Page 67
Topcom HBM Watch 2500
14 GARANTÍA TOPCOM
14.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad.
14.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio técnico de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio técnico oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo podrán variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio técnico autorizados cambian o reparan la unidad.
14.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos causados por el tratamiento o la manipulación incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom, no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego ni tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible.
67
ESPAÑOL
Page 68
Topcom HBM Watch 2500
1 INTRODUKTION
När du motionerar eller idrottar ökar din hjärtfrekvens och pumpar ut mer blod till kroppen i takt med den ökade energinivån. HBM Watch 2500 innehåller funktioner för mätning av hjärtat och dataregistrering, förutom de vanliga klockfunktionerna. Designen gör att du både kan bära den när du idrottar och ha den som vardagsklocka. Du kan använda HBM Watch 2500 tillfälligt, utan bröstbälte, och kan placera ett finger på sensorn i 4 till 12 sekunder för att göra en avläsning, eller mäta hjärtfrekvensen kontinuerligt, med den medföljande sändaren som sätts på bröstet.
2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs igenom bruksanvisningen noggrant före användning.
Spara denna bruksanvisning för framtida referens.
Användning av en hjärtmätare ersätter INTE professionell medicinsk kontroll. Om du lider av hjärtbesvär, illamående eller nyligen har börjat motionera, rekommenderar vi att du talar med en läkare eller din tränare och lägger upp en motionsplan som passar dig.
HBM Watch 2500 ska endast användas som vägledning för att upprätthålla en säker hjärtfrekvens vid motionering. Du ska INTE förlita dig på den som på en medicinsk hjärtfrekvensmätare. Om du är osäker på hur ditt motionsprogram kommer att påverka ditt hjärta ska du rådfråga en läkare.
För att garantera din säkerhet ska du använda HBM Watch 2500 enligt en läkares eller tränares anvisningar om du lider av något av följande: – Hjärtlungsjukdom –Fetma – Om du inte har motionerat under en längre tidsperiod
3 BYTA BATTERI
Om du inte är kunnig inom elektronik ska du låta en fackkunnig person byta batteriet. Öppna inte klockan själv.
3.1 Klocka
Ta bort det bakre höljet på klockan med en liten skruvmejsel.
Avlägsna det gamla batteriet.
Sätt i det nya 3V-batteriet (CR2032) med den positiva (+) polen uppåt och sätt tillbaka höljet.
68
CR2032
3V / CR2032
Page 69
3.2 Bröstbälte
Avlägsna batteriluckan från undersidan av bältet med hjälp av ett litet mynt.
Avlägsna det gamla batteriet.
Sätt i det nya 3V-batteriet (CR2032) med den positiva (+) polen uppåt och sätt tillbaka batteriluckan.
4 KNAPPAR
A. START/STOPPKNAPP [St/Stp]
För att "starta" eller "stoppa" kronograffunktionen i kronografläget.
För att bläddra bland filer.
För att slå Av och På.
För att aktivera och inaktivera larmet i larmläge.
För att förstora siffrorna i inställningsläget.
Topcom HBM Watch 2500
F
E
SVENSKA
A
D
B. LJUSKNAPP [Light]
För att slå på bakgrundslampan.
C. VARVKNAPP [Lap]
För att minska siffrorna i inställningsläget.
För att välja någon av de olika hjärtfrekvensmätningarna i hjärtövervakningsläget.
D. LÄGESKNAPP [Mode]
För att välja bland de olika funktionerna i tidsläget.
För att välja mellan inställningsobjekten i inställningsläget.
E. ÅTERSTÄLLNINGSKNAPP [Reset]
För att "återställa" kronograffunktionen i kronografläget.
F. SENSORKNAPP [Sensor]
För att aktivera hjärtfrekvensläget.
Tryck på och håll ned för att mäta din hjärtfrekvens.
B
C
69
Page 70
Topcom HBM Watch 2500
5 MONTERING PÅ CYKEL
HBM Watch 2500 kan bäras som en klocka på handleden eller monteras på styret till din cykel med hjälp av det medföljande monteringssystemet. Maximalt sändningsavstånd bör vara mindre än 60 cm.
6 TIDSLÄGEN
I viloläget trycker du på LÄGESKNAPPEN (D) för att bläddra genom de olika tidslägena.
12
1. Klockläge
2. Kronografläge
3. Filläge
4. Läget Ledigt minne
5. Läget dubbel timer
6. Larmläge
56
3
4
70
Page 71
7 KLOCKINSTÄLLNING
Tryck på LÄGESKNAPPEN (D) tills klockan visas.
Tryck på och håll ned ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att komma till klockinställningsläget.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att välja 12-timmars- eller 24­timmarsformat.
Tryck på ÅTERSTÄLLNINGS- KNAPPEN (E) för att bekräfta.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att justera siffrorna och tryck på ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att bekräfta varje inställning av tid och datum enligt följande:
Topcom HBM Watch 2500
1
2
6
5
SVENSKA
1. Tidsformat
2. Timme
3. Minuter
4. År
5. Månad
6. Dag
När du har bekräftat dagen ska du gå till klockläget.
3
4
8 KRONOGRAF
Tryck på LÄGESKNAPPEN (D) tills kronografläget visas.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att starta kronografen.
Tryck på VARVKNAPPEN (C) för att spara varvtid när kronografen är igång. Varvnumret visas efter 4 sekunder. Kronografen fortsätter.
Upprepa föregående steg för att registrera nästa varv/mellantid.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att stoppa kronografen.
Om du vill spara varvmätningarna i en fil trycker du på VARVKNAPPEN (C) för att spara filen. Filnumret visas i 3 sekunder.
