Thomson CS196 User Manual [it]

Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA!
Aperto emette radiazioni laser invisibili. Evitare l’esposizione al raggio. Prodotto laser classe 1. Questo sistema deve essere aperto solo da tecnici qualificati per evitare incidenti causati dal raggio laser.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Informazioni sui limiti d’impiego: sulla parte inferiore/posteriore dell’unità questa unità corrisponde ai requisiti prescritti.
Conforme alla targhetta di classificazione dell’unità. L’apparecchio è in regola con gli attuali standard di sicurezza per quanto riguarda la sicurezza da un punto di vista elettrico e di compatibilità elettromagnetica.
Rispettate l’ambiente. Prima di liberarvi delle batterie, consultate il distributore che può essere in grado di riprenderle per riciclarle.
Scatenate tutta la forza- Solo non nei vostri timpani! Abbassate il volume dell’unità prima di mettervi le cuffiette. Portate l’unità al volume desiderato solo dopo esservi sistemati le cuffiette.
La spina d’alimentazione viene utilizzata per la sconnessione dell’apparecchio, per cui deve rimanere prontamente operativa, e il suo impiego non deve essere ostacolato. Per sconnettere completamente l’apparecchio dall’alimentazione di rete, si deve staccare completamente la spina d’alimentazione dalla presa di rete.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Le descrizioni e le caratteristiche fornite in questo documento sono indicazioni generali non a titolo di garanzia.. Al fine di fornire un prodotto della massima qualità ci riserviamo di apportare cambiamenti o modifiche senza darne precedente avviso. La versione inglese è il riferimento finale per tutti i particolari sul prodotto e il suo funzionamento, dovessero esserci delle discrepanze con le altre lingue.
Parti basate sulle tecnologie Microsoft Windows Media. Copyright © 1999 Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati. All Rights Reserved. Microsoft, Windows Media, e il logotipo Windows sono marchi commerciali o marchi depositati della Microsoft Corporation negli USA e/o in altri paesi.
I
CS196 I 17/2/06 7:45 PM Page 1
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
IL FULMINE E LA
FRECCIA ENTRO IL
TRIANGOLO SONO
UN SIMBOLO DI AVVERTIMENTO
CHE INDICA CHE C’È
UN "VOLTAGGIO
PERICOLOSO"
DENTRO IL
PRODOTTO.
VEDERE I CONTRASSEGNI SUL FONDO/SU RETRO DELL’APPARECCHIO
AVVERTENZA : PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
CAUTELA: PER RIDURRE IL
ELETTRICA, NON TOGLIERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO).
INTERNAMENTE NON CI
SONO PARTI CHE POSSONO
DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
DE CLASSE 1
A LASER
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
NON APRIRE.
RISCHIO DI SCOSSA
TRIANGOLO È UN
AVVERTIMENTO
CHE VI INFORMA
ESSERE RIPARATE
CHE ISTRUZIONI
ACCOMPAGNANO IL
AESSA
IL PUNTO
ESCLAMATIVO
ENTRO IL
IMPORTANTI
PRODOTTO.
.
Ulteriori Informazioni
Precauzioni per la sicurezza
• Non aprire mai il guscio in nessuna circostanza. Qualsiasi riparazione e regolazione interna deve essere fatta solo da un tecnico qualificato.
• Non fare mai funzionare questo apparecchio con il guscio rimosso.
• Non toccare il lettore con le mani bagnate. Se un liquido qualsiasi entra nell’apparecchio, fatelo controllare da un tecnico qualificato.
• Questo lettore CD usa un raggio laser per leggere la musica sul disco. Il meccanismo laser corrisponde al braccio e alla cartuccia di un giradischi. Anche se questo prodotto incorpora una lente laser è completamente sicuro se fatto funzionare seguendo le indicazioni.
• Nel lettore i dischi ruotano ad alta velocità. Non usare dischi danneggiati, distorti o scheggiati.
