is a registerd trademark of Toastmaster, A Middleby Company. All rights reserved.
1
2
These symbols are intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance instructions in the manual
accompanying the appliance.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
NOTICE
UsinganypartotherthangenuineToastmasterfactorysuppliedpartsrelievesthe
manufacturer of all liability.
Toastmaster reserves the right to change specications and product design
withoutnotice. Suchrevisionsdonotentitlethebuyertocorrespondingchanges,
improvements, additions or replacements for previously purchased
equipment.
Due to periodic changes in designs, methods, procedures, policies and
regulations, the specications contained in this sheet are subject to change
without notice. While Toastmaster exercises good faith efforts to provide
information that is accurate, we are not responsible for errors or omissions
in information provided or conclusions reached as a result of using the
specications. By using the information provided, the user assumes all risks in
connection with such use.
MAINTENANCE AND REPAIRS
Contact your local authorized service agent for service or required maintenance.
Please record the model number, serial number, voltage and purchase date in the area below and have it
ready when you call to ensure a faster service.
SAFETY SYMBOLS
Model No.
Serial No.
Voltage
Purchase Date
Business8:00 am to 4:30 p.m. Central Standard Time
Hours:
Telephone: (800) 264-7827 Local (314) 781-2777
Fax:(800) 396-2677 Local (314) 781-2714
E-mail Parts@star-mfg.com
Service@star-mfg.com
Warranty@star-mfg.com
Website:www.star-mfg.com
The Service Help Desk
Authorized Service Agent Listing
Reference the listing provided with the unit
or
for an updated listing go to:
Website:www.star-mfg.com
E-mail Service@star-mfg.com
Telephone: (800) 264-7827 Local (314) 781-2777
ModelHeight x Width x DepthGrid Area ControlsNAT / LP
TMLC24
TMLC36
TMLC48
TMRC24
TMRC36
TMRC48
15.5” x 24” x 29”480 sq. in
48cm x 61cm x 65.4cm3097 sq. inLP: 70,000 BTU/HR67.7 kg74.5 kg
15.5” x 36” x 29”720 sq. in
48cm x 91.4cm x 65.4cm4645 sq. inLP: 105,000 BTU/HR107.3 kg116.4 kg
15.5” x 48” x 29”960 sq. in
48cm x 122cm x 65.4cm6194 sq. inLP: 140,000 BTU/HR146.8 kg158.2 kg
15.5” x 24” x 29”480 sq. in
48cm x 61cm x 65.4cm3097 sq. inLP: 70,000 BTU/HR63.5 kg70.3 kg
15.5” x 36” x 29”720 sq. in
48cm x 91.4cm x 65.4cm4645 sq. inLP: 105,000 BTU/HR100 kg109 kg
15.5” x 48” x 29”960 sq. in
48cm x 122cm x 65.4cm6194 sq. inLP: 140,000 BTU/HR136 kg147.7 kg
2
3
4
2
3
4
NAT: 80,000 BTU/HR149 lbs164 lbs
NAT: 120,000 BTU/HR236 lbs256 lbs
NAT: 160,000 BTU/HR323 lbs348 lbs
NAT: 80,000 BTU/HR140 lbs155 lbs
NAT: 120,000 BTU/HR220 lbs240 lbs
NAT: 160,000 BTU/HR300 lbs325 lbs
Weight
Installed Shipped
is a registerd trademark of Toastmaster, A Middleby Company. All rights reserved.
3
CAUTION
GENERAL INSTALLATION DATA
This equipment is designed and sold for commercial use only by personnel trained and experienced
in its operation and is not sold for consumer use in and around the home nor for use directly by the
general public in food service locations.
The Toastmaster series gas charbroiler is equipped for the type of gas indicated on the nameplate
mounted on the front panel. All units are shipped from the factory for use with natural gas. The unit
can easily be converted for use with propane gas: see propane gas.
-IMPORTANT-
INSTALL IN NON-COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY! Clearance from non-combustible
construction must be 6" from back and sides.
The installation of the Appliance must conform to the NATIONAL FUEL GAS CODE
"ANSI Z223.1 - LATEST EDITION" AND ALL LOCAL GAS COMPANY RULES AND
REGULATIONS.