99 Varv i 20 filer kan lagras. Om minnet är fullt visas "MEMFULL".
71
Page 72
Topcom HBM Watch 2500
9 FIL/VARVMINNE
9.1 Hur man läsera filerna
12
7
Tryck på LÄGESKNAPPEN (D) tills filläget visas.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att välja filnummer (1).
Tryck på VARVKNAPPEN (C) för att läsa tid och data för registreringen (2).
Tryck på VARVKNAPPEN (C) flera gånger för att läsa:
Bästa varv (3) – Genomsnittlig tid (4) – Alla varvtider i numerisk ordning tills "End" visas (5-6-7)
Under varvstiden trycker du på ÅTERSTÄLLNINSKNAPPEN (E) för att växla
mellan varvstiden och mellantiden. Mellantiden är tiden mellan 2 varv.
Tryck på och håll ned ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att radera
registreringen av varvet.
56
3
4
9.2 Ledigt minne
Tryck på LÄGESKNAPPEN (D) tills läget Ledigt
minne visas.
Tryck på VARVSKNAPPEN (C) för att växla mellan
oanvända lediga varv och filregistret.
Tryck på och håll ned ÅTERSTÄLLNINGS- KNAPPEN (E) för att radera hela minnet.
72
OR
Page 73
Topcom HBM Watch 2500
10 DUBBEL TIMER
10.1 Ställa in dubbel timer
Tryck på LÄGESKNAPPEN (D) tills läget Dual Timer visas.
Tryck på och håll ned ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att komma till
timerinställningsläget.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att välja tid för den första timern.
Tryck på ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att bekräfta.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att justera siffrorna och tryck på ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att bekräfta varje inställning av timern:
1. Minuter - Timer 1
2. Sekunder - Timer 1
3. Timme - Timer 2
4. Minuter - Timer 2
5. Sekunder - Timer 2
SVENSKA
Tryck på LÄGESKNAPPEN (D) för at lämna inställningsläget.
10.2 Använda dubbel timer
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att starta timern.
...
Timer 1 börjar nedräkning.
De 3 sista sekunderna hörs ett pip.
När timer 1 har avslutats kommer den automatiskt att hoppa till timer 2 och fortsätta nedräkningen.
När timer 2 är klar, är den första cykeln avslutad.
En ny cykel för timer 1 startar automatiskt.
Detta fortsätter tills du stoppar timern genom att trycka på ST/STP-knappen (A) eller när 100 cykler har körts igenom.
Tryck på LÄGESKNAPPEN (D) för att rensa timern.
73
Page 74
Topcom HBM Watch 2500
11 HJÄRTFREKVENSLÄGE
11.1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Spänn inte åt bandet för hårt.
Böj eller vik inte bröstbältet, då kan det skadas.
Om du fuktar huden där den kommer i kontakt med konduktionsdelen på bröstbältet kommer överföringen att förbättras och ge en stabilare signal.
Personens fysiska form kan påverka intensiteten hos mätningssignalen.
Undvik att använda hjärtfrekvensmätaren nära spårvagnar, spårvagnshållplatser, transformatorer, transformatorstationer och högspänningsledningar, etc. Radiosignalen påverkas av hög spänning och starka magnetfält i omgivningen.
11.2 Motionsintervall
Motionsintervall ställs in genom att ange en undre och en övre gräns för hjärtfrekvensen. Dessa gränser utgörs av en viss procentandel av din maximala hjärtfrekvens (MHR). Med hjälp av följande formel kan du göra en kvalificerad gissning:
MHR = 220 - (Din ålder)
Använd följande tabell över hjärtfrekvenszoner för att välja vilken zon du vill träna inom. Du bör konsultera en läkare när du väljer träningszon, särskilt om du har
problem med hjärtat.
Ålder 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Zon 3 - Högintensiv - 80% - 95% MHR
190 185 180 175 171 166 161 156 152 147
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
Zon 2 - Intensiv - 60% - 80% MHR
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Förbränner glykogen
Zon 1 - Lågintensiv - 50% - 65% MHR
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Förbränner fett
HBM Watch 2500 räknar automatiskt ut 3 målzoner baserat på din ålder och vikt. En extra målzon kan programmeras fritt.
74
100 97 95 92 90 87 85 82 80 77
Page 75
Topcom HBM Watch 2500
Zon 1:
Denna träningszon är avsedd för långa träningspass med låg intensitet. Om du tränar inom denna zon förbättras både din mentala och fysiska hälsa.
Zon 2:
Denna träningszon används av idrottsmän som vill öka sin styrka och förbättra sin uthållighet samtidigt som de förbrukar ett större antal kalorier.
Zon 3:
Denna träningszon är perfekt för korta och mycket intensiva träningspass. Tävlande idrottsmän använder denna zon för att bygga upp högre hasigheter och mer explosiv kraft. Om du tränar inom denna zon skapar du syrebrist och ökar mängden mjölksyra i muskelvävnaden.
Zon U:
Användaren kan definiera sin egen träningszon efter en läkare har tillfrågats, så att den passar personens eget syfte med träningen.
11.3 Ställa in hjärtfrekvensmätaren
SVENSKA
1
2
3
45
67
Tryck på SENSORKNAPPEN (F) för att gå till hjärtfrekvensläget.
Tryck på och håll ned ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att komma till de
personliga datainställnignarna.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att öka och på VARVKNAPPEN (C) för att
minska din ålder.
Tryck på ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att bekräfta.
Tryck på VARVKNAPPEN (C) för att växla mellan kilon (kg) och pund (lb).
Tryck på ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att bekräfta.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att öka och på VARVKNAPPEN (C) för att
minska din vikt.
Tryck på ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att bekräfta.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att välja träningszon (1-2-3 eller U).
