Thomson CS140U SERVICE MANUAL

SERVICE MANUAL DOCUMENTATION TECHNIQUE TECHNISCHE DOKUMENTATION DOCUMENTAZIONE TECNICA DOCUMENTACION TECNICA
No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke, Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. • I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. • Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises.
WARNING : Before servicing this chassis please read the safety recommendations.
ACHTUNG : Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen.
ATTENZIONE : Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza.
IMPORTANTE : Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad.
Code : 358 498 40 - 0305 / 3.7M - CRKD2142 Print.
AUDIO
*PC:The version code is indicated either in the battery compartment or on the back of the unit - ce code version est indiqué dans le compartiment à piles ou au dos de l’appareil - PC: Version des Geräts wird im Batteriefach oder auf der
Rückseite angegeben - il codice della versione è indicado nello scompartimento delle batterie o sul retro dell’apparecchio - el código de la versión está indicado en el compartimento de las pilas o en la parte trasera del aparato.
Version (PC*): A
CS140 CS140U
Type of set: Type d'appareil: Geräteart: Tipo d'apparecchio: Tipo de aparato: Power supply: Alimentation: Stromversorgung: Alimentazione: Alimentación:
FM - MF: MW - PO: LW - GO:
FM - MF: MW - PO: LW - GO:
Frequency response: Courbe de réponse: Frequenzgang: Curva di risposta: Curva de respuesta:
Frequency response: Courbe de réponse: Frequenzgang: Curva di risposta: Curva de respuesta:
Wow and flutter: Fluctuations: Gleichlauf: Fluttuazioni: Fluctuaciones: Disc rotation speed: Vitesse de rotation du disque: CD-Drehgeschwindigkeit: Velocità di rotazione del disco: Velocidad de rotación del disco: Dynamic range: Gamme dynamique: Dynamikumfang: Dinamica: Dinámica:
DAD
Nominal output power: Puissance nominale de sortie: Nennausgangsleistung: Potenza nominale di uscita: Potencia nominal de salida: Sensitivity: Sensibilité: Empfindlichkeit: Sensibilità: Sensibilidad: Signal to noise ratio: Rapport signal / bruit: Geräuschspannungabstand: Rapporto segnale / disturbo: Relación señal / ruido:
Signal to noise ratio: Rapport signal / bruit: Geräuschspannungabstand: Rapporto segnale / disturbo: Relación señal / ruido:
<< >>
<< >>
Two-in-one horizontale combination/DAD Ensemble compact stéréophonique DAD-2er Horizontal Kompaktanlage Compatto Hifi/CD Equipo compacto estereofónico/DAD
230 V ~ 50Hz
87.5 - 108 MHz 522 - 1620 kHz
146 - 283 kHz
20µV (S/N = 30 dB) 2000µV/m (S/N = 20 dB) 2000µV/m (S/N = 20 dB)
125 Hz - 6.3 kHz
(+3/-5 dB)
100 Hz - 16 kHz
(-4/+2 dB)
40 dB
0,35%
4,75 cm/s
C60: 170s
200 500 tr/mn
54 dB
60 dB
146 mm 237 mm 231 mm 3.4 kg
2 x 10W (rms)
2 x 20W (music)
Technical data - Caractéristiques principales
Technische Daten - Dati tecnici - Caracteristicas del aparato
Tape P.C.B. Platine cassettes Ltpl. Recorder Piastra di cassette Platina grabadores
CRKD2142 First issue 03 / 05 3
4
RECORD / PLAYBACK SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA ENREGISTREMENT / LECTURE - AUFNAHME / SCHALTBILD WIEDERGABE - SCHEMA REGISTRAZIONE / RIPRODUZIONE ­ESQUEMA GRABACÓN / REPRODUCCIÓN
RCPB
f = 60 kHz
0
1.3
3.9
1.3
00
1.3 1.3 4
7.87.8
0
12
0
TO KDBTO MAIN
5
Main P.C.B. Platine principale Grundplatte Piastra principale Platina principal
CRKD2142
6 First issue 03 / 05
G f
f
G f
kHZ
V
G f
f
G f
G f
kHZ
V
symetry
G f
1
2
450 kHz 603 kHz
522 kHz
Osc
MW
LW
MW
LW
Ve = 1 mV
T201
L206
3
4
5
6
7
8
9
1620 kHz
150 kHz L205
283 kHz
603 kHz MW coil
1404 kHz
164 kHz
LW coil
TC203
TC202
272 kHz
603 kHz
1404 kHz
164 kHz
272 kHz
Vt = 1.1 ±0.1 V Vt = 7.5 ±0.5 V
Vt = 1.8 ±0.1V Vt = 5.5 ±0.5V
Max.
Max.
AM alignment
1
2
10.7 MHz
Osc
RF
IF
IF
Ve = 1 mV
Ve = 1 mV
Ve = 1 mV
L202
3
4
5
87.5 MHz
108 MHz
90 MHz
106 MHz
TC201
L201
106 MHz
90 MHz
Max.
Max.
Vt = 2.0 ±0.1 V
Vt = 7.0 ±0.5 V
Max.
FM alignment
ADJUSTMENTS - RÉGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONI - AJUSTES
CH1
300
Thermal
Shut-down
Over-Voltage
-
+
Ripple
Filter
30 K
Muting
Ckt.
CH2
+
-
300
Vcc
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
30 K
NF2 IN1 Ripple
Filter
PRE GND
IN2 NF2 OUT2 Mute Power
GND2
Vcc OUT 1Power
GND1
IC204 LA4282
CRKD2142 First issue 03 / 05 7
8
MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL
MAIN
04.94.94.9 1.5 1.3 1.3 1.3 4.3 4.3 4.2
0.9
1.3
1.3 5.1 5.1
2.8 0 0.1 4.9 4.9 1.3 1.3 1
2.5
004.7
2,5
0
2.6
2.4
2.6
2.5
4.7
1.1 4.9 2.4 0.1 0.1 4 0.5
0
02.1
2.4
0 4.8 0.1 0.1 0.1
0.1
TO KDBTO KDBTO KDBTO KDBTO SUPPLYTO SPK TO SVB
TO RCPBTO KDB
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 0 5,1
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 0
4.7
4.7 2.5
16.9
0.7
1.1
0
1.1
0.7
16.9
0
16.9
9
CRKD2142
10 First issue 03 / 05
CONTROL / DISPLAY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA COMMANDES / AFFICHEUR - BEDIENTEIL / SCHALTBILD ANZEIGE - SCHEMA COMANDI / INDICATORE ­ESQUEMA MANDOS / INDICADOR
KDB
2.7
TO MAIN
4.8
5.3
4.8
TO MAINTO MAINTO DECKTO CD DOORTO MAIN
TO MAIN
CRKD2142 First issue 03 / 05 11
Controls / display P.C.B. Platine commandes / afficheurs Ltpl. Bedienteil / Anzeige Piastra comandi / indicatore Platina de mandos / indicadores
Controls P.C.B. Platine commandes Ltpl. Bedienteil Piastra comandi Platina de mandos
CRKD2142
12 First issue 03 / 05
POWER SUPPLY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE L'ALIMENTATION - SCHALTBILD NETZTEIL - SCHEMA DELL' ALIMENTAZIONE - ESQUEMA DE LA ALIMENTACIÓN
POWE
V
V
14
12,5
1/10W B. All Capacitor values are in uF
A. All resistor values are in ohms,
safety of this unit.
to maintain proper performances and
5. * and indicates critical safety
4. Unless otherwise stated, all voltages
specified from replacement parts list
3. Replace transistors with type
specified from replacement parts list
components. Replace only with those
taken in radio "on" position
to ground under no signal conditions
2. Voltages are positive with respect
1. Unless otherwise specified:
NOTES:
AC-INPUT
220V 50Hz
6
14
9,4
9,6
18
CN601
14
18
TO MAIN
CRKD2142 First issue 03 / 05 13
Power supply P.C.B. Platine alimentation Ltpl. Netzteil Piastra alimentazione Platina alimentación
Led P.C.B. Platine Led Ltpl. Led Piastra Led Platina Led
Headphone-jack P.C.B. Platine prise-casque Ltpl. Kopfhörerbuchse Piastra presa per cuffia Platina toma auriculares
CRKD2142
14 First issue 03 / 05
IC501 BU1924F
-
+
4
3
5
6
12
11
8T H Switched
Capacitor Filter
PLL
57kH z
RDS/ARI
13
7
8
PLL
1187.5Hz
Biphase Decoder
Defferential
Decoder
Test
14
Clock
10
9
2
1
16
Digital
Analog
Anti-Aliