Thomson CL301P User Manual

0 (0)
Thomson CL301P User Manual

FR

CL300P

RADIO RÉVEIL PROJECTEUR

MODE D’EMPLOI

LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

Table des matières

Démarrage

1

Fonction de répétition d'alarme

6

Avertissements et précautions de sécurité

 

Éteindre l'alarme

 

Entretien du produit

2

Fonction sommeil

 

Respect de l’environnement

 

Fonction lumière

 

Contenu de l’emballage

3

Fonction d'écoute musicale par usb

 

Description des pièces

 

Fonction de charge

7

Alimentation électrique

4

Fonction luminosité

 

Alimentation par adaptateur secteur

 

Fonction projection d'horloge

 

Piles de sauvegarde

 

Contrôle du volume

 

Utilisation de la radio

 

Prise entrée aux

 

Rappel mémoire

5

Prise de casque

 

Réglage de l’horloge

 

Avertissement : risque d’altération de l’ouïe

 

Régler l’alarme

 

Remarque

8

Démarrage

Enlevez l’appareil du carton d’emballage.

Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.

Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.

Avertissements et précautions de sécurité

Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.

Sécurité

Avertissement

Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.

Ne lubrifiez jamais aucun composant de cet appareil.

Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.

Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une flamme nue ni à une source de chaleur.

Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.

Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la fiche ou

àl’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.

1.Lisez ces instructions.

2.Conservez ces instructions.

3.Prenez en compte tous les avertissements.

4.Respectez toutes les instructions.

5.N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.

6.Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.

7.N’obstruez aucun des orifices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.

8.Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9.Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau de la fiche, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.

10.Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spécifiés par le fabricant.

11.Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,

-FR 1 -

soyez prudent(e) lorsque vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due

à un basculement.

12.Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.

13.Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé.

14.L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.

15.Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une bougie allumée).

16.Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le système de déconnexion doit rester facilement accessible.

17.Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.

18.Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.

Entretien du produit

1.Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.

2.N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte d’acuité auditive ou endommager l’appareil.

3.N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.

4.Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.

Respect de l’environnement

Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Votre produit contient des piles relevant de la Directive Européenne 2006/66/CE qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine.

Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.

- FR 2 -

Contenu de l’emballage

Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage :

Unité principale

Manuel d’utilisation

Adaptateur secteur

Description des pièces

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

22

 

 

10

9

8

7

6

20

21

20

 

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

19

18

17

16 15 14

 

 

1.

TOUCHE SLEEP (sommeil)

14.

PRISE D’ALIMENTATION

2.

TOUCHE PRESET/PLAY/PAUSE

15. PRISE DE CASQUE

 

(préprogrammation/lecture/pause)

16.

ENTRÉE AUX IN

3.

TOUCHE

 

 

 

17.

PORT USB

4.

TOUCHE VOL+/AL 1

 

18.

5 V OUT USB PORT (port de sortie USB 5V)

5.

TOUCHE POWER (marche/arrêt)

19.

BOUTON MARCHE/ARRÊT DES EFFETS

6.

TOUCHE MODE

 

 

 

LUMINEUX

7.

TOUCHE VOL-/AL 2

 

20.

HAUT-PARLEUR

8.

TOUCHE

 

 

 

21.

ÉCRAN LED

9.

TOUCHE SET (réglage)

22.

TOUCHE SNOOZE/DIMMER (rappel d'alarme/

10.

TOUCHE PROJ.

 

 

 

Luminosité)

11.BOUTON ROTATIF

12.ANTENNE FM

13.COUVERCLE DU LOGEMENT DES PILES

- FR 3 -

Alimentation électrique

ATTENTION

• Risque de détérioration du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.

Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez toujours sur la fiche de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.

Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vérifiez que tous les autres branchements ont été effectués.

Mode de veille automatique

Lors de la lecture de supports audio d’un appareil connecté, la tour se met automatiquement en veille si:

Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,

Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes.

Alimentation par adaptateur secteur

1.Reliez l’adaptateur secteur à la prise d'alimentation de l'appareil.

2.Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant correctement installée (CA 230 V/50 Hz).

Remarque :

Débranchez l'adaptateur de la prise de courant et de l'appareil si vous comptez laisser l'appareil inutilisé pendant longtemps.

L'adaptateur doit être installé près de l’appareil et doit rester facilement accessible.

PILES DE SAUVEGARDE

Le système de sauvegarde permet à l'horloge de continuer de fonctionner même en cas de coupure de courant.

1.Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé derrière l'appareil.

2.Mettez 2 piles de type LR03 (AAA) 1,5 V en respectant les indication de polarité (+/-).

3.Refermez le couvercle du compartiment.

Alimentation par piles :

Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l’appareil.

Enlevez toujours les piles de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l’appareil.

Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N’utilisez jamais différents types de piles ensemble.

Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.

Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone immédiatement et soigneusement à l’eau fraîche et consultez un médecin.

UTILISATION DE LA RADIO

Pour une meilleure réception, sortez l'antenne FM et déployez-la sur toute sa longueur.

1.Allumez l'appareil en appuyant sur la touche POWER.

2.Appuyez sur la touche MODE le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que la fréquence radio FM s'affiche à l'écran.

3.Pour rechercher la station radio disponible précédente/suivante, gardez appuyée la touche ou jusqu'à ce que la fréquence se mette à défiler à l'écran, puis relâchez le bouton. (Quand une station radio est trouvée, la fréquence arrête de défiler à l'écran et la lecture commence automatiquement). Pour arrêter une recherche en cours, appuyez de nouveau sur ou .

4.Répétez la procédure jusqu'à trouver la station radio recherchée.

-FR 4 -

5.Pour régler le volume au niveau souhaité, utilisez les touches VOL+/AL 1 et VOL-/AL 2

6.Quand vous avez fini d'écouter la radio, éteignez l'appareil avec un appui long sur POWER ; l'appareil est maintenant en mode veille.

PRÉ-RÉGLAGE MANUEL DES STATIONS DE RADIO

1.Recherchez la station radio souhaitée en suivant la procédure décrite ci-dessus.

2.Gardez appuyé le bouton PRESET/PLAY/PAUSE pendant 3 secondes. "P 01" clignote à l'écran.

Par appuis répétés sur les touches /, sélectionnez le numéro de programme (01-10) sous lequel vous souhaitez mémoriser la station. Appuyez à nouveau sur PRESET/PLAY/PAUSE pour la mémoriser.

3.Répétez la procédure jusqu'à ce que toutes les stations souhaitées soient enregistrées dans la liste des programmes.

RAPPEL MÉMOIRE

Pour écouter l'une des stations préréglées, utilisez la touche PRESET/PLAY/PAUSE pour sélectionner l'une des stations 1 à 10.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

Dans le mode veille

1.Appuyez sur SET. Les chiffres des heures clignotent à l'écran

2.Réglez les chiffres des HEURES avec les touches et .

3.Une fois les heures réglées, appuyez sur SET. Les chiffres des MINUTES clignotent.

4.Réglez les chiffres des MINUTES avec les touches et .

5.Une fois les minutes réglées, appuyez sur SET pour confirmer le réglage.

RÉGLER L’ALARME

AL1 : Témoin d'alarme 1 AL2 : Témoin d'alarme 2

Zz : Témoin de répétition d'alarme

Remarque : Les témoins de l'alarme 1 et de l'alarme 2 s'affichent à l'écran quand la fonction d'alarme correspondante est activée.

Dans le mode veille

1.Appuyez sur VOL+/AL1 pendant 3 secondes ; les chiffres des heures de l'alarme se mettent à clignoter.

2.Réglez les chiffres des HEURES avec les touches et .

3.Une fois les HEURES réglées, appuyez sur VOL+/AL1. Les chiffres des MINUTES clignotent.

4.Réglez les chiffres des MINUTES avec les touches et .

5.Une fois les MINUTES réglées, appuyez sur VOL+/AL1.

6.À l'aide des touches / , choisissez la source d'alarme : "bp", "FM", "USB" , "light",

"buzz & light", "FM & light", "USB & light", qui correspondent respectivement à :

Alarme par signal sonore

Alarme par radio FM

Alarme par USB

Alarme lumineuse

Alarme lumineuse avec signal sonore

Alarme lumineuse avec radio FM

Alarme lumineuse avec USB

7.Appuyez sur VOL+/AL1 pour confirmer.

8.Sélectionnez l'une des couleurs de lumière à l'aide des touches / : L-1, L-2, L-3, L-4, L-5,

L-6, L-7 ou L-8.