75
Page 76
Topcom HBM Watch 2500
Om du valde den användardefinierade träningszonen:
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att öka och på VARVKNAPPEN (C) för
att minska din undre gräns.
Tryck på ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att bekräfta.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att öka och på VARVKNAPPEN (C) för
att minska din övre gräns.
Tryck på ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att bekräfta.
11.4 Hjärtfrekvensmätning
11.4.1 Använda peksensorn
Bär klockan åtspänd runt handleden.
Tryck på SENSORKNAPPEN (F) för att gå till hjärtfrekvensläget. (HRM visas)
Tryck med pekfingret (trampdynan, inte spetsen) på SENSORKNAPPEN (F) och lägg tummen mot bandet för stöd.
När du trycker rätt blinkar hjärtikonen .
Tryck tills din hjärtfrekvens visas.
Om din hjärtfrekvens inte kan avläsas ska du fukta trampdynan på ditt finger.
Se till att klockans baksida har god kontakt med din handled.
Om du använder peksensorn samtidigt som du använder sändarbältet visar klickan data från peksensorn.
11.4.2 Använda sändarbältet.
A. Bära bältet
Sätt fast fästanordningen i ena änden. Prova bröstbältet runt ditt bröst och lossa på det elastiska bandet vid behov.
Justera längden på det elastiska bandet tills det känns bekvämt. Det elastiska bandet måste sitta fast mot bröstet. Sätt fast fästanordningen i den andra änden. Justera sensorn så att den sitter mitt på bröstet och kontrollera att baksidan på sensorn sitter fast mot ditt bröst och vidrör huden.
76
Page 77
Topcom HBM Watch 2500
Bröstbältet måste bäras när man använder hjärtfrekvensfunktionen.
Fukta bröstbältets ledarplattor med saliv eller EKG-gel (finns på apoteket) för att säkerställa god kontakt med huden hela tiden.
SVENSKA
B. Använda bältet
Tryck på SENSORKNAPPEN (F) för att gå till hjärtfrekvensläget, när du har på
dig sändarbältet.
Klockan tar automatiskt emot hjärtfrekvensdata från bältet.
Ikonen på höger sida börjar blinka när en signal tas emot från sändarbältet.
Din nuvarande hjärtfrekvens visas på klockan. Bredvid “HRM” visas ”RF” för att
ange att data hämtas från sändarbältet via trådlös radiofrekvens.
HRM-gränssnittet låses och den sista hjärtfrekvensmätningen visas om ingen signal mottas. För att spara batteri går klockan automatiskt tillbaka till klockläge om ingen signal mottas under ungefär 10 sekunder.
77
Page 78
Topcom HBM Watch 2500
11.4.3 Synlig och hörbar larmfunktion
Tryck på SENSORKNAPPEN (F) för att gå till HRM-läge, displayen visar dessa 3 uppgifter:
1. Nuvarande hjärtfrekvens i slag per minut
2. % av maximal hjärtfrekvens
3. Zonindikator
Med procentandelen av din maximala hjärtfrekvens och zonindikatorn får du veta hur bra ditt hjärta fungerar.
Om dina hjärtfrekvensgränser till exempel är 129-100 kan följande visas:
under zonen över zonen inom zonen
Tryck på SENSORKNAPPEN (F) för att gå till HRM-läget.
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att aktivera HRM-larmet. Larmikonen
visas. Ett pipljud varnar dig om din hjärtfrekvens ligger utanför zonen.
ON
OFF
Tryck på ST/STP-knappen (A) för att inaktivera HRM-larmet.
11.4.4 Mätare av kaloriförbrukning och fettförbränning
Tryck på SENSORKNAPPEN (F) för att gå till HRM-läget.
Tryck på VARVKNAPPEN (C) flera gånger för att läsa:
Förbrukade kalorier – Förbränt fett (i gram) – Lägsta hjärtfrekvens – Högsta hjärtfrekvens – Genomsnittlig hjärtfrekvens
78
Page 79
Topcom HBM Watch 2500
11.4.5 Rensa HRM-data
Tryck på SENSORKNAPPEN (F) för att gå till HRM-läget.
Tryck på VARVKNAPPEN (C) för att visa Förbrukade kalorier.
Tryck på och håll ned ÅTERSTÄLLNINGSKNAPPEN (E) för att rensa data.
Följ samma steg när du rensar andra data.
12 KASSERA APPARATEN (PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT)
När produkten har tjänat ut bör du inte kasta den tillsammans med de vanliga hushållssoporna utan i stället lämna in den på en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten, bruksanvisningen
och/eller förpackningen. En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation. Genom att återvinna vissa delar eller råmaterial från uttjänta produkter kan du göra en betydande insats för att skydda miljön. Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om återvinningsstationer i ditt område.
SVENSKA
Batterierna ska tas bort innan enheten kasseras. Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt i enlighet med de bestämmelser som gäller i ditt land.
13 TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Batteri för huvudenhet Batteri för sändare Maximalt avstånd mellan klocka och bröstbälte Temperatur för användning
1 x CR2032 - 3 V - Litium 1 x CR2032 - 3 V - Litium
60 cm 0 °C–55 °C
79
Page 80
Topcom HBM Watch 2500
14 TOPCOMS GARANTI
14.1 Garantiperiod
Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar det datum då den nya produkten inhandlas. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin. För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga inköpskvittot, där inköpsdatumet och produktmodellen ska framgå.
14.2 Garantiregler
En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som har orsakats av material- eller tillverkningsfel. Topcom uppfyller efter eget gottfinnande sina garantiåtaganden genom att antingen reparera eller byta ut den felaktiga produkten eller delar av den felaktiga produkten. Vid utbyte kan den nya produktens färg och modell skilja sig från den ursprungligen inköpta produkten. Garantiperioden inleds på det ursprungliga inköpsdatumet. Garantiperioden förlängs inte om produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
14.3 Undantag till garantin
Garantin omfattar inte skador eller defekter som orsakas av felaktig hantering eller användning samt skador som uppkommer till följd av att delar eller tillbehör som ej är original och som inte har rekommenderats av Topcom används. Vidare omfattar inte garantin skador som orsakas av yttre faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och brand, och inte heller skador som uppkommer under transport. Inga garantianspråk kan göras om serienumret på enheterna har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt.
80
Page 81
Topcom HBM Watch 2500
1 INDLEDNING
Når du motionerer eller dyrker sport, øger hjertet helt naturligt hastigheden og pumper blod rundt i kroppen i overensstemmelse med det forøgede energibehov. HBM Watch 2500 har hjertemåle- og dataregistreringsfunktioner i tillæg til de normale urfunktioner. Takket være formgivningen kan du bære det komfortabelt, når du træner og til hverdag. HBM Watch 2500 kan fungere "on demand" uden brystrem, brugeren kan holde en finger på sensoren i omkring 4 til 12 sekunder for at få en udlæsning, og endelig er det muligt at foretage "kontinuerlig" måling af pulsen vha. en medfølgende brystsender.
2 BEMÆRKNINGER OM SIKKERHED
Læs denne brugervejledning omhyggeligt før ibrugtagning.
Gem denne brugervejledning til fremtidig brug.
Brug af en pulsmåler kan IKKE erstatte rådgivning fra en læge. Hvis du har hjerteproblemer eller andre lidelser, eller hvis du er begyndt at motionere for nylig, anbefales det at søge vejledning hos en læge eller at tale med en træner, som kan sammensætte en træningsplan, der passer til dig.
HBM Watch 2500 bør kun anvendes som vejledende til opretholdelse af et sikkert pulsniveau i forbindelse med motionstræning. Den må IKKE benyttes som medicinsk pulsmåler. Hvis du er usikker på, hvordan dit træningsprogram påvirker dit hjerte, skal du kontakte en læge.
Af hensyn til din egen sikkerhed må HBM Watch 2500 kun benyttes under en læges eller en træners tilsyn, hvis du lider af en af følgende tilstande: – Hjerte-/lungesygdomme – Overvægt – Ikke dyrket motion i et længere tidsrum
DANSK
3 UDSKIFTNING AF BATTERIET
Hvis du ikke selv er fortrolig med elektronik, skal du lade batteriet udskifte af en fagmand. Forsøg ikke selv at åbne uret.
3.1 Ur
Fjern urets bagplade med en lille skruetrækker.
Fjern det gamle batteri.
Isæt det nye batteri 3 V (CR2032) med den positive pol (+) opad, og sæt bagpladen på igen.
CR2032
3V / CR2032
81
Page 82
Topcom HBM Watch 2500
3.2 Brystrem
Fjern batteridækslet fra bunden af remmen ved hjælp af en lille mønt.
Fjern det gamle batteri.
Isæt det nye batteri 3 V (CR2032) med den positive pol (+) vendt imod batteridækslet, og sæt batteridækslet på igen.
4 KNAPPER
A. START/STOP-KNAP [St/Stp]
Til "start" eller "standsning" af stopurfunktionen i stopur-tilstand.
Til rulning igennem filerne.
Til skift imellem On/Off.
Til aktivering og deaktivering af alarmen i alarmtilstand.
Til forøgelse af cifrene under indstilling i displayet.
E
D
F
A
B
B. LYSKNAP [Light]
Til aktivering af baggrundsbelysningen.
C. OMGANGSKNAP [Lap]
Til reduktion af cifrene under indstilling i displayet.
Til valg af en af de forskellige pulsmålerdata i pulsmålertilstand.
D. TILSTANDSKNAP [Mode]
Til valg imellem de forskellige funktioner i tidstilstand.
Til valg imellem indstillingspunkterne ved indstiling af displayet.
E. NULSTILLINGSKNAP [Reset]
Til "nulstilling" af stopuret i stopur-tilstand.
F. SENSORKNAP [Sensor]
Til aktivering af pulsmålertilstand.
Tryk, og hold inde for at måle din puls.
C
82
Page 83
5 MONTERING PÅ CYKEL
HBM Watch 2500 kan bæres som et armbåndsur på håndleddet eller fastgøres på styret på din cykel vha. det ekstra monteringsudstyr. Transmissionsafstanden bør ikke overstige 60 cm.
Topcom HBM Watch 2500
DANSK
6 TIDSTILSTANDE
Tryk i standby på MODE-knappen (D) for at rulle igennem de forskellige tidstilstande.
12
1. Ur-tilstand
2. Stopur-tilstand
3. Fil-tilstand
4. Ryd hukommelse-
tilstand
5. Dobbelttimer-tilstand
6. Alarm-tilstand
56
3
4
83
Page 84
Topcom HBM Watch 2500
7 INDSTILLING AF URET
Tryk på MODE-knappen (D), indtil uret vises.
•Tryk på RESET-knappen (E), og hold den inde for at skifte til indstilling af uret.
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at vælge imellem 12-timers og 24-timers format.
•Tryk på RESET-knappen (E) for at bekræfte.
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at indstille cifrene, og tryk på RESET- knappen (E) for at bekræfte hver enkelt indstilling af klokkeslættet og datoen som følger:
1
2
6
5
1. Tidsformat
2. Time
3. Minutter
4. År
5. Måned
6. Dag
Efter bekræftelse af dagen skiftes der til klokkeslæt.
3
4
8STOPUR
•Tryk på MODE-knappen (D), indtil stopur-tilstanden vises.