IN CANADA INSTALLATION SHALL BE IN ACCORDANCE WITH THE CURRENT
CAN/CGA-B149.1 NATURAL GAS INSTALLATION CODE OR CAN/CGA-B149.2
PROPANE INSTALLATION CODE AND LOCAL CODES WHERE APPLICABLE.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance
can cause property damage, injury or death. Read the installation, operating
and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing the
equipment.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. Keep the appliance area clear and free from combustibles.
For your protection, we recommend a qualied installing agency install this appliance.
They should be familiar with gas installations and your local gas requirements. In any
case, your gas company should be called to approve the nal installation. In addition,
there should be posted, in a prominent location, detailed instructions to be followed in the
event the operator smells gas. Obtain the instructions from the local gas supplier.
This appliance, its pressure regulator and its individual shutoff valve must be disconnected from the
gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2
PSIG. This appliance and its pressure regulator must be isolated from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG.
EXHAUST CANOPY
Open hearth broilers inherently create a good deal of heat and smoke and should be installed under
an efcient exhaust hood with ame proof lters. A vertical distance of not less than 48" shall be
provided between the top of the appliance and lters or any other combustible material. Exhaust
installation must conform to local codes.
AIR SUPPLY
Provisions for adequate air supply must be provided.
LEVELING UNIT
This charbroiler is supplied with 4 feet which must be screwed into the body. Level unit by adjusting
the (4) feet which have an adjustment of 1-3/4" for accurate and perfect line-up with other units.
DO NOT INSTALL WITHOUT ATTACHING FEET - DO NOT REMOVE FEET.
CAUTION
4
GAS PIPING
Gas piping shall be of such size and so installed as to provide a supply of gas sufcient to meet
the full gas input of the appliance. If the appliance is to be connected to existing piping, it shall be
checked to determine if it has adequate capacity. Joint compound shall be used sparingly and only on
the male threads of the pipe joints. Such compounds shall be resistant to the action of L.P. gases.
WARNING: Any loose foreign material, debris, or metal particles allowed to enter the gas lines
on this appliance will damage the valve and affect its operation. When installing this appliance,
all pipe and ttings must be free from all internal loose dirt.
GAS PRESSURE REGULATOR
A convertible pressure regulator is provided with each charbroiler. It should be connected to the
inlet pipe at the rear of the unit. The gas supply is then connected to it. It is shipped set for 6" water
column manifold pressure for use with natural gas. Allow 6" clearance from back of unit to wall for
servicing and installation.
MANUAL SHUT OFF VALVE
A manual shut off valve should be installed upstream from the manifold and within six feet of the
charbroiler.
CONNECTING GAS SUPPLY LINE
The gas inlet of the charbroiler is sealed at the factory to prevent entry of dirt. Do not remove this seal
until the actual connection is made to the gas supply line.
PROPANE GAS
This charbroiler is equipped with xed orice hoods and is shipped from the factory for use
with natural gas. To convert to propane gas, install the burner orice hoods, included with
the unit, as follows:
CAUTION
1. Remove grill, radiants and burners.
2. Remove the burner orice hoods and install the orice hoods supplied.
3. Replace the burners, radiants, and grill.
4. Set manifold pressure to (10) inch water column. A 1/8" pipe plug on the burner manifold
can be removed for attaching a pressure gauge. Remove the slotted, or hex-threaded
plug from the pressure regulator. Invert the plug and re-install. The letters "LP" should
now be visible on the plug. The regulator is now set for 10" (25.4 cm) water column.
Attach the conversion label, supplied with the unit, close to the nameplate.
CHECKING FOR GAS LEAKS
Check entire piping system for leaks. Soap and water solution or other material acceptable
for the purpose shall be used in locating gas leakage.
Matches, candle ame or other sources of ignition shall not be used for this
purpose.
5
PILOT LIGHTING INSTRUCTIONS
The charbroiler is equipped with standing pilots, and should be lit immediately after the gas is turned
on.
1. Turn off main valve to unit.
2. Turn off all knobs and pilot valves and wait 5 minutes to clear gas.
3. Turn on main valve and light all pilots. The best access to the pilot is obtained from the
bottom with the grease drawer removed.
4.
Adjust pilot light ames as small as possible, but high enough to light burner immediately
when burner valve is turned on high.
. Turn burner knobs to desired setting.
5
6. To turn burners off, turn knobs off.
SHUTTING DOWN INSTRUCTIONS
Turn the burner valve knobs to the off position to turn burners off.
BURNER IGNITION AND ADJUSTMENT
1. To ignite burners turn burner valve knob to "HI" position.
2. Slowly decrease openings of air shutters on burners to give a soft blue ame having
luminous tips, then slowly increase openings to a point where the yellow tips disappear
and a hard blue ame is obtained.
PLACING LAVA ROCK ON GRATES
(FOR TMLC SERIES)
Open the lava rock bags and place rock evenly on grates. Do not cover the grates with more than two
layers of lava rock. DO NOT PUT MORE THAN 5 LBS. OF ROCK PER BURNER!
BURNER OPERATION
Each burner is controlled by an individual high-low, on-off valve. An innite number of broiling
temperatures may be obtained by turning the burner valve knob to any position between high and
low. It is possible through this arrangement to have a high heat or searing section, while having a low
heat nishing or holding section. For the searing operation, set the valves for the section at a position
of "HI" or close to it. For holding or nishing, set the valves closer to the "LOW" position on the dial.
You select the heat pattern you like, and set the valves accordingly.
6
GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS
Water Pan / Drip Tray
Fill with water before operating
to prevent flare-ups and
catches grease.
IL1442
WATER PAN / DRIP TRAY
The water pan is located at the bottom of the
unit, and is easily removed from the front of the
unit. Water should be added to the water pan
and replaced as necessary. The water pan helps
prevent are ups and catches grease.
LIGHTING
When broiler is rst lit, it will smoke for
approximately 20-30 minutes until the
preservation oils and impurities are burned off.
SEASONING THE COOKING GRATES
Set the heat control switch to the low position
and preheat for about 15 to 20 minutes.
Using a cloth, spread a thin lm of cooking oil
over the top of the grate surface. Allow the
lm to remain on the grate for about 5 minutes. Wipe the surface clean and apply another
lm of cooking oil. Wipe the surface clean again. The broiler is now ready for use. The oil
may tend to smoke - this is normal.
BROILING
Turn valves on and pre-heat unit on "HI" before attempting to broil. You will have to
experiment with the grill settings and the valve settings for your particular food products.
We recommend that you set the grate at the full tilt position to start. This position allows the
grease to run down the grate into the grease tray, reducing are ups. Check water pans
frequently and add a sufcient amount of water when necessary. Hot water vapors rising
from the water pans and through the combustion chamber helps reduce are ups. Exercise
care when using your broiler.
TILTING THE GRATE
Raise or lower the grate to the next step by lifting the grate at the back of the charbroiler where the
grate rests. Use potholders or gloves to reposition.
CHARBROILERS ARE HOT! NEVER ATTEMPT TO CHANGE THE GRATE POSITION WHILE
FOOD PRODUCTS ARE COOKING. FLARE UPS CAN OCCUR UNEXPECTEDLY. TURN OFF
CAUTION
THE CHARBROILER AND ALLOW IT TO COOL.
CLEANING
Clean regularly. Remove grate section to sink for washing. Brush out carboned particles.
Remove and wash water pan. Wipe exterior surfaces with detergent and a cloth. A nonabrasive cleaner can be used on caked areas.
CAUTION
AIR INTAKES IN BOTTOM
Air for combustion enters from the bottom of the unit.
2F-Z30781/2LAVAROCK GRATE 12” X 17 1/16”TMLC36 / TMLC48
2F-Z30772/2/2GRATE LAVA ROCK 10 1/2” X 17 1/16”TMLC24 / TMLC36 / TMLC48
IMPORTANT: WHEN ORDERING, SPECIFY VOLTAGE OR TYPE GAS DESIRED PAGE 2
INCLUDE MODEL AND SERIAL NUMBER OF 2
Some items are included for illustrative purposes only and in certain instances may not be available.
is a registerd trademark of Toastmaster, A Middleby Company. All rights reserved.