-FR 5 -

Couleurs de lumière :

L-1 blanche

L-2 rouge

L-3 verte

L-4 bleue

L-5 jaune

L-6 turquoise

L-7 violette

L-8 couleurs alternées

9.Appuyez sur la touche d'alarme pour confirmer.

Remarque : Cet appareil a une fonction de double alarme. L'alarme 2 se règle de la même manière que l'alarme 1.

FONCTION DE RÉPÉTITION D'ALARME

Si vous souhaitez continuer à somnoler quelques minutes, appuyez sur la touche SNOOZE pour désactiver l'alarme pendant 9 minutes.

Le témoin de répétition d'alarme Zz s'affiche à l'écran LED.

ÉTEINDRE L'ALARME

1.Quand l'alarme se déclenche, appuyez sur POWER pour l'éteindre. L'alarme retentira à la même heure le lendemain.

2.Pour arrêter complètement l'alarme (sans qu'elle ne se répète les jours suivants), appuyez sur le bouton d'alarme le nombre de fois nécessaire pour que tous les témoins d'alarme disparaissent.

FONCTION SOMMEIL

Avec l'appareil allumé, appuyez sur SLEEP pour activer la fonction sommeil. Réglez la minuterie de sommeil en appuyant sur ce bouton le nombre de fois nécessaire. Les réglages de minuterie défilent de la manière suivante : 120>90>60>30>15>10>5 ou désactivé. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, l'appareil s'éteint automatiquement.

FONCTION LUMIÈRE

Allumez la lumière à l'aide de son bouton marche/arrêt, puis sélectionnez une couleur de lumière en appuyant sur cette même touche le nombre de fois nécessaire (7 couleurs + couleurs alternées).

Pour éteindre la lumière RVB, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes.

FONCTION d'écoute musicale par USB

1.Allumez l'appareil en appuyant sur la touche POWER.

2.Appuyez sur MODE le nombre de fois nécessaire pour que l'écran affiche "USB".

3.Reliez un périphérique de stockage de masse USB au port USB situé derrière l'appareil.

4.La lecture du contenu du périphérique USB commence automatiquement.

5.Appuyez sur PRESET/PLAY/PAUSE pour mettre la lecture sur pause. Appuyez de nouveau sur PRESET/PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture.

6.Appuyez sur ou pour sélectionner respectivement le titre précédent ou suivant.

7.Pour éteindre l’appareil, appuyez de nouveau sur POWER.

-FR 6 -

Fonction de charge

1.Vous pouvez charger un périphérique numérique de manière simple au moyen d'un câble USB

(non fourni). Reliez l'un des connecteurs du câble USB au port "5 V USB OUT PORT" de l'appareil, et l'autre connecteur au périphérique numérique, via un adaptateur d'embout si nécessaire. La charge commence.

2.Quand l'appareil est entièrement chargé, déconnectez votre périphérique numérique de l'appareil.

Fonction luminosité

Utilisez la touche SNOOZE/DIMMER par appuis répétés pour régler la luminosité de l'écran LED comme vous le souhaitez.

Fonction projection d'horloge

Appuyez sur PROJ. pour allumer le projecteur et afficher l'horloge sur l'une des surfaces de la pièce

(mur ou plafond).

Pour éteindre le projecteur, appuyez à nouveau sur PROJ.

Le BOUTON ROTATIF vous permet de trouver l'angle de projection qui convient le mieux.

CONTRÔLE DU VOLUME

• Utilisez les touches VOL+/AL1 et VOL -/AL2 pour régler le volume.

PRISE ENTRÉE AUX

1.Vous avez la possibilité de relier un iPod ou un périphérique audio externe au moyen d'un câble audio avec connecteur stéréo 3,5 mm aux 2 extrémités (câble non fourni).

2.Reliez une extrémité à la prise AUX située derrière l'appareil. Reliez l'autre extrémité à la prise du périphérique.

3.Allumez l'appareil en appuyant sur la touche POWER.

4.Appuyez sur MODE le nombre de fois nécessaire pour que l'écran affiche "AUX". Lancez la lecture de la musique de votre iPod ou périphérique audio externe de la manière habituelle.

5.Quand vous avez terminé l'écoute, éteignez l'appareil en appuyant sur POWER.

PRISE DE CASQUE

Vous avez la possibilité de brancher un casque stéréo (non fourni) avec un connecteur de 3,5 mm de diamètre sur cet appareil.Avant de brancher le casque, mettez le volume au minimum afin de ne pas risquer d'endommager votre audition ou le casque lui-même.

