THRUSTMASTER
®
QUICK INSTALL
U
GAMEPAD MODE CONFIGURATION
Press the MODE button to switch between Digital and Dual Analog modes.
Thrustmaster FireStorm Dual Analog 3 allows you to adjust the 4 control axes.
• Digital Mode: multidirectional D-Pad (8 directions, 4 diagonals) and 12 programmable action
buttons.
• Dual Analog Mode: 12 programmable action buttons, 2 analog controllers and programmable 8 wa
POV function on the multidirectional D-Pad.
D
GAMEPAD-MODUS KONFIGURATION
Drücken Sie auf die MODE-Taste, um in den Digital- oder den Dual Analog-Modus umzuschalten.
Thrustmaster FireStorm Dual Analog 3 bietet Ihnen die Möglichkeit, die 4 Steuerungsachsen
anzupassen.
• Digital Modus: multidirektionales D-Pad (8 Richtungen, 4 Diagonalen) und 12 programmierbare
Action-Tasten.
• Dual Analog Modus: 12 programmierbare Action-Tasten, 2 Analog-Controller und ein
programmierbarer Acht-Wege POV-Funktion auf dem multidirektionalen D-Pad.
E
CONFIGURACIÓN DE LOS MODOS DEL MANDO
Para pasar del modo Digital al modo Dual Analog, pulsa el botón MODE.
El Thrustmaster FireStorm Dual Analog 3 te ofrece la posibilidad de ajustar los 4 ejes de control.
• Modo Digital: D-Pad multidireccional (8 direcciones, 4 diagonales) y 12 botones de acción
programables.
• Modo Dual Analog: 12 botones de acción programables, 2 mandos analógicos y la función punto
de mira con 8 direcciones en el D-Pad multidireccional.
CONFIGURAÇÃO DO MODO DO GAMEPAD
Para alternar entre o modo Digital ou Dual Analog, prima o botão MODE.
O Thrustmaster FireStorm Dual Analog 3 oferece-lhe a possibilidade de ajustar os 4 eixos de
comando.
• Modo Digital: Teclado-D multidirecional (8 direcções, 4 diagonais) e 12 botões de acção
programáveis.
• Modo Dual Analog: 12 botões de acção programáveis, 2 comandos analógicos e função
programável de Ponto de Visualização com 8 direcções no Teclado-D multidireccional.
For use with PC
U
TECHNICAL
FEATURES
1. Action buttons
2. 2 analog mini-sticks/
action buttons
3. D-Pad
4. MODE button
For PCs (Windows 98 or
higher) equipped with
USB ports.
In the event of malfunction
during use due to electrostatic emission, please exit
the game and unplug the
unit from your computer.
Resume normal game play
by plugging the unit back in
and restarting the game.
© Guillemot Corporation 2002. All
rights reserved. Thrustmaster,
TM
Thrustmapper
and FireStormTM are
trademarks and/or registered
trademarks of Guillemot Corporation
S.A. Microsoft Windows XP,
2000, Me and 98 are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
ll other trademarks and brand
names are hereby acknowledged and
are property of their respective
owners. Illustrations not binding.
Contents, designs and specifications
are subject to change without notice
and may vary from one country to
another. Made in China.
D
TECHNISCHE
MERKMALE
1. Action-Tasten
2. 2 Analog-Controller /
Action-Tasten
D-Pad
3.
4. MODE-Taste
Für PC (Windows 98 oder
höher) mit USB-Anschluss.
Im Falle einer Fehlfunktion
während der Nutzung durch
elektrostatische Aufladungen, beenden Sie bitte das
Spiel und trennen Sie das
Gerät von Ihrem Computer.
Um normal weiterzuspielen,
schließen Sie das Gerät
wieder an und starten Sie
das Spiel neu.
© Guillemot Corporation 2002.
Rechte vorbehalten. Thrustmaster,
TM
Thrustmapper
und FireStorm
sind Warenzeichen und/ode
eingetragene Warenzeichen de
Guillemot Corporation S.A.
Microsoft Windows XP, 2000, Me
und 98 sind eingetragene
Warenzeichen der Microsof
Corporation. Alle anderen
Warenzeichen und Markennamen
werden hiermit anerkannt und sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Fotos und Abbildungen nicht bindend.
Inhalt, Design und Spezifikation des
Produkts können ohne Ankündigung
geändert werden und sind
länderspezifisch. Hergestellt in China.
E
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
1. Botones de acción
2. 2 mandos analógicos /
botones de acción
D-Pad
3.
4. Botón MODE
Para PC (Windows 98 o
superior) equipados con
puertos USB.
En caso de fallo durante el
uso debido a electricidad
electrostática, por favor
apaga el juego y
desenchufa el accesorio
del ordenador. Para volver
a jugar, simplemente
vuelve a conectar el
accesorio al ordenador y
reinicia el juego.
lle
© Guillemot Corporation 2002.
Reservados todos los derechos.
TM
Thrustmaster, ThrustmapperTM
FireStormTM son marcas comerciales
y/o marcas comerciales registradas
de Guillemot Corporation S.A.
Microsoft Windows XP, 2000, Me
y 98 son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation.
Todas las demás marcas comerciales
y nombres de marca se reconocen
aquí y son propiedad de sus
respectivos dueños. Fotografías no
definitivas. Los contenidos, diseños
especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y pueden
variar de un país a otro. Fabricado en
China.
Für PC
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
1. Botões de acção
2. 2 comandos analógicos /
botões de acção
3. Teclado-D
4. Botão MODE
Para PC (Windows 98 ou
superior) equipados com
portas USB.
Na eventualidade de mau
funcionamento devido a
uma emissão electrostática, saia do jogo e
desligue a unidade do
computador. Retome o
funcionamento normal do
ogo voltando a ligar a
unidade e reiniciando o
ogo.
© Guillemot Corporation 2002.
Reservados todos os direitos.
Thrustmaster, Thrustmapper
FireStormTM são marcas comerciais
e/ou marcas registadas da Guillemo
Corporation S.A. Microsoft
Windows XP, 2000, Me e 98 são
marcas registadas da Microsof
Corporation. Todas as outras marcas
comerciais e nomes de marcas são
por este meio reconhecidas, e
pertencem aos seus respectivos
proprietários. As ilustrações não são
vinculativas. Os conteúdos, desenhos
e especificações estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio, e
poderão variar de país para país.
Fabricado na China.
TM
e