THOMSON CR400PC User Manual

4.7 (10)
THOMSON CR400PC User Manual

CR380PC / CR400PC

FR

RADIOREVEIL

DE

RADIOWECKER

 

 

 

 

EN

CLOCK RADIO

PL

RADIO Z BUDZIKIEM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

2

 

3

 

4

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

 

9

12

13

14

15

16

17

18

19

10

11

20

21

22

24

23

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

FR RADIOREVEIL

CR380PC / CR400PC

CONSIGNE DE SECURITE

Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels.

Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage pas la responsabilité du fabricant.

Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit suffisamment important pour présenter un risque de choc électrique.

Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant le produit.

Cet appareil est conforme aux normes en vigueur relatives à ce type de produit.

Elimination de l’appareil en fin de vie

Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Equipement Electrique et Electronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.

La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.

Elimination des piles en fin de vie

Pour respecter l’environnement, ne pas jeter les piles usagées aux déchets ménagers.

Les déposer au centre de tri de la localité ou dans un collecteur prévu à cet effet.

Avertissement d’utilisation et d’installation

ATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Par conséquent ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau ou dans une pièce humide (salle de bain, piscine, évier...).

ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un quelconque liquide.

Ne placer aucun objet rempli de liquide (ex. : vases…) sur l’appareil.

Ne pas placer l’appareil en plein soleil, à proximité d’un appareil de chauffage ou de toute source de chaleur, dans un endroit soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

Ne pas exposer à des températures extrêmes. Cet appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré.

Ne placer aucun élément thermogène (bougie, cendrier…) à proximité de l’appareil.

Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable.

Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.

Installer l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter une surchauffe interne. Eviter les espaces restreints tels qu’une bibliothèque, une armoire,…

Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.

Ne pas installer l’appareil sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, qui pourrait bloquer les orifices de ventilation.

Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.

Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser son utilisation à des enfants sans surveillance.

Ne jamais laisser les enfants introduire des objets étrangers dans l’appareil.

Sous l’influence de phénomènes électriques transitoires rapides et/ou électrostatiques, le produit peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter l’intervention de l’utilisateur pour une réinitialisation.

La fiche du cordon secteur sert de dispositif de déconnexion et doit rester facilement exploitable. Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique, la fiche du cordon secteur doit être entièrement débranchée de la prise murale. L’adaptateur ne doit pas être bloquée et doit être facilement accessible en cours d’utilisation.

Débrancher l’appareil de l’alimentation :

-s’il reste inutilisé pendant une longue période,

-en cas d’orage,

-s’il ne fonctionne pas normalement.

Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.

INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (non fournies)

Pour fonctionner correctement, l’appareil doit être équipé des piles prévues à cet effet.

Seules les piles du type recommandé doivent être utilisées.

Les piles doivent être mises en place en respectant le sens de polarité.

Les bornes des piles ne doivent pas être mises en court-circuit.

Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées.

Ne pas mélanger des piles alcalines, des piles standard (carbonezinc), des batteries rechargeables (nickel-cadmium).

Ne pas recharger les piles ni tenter de les ouvrir. Ne pas jeter les piles au feu.

Remplacer toutes les piles en même temps par des piles neuves identiques entre elles.

Retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée.

Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les yeux ou la peau, laver la zone atteinte immédiatement et minutieusement à l’eau claire et consulter un médecin.

Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que rayon solaire, feu ou assimilé.

ATTENTION : Danger d’explosion si les piles ne sont pas placées correctement.

DESCRIPTION DES COMMANDES

1Projecteur d’heure

2SLEEP: Fonction sommeil

3NAP: Fonction sieste

4ALM. 1/PRESET-: Réglage de l’alarme 1

5ALM. 2/PRESET+: Réglage de l’alarme 2

6/7 TUNING SET -/+: Réglage des fréquences radio/heure/ minutes

8MEMO SET: Réglage de l’heure et de la date

9SNOOZE - IN/OUT TEMPERATURE: Répétition d’alarme/ Sélection température intérieure/extérieure (OUT : modèle CR400PC)

10Ecran LCD

11Compartiment à piles

12ON/OFF: Marche/Arrêt Radio

13FUNCTION: Sélecteur de source auxiliaire

14/15 VOLUME +/-: Réglage du volume

16DIMMER: Réglage de la luminosité d’écran

17C°/F°: Sélecteur d’unité C°/F°

18AUX IN: Prise entrée auxiliaire

19SYNC: Synchronisation (modèle CR400PC)

20ON/OFF/GREEN/RED: Marche/Arrêt/Couleur Projecteur (couleur : modèle CR400PC)

21ROTATE: Rotation de la Projection

22Sonde thermique température intérieure (modèle CR400PC)

23Antenne filaire

24Cordon d’alimentation

25Sonde thermique température extérieure (modèle CR400PC)

26Témoin lumineux (modèle CR400PC)

27Compartiment à piles (modèle CR400PC)

28RESET (modèle CR400PC)

UTILISATION

ALIMENTATION

Cet appareil fonctionne sur secteur.

Alimentation secteur

Vérifier que l’appareil est éteint.

Connecter le câble d’alimentation à une prise secteur murale.

REGLAGE DE L’HEURE

La radio étant éteinte :

Presser le bouton MEMO SET (8) durant 3 secondes : l’affichage de l’heure clignote.

Procédez aux réglages à l’aide des boutons (6) et (7). Maintenir la pression pour accélérer le défilement.

Presser MEMO SET (8) pour valider chaque réglage : heure, minutes, jour, mois, année, mode 12/24H.

Presser MEMO SET (8) pour valider : l’affichage de l’heure clignote.

Après 5 secondes, l’appareil valide le réglage et revient à l’affichage normal.

REGLAGE DES ALARMES 1 ET 2 / MODE WEEK END

La radio étant éteinte :

Presser le bouton ALM.1 (4) durant 3 secondes : l’affichage de l’heure clignote.

Procéder aux réglages à l’aide des boutons (6) et (7). Maintenir la pression pour accélérer le défilement.

Presser ALM.1 (4) pour valider chaque réglage : heure, minutes.

Lorsque les heures et les minutes clignotent, utiliser les boutons (6) et (7) pour sélectionner le mode WEEK END : le symbole 5/7 apparaît à l’écran.

La sélection du mode WEEK END déclenche l’alarme chaque jour de la semaine, sauf le week end.

Après 5 secondes, l’appareil valide le réglage et revient à l’affichage normal.

Pour régler l’alarme 2, répéter les opérations en utilisant le bouton

ALM.2 (5).

VALIDATION/ANNULATION DES ALARMES 1 ET 2

Après validation des réglages :

Presser successivement le bouton ALM.1 (4) pour choisir le mode d’alarme 1 :

sonnerie (symbole de réveil)/radio (symbole note de musique)/pas d’alarme (aucun symbole).

Pour choisir le mode d’alarme 2, répéter l’opération en utilisant le bouton ALM.2 (5).

ARRET/REPETITION DE L’ALARME (SNOOZE)

Lorsque l’alarme se déclenche, presser le bouton SNOOZE (9) pour stopper temporairement l’alarme : celle-ci reprendra 9 minutes plus tard (SNZ clignote à l’écran).

Presser ON/OFF (12) pour stopper l’alarme jusqu’au lendemain.

PROJECTEUR D’HEURE

Pour allumer/ éteindre le projecteur d’heure, utiliser le bouton ON/ OFF (20).

MODELE CR400PC : Pour changer la couleur, placer le bouton sur

GREEN/RED.

Orienter le projecteur sur une surface plane : mur ou plafond.

Presser le bouton ROTATE (21) pour inverser la projection.

UTILISATION DE LA RADIO

Presser ON/OFF (12).

Sélectionner la station de radio à l’aide des boutons (6) et (7).

Ajuster le niveau sonore à l’aide des boutons (14) et (15).

Déployer l’antenne filaire (24) pour optimiser la réception.

Pour arrêter la radio, presser ON/OFF (12).

FONCTION SOMMEIL (SLEEP)

La radio étant éteinte :

Presser successivement le bouton SLEEP (2) pour choisir un délai :120, 90, 60, 30,15 minutes : SLEEP apparaît à l’écran.

La radio s’éteindra automatiquement au terme du délai programmé.

Presser SLEEP (2) à tout moment pour vérifier le temps restant ou changer le délai.

Presser ON/OFF (12) pour interrompre la fonction sommeil avant la fin du délai : SLEEP disparaît de l’écran.

FONCTION SIESTE (NAP)

La radio étant éteinte :

Presser successivement le bouton NAP (3) pour choisir un délai : 10, 20, 30, 60, 90,120 minutes : NAP apparaît à l’écran.

Presser NAP (3) à tout moment pour vérifier le temps restant ou changer le délai.

Une alarme (sonnerie) retentira au terme du délai programmé.

Presser ON/OFF (12) pour stopper l’alarme.

Presser NAP (3) durant 3 secondes pour annuler la fonction sieste : NAP disparaît de l’écran.

TEMPERATURE INTERIEURE

Déployer la sonde thermique (22) : la température s’affiche en bas à droite de l’écran.

Presser le bouton C°/F° (17) pour choisir l’unité.

TEMPERATURE EXTERIEURE (MODELE CR400PC)

Alimentation de la sonde extérieure

Ouvrir la trappe du compartiment à pile.

Insérer 2 piles de type LR03 (AAA) de 1.5V (non fournies) en respectant la polarité indiquée.

Refermer le compartiment à piles.

Note : Durant une longue période à basse température (<10°C) les piles peuvent causer des dysfonctionnements.

Pour éviter tout problème, changer les piles.

Synchronisation de la sonde extérieure

Introduire une pointe non métallique dans l’orifice SYNC (19) sur le côté de l’appareil : le symbole de connexion sans fil clignote à l’écran.

Presser RESET (28) à l’intérieur de la sonde extérieure : lorsque la synchronisation est établie, le symbole de connexion sans fil s’arrête de clignoter et la température extérieure s’affiche à l’écran.

Le témoin lumineux (26) clignote toutes les 10s pour indiquer le bon fonctionnement.

Note : Lors du changement des piles, la synchronisation doit être à nouveau établie.

Installation

Installer la sonde à l’extérieure : en position verticale, à une distance de 20M maximum sans obstacle, à l’abri du soleil et de la pluie (bord de fenêtre, balcon).

Eloigner l’appareil de toute source magnétique (télévision, ordinateur,…).

Dysfonctionnements

symbole « - - « : synchronisation interrompue

symbole « LL « : température inférieure à -15°C

symbole « HH « : température supérieure à 55°C

la température clignote : la sonde extérieure est hors de portée

FONCTION AUXILIAIRE

Presser ON/OFF (12) : la radio s’allume.

Presser FUNCTION (13) pour sélectionner la source auxiliaire : AUX apparaît à l’écran.

Connecter un périphérique audio à la prise AUX IN (18), à l’aide d’un câble audio jack 3.5mm (non fourni).

Allumer et utiliser directement les commandes du périphérique.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.

Oter les traces de doigt et de poussière à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de dissolvants susceptibles d’endommager la surface de l’appareil.

ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou un quelconque liquide.

En cas de non-utilisation prolongée, débrancher l’appareil et retirer les piles.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Alimentation : 230V ~ 50Hz

Consommation : 8W

Sauvegarde de l’horloge : 2 piles LR03 (AAA) 1.5V (non fournies)

Gamme de fréquence FM : 87.5 - 108MHz

Note : Les caractéristiques et le design de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis, le fabricant se réservant le droit d’apporter les améliorations qu’il juge nécessaires.

EN

CLOCK RADIO

 

CR380PC / CR400PC

 

 

SAFETY RECOMMENDATIONS

Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell potential users about it.

This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the event of any professional use, any misuse or any use not complying with the operating instructions.

This symbol, representing a lightning bolt inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage in the product’s enclosure that is high enough to present a risk of electrical shock.

This symbol, representing an exclamation mark inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the

presence of operating and maintenance instructions in the documentation accompanying the product.

This appliance complies with the standards in force for this type of product.

Disposing of the appliance at the end of its life

This appliance bears the WEEE mark (Waste of Electric and Electronic Equipment) signifying that, at the end of its life cycle, it should not be disposed of with household waste, but at a recycling centre.

The recycling of waste contributes to the conservation of our environment.

Disposing of batteries at the end of their life

In order to respect the environment, do not throw used batteries out with household waste.

Dispose of them at your nearest recycling centre or at a used battery collection point.

Warning concerning use and installation

ATTENTION: To avoid all risk of fire or electrical shock, do not expose the appliance to rain or humidity. Therefore, the appliance should not be used near a water supply point or in a humid location (bathroom, swimming pool, sink, etc).

ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever.

Do not place any object containing water (e.g. vases, etc.) on the appliance.

Do not place the appliance in full sunlight, close to heating equipment or any heat source, or in a location subject to excessive dust or mechanical shocks.

Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance is designed for use in moderate climates.

Do not place any object that produces heat (candle, ash tray, etc.) close to the appliance.

Place the appliance on a surface that is flat, rigid and stable.

Do not install the appliance in an inclined position. It is designed to work solely in a horizontal position.

Install the appliance in a location with sufficient ventilation to avoid internal overheating. Avoid restricted spaces such as bookcases, cabinets, etc.

Do not obstruct the appliance’s ventilation openings.

Do not install the appliance on a soft surface, such as a carpet or blanket, that might block the ventilation openings.

Do not place heavy objects on the appliance.

This appliance is not a toy; do not allow children to use it unsupervised.

Never let children insert foreign objects into the appliance.

Due to the effect of electrostatic and/or fast electrical transient phenomena, the product may not operate properly and will need to be reset by the user.

The mains plug is used as the disconnect device and it must remain readily operable. For the appliance to be completely disconnected from the electrical power supply, the mains plug of the apparatus must be unplugged completely from the wall socket. The mains plug should not be obstructed or should be readily accessible during use.

Disconnect the appliance from the power source:

-if it is not going to be used for a long time,

-if there is a thunderstorm,

-if it isn’t working properly.

If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s after-sales service department or a similarly qualified person, in order to avoid any danger.

INFORMATION ABOUT BATTERIES (not supplied)

The appliance must be equipped with the appropriate batteries in order to function properly.

Only recommended batteries should be used.

Polarity must be respected when inserting batteries.

The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.

Do not mix used and new batteries.

Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickelcadmium) batteries.

Do not recharge or try to open the batteries. Do not throw the batteries in the fire.

Replace all batteries at the same time with identical batteries.

Remove the batteries when unused for a long time.

If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately and carefully with clear water and consult a doctor.

Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correctly.

DESCRIPTION OF THE COMMANDS

1Time projector

2SLEEP: Sleep mode

3NAP: Nap function

4ALM. 1/PRESET-: Setting alarm 1

5ALM. 2/PRESET+: Setting alarm 2

6/7 TUNING SET -/+: Set radio tuning/hour/minutes

8MEMO SET: Set time and date

9SNOOZE - IN/OUT TEMPERATURE: Alarm repeat/inside/ outside temperature selection (OUT:model CR400PC)

10LCD screen

11Battery compartment

12ON/OFF: Radio On/Off

13FUNCTION: Auxiliary source selector

14/15 VOLUME +/-: volume adjustment

16DIMMER: Set screen brightness

17C°/F°: C°/F° unit selector

18AUX IN: Auxiliary input socket

19SYNC: Synchronisation (model CR400PC)

20ON/OFF/GREEN: On/Off Colour Projector (Colour: model CR400PC)

21ROTATE: Rotation of Projection

22Inside temperature thermal sensor

23Wire antenna

24Power cord

25External temperature thermal sensor (model CR400PC)

26Indicator light (model CR400PC)

27Battery compartment (model CR400PC)

28RESET (model CR400PC)

USING

POWER SUPPLY

This appliance can operate on mains power supply.

Mains power supply

Verify that the appliance is switched off.

Connect the power cable to the wall socket.

SETTING THE TIME

While the radio is off:

Press the MEMO SET button (8) for 3 seconds : the time display flashes.

Go to settings using buttons (6) and (7). Keep the button pressed down to speed up scrolling.

Press MEMO SET (8) to confirm each setting: hour, minutes, day, month, year, 12/24hr mode.

Press MEMO SET (8) to confirm: the time display flashes.

After 5 seconds, the device confirms the settings and returns to its normal display.

SETTING ALARMS 1 AND 2 / WEEKEND MODE

While the radio is off:

Press the button ALM.1 (4) for 3 seconds: The time flashes.

Go to settings using buttons (6) and (7). Keep the button pressed down to speed up scrolling.

Press ALM.1 (4) to confirm each setting: hour, minutes.

When the hour and minutes flash, use buttons (6) and (7) to select WEEKEND mode: The symbol 5/7 appears on the screen.

Selecting WEEKEND mode triggers the alarm every day of the week except at weekends.

After 5 seconds, the device confirms the settings and returns to its normal display.

• To set Alarm 2, repeat the operation using button ALM.2 (5).

CONFIRMATION/CANCELLATION OF ALARMS 1 AND 2

After confirmation of settings:

Repeatedly press button ALM.1 (4) to choose Alarm 1 mode : alarm (alarm-clock symbol)/radio (musical note symbol)/no alarm (no symbol).

To choose Alarm 2 mode, repeat the operation using button ALM.2 (5).

STOPPING/REPEAT ALARM (SNOOZE)

When the alarm sounds, press the SNOOZE (9) button to temporarily stop the alarm: It will sound again 9 minutes later (SNZ flashes on screen).

Press ON/OFF (12) to stop the alarm until the following morning.

TIME PROJECTOR

To switch on/ off the time projector, use the ON/OFF button (20).

MODEL CR400PC : To change the colour, place button at GREEN/ RED.

Direct the projector at a flat surface: wall or ceiling.

Press the ROTATE button (21) to invert the projection.

USING THE RADIO

Press ON/OFF (12).

Select the radio station using buttons (6) and (7).

Adjust the volume level using buttons (14) and (15).

Usethe wire antenna (24) for better reception.

To stop the radio, press ON/OFF (12).

SLEEP FUNCTION (SLEEP)

While the radio is off:

Repeatedly press the SLEEP button (2) to choose the length of time:120, 90, 60, 30,15 minutes : SLEEP appears on the screen.

The radio will switch off automatically after the set length of time.

Press SLEEP (2) at any moment to check the remaining time or change the length of time.

Press ON/OFF (12) to interrupt the sleep function before the set time length expires : SLEEP disappears from the screen.

NAP FUNCTION

While the radio is off:

Repeatedly press the NAP button (3) to choose the length of time: 10, 20, 30, 60, 90,120 minutes: NAP appears on the screen.

Press NAP (3) at any moment to check the remaining time or change the length of time.

An alarm (bell) will sound at the end of the set time length.

Press ON/OFF (12) to stop the alarm.

Press NAP (3) for 3 seconds to cancel the nap function: NAP disappears from the screen.

INTERIOR TEMPERATURE

Switch on the thermal sensor (22) : the temperature is displayed on the lower left of the screen.

Press the button C°/F° (17) to choose the units.

OUTDOOR TEMPERATURE (MODEL CR400PC)

Outdoor sensor power supply

Open the battery compartment door.

Insert 2 x 1.5V LR03 (AAA) batteries (not included) observing the polarity indicated.

Close the battery compartment.

N.B.: During long periods at a low temperature (<10°C) batteries may cause malfunctions.

To avoid any transmission problem, change the batteries.

Synchronising the outdoor sensor

Insert a non-metallic point into the hole marked SYNC (19) on the side of the device: The wireless connection symbol flashes on the screen.

Press RESET (28) inside the outdoor sensor: when the synchronisation has been established, the wireless connection symbol stops flashing and the outdoor temperature is displayed on the screen.

The indicator light (26) flashes every 10 secs to indicate correct functioning.

N.B.: When changing the batteries, synchronisation must be carried out again.

Installation

Set up the outdoor sensor: in vertical position, at a maximum distance of 20M without obstruction, away from sunlight and rain (window ledge, balcony).

Keep the device away from any magnetic source (TV, computer, etc.).

Malfunctions

symbol “- -”: synchronisation interrupted

symbol “LL”: temperature under -15°C

symbol “HH”: temperature above 55°C

the temperature flashes: the outdoor sensor is out of reach

AUXILIARY FUNCTION

Press ON/OFF (12): the radio comes on.

Press FUNCTION (13) to select the auxiliary source: AUX appears on the screen.

Connect a peripheral audio device to the socket AUX IN (18), using a 3.5mm jack audio cable (not included).

Switch on and directly use the controls on the peripheral device.

MAINTENANCE AND CLEANING

Unplug the appliance before cleaning it.

Remove fingerprints and dust with a soft and slightly damp cloth. Do not use abrasive products or solvents that may damage the appliance’s surface.

ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever.

If it is not used for a long time, unplug the appliance and remove the batteries.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 230V ~ 50Hz

Power consumption: 8W

Clock backup: 2 x LR03 (AAA) 1.5V batteries (not supplied)

FM frequency range: 87.5 - 108MHz

Note: Unit design and specifications are subject to change without notice. The manufacturer reserves the right to make the necessary improvements.

Loading...
+ 1 hidden pages