Branchez le casque sur la prise de casque. Les haut-parleurs de l'appareil sont déconnectés automatiquement.

Attention : L'exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut causer des lésions auditives irréversibles. Vous risquez par ailleurs ne pas entendre certains signaux d'avertissement quand vous portez un casque.

AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe

Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à la source sonore.

• Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore

élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération durable de l’ouïe.

- FR 7 -

Remarque:

Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.

• Les apporter à un point de collecte.

• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et pour l’environnement.

Afin d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.

Vous pouvez trouver les informations sur la plaque située à l’arrière de l’unité.

THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par Bigben Interactive .

Pour télécharger la version complète de cette déclaration, veuillez vous rendre sur notre site internet, http://www.bigben.fr/support, dans la section Déclaration de conformité.

Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette

CRT2 – FRETIN CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu

Fabriqué en Chine

Fabricant : Bigben Interactive FRANCE

HOTLINE

 

 

FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :

396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,

9h00-19h00 ou support@thomsonaudiovideo.eu

CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex

 

 

 

 

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH

 

 

 

 

Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland

DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr

Bigben Interactive BELGIUM

Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique

09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen

Bigben Interactive NEDERLAND b.v.

Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de

Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland

*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.

BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl

Bigben Interactive SPAIN S.L.

C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain

 

customerservice@bigben-interactive.be

Bigben Interactive ITALIA s.r.l

ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es

 

 

Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia

ITALIA, support@bigbeninteractive.it

w w w.bigben.eu

FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA

 

 

 

 

 

 

 

- FR 8 -

EN

CL300P

ALARM CLOCK RADIO WITH PROJECTOR

OPERATING INSTRUCTIONS

PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE

OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR

FUTURE REFERENCE

Contents

Setting started

1

Safety and notice

 

Care for your product

2

Care of the environment

 

What’s in the box

3

Description of parts

 

Power

4

Power supply by ac adaptor

 

Battery back-up

 

Radio operation

 

Memory recall

5

Clock setting

 

Alarm setting

 

Snooze function

6

Turn off alarm

 

Sleep function

 

Light function

 

Usb function to listen to music

 

Charging function

7

Dimmer function

 

Time projection function

 

Volume control

 

Aux input jack

 

Headphone jack

 

Warning! Risk of hearing impairment

 

Remarks

8

Setting Started

Remove the appliance from the box.

Remove any packaging from the product.

Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.

Safety and Notice

Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to follow the instructions, the warranty does not apply.

Safety

Warning

Never remove the casing of this apparatus.

Never lubricate any part of this apparatus.

Never place this apparatus on other electrical equipment.

Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.

Never look into the laser beam inside this apparatus.

Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this apparatus from the power.

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus

(including amplifiers) that produce heat.

9.Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.

10.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

11.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

12.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of

-EN 1 -

time.

13.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

14.Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.

15.Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles).

16.Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

17.Make sure there is enough free space around the product for ventilation.

18.Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Care for your product

1.Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.

2.Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may occur.

3.Do not use this unit in wet or damp conditions.

4.Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.

Care of the environment

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.

Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which

cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.

- EN 2 -

What’s in the box

Check and identify the contents of your package:

Main unit

User manual

Adaptor

Description of Parts

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

22

 

 

10

9

8

7

6

20

21

20

 

 

11

12

13

 

 

 

 

 

 

19

18

17

16 15 14

 

 

1.

SLEEP BUTTON

 

 

13.

BATTERY DOOR

2.

PRESET/PLAY/PAUSE BUTTON

14.

DC JACK

3.

BUTTON

 

 

 

15.

EARPHONES JACK

4.

VOL+/AL 1 BUTTON

 

16.

AUX IN JACK

5.

POWER BUTTON

 

17.

USB PORT

6.

MODE BUTTON

 

 

18.

5V OUT USB PORT

7.

VOL-/AL 2 BUTTON

 

19.

ON/OFF BUTTON FOR LIGHT EFFECTS

8.

BUTTON

 

 

 

20.

SPEAKER

9.

SET BUTTON

 

 

21.

LED DISPLAY

10.

PROJ. BUTTON

 

 

22.