• Per prevenire danni al prodotto, spostare l’interruttore sul voltaggio appropriato.
• Non toccare la lente che è sistemata dentro lo scomparto del disco. Inoltre per prevenire la formazione di polvere sulla lente non lasciare la porta dello scomparto aperta per lunghi periodi. Se la lente si sporca pulirla con un pennello morbido, o con un pennello che soffia aria come quelli usati per le lenti della macchina fotografica.
• L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi di liquidi, né si deve appoggiare sull’apparecchio stesso alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio un vaso da fiori.”
• Distanze minime da mantenere attorno all’apparecchio per garantire una ventilazione sufficiente.
• La ventilazione non dev’essere ostruita
coprendone gli orifizi con oggetti quali giornali, tovaglie, tendine, etc.
• Sull’apparecchio non devono essere poste sorgenti di fiamme vive, quali candele accese.
• Per sbarazzarsi delle batterie usate, far attenzione al rispetto dell’ambiente.
Precauzioni relative al lettore mp3
• Non utilizzare immediatamente l’apparecchio dopo averlo trasportato da un luogo freddo in uno caldo, dato che potrebbe prodursi una condensazione.
• Non deporre l’apparecchio accanto al fuoco, o in luoghi che presentano un’alta temperatura o direttamente alla luce del sole.
• Non impiegare o deporre l’apparecchio in luoghi che presentino frequentemente elettricità statica o disturbi elettromagnetici (casse acustiche, apparecchi televisivi, etc.).
• Pulire l’apparecchio con un panno soffice o una pelle scamosciata leggermente inumidita. Non impiegare mai solventi.
• L’apparecchio dev’essere aperto unicamente da personale qualificato.
Nota:
Questo apparecchio può temporaneamente cessare di funzionare se soggetto a disturbi di natura elettrostatica.
Per ripristinarne la funzionalità normale, possono rendersi necessari una sequenza di cicli di spegnimento/accensione o la rimozione e successiva reinstallazione delle batterie.
I
CS196 I 17/2/06 7:45 PM Page 2
Ulteriori Informazioni
Informazioni importanti sulle batterie
• Nel caso che non si utilizzi il telecomando per più di un mese, rimuovere le batterie per evitare perdite di liquido elettrolito.
• Sbarazzarsi immediatamente delle batterie che presentano perdite, dato che possono provocare bruciature alla pelle o altre ferite. Liberarsi delle batterie in modo appropriato, in accordo con le disposizioni di legge o locali.
• Tutte le batterie possono perdere liquido elettrolito nei casi seguenti:
- se mescolate con tipi differenti di batterie;
- se inserite in modo non corretto;
- se non vengono tutte sostituite allo stesso tempo;
- se gettate nel fuoco; o
- se si tenta di ricaricare una batteria che non è prevista per tale scopo.
Sicurezza per l’impiego delle cuffie
• Non ascoltare tramite le cuffie a un volume sonoro eccessivo. Gli esperti in udito sconsigliano l’ascolto prolungato ad alto volume.
• Se si sentono suoni estranei nelle orecchie, ridurre il volume o smettere l’ascolto.
• Ci si dovrebbe comportare con estrema attenzione o smettere l’utilizzazione in situazioni potenzialmente pericolose. Anche se le cuffie sono di tipo "aperto", per consentire di udire i suoni esterni, non aumentare troppo il volume: si rischierebbe di non sentire più quello che succede attorno.
Precauzioni durante la guida
l’utilizzazione degli auricolari mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo in circolazione è sconsigliata e proibita dalla legge in alcuni stati o aree geografiche. Alla guida è necessario essere sempre attenti e pronti. È consigliato spegnere il lettore se si trova che esso rappresenti una fonte di disattenzione o disturbo durante la guida.
Non contravvenire
Questo prodotto dovrebbe essere usato per gli scopi per cui è venduto, cioè, per il divertimento, senza violare le leggi sul copyright. Ogni tentativo di usare questo apparecchio per scopi non previsti è illegale e quindi non può essere tollerato dalla Thomson.