10
Warranty Statement
This warranty is effective on all Toastmaster equipment sold on or after July 1, 2006, and supersedes all
previous warranties.
Toastmaster warrants equipment that it manufactures to be free from defects in material and
workmanship. Toastmaster’s obligation is limited to repairing or replacing, at Toastmaster’s option, without
cost to the customer, any part found to be defective, as well as any labor or material expense required to
replace the part.
Length of Warranty
This warranty is effective for a period of 18 months from the date of shipment from Toastmaster,
or 12 months from the date of purchase by the end user, whichever is earlier.
Exceptions
•This warranty is valid only for the original end user owner/operator of the equipment.
•This warranty does not apply to normal maintenance functions, including (but not limited to)
improper operation, installation or the use of an improper utility supply.
•This warranty is valid only if the equipment is used in a commercial setting. The equipment
is designed and constructed for commercial use by trained professionals only. Any use of the
equipment in private or domestic applications immediately voids this warranty.
•This warranty does not apply to any parts, labor and material expenses for service that is not
pre-approved and performed by a Toastmaster authorized service agent. Any such service
immediately voids this warranty.
•This warranty does not apply to any parts, labor and material expenses associated with the
installation of parts that are not factory-approved for use in the equipment. Any use of such
parts immediately voids this warranty.
•This warranty is not valid if terms of payment have not been met.
•For warranty service on Pop-up toasters and light countertop equipment, an exchange program
would supersede a service call. Please nd Warranty Exchange Program’ authorization to
follow. (http://www.toastmastercorp.com/lespdfcat/warranty_exchange_2008.pdf)
Toastmaster reserves the right to change the design and specications of this equipment or any related
documentation at any time. The end user is not entitled to upgrades resulting from these changes.
This warranty is exclusive and supersedes all other warranties for the equipment, both expressed and
implied. There are no implied warranties of merchantability or of tness for a particular purpose.
The foregoing is Toastmaster’s sole and exclusive obligation and the end user sole and exclusive remedy
for any action including breach of contract or negligence. In no event shall Toastmaster be liable for a sum
in excess of the purchase price of the equipment, or for any prospective or lost prots of the end user.
is a registerd trademark of Toastmaster, A Middleby Company. All rights reserved.
11
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
BAC À EAU
Le bac à eau est situé au bas de l’appareil et il est facile à enlever par la partie avant de l’appareil.
Il faut ajouter de l’eau au bac et la remplacer tel que nécessaire. Le bac à eau aide à prévenir les
ambées et attrape la graisse.
ALLUMAGE
Lors du premier allumage du barbecue, il se formera un nuage de fumée jusqu’à ce que les huiles de
protection et les impuretés brûlent.
POUR ASSAISONNER LES GRILLES À CUIRE
Placez le commutateur de commande de la chaleur dans la basse position et le préchauffez pendant
15 à 20 minutes. En utilisant un tissu, répandez une couche mince d'huile au-dessus du dessus de la
surface de grille. Laissez le lm rester sur la grille pendant 5 minutes. Essuyez l’extérieur nettoient
et appliquent un autre lm d’huile. Essuyez l'extérieur nettoient encore. Le barbecue est maintenant
prêt à être employé. L’huile pourrait fumer - c’est normale.
CUISSON SUR LE GRIL
Ouvrir les vannes et préchauffer l’appareil sur «HI» avant de commencer la cuisson sur le gril. Vous
devriez expérimenter avec les réglages du gril et les réglages des boutons selon vos spécialités
de viande. On vous recommande de régler au début le grille en position inclinée maximale. Cette
position permet à la graisse de s’écouler du grille dans le bac à graisse, ce qui réduit les ambées.
Vérier souvent les bacs à eau et ajouter sufsamment d’eau lorsque nécessaire. Les vapeurs d’eau
chaude qui s’évaporent des bacs à eau et qui passent à travers la chambre de combustion aident à
réduire les ambées. Faire attention lors de l’utilisation du barbecue.
INCLINAISON DU GRILLE
Élever ou abaisser le grille à la position suivante en soulevant le grille à l’arrière du barbecue où
repose le grille. Utiliser des maniques ou des gants pour le repositionner.