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at starte stopuret.
•Tryk på LAP-knappen (C) for at gemme en omgangstid, når stopuret er i gang. Omgangsnummeret vises efter 4 sekunder. Stopuret fortsætter.
Gentag det foregående trin for at registrere den næste omgangs-/mellemtid.
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at standse stopuret.
Hvis du vil skrive omgangsregistreringerne til en fil, skal du trykke på LAP-
knappen (C) for at gemme filen. Filnummeret vises efter 3 sekunder.
Der kan gemmes 99 omgange i 20 filer. Hvis hukommelsen bliver fuld, vises "MEMFULL".
84
Page 85
9 FIL-/OMGANGSHUKOMMELSE
9.1 Sådan læses filerne
Topcom HBM Watch 2500
12
7
Tryk på MODE-knappen (D), indtil fil-tilstanden vises.
Tryk på ST/STP-knappen (A) for at vælge filnummeret (1).
Tryk på LAP-knappen (C) for at læse registreringens tid og data (2).
Tryk på LAP-knappen (C) gentagne gange for at læse:
Bedste omgang (3) – Gennemsnitstid (4) – Alle omgangstider i nummerorden, indtil "End" vises (5-6-7)
Tryk under omgangstid på RESET-KNAPPEN (E) for at skifte imellem
omgangstiden og mellemtiden. Mellemtiden er tidsrummet imellem to omgange.
Tryk på RESET-KNAPPEN (E), og hold den inde for at slette
omgangsregistreringen.
56
3
4
DANSK
9.2 Ryd hukommelse
Tryk på MODE-knappen (D), indtil ryd
hukommelse-tilstanden vises.
Tryk på LAP-knappen (C) for at skifte imellem de
ubenyttede ledige omgange og filregistreringerne.
Tryk på RESET-KNAPPEN (E), og hold den inde
for at slette hele hukommelsen.
OR
85
Page 86
Topcom HBM Watch 2500
10 DOBBELTTIMER
10.1 Indstilling af dobbelttimeren
•Tryk på MODE-knappen (D), indtil dobbelttimer-tilstanden vises.
•Tryk på RESET-knappen (E), og hold den inde for at skifte til indstilling af timeren.
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at vælge den første timers timetal.
•Tryk på RESET-knappen (E) for at bekræfte.
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at indstille cifrene, og tryk på RESET- knappen (E) for at bekræfte hver enkelt indstilling af timeren:
1. Minutter - Timer 1
2. Sekunder - Timer 1
3. Timer - Timer 2
4. Minutter - Timer 2
5. Sekunder - Timer 2
•Tryk på MODE-knappen (D) for at forlade indstillingen.
10.2 Brug af dobbelttimeren
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at starte timeren.
...
Timer 1 begynder at tælle ned.
I de sidste 3 sekunder kan der høres en bip-lyd.
Når timer 1 udløber, skiftes der automatisk til timer 2, som fortsætter nedtællingen.
Når timer 2 udløber, er den første cyklus gennemført.
Der starter automatisk en ny cyklus for timer 1.
Dette fortsætter, indtil timeren standses ved tryk på ST/STP-knappen (A), eller når der er gennemløbet 100 cyklusser.
•Tryk på MODE-knappen (D) for at rydde timeren.
86
Page 87
Topcom HBM Watch 2500
11 PULSMÅLER-TILSTAND
11.1 FORHOLDSREGLER
Undgå at stramme remmen for meget.
Buk eller fold ikke brystremmen, da dette kan beskadige den.
Hvis huden, der kommer i kontakt med brystremmens ledende område, fugtes, forbedres ledeevnen, og der opnås et mere stabilt signal.
En enkeltpersons fysiske tilstand kan have indvirkning på det målte signals styrke.
Undgå at bruge pulsmåleren i nærheden af sporvogne, stoppesteder, transformere, elektriske højspændingsanlæg, højspændingsledninger osv. Radiosignalet påvirkes af højspænding og stærke magnetfelter i omgivelserne.
11.2 Træningszoner
Træningszoner fastlægges ved at indstille øvre og nedre pulsgrænser. Disse grænser udgør en vis procentdel af din maksimalpuls (Maximum Heart Rate (MHR)). Nedenstående formel kan bruges til at beregne et kvalificeret bud på, hvad den kan være:
DANSK
MHR = 220 - (din alder)
Brug nedenstående pulszonediagram til at vælge den zone, du vil træne i. Du bør
spørge en læge til råds, når du vælger træningszone – især hvis du har hjerteproblemer.
Alder 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Zone 3 - Høj ydeevne - 80% - 95% MHR
190 185 180 175 171 166 161 156 152 147
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
glykogen
Zone 2 - Fitness - 60% - 80% MHR
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
Forbrænding af
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Zone 1 - Sundhed - 50% - 65% MHR
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Forbrænding af fedt
100 97 95 92 90 87 85 82 80 77
HBM Watch 2500 beregner automatisk 3 målzoner baseret på din alder og vægt. Yderligere en målzone kan programmeres frit.
87
Page 88
Topcom HBM Watch 2500
Zone 1:
Denne træningszone er beregnet til lange træningssessioner med lav intensitet. Træning i denne zone forbedrer både den mentale og fysiske sundhed.
Zone 2:
Denne træningszone benyttes af atleter, der vil forøge deres styrke og forbedre deres udholdenhed, idet de samtidig forbrænder et større antal kalorier.
Zone 3:
Denne træningszone er ideel til korte og meget intensive træningssessioner. Konkurrenceatleter bruger denne zone for at opbygge højere hastighed og eksplosiv kraft. Træning i denne zone vil afstedkomme iltunderskud og øge dannelsen af mælkesyre i muskelvævet.
Zone U:
Brugeren kan efter at have rådført sig med en læge definere sin egen træningszone i overensstemmelse med det ønskede træningsformål.
11.3 Indstilling af pulsmåleren
1
2
3
45
67
•Tryk på SENSOR-knappen (F) for at skifte til pulsmåler-tilstand.
•Tryk på RESET-knappen (E), og hold den inde for at angive de personlige data.
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at øge og på LAP-knappen (C) for at
reducere værdien for din alder.
•Tryk på RESET-knappen (E) for at bekræfte.
•Tryk på LAP-knappen (C) for at skifte imellem kilogram (kg) og pund (lb).
•Tryk på RESET-knappen (E) for at bekræfte.
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at øge og på LAP-knappen (C) for at
reducere værdien for din vægt.
•Tryk på RESET-knappen (E) for at bekræfte.
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at vælge træningszonen (1-2-3 eller U).
88
Page 89
Topcom HBM Watch 2500
Hvis du vælger brugerdefineret træningszone (U):
Tryk på ST/STP-knappen (A) for at øge og på LAP-knappen (C) for at
reducere din nedre grænse.
Tryk på RESET-knappen (E) for at bekræfte.
Tryk på ST/STP-knappen (A) for at øge og på LAP-knappen (C) for at
reducere din øvre grænse.
Tryk på RESET-knappen (E) for at bekræfte.
11.4 Pulsmåling
11.4.1 Brug af fingersensoren
Bær uret, så det ikke hænger løst på håndleddet.
Tryk på SENSOR-knappen (F) for at skifte til pulsmåler­tilstand. (HRM vises)
Tryk pegefingeren (blommen, ikke spidsen) ned på SENSOR-knappen (F), og støt samtidig tommelfingeren imod remmen.
Når du trykker korrekt, blinker hjerteikonet .
Bliv ved med at trykke, indtil din puls vises.
DANSK
Hvis din puls ikke registreres, skal du fugte blommen på din pegefinger.
Sørg for, at bagsiden af urkassen har god kontakt med dit håndled.
Hvis du benytter fingerberøringssensoren, mens du har senderremmen på, viser displayet dataene fra fingerberøringssensoren.
11.4.2 Brug af senderremmen
A. Sådan bæres remmen
Fastgør spændet i den ene ende. Prøv remmen hen over brystet, og slæk strækbåndet om nødvendigt.
Juster strækbåndets længde, indtil remmen føles komfortabel at have på. Strækremmen skal sidde tæt op ad brystet. Fastgør spændet i den anden ende. Juster sensoren, så den sidder midt på brystet, og sørg for at bagsiden af sensoren sidder op ad brystet og er i kontakt med huden.
89
Page 90
Topcom HBM Watch 2500
Brystremmen skal bæres, når pulsfunktionen bruges.
Fugt brystremmens ledende felter med mundvand eller EKG­gel (fås på apoteket) for at sikre god kontakt med huden til enhver tid.
B. Brug af remmen
•Tryk på SENSOR-knappen (F) for at skifte til pulsmåler-tilstand, når
senderremmen bæres.
Uret modtager automatisk pulsdataene fra remmen.
-ikonet til højre begynder at blinke, hvis der modtages et signal fra senderremmen.
Den aktuelle puls vises i uret. Ved siden af "HRM", vises "RF" for at indikere, at dataene læses fra senderremmen via et trådløst radiosignal.
HRM-visningen fastfryses, og den senest registrerede puls vises, hvis der ikke længere modtages noget signal. Af strømsparehensyn vender uret automatisk tilbage til visning af klokkeslæt, hvis der ikke har været modtaget noget signal i omkring 10 sekunder.
90
Page 91
Topcom HBM Watch 2500
11.4.3 Visuel og akustisk alarmfunktion
Tryk på SENSOR-knappen (F) for at skifte til HRM-TILSTAND – displayet viser de tre 3 data.
1. Aktuel puls i bpm
2. % af MHR
3. Zoneindikator
Udtrykt ved % af MHR og zoneindikatoren kan du se, hvor effektivt dit hjerte fungerer.
Hvis dine pulsgrænser f.eks. er 129-100, kan følgende visninger forekomme.
DANSK
Under zone Over zone I zone
•Tryk på SENSOR-knappen (G) for at skifte til HRM-TILSTAND.
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at aktivere HRM-alarmen. Alarmikonet vises. Der afgives en "bip"-lyd, hvis din puls ligger uden for zonen.
ON
OFF
•Tryk på ST/STP-knappen (A) for at deaktivere HRM-alarmen.
11.4.4 Kalorie- og fedtforbrændingstæller
•Tryk på SENSOR-knappen (G) for at skifte til HRM-TILSTAND.
•Tryk på LAP-knappen (C) gentagne gange for at læse: – Forbrugte kalorier – Forbrændt fedt (i gram) – Laveste puls – Højeste puls – Gennemsnitlige puls
91
Page 92
Topcom HBM Watch 2500
11.4.5 Sletning af HRM-data
•Tryk på SENSOR-knappen (G) for at skifte til HRM-TILSTAND.
•Tryk på LAP-knappen (C) for at få vist forbrugte kalorier.
•Tryk på RESET-knappen (E), og hold den inde for at fjerne dataene.
Følg de samme trin for at rydde de andre data.
12 BORTSKAFFELSE AF ENHEDEN (MILJØ)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.
Batterier skal fjernes, før enheden kasseres. Skil dig af med batterierne på en miljømæssigt forsvarlig måde i henhold til national lovgivning.