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico, non più funzionante, dev’essere smaltito separatamente, e non assieme ai rifiuti domestici. L’Unione Europea ha realizzato un sistema specifico di raccolta e riciclaggio, di cui sono
responsabili i vari fabbricanti.
Questo apparecchio è stato progettato e prodotto mediante materiali ed elementi d’elevata qualità, che si possono riciclare e riutilizzare.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono in genere parti necessarie al corretto funzionamento del sistema, ma che possono rappresentare un pericolo per la salute e per l’ambiente, nel caso che non siano manipolati o smaltiti in maniera corretta. Di conseguenza, non eliminate il vostro apparecchio non più funzionante assieme ai rifiuti domestici.
Se siete i proprietari dell’apparecchio in questione, dovrete depositarlo presso l’appropriato punto di smaltimento locale, o lasciarlo presso il vostro rivenditore se ne acquistate uno nuovo.
• Se siete utenti professionali, è necessario che seguiate le istruzioni fornite dal fabbricante.
• Se l’apparecchio vi è stato affittato, o lasciato alla vostra attenzione, mettetevi in contatto con la vostra assistenza tecnica.
Aiutateci a proteggere l’ambiente in cui tutti noi viviamo!
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalle leggi vigenti in materia ambientale.
I
CS196 I 17/2/06 7:45 PM Page 3
I
1
Sommario
Informazioni riguardanti la sicurezza
Informazioni importanti
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenuto dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . .2
Connessione delle antenne e dei diffusori . . .2
Comandi generali . . . . . . . . . . . . . . .4
Apparecchio principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Visualizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Regolazione dell’orologio / temporizzatore . .8
Modalità per addormentarsi . . . . . . . . . . . . . . .9
Caratteristiche sonore . . . . . . . . . . .9
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Enfasi delle basse frequenze ed equalizzatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Riproduzione di dischi CD e mp3 . .10
Lettura / sospensione della lettura dei dischi . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Arresto e ricerca nell’ambito di un CD . . . . . .13
Lettore USB e mp3 . . . . . . . . . . . . .13
Connessione di un dispositivo USB all’apparecchio
principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connessione / sconnessione del lettore mp3
all’/dall’apparecchio principale . . . . . . . . . . . .13
Selezione della modalità USB o del lettore mp3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilizzo della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Selezione della gamma d’onda del sintonizzatore .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sintonia di un'emittente . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilizzo delle preselezioni . . . . . . . . . . . . . . . .15
Programmazione delle preselezioni automatiche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Impostazione manuale delle preselezioni . .15
Sintonia di un’emittente RDS . . . . . . . . . . . . .16
Ricerca per tipo di programma (PTY) . . . . . . .16
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Registrazione di un CD verso un lettore mp317
Registrazione in attesa (standby) . . . . . . .17
Registrazione istantanea . . . . . . . . . . . . . .17
Registrazione dal sintonizzatore / presa AUX verso
il lettore mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Registrazione istantanea . . . . . . . . . . . . . .17
Registrazione del programma . . . . . . . . . .18
Registrazione verso il dispositivo USB . . . . . .18
Cancellazione di file dal lettore mp3 / dispositivo
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Comandi avanzati di riproduzione 19
Introduzione/Ripetizione/Lettura casuale . . .19 Impostazione di un elenco di programmazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rinomina di brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Comandi avanzati di navigazione .21
Navigazione nei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Apparecchio principale . . . . . . . . . . . . . . . .21
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Suggerimenti sulla sequenza di riproduzione dei
dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lettore mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Accensione/spegnimento del lettore . . . . . . .24
Comandi di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . .24
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Blocco dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Modalità di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . .25
Domande poste con maggior frequenza . . .25
Suggerimenti per la risoluzione di
eventuali problemi . . . . . . . . . . . .26
Apparecchio principale . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Lettore mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . .28
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Manipolazione dei CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cura delle lenti del lettore CD . . . . . . . . . . . .28
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CS196 I 17/2/06 7:45 PM Page 4
I
Avvio
Contenuto dell’imballaggio
• un apparecchio principale (con 2 diffusori principali);
• un telecomando;
• un’antenna FM per la modulazione di frequenza;
• un’antenna ad anello MW per la modulazione d’ampiezza;
• un lettore mp3;
• un Manuale d’istruzioni;
• una scheda di garanzia Thomson
Connessione delle antenne e dei diffusori
1. AUX IN (presa d’entrata ausiliaria)
2. Presa jack per antenna ad anello MW
3. Linguette dei morsetti dei diffusori principali
4. Presa jack per antenna FM
Nota:
Assicurarsi che i brani siano stati codificati in mp3 o nei formati Windows Media Audio, rispettandone i corrispondenti flussi di bit. I flussi di bit compatibili con questo lettore sono i seguenti:
mp3 – da 32 a 320 kb/s
wma – da 48 a 160 kb/s
Avvertenza:
Questo prodotto è destinato unicamente ad un utilizzo personale. La registrazione non autorizzata, o la duplicazione di materiale protetto dai diritti di proprietà intellettuale, possono ledere i diritti di parti terze ed essere contrarie alle leggi sul diritto di copia, o copyright.
1
2
4
3
2
CS196 I 17/2/06 7:45 PM Page 5
!
I
Avvio
Impiego delle antenne FM ed MW
Prima di poter utilizzare il sistema audio, ci si deve accertare che entrambe le antenne, FM ed MW, per la modulazione di frequenza e d’ampiezza, siano posizionate correttamente. Svolgere l’antenna FM sul retro dell’apparecchio, assicurandosi di estenderla per tutta la sua lunghezza (si consiglia di eventualmente attaccarla tramite un po’ di nastro alla parete dietro l’apparecchio, se questo fosse possibile. Più la sua posizione sarà elevata, migliore sarà la ricezione). È necessario connettere pure l’antenna ad anello MW sul retro dell’apparecchio, se si desidera l’ascolto d’emittenti MW. Ruotare l’antenna ad anello MW per una miglior ricezione.
Connessione dei diffusori
Le linguette dei morsetti dei diffusori contrassegnate da una "L" sono previste per il canale sinistro, mentre quelle comportanti una "R" sono destinate al canale destro. Ogni diffusore presenta un cavetto nero (polarità negativa) ed uno rosso (polarità positiva). Durante il collegamento dei diffusori, far corrispondere i cavetti rossi alle prese jack rosse, ed i cavetti neri alle prese jack nere.
Installazione
Per assicurare una sufficiente ventilazione, mantenere le distanze illustrate qui di seguito da altri ingombri:
CD
10 cm
10 cm
Vista anteriore
10 cm
10 cm
5 cm
Vista laterale
3
Connessione dei cavetti dei diffusori
Premere verso il basso la linguetta del morsetto del diffusore per inserire il cavetto.
Rilasciare la linguetta per bloccare il cavetto nel morsetto.
NOTA: assicurarsi che l’isolazione sia stata completamente asportata dalle estremità dei cavetti dei diffusori a tutti i punti di connessione.
CS196 I 17/2/06 7:45 PM Page 6
Sleep
ON/ECO
CDCD
REC
SOURCE
BAND/INFO BACK SELECT
PHONES
DIGITAL MUSIC STUDIO
CD-R / RW COMPATIBLE
CS196
DEMO/DIMMER
mp3 player
MP3 PLAYER
USB
REC
TUNE/PRESET
mp3
I
Comandi generali
Apparecchio principale – Vista anteriore
ON/ECO – Premere brevemente questo pulsante
per accendere o spegnere l’apparecchio. Premere e mantener premuto questo stesso pulsante in modalità d’attesa (standby), per accedere alla modalità ECO (risparmio energetico, senza visualizzazione dell’ora). Si accende allora l’indicatore rosso d’attesa (standby) sopra il pulsante. DEMO/DIMMER – Per attivare/disattivare la funzione di dimostrazione.