MISE EN GARDE
LES BARBECUES SONT BRÛLANTS !
NE JAMAIS ESSAYER DE CHANGER
LA POSITION DU GRIL PENDANT LA CUISSON DES PRODUITS DE VIANDE. DES
FLAMBÉES PEUVENT SE PRODUIRE À L’IMPROVISTE. ÉTEIGNER LE BARBECUE ET
LE LAISSER SE REFROIDIR.
NETTOYAGE
Nettoyer le barbecue régulièrement. Enlever la section du grille et la laver dans l’évier. Enlever à la
brosse les particules carbonisées. Enlever et laver le bac à eau. Nettoyer les surfaces extérieures à
l’aide d’un chiffon et d’un détergent. Sur les surfaces encroûtées, on peut utiliser un produit nettoyant
non abrasif.
MISE EN GARDE
PRISES D’AIR EN BAS
L’air nécessaire à la combustion entre par le bas de l’appareil. Ne bas boucher cette
section.
126
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES VEILLEUSES D’ALLUMAGE
Le barbecue est équipé de veilleuses stationnaires et il faut l’allumer dès que le bouton de
gaz est ouvert.
1. Éteignez la principale valve à unité.
2. Éteignez tous les boutons et valves du pilote et attendez 5 minutes éclaircir du gaz.
3. Ouvrir le bouton principal et allumer les veilleuses. Le meilleur accès à la lampe témoin
est du fond sans tiroir de graisse.
4. Ajustez des ammes de la lumière pilotes aussi petit que possible, mais haut assez allumer
le brûleur immédiatement quand la valve du brûleur est allumée haut.
5. Tourner les boutons des brûleurs sur le réglage désiré.
6. Pour éteindre les brûleurs, fermer les boutons.
INSTRUCTIONS POUR ÉTEINDRE LE BARBECUE
Pour éteindre les brûleurs, tourner les boutons des brûleurs sur la position de fermeture.
IGNITION DU BRÛLEUR ET AJUSTEMENT
1.
Allumer des brûleurs tournent le bouton de la valve du brûleur à " SALUT "
la place.
2. Diminuez lentement l'ouverture des obturateurs d'air sur les brûleurs pour donner une
amme bleue molle, alors lentement ouvertures de l'augmentation à un point où les pointes
jaunes disparaissent et une amme bleue dure est obtenu.
PLAÇANT ROC DE LA LAVE SUR LES FOYERS
(POUR TMLC SÉRIE)
Ouvrez les sacs du roc de la lave et roc de place sur les foyers également. Ne couvrez pas les
foyers avec plus de deux couches de roc de la lave. NE METTEZ PAS PLUS DE 5 LIVRES
DE ROC PAR BRÛLEUR!
L'OPÉRATION DU BRÛLEUR
Chaque brûleur est contrôlé par un individu haut bas, sur fermé valve. Un nombre inni de griller des
températures peut être obtenu en devenant le bouton de la valve du brûleur à toute place entre haut
et bas. C'est possible à travers cet arrangement pour avoir une haute chaleur ou brûlant section, en
ayant une basse chaleur nir ou tenir la section. Pour la brûlant opération, mettez les valves pour la
section à une place de " SALUT " ou près de lui. Pour tenir ou nir, mettez les valves plus proche à la
" BASSE " place sur le cadran. Vous sélectionnez le modèle de la chaleur que vous aimez, et a mis
les valves en conséquence.
5
13
MISE EN GARDE
NE PAS L’INSTALLER SANS ATTACHER LES PIEDS - NE PAS ENLEVER LES PIEDS.
TUYAUTERIE À GAZ
La taille de la tuyauterie à gaz et la façon dont elle est installée doivent être telles qu’elle
fournisse une alimentation sufsante de gaz pour répondre aux exigences d’admission de pleine
puissance dans l’appareil. S’il faut raccorder l’appareil à la tuyauterie existante, il faut vérier
cette dernière pour déterminer si elle a la capacité nécessaire. Il ne faut utiliser le composé
combiné que modérément et seulement sur les letages mâles des raccords à tuyaux. Ces
composés doivent résister à l’action des gaz propanes.