SNOOZE/DIMMER BUTTON

11.KNOB

12.FM ANTENNA

- EN 3 -

Power

CAUTION

Risk of product damager! Make sure that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back label.

Risk of electric shock! When you unplug the AC/DC adaptor always pull the plug from the socket. Never pull the cord

Before connecting the AC/DC adaptor, ensure you have completed all other connections

Auto standby

When no music play from a connected device, the product automatically switches to standby if:

No button is pressed for 10 minutes,

No audio from a connected device for 10 minutes.

Power Supply by AC Adaptor

1.Connect the AC/DC adaptor to the DC JACK of the unit.

2.Connect the AC/DC adaptor to a properly installed wall socket (AC 230 V/50 Hz).

Note:

Unplug the adaptor from the mains and the unit when the unit is not used for a long period of time.

The adapter should be installed near the equipment and should be easily accessible.

BATTERY BACK-UP

The back-up system ensures that the clock continues to function in the event of a power-cut.

1.Open the battery compartment on the back of the apparatus.

2.Insert 2 LR03-type (AAA) 1.5 V batteries, polarity as indicated (+/-).

3.Close the battery compartment.

Battery power:

Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set.

Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.

Do not throw the battery into the fire, or exposed to sunshine or the like.

If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately and carefully with clear water and consult a doctor.

RADIO OPERATION

For better reception, pull out the FM wire antenna and extend to its longest position

1.Press the POWER button to turn on the unit.

2.Press the MODE button repeatedly until the FM radio frequency appears on the display.

3.To search for the next /previous available radio station, press and hold the or button until the displayed frequency starts running then release the button. (When a radio station is found, the frequency on display will stop running and start playback automatically). To stop during searching, press the or button again.

4.Repeat the same procedures until the desired radio station is found.

5.Adjust the volume to the desired level by pressing VOL+/AL 1 or VOL-/AL 2 button

6.When you have finished listening, press and hold the POWER button to turn the unit to power off (standby) mode.

-EN 4 -

MANUAL PRESETTING RADIO STATIONS

1.Receive the desired radio station as in the previously procedure.

2.Press and hold the PRESET/PLAY/PAUSE button for 3 seconds. “P 01” will blink on the display.

Press the or button repeatedly to select the program number (01-10) you want to store the station to. Then press the PRESET/PLAY/PAUSE button again to store it.

3.Repeat the same procedures until all the desired radio stations are stored into the program list.

MEMORY RECALL

Recall the stored frequencies by pressing the PRESET/PLAY/PAUSE button repeatedly to select station 1 to 10 as desired

CLOCK SETTING

In standby mode

1.Press the SET button. The hour time will blink on the display

2.Press the or button to adjust the HOUR.

3.After the desired hour is reached, press the SET button and the MINUTE time will blink.

4.Press the or button to adjust the MINUTES.

5.After the desired minute is reached; press the SET button to confirm.

ALARM SETTING

AL1: Alarm 1 indicator

AL2: Alarm 2 indicator

Zz: Snooze indicator

Note: Alarm 1 & Alarm 2 indicator will appear on LED display once the corresponding alarm function is activated

In standby mode

1.Press & hold the VOL+/AL1 button for 3 seconds until the alarm hour digit is blinking.

2.Press the or button to adjust the HOUR.

3.After the desired HOUR has been reached, press the VOL+/AL1 button and the MINUTES will blink.

4.Press the or button to adjust the MINUTES.

5.After the desired minutes have been reached; press the VOL+/AL1 button

6.Press the or button to select the alarm source, such as “bp”, “FM”, “USB” , “light”,

“buzz & light”, “FM & light”, “USB & light”.

Alarm by buzz

Alarm by FM radio

Alarm by USB

Alarm by light

Alarm by buzz & light

Alarm by FM radio & light

Alarm by USB & light

7.Press the VOL+/AL1 button to confirm

-EN 5 -

8.Press the or button to select the light color, such as L-1, L-2, L-3, L-4, L-5, L-6, L-7 & L-8.

Light color:

L-1 white

L-2 red

L-3 green

L-4 blue

L-5 yellow

L-6 turquoise

L-7 purple

L-8 Changing color

9.Press the ALARM button to confirm.

Note: This unit has dual alarm function. The Alarm2 setting is same as the Alarm1 setting.

SNOOZE FUNCTION

If you want to snooze a few more minutes, pressing the SNOOZE button will deactivate the alarm sound for 9 minutes.