SOURCE – Per selezionare tra lettore CD, sintonizzatore, USB, lettore mp3 e presa ausiliaria AUX. BAND/INFO - In modalità CD – Per selezionare le opzioni di visualizzazione per prender visione della durata trascorsa del brano, della durata restante del brano o della durata restante del disco. In modalità mp3 / WMA – Per visualizzare i tag d’identificazione ID3. In modalità USB / lettore mp3 – Per visualizzare l’utilizzo della memoria. In modalità Tuner (sintonizzatore) – Per selezionare la gamma d’onda. REC USB – Per avviare ed arrestare la registrazione verso il dispositivo USB. REC MP3 PLAYER - Per avviare ed arrestare la registrazione verso il lettore mp3. BACK - In modalità di navigazione – Per navigare a ritroso. In modalità di rinomina – Per modificare l’alfabeto precedente. SELECT - In modalità arresto mp3 / WMA / USB – Per accedere alla modalità di navigazione. In modalità di navigazione – Per navigare in avanti. In modalità di rinomina – Per confermare l’alfabeto di modifica.
(PLAY/PAUSE) – Questo pulsante avvia e sospende la riproduzione di CD, USB e del lettore mp3.
TUNE/PRESET – Per arrestare CD, USB e lettore mp3. In modalità Tuner (sintonizzatore) – Per selezionare la modalità di sintonia o di preselezione.
(SKIP FORWARD) - In modalità CD – Per passare al brano successivo del CD e alle opzioni d’impostazione; per effettuare una ricerca in avanti, nell’ambito del CD; In modalità USB e lettore mp3 – Per saltare al file successivo; In modalità Tuner (sintonizzatore) – Per incrementare la frequenza di ricezione radio.
(SKIP BACKWARD) - In modalità CD – Per passare al brano precedente del CD e alle opzioni d’impostazione; per effettuare una ricerca all’indietro, nell’ambito del CD; In modalità USB e lettore mp3 – Per saltare al file precedente; In modalità Tuner (sintonizzatore) – Per decrementare la frequenza di ricezione radio.
CD
Suggerimenti:
In modalità d’attesa STANDBY, premere il pulsante ON/ECO per attivare la modalità utilizzata in precedenza.
Premere il pulsante SOURCE per selezionare la modalità corrispondente. Esaminare le miniature sul visualizzatore per identificare la modalità corrente.
4
CS196 I 17/2/06 7:45 PM Page 7
CS196
Sleep
ON/ECO
CDCD
USB
REC
SOURCE
BAND/INFO BACK SELECT
PHONES
REC
DIGITAL MUSIC STUDIO
CD-R / RW COMPATIBLE
DEMO/DIMMER
mp3 player
MP3 PLAYER
TUNE/PRESET
mp3
I
– Per aprire o richiudere il cassetto porta­dischi. Comando VOLUME – Per la regolazione del livello d’ascolto (ad eccezione della modalità di navigazione). In modalità di navigazione mp3 / WMA / USB – Ruotare in senso orario per navigare verso il basso, oppure in senso antiorario per navigare verso l’alto. PHONES – Presa jack per la connessione della cuffia (o degli auricolari)
Presa USB – Per la connessione di dispositivi USB Lettore mp3 – Per la connessione del lettore mp3
Telecomando
ON/ECO – Premere brevemente questo pulsante per
accendere o spegnere l’apparecchio. Premere e mantener premuto, in modalità d’attesa (standby) per accedere alla modalità ECO (risparmio energetico, senza visualizzazione dell’ora). Si accende allora l’indicatore rosso di attesa sopra il pulsante. SOURCE – Per selezionare tra lettore CD, sintonizzatore, USB, lettore mp3 e presa ausiliaria AUX.
(Freccia verso l’alto)- In modalità di navigazione – Per navigare verso l’alto e spostare verso l'alto un elenco. In modalità Tuner (sintonizzatore) – Per selezionare il successivo numero di preselezione. In modalità di rinomina – Per selezionare gli alfabeti
(Freccia verso il basso)- In modalità di navigazione – Per navigare verso il basso e spostare verso il basso un elenco. In modalità Tuner (sintonizzatore) – Per selezionare il numero precedente di preselezione. In modalità di rinomina – Per selezionare gli alfabeti
Comandi generali
Nota:
Consultare il paragrafo "Lettore mp3" alle pagine 23-25 per dettagli sulle operazioni del lettore mp3.
5
CS196 I 17/2/06 7:45 PM Page 8
ON
ECO
BAND
FM ST
CD INFO
REC
USB
PROG INTRO/CT CLOCK
ADD /PTY TIMER
DEL REPEAT/RDS
DEMO/DIMMER
VOL
CS196
SOURCE
B.BOOST
EQ
REC
PLAYER
SLEEP
I
(Freccia a sinistra/indietro) - In modalità di navigazione – Per navigare a ritroso. ( ) (Freccia a destra/immissione) - In modalità di navigazione – Per navigare in avanti.
BAND - In modalità Tuner (sintonizzatore) – Per selezionare la gamma d’onda. B. BOOST – Per attivare o disattivare la funzione d’enfasi delle basse frequenze. FM ST – Per commutare fra suono stereo e monofonico in modalità sintonizzatore FM. EQ – Per selezionare una preselezione di equalizzazione grafica. DEMO/DIMMER – Per attivare e disattivare la funzione di dimostrazione. Per regolare la luminosità del visualizzatore. CD INFO - In modalità CD – Per selezionare le opzioni di visualizzazione per prender visione della durata trascorsa del brano, della durata restante del brano o della durata restante del disco. In modalità mp3 / WMA – Per visualizzare i tag d’identificazione ID3. In modalità USB / scheda memoria – Per visualizzare l’utilizzo della memoria.
– Per silenziare l’uscita audio. VOL o – Per decrementare o incrementare il livello d’ascolto.
(Salto all’indietro) - In modalità impostazione dell’orologio e del temporizzatore – Per far ritorno alla precedente opzione d’impostazione. In modalità CD / USB / lettore mp3 – Per far ritorno al brano precedente; per operare una ricerca all’indietro, nell’ambito del CD; In modalità Tuner (sintonizzatore) – Per decrementare il valore della frequenza radio.
(Riproduzione/Pausa) - In modalità CD / USB / lettore mp3 – Per avviare e sospendere la lettura.
(Salto in avanti) - In modalità d’impostazione dell’orologio e del temporizzatore – Per passare all’opzione successiva d’impostazione. In modalità CD / USB / lettore mp3 – Per passare al brano successivo; per operare una ricerca in avanti nell’ambito del CD; In modalità Tuner (sintonizzatore) – Per incrementare il valore della frequenza radio. REC USB – Per avviare od arrestare la registrazione verso il dispositivo USB. REC PLAYER – Per avviare od arrestare la registrazione verso il lettore mp3.
TUNE/PRESET (Arresto) - In modalità Tuner (sintonizzatore) – Per selezionare la modalità di sintonia o di preselezione. In modalità CD / USB / lettore mp3 – Per arrestare la riproduzione; – Per aprire o richiudere il cassetto porta-dischi. PROG - In modalità CD, USB, lettore mp3 e Tuner (sintonizzatore) – Per accedere alla modalità di programmazione. In modalità di navigazione – Per accedere alla modalità di rinomina e memorizzare nuovi nomi di file. INTRO/CT - In modalità CD / USB e lettore mp3 – Per attivare/disattivare la modalità di introduzione (esplorazione), che consente la lettura dei primi 10 secondi di ciascun brano / file. In modalità CT, per sostituire l’indicazione dell'ora con quella proveniente dall’emittente RDS. CLOCK – Per visualizzare l’ora dell’orologio. Premere e mantener premuto questo pulsante per accedere alla modalità d’impostazione dell’orologio. ADD - In modalità CD / USB / lettore mp3 – Per aggiungere brani / file all’elenco di programmazione.
/PTY - In modalità CD / USB / lettore mp3 – Per attivare/disattivare la riproduzione casuale. In modalità Tuner – Per operare una ricerca sulla gamma d’onda per tipo di programma. TIMER – Per accedere alla modalità d’impostazione del temporizzatore. Per attivare e disattivare il temporizzatore. DEL – Durante la rassegna della programmazione, per rimuovere brani / file dall’elenco di programmazione. In modalità USB / lettore mp3 – Per rimuovere file dal lettore mp3 collegato. In modalità di rinomina – Per cancellare l’alfabeto corrente. REPEAT/RDS - In modalità CD – Per ripetere un brano od un intero CD. In modalità Tuner (sintonizzatore) – Per visualizzare le informazioni RDS. In modalità USB / lettore mp3 – Per la ripetizione di uno o tutti i file. SLEEP – Per selezionare l’intervallo di tempo in minuti, prima dello spegnimento automatico dell’apparecchio.
Comandi generali
6
CS196 I 17/2/06 7:45 PM Page 9
I
Installazione delle batterie
Nel telecomando devono essere inserite 2 "AAA" ("UM-4" o "R03") prima del suo impiego. Seguire i passi citati qui sotto per assicurare un’installazione corretta.
1. Aprire lo sportellino del compartimento batterie premendo sulla linguetta ed estraendo quindi lo sportellino stesso.
2. Inserire quindi le batterie "AAA"("UM-4" o "R03") nel compartimento.
3. Rimettere al suo posto lo sportellino del compartimento batterie.
Comandi generali
CD / Tuner / USB / mp3 player / AUX – Indica la
modalità corrente.
REC – Registrazione attivata. Stereo - In modalità FM Tuner (sintonizzatore),
indica la selezione del suono stereo. RDS - In modalità Tuner (sintonizzatore), sono disponibili le informazioni RDS.
– Cartella in modalità di navigazione.
– Brano in modalità di navigazione.
mp3 / WMA – Formato del CD presente. Program – Modalità di programmazione. Repeat 1 / Repeat ALL – Indicazione
dell’attivazione dell’opzione di ripetizione.
Repeat 1 – Ripetizione del brano corrente. Repeat All – Ripetizione di tutti i brani. Intro – È attivata la funzione d’introduzione, per cui vengono riprodotti i primi 10 secondi di ciascun brano.
Jazz / Classic / Rock / Custom – Attuale impostazione dell’equalizzatore grafico (jazz / musica classica / rock / regolazione personalizzata). B.Boost – È attivata la funzione di enfasi delle basse frequenze.
– È attivata la funzione di riproduzione casuale in modalità CD. Sleep – È attivata la funzione per addormentarsi al suono della musica.
– È attivato il temporizzatore.
– Attualmente in modalità lettura. II – Attualmente in modalità di sospensione della lettura.
Sleep Sleep
CDUSB
Tuner
AUX
REC
mp3 Player
StereoStereo
RDSRDS
mp3mp3
Repeat 1Repeat 1
AllAll
IntroIntro
WMAWMA
ProgramProgram
B.Boost
JazzJazz
ClassicClassic
RockRock
CustomCustom
Visualizzatore
7
CS196 I 17/2/06 7:45 PM Page 10
RECREC
mp3mp3
JazzJazz
mp3 Playermp3 Player
Repeat 1Repeat 1
ClassicClassic
StereoStereo
AllAll
IntroIntro
B.BoostB.Boost
RDSRDS
Custom
Sleep Sleep
CDUSBCDUSB
TunerTuner
AUXAUX
Loading...
+ 21 hidden pages