AVERTISSEMENT: Tous les matériel étranger, débris, ou particules lâches en métal
permises d'écrire les lignes de gaz de cet appareil endommagera la vanne et en affectera
le fonctionnement. Lors de l’installation de cet appareil, tous les tuyaux et raccords
doivent être exempts de toute impureté interne libre.
RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ
Chaque barbecue est fourni avec un régulateur de pression convertible. Il doit être raccordé au tuyau
d’admission à l’arrière de l’appareil. L’alimentation de gaz y est raccordée. Pour l’utilisation au gaz
naturel, il est expédié réglé pour une pression d’admission de 6 po. de colonne d’eau. Laisser un jeu
de 6 po. entre l’arrière de l’appareil et le mur, pour installation et réparations.
VANNE D’ARRÊT MANUELLE
Il faut installer une vanne d’arrêt manuelle en amont du collecteur et à six pieds près du
barbecue.
RACCORD DE LA CANALISATION DE GAZ
L’admission de gaz du barbecue est scellée en usine an d’empêcher l’entrée des impuretés.
N’enlever cette protection que juste avant d’effectuer le raccord à la canalisation de gaz.
GAZ PROPANE
Ce barbecue est équipé d’orices xes et il est expédié de l’usine prêt pour l’utilisation au gaz naturel.
Pour changer au gaz propane, installer les orices de brûleurs fournis, dans le tiroir de la graisse, tel
que suit :
1. Enlever le gril, les radiants et les brûleurs.
2. Enlever les orices de brûleurs et installer les orices fournis.
3. Remettre en place les brûleurs, les radiants et le gril.
4. Régler la pression d’admission sur (10) pouces de colonne d’eau. On peut enlever un bouchon
de tuyau de 1/8 po. du collecteur du brûleur pour y attacher un manoMètre.Enlever le bouchon
entaillé ou leté hexagonal du régulateur de pression. Inverser le bouchon et le réinstaller. Les
lettres «LP» doivent être maintenant visibles sur le bouchon. Le régulateur est maintenant réglé
pour 25,4 cm (10 po.) de colonne d’eau. Apposez l'étiquette de conversion a coté de la plaque
d'identication.
VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ
Vérier l’étanchéité de toute la tuyauterie. Pour vérier l’étanchéité, il faut utiliser une solution de
savon et d’eau ou une autre matière acceptable pour ce but.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser d’allumettes, la flamme d’une chandelle ou d’autres sources
d’allumage.
4
14
DONNÉES GÉNÉRALES D’INSTALLATION
MISE EN GARDE
Cet équipement n’est conçu et vendu que pour l’utilisation commerciale par le personnel formé et
sachant l’utiliser et il n’est pas vendu pour l’utilisation à la maison, ni pour l’usage du public dans les
endroits de pique-nique.
Le barbecue de la série Toastmaster est équipé pour le type de gaz indiqué sur la plaque du
constructeur montée sur le panneau avant. Tous les appareils sont expédiés de l’usine pour
l’utilisation au gaz naturel. Il est facile de convertir l’appareil en vue de l’utilisation au gaz propane :
voir le gaz propane.
-IMPORTANTNE L’INSTALLER QUE DANS UN ENDROIT NON COMBUSTIBLE ! Il faut laisser un espace
de 6 po. entre une construction combustible et la partie arrière et les parties latérales
de l’appareil.
L’installation de l’appareil doit se conformer au CODE NATIONAL DE GAZ COMBUSTIBLE
"ANSI Z223.1 - TOUTE DERNIÈRE ÉDITION" DES ÉTATS-UNIS ET À TOUTES LES
RÈGLES ET RÉGLEMENTATIONS DE LA COMPAGNIE DE GAZ LOCALE.
AU CANADA, L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AU CODE COURANT
D’INSTALLATION AU GAZ NATUREL CAN/CGA-B149.1 OU AU CODE D’INSTALLATION
AU PROPANE CAN/CGA-B149.2 ET AUX CODES LOCAUX, LE CAS ÉCHÉANT.
AVERTISSEMENT: L’installation, le réglage, la modication, la réparation ou l’entretien
incorrect de cet appareil peut causer des dommages matériels, des blessures ou
la mort. Lire attentivement les instructions d’installation, de fonctionnement et
d’entretien avant de procéder à son installation ou entretien.
ESURE DE SÉCURITÉ
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER DE’ESSENCE NI AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. TENIR
TOUT COMBUSTIBLE À L’ÉCART DE L’APPAREIL.
Pour votre propre protection, on vous recommande de faire installer cet appareil par une agence
d’installation qualiée. Ils doivent connaître les installations de gaz et vos exigences de gaz locales.
En tout cas, il faut appeler votre société du gaz pour l’approbation de l’installation nale. En plus, il
faut afcher dans un endroit en pleine vue les instructions détaillées à suivre si l’opérateur sent du
gaz. Obtenir les instructions du fournisseur local de gaz.
Cet appareil, son régulateur de pression et ses vannes d’arrêt individuelles doivent être
débranchés de la tuyauterie d’alimentation du gaz lors des essais de pression de la tuyauterie
en question à des pressions en dessus de ½ PSIG. Cet appareil et son régulateur de pression
doivent être isolés de la tuyauterie d’alimentation du gaz en fermant sa vanne d’arrêt manuelle
individuelle lors des essais de pression de la tuyauterie d’alimentation de gaz à des pressions
égales à ou de moins que ½ PSIG.
ÉPUISEZ LE BALDAQUIN
Les grils du foyer ouverts créent beaucoup de chaleur et fumée fondamentalement et devraient
être installés sous un capuchon du gaz d'échappement effectif avec amme ltres insensibles. Une
distance verticale de pas moins que 48 " seront fournis entre le sommet de l'appareil et ltres ou toute
autre matière combustible. L'installation du gaz d'échappement doit conformer aux codes locaux.
LA PROVISION DE L'AIR
Les vivres pour provision de l'air adéquate doivent être fournis.
ÉQUILIBRAGE DE L’APPAREIL
Ce barbecue est fourni avec 4 pieds qui doivent être vissés au corps. Équilibrer l’appareil en ajustant
les (4) pieds qui ont un réglage de 1-3/4 po., en vue d’un alignement exact et parfait avec d’autres
appareils.
15
3
2
Ces symboles sont utilisés pour souligner à l’utilisateur les
instructions d’utilisation ou d’entretien importantes contenues
dans le manuel qui accompagne l’appareil.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVIS
L’utilisationdetoutepièceautrequelespiècesd’origineSTARdégagelefabricant
de toute responsabilité.
Toastmaster se réserve le droit de changer les spécications et la conception
du produit sans préavis. Ces changements ne donnent pas le droit à
l’acheteur d’obtenir les changements, améliorations, ajouts ou remplacements
correspondants pour l’équipement acheté préalablement.
Dû aux modications périodiques de dessins, méthodes, procédures, règles
et régulations, les spécications contenues dans ce manuel sont susceptibles
de changer sans préavis. Quoique Toastmaster exerce la bonne foi de fournir
le renseignement correct, Toastmaster n’est pas responsable pour les erreurs
ou les omissions dans le renseignement pourvu ou les conclusions tirées à la
suite de l’utilisation des spécications. En utilisant le renseignement pourvu,
l’utilisateur assume tous les risques en relation avec telle utilisation.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Contactez votre détaillent local pour les réparations ou l’entretien requis. Assurez-vous d’avoir le numéro de
modèle, le numéro de série, le voltage et la date d’achat pour un service plus rapide. Entrez l’information
requise ci-dessous pour référence rapide.
SYMBOLE DE SÉCURITÉ
N° de modèle
N° de série
Voltage
Date d’achat
Agent de service autorisé
Voir la liste pourvue avec l’appareil
Ou
Pour une liste mise à jour voir :
Site web :www.star-mfg.com
Courriel : Service@star-mfg.com
16
BARBECUE A GAZ
IL1878
Radiant Models
TMRC24, TMRC36, TMRC48
Lava Models
TMLC24, TMLC36, TMLC48
Instructions
d’installation
et d’opération
2M-Z12963 Rev. - Jan. 24, 2011
TMRC36
est une marque de Registerd Toastmaster, la Compagnie A Middleby. Tous droits réservés.
17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.