13 TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Hovedenhedens batteri Senderbatteri Maks. afstand mellem uret og senderremmen Driftstemperatur
1 x CR2032 - 3 V - Lithium 1 x CR2032 - 3 V - Lithium
60 cm 0 °C - 55 °C
92
Page 93
Topcom HBM Watch 2500
14 TOPCOM-GARANTI
14.1 Garantiperiode
Der er 24 måneders garanti på Topcom-enhederne. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke omfattet af garantien. Garantien skal bevises ved fremlæggelse af den originale kvittering for købet, hvoraf købsdatoen og enhedsmodellen fremgår.
14.2 Garantiprocedure
En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering. Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl. Topcom vil efter eget skøn opfylde sine garantiforpligtelser, enten ved at reparere eller ombytte det defekte produkt eller dele af det defekte produkt. I tilfælde af ombytning kan farve og model afvige fra den oprindeligt købte enhed. Den oprindelige købsdato forbliver starten på garantiperioden. Garantiperioden forlænges ikke, såfremt enheden udskiftes eller repareres af Topcom eller det af Topcom udpegede servicecenter.
DANSK
14.3 Undtagelser fra garantien
Skader og fejl, der skyldes forkert behandling eller betjening, og skader, der skyldes brug af ikke-originale dele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom, er ikke omfattet af garantien. Garantien dækker ikke skader, der skyldes udefra kommende faktorer, såsom lynnedslag, vand og brand, eller transportskader. Der kan ikke fremsættes krav i henhold til garantien, hvis serienummeret på enheden er ændret, fjernet eller gjort ulæseligt.
93
Page 94
Topcom HBM Watch 2500
1 INNLEDNING
Under trening og sport pumper hjertet ditt naturlig raskere for å øke blodomløpet i henhold til det økte energinivået. Armbåndsuret HBM 2500 har funksjoner som måler og registrerer hjertefrekvens, i tillegg til at den fungerer som et vanlig armbåndsur. Armbåndsuret har en utforming som gjør at det kan brukes både under trening og til hverdags. HBM 2500 kan brukes "ved behov" uten brystrem, ved at brukeren legger fingeren på sensoren i 4 til 12 sekunder for å måle pulsen, eller den kan måle hjertefrekvensen "kontinuerlig" via den medfølgende brystsenderen.
2 RÅD OM SIKKERHET
Les denne håndboken nøye før bruk.
Ta vare på brukerhåndboken for senere bruk.
Bruk av hjertefrekvensmåler er IKKE en erstatning for profesjonell medisinsk bistand. Hvis du lider av hjertefeil, sykdom eller nylig har begynt å trene, anbefaler vi at du rådfører deg med en lege eller en treningsinstruktør for å få utarbeidet en treningsplan som passer for deg.
HBM 2500 må bare brukes som et veiledende instrument for å holde sikker puls under trening. Den må IKKE brukes som et medisinsk hjerteovervåkingsapparat. Hvis du er usikker på hvilken virkning treningsprogrammet ditt har på hjertet, rådfører du deg med en lege.
Av hensyn til din egen sikkerhet må HBM 2500 brukes under oppsyn av lege eller instruktør hvis du har en av følgende lidelser: – Hjertesykdom – Sterk overvekt – Ikke har trent på en lang stund
3 SKIFTE BATTERIET
Hvis du ikke føler deg sikker på elektronisk utstyr bør du få batteriet skiftet av en profesjonell person. Du må ikke åpne armbåndsuret selv.
3.1 Ambåndsur
Fjern det bakre dekselet på armbåndsuret med en liten skrutrekker.
Fjern det gamle batteriet.
Installer et nytt 3V (CR2032)-batteri med den positive
(+) polen opp, og lukk dekselet.
94
CR2032
3V / CR2032
Page 95
3.2 Brystrem
Fjern batteridekselet på undersiden av remmen med en liten mynt.
Fjern det gamle batteriet.
Installer et nytt 3V (CR2032)-batteri med den positive (+) polen mot batteridekselet, og lukk dekselet.
4 KNAPPER
A. START/STOPP-KNAPP [St/Stp]
Brukes til å "starte" eller "stoppe" stoppeklokken når armbåndsuret brukes som stoppeklokke.
Bla gjennom filer.
Slå på eller av.
Aktivere eller deaktivere alarmen når armbåndsuret er i alarmmodus.
Velge høyere tall under innstilling.
Topcom HBM Watch 2500
F
E
D
A
B
B. LYSKNAPP [Light]
Slå på bakgrunnsbelysningen.
C. RUNDEKNAPP [Lap]
Velge lavere tall under innstilling.
Velge en av de ulike hjertefrekvensdataene i hjertefrekvensmodus.
D. MODUSKNAPP [Mode]
Velge mellom ulike funksjoner i tidsmodus.
Velge mellom innstillingselementer under innstilling.
E. NULLSTILL-KNAPP [Reset]
Brukes til å "nullstille" stoppeklokken når armbåndsuret brukes som stoppeklokke.
F. SENSOR-KNAPP [Sensor]
Aktivere pulsavlesing.
Trykk og hold inne for å måle hjertefrekvensen.
C
NORSK
95
Page 96
Topcom HBM Watch 2500
5 MONTERING PÅ SYKKEL
HBM 2500 kan bæres som armbåndsur eller festes på sykkelstyret med det medfølgende festesystemet. Maksimal sendeavstand må være mindre enn 60 cm.
6 TIDSFUNKSJONER
I standby trykker du på MODE-knappen (D) for å bla gjennom de ulike tidsfunksjonene.
12
1. Klokkemodus
2. Stoppeklokkemodus
3. Filmodus
4. Ledig minne-modus
5. Dobbel Timer-modus
6. Alarmmodus
56
3
4
96
Page 97
7 STILLE KLOKKEN
Trykk på MODE-knappen (D) til klokken vises.