Snooze indicator Zz will appear on the LED display.

TURN OFF ALARM

1.When alarm goes on, press the POWER button to turn off the alarm. The alarm will reset for the next day.

2.To turn off the alarm completely (not reset for the next day), press the ALARM button repeatedly until all alarm LED indicators are off.

SLEEP FUNCTION

In Power on mode, press the SLEEP button to activate the sleep function. Press the button repeatedly to set the sleep timer. The timer will change form 120>90>60>30>15>10>5 to off. When the time is up, the unit will turn off automatically.

LIGHT FUNCTION

Press the ON/OFF button to turn on the light then press the ON/OFF button repeatedly to change the light color (7 colors + changing color).

To turn off the RGB light, press and hold the ON/OFF button again for 3 seconds.

USB FUNCTION to listen to music

1.Press the POWER button to turn on the unit.

2.Press the MODE button repeatedly until “USB” appears on the display.

3.Connect the USB flash drive to the USB slot at back of the unit.

4.The USB flash drive will play automatically.

5.Press the PRESET/PLAY/PAUSE button to stop playing temporarily. Resume normal play by pressing the PRESET/PLAY/PAUSE button again.

6.Press the or button to choose the previous or next song.

7.To turn off the unit, press the POWER button again.

-EN 6 -

Charging function

1.Simply use the USB cable (not included) to charge the digital product. One end of the USB cable connects to the “5 V USB OUT PORT” of the unit, another end connects to the digital product with a converted tip or charging cable. It will start to charge.

2.When the digital product is fully charged, disconnect your digital product from the unit.

Dimmer function

Press the SNOOZE/DIMMER button repeatedly to adjust the LED display brightness as desired.

Time projection function

Press the PROJ. BUTTON to turn on the projector and start displaying the time one of the room’s surfaces (wall or ceiling).

To turn off the projector, press the PROJ. button again.

Rotate the KNOB to find the best projection angle

VOLUME CONTROL

• Adjust the volume by pressing the VOL+/AL1 or VOL -/AL2 button

AUX INPUT JACK

1.Connect the external audio device or iPod by an audio connection cable with a 3.5mm stereo plug on both ends (cable not included).

2.Insert one end into the AUX jack on the rear of unit. Insert the other end into the phone’s jack.

3.Press the POWER button to turn on the unit.

4.Press the MODE button repeatedly until “AUX” appears on the display. Play the music in the connected external audio device or iPod as usual.

5.When you have finished listening, press the POWER button to turn off the unit.

HEADPHONE JACK

This unit will accept stereo headphones (not included) with a Ф 3.5mm plug. Before connecting the headphones, set the volume to minimum level so as not to damage your ears or the headphones.

Connect the headphones to the headphones jack. The unit’s speakers will be automatically disconnected.

Warning: Prolonged exposure to high sound levels may permanently damage your hearing. You may not hear some warning sounds while wearing these headphones.

WARNING! Risk of hearing impairment

Set a low volume on the playback device before connecting the headphones to the sound source.

Avoid excessive volume, particularly over extended periods or frequent use. Excessive volume can result in permanent hearing impairment.

-EN 7 -

Remarks:

Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.

• Take them to a collection point.

• Some components in these appliances may be hazardous to health and the environment.

In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.

You can find the information on the plate located at the back of the unit.

THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben

Interactive.

To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben-interactive.co.uk/support and the section <<declaration of conformity>>.

Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette

CRT2 - FRETIN CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu

Made in China

Fabricant : Bigben Interactive FRANCE

HOTLINE

 

 

FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :

396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,

9h00-19h00 ou support@thomsonaudiovideo.eu

CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex

 

 

 

 

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH

 

 

 

 

Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland

DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr

Bigben Interactive BELGIUM

Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique

09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen

Bigben Interactive NEDERLAND b.v.

Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de

Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland

*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.

BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl

Bigben Interactive SPAIN S.L.

C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain

 

customerservice@bigben-interactive.be

Bigben Interactive ITALIA s.r.l

ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es

 

 

Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia

ITALIA, support@bigbeninteractive.it

w w w.bigben.eu

FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA

 

 

 

 

 

 

 

- EN 8 -

ES

CL300P

RADIO RELOJ DESPERTADOR CON PROYECTOR

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.

Loading...
+ 44 hidden pages