Trykk og hold inne RESET-knappen (E) for å stille klokken.
Trykk på ST/STP-knappen (A) for å velge 12 eller 24 timers format.
Trykk på RESET-knappen (E) for å bekrefte.
Trykk på ST/STP-knappen (A) for å stille tallene, og trykk på RESET- knappen (E) for å bekrefte hver innstilling av klokkeslett og dato, på følgende måte:
1. Tidsformat
2. Time
3. Minutter
4. År
5. Måned
6. Dato
Topcom HBM Watch 2500
1
2
6
5
4
Når du har bekreftet datoen går armbåndsuret til klokkemodus.
3
8 STOPPEKLOKKE
Trykk på MODE-knappen (D) til stoppeklokken vises.
Trykk på ST/STP-knappen (A) for å starte stoppeklokken.
Trykk på LAP-knappen (C) for å lagre rundetider mens stoppeklokken går. Rundenummeret vises etter 4 sekunder. Stoppeklokken fortsetter.
Gjenta forrige trinn for å lagre neste rundetid/splittid.
Trykk på ST/STP-knappen (A) for å stoppe stoppeklokken.
Hvis du vil lagre rundetidene i en fil, trykker du på LAP-knappen (C) for å lagre filen. Filnummeret vises i 3 sekunder.
Opptil 99 runder kan lagres i 20 filer. Hvis minnet er fullt vises "MEMFULL".
NORSK
97
Page 98
Topcom HBM Watch 2500
9 FIL-/RUNDEMINNE
9.1 Slik leser du filene
12
7
Trykk på MODE-knappen (D) til filmodus vises.
Trykk på ST/STP-knappen (A) for å velge filnummer (1).
Trykk på LAP-knappen (C) for å vise klokkeslett og data for oppføringen (2).
Trykk på LAP-knappen (C) flere ganger for å vise følgende:
Beste runde (3) – Gjennomsnittstid (4) – Alle rundetider i rekkefølge til "End" vises (5-6-7)
Under vising av rundetid trykker du på RESET-knappen (E) for å veksle mellom
rundetid og splittid. Splittiden er tiden mellom 2 runder.
Trykk og hold inne RESET-knappen (E) for å slette rundetiden.
56
3
4
9.2 Ledig minne
Trykk på MODE-knappen (D) til ledig minne-
modus vises.
Trykk på LAP-knappen (C) for å veksle mellom
ubrukte ledige runder og filoppføringer.
Trykk og hold inne RESET-knappen (E) for å slette
hele minnet.
98
OR
Page 99
Topcom HBM Watch 2500
10 DOBBEL TIMER
10.1 Innstilling av dobbel timer
Trykk på MODE-knappen (D) til Dual Timer Mode vises.
Trykk og hold inne RESET-knappen (E) for å stille timeren.
Trykk på ST/STP-knappen (A) for å velge time for den første timeren.
Trykk på RESET-knappen (E) for å bekrefte.
Trykk på ST/STP-knappen (A) for å stille tallene, og trykk på RESET- knappen (E) for å bekrefte hver innstilling av timeren, på følgende måte:
1. Minutter - Timer 1
2. Sekunder - Timer 1
3. Time - Timer 2
4. Minutter - Timer 2
5. Sekunder - Timer 2
Trykk på MODE-knappen (D) for å avslutte innstillingen.
10.2 Bruke den doble timeren
Trykk på ST/STP-knappen (A) for å starte timeren.
...
Timer 1 begynner å telle ned.
De siste 3 sekundene høres en pipelyd.
Når timer 1 er ferdig går den automatisk til timer 2, og fortsetter nedtellingen.
Når timer 2 er ferdig er den første syklusen fullført.
En ny syklus starter automatisk med timer 1.
Dette fortsetter til timeren stoppes ved å trykke på ST/STP-knappen (A), eller når 100 sykluser er gjennomført.
Trykk på MODE-knappen (D) for å slette timerinnstillingen.
NORSK
99
Page 100
Topcom HBM Watch 2500
11 HJERTEFREKVENSMODUS
11.1 FORHOLDSREGLER
Unngå å feste remmen for stramt.
Unngå å bøye eller brette brystremmen, for å unngå at den blir skadet.
Hvis du fukter hudområdet som er i kontakt med den ledende delen av brystremmen blir ledeevnen bedre, og signalet blir mer stabilt.
Brukerens fysiske form kan påvirke styrken i signalet som måles.
Unngå å bruke pulsmåleren i nærheten av elektriske sporvogner, trikkestopp, transformatorer, elektriske fordelerstasjoner, høyspentledninger osv. Radiosignalet kan bli påvirket av høyspenning og sterke magnetfelt i omgivelsene.
11.2 Treningssoner
Treningssoner opprettes ved å stille inn øvre og nedre pulsgrenser. Disse grensene er en bestemt prosent av din maksimale hjertefrekvens (MHR). Følgende formel kan brukes til å gjøre et anslag:
MHR = 220 - (din alder)
Bruk følgende pulssonediagram til å velge hvilken sone du vil trene i. Du bør rådføre
deg med en lege når du velger treningssone, spesielt hvis du har hjerteproblemer.
Alder 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Sone 3 - Ytelse - 80 % - 95 % MHR
190 185 180 175 171 166 161 156 152 147
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
Sone 2 - Fitness - 60 % - 80 % MHR
160 156 152 148 144 140 136 132 128 124
Brenne glykogen
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Sone 1 - Helse -50 % -65 % MHR
130 126 123 120 117 113 110 107 104 100
Brenne fett
HBM 2500 beregner automatisk 3 målsoner basert på din alder og vekt. En ekstra målsone kan programmeres fritt.
100
100 97 95 92 90 87 85 82 80 77
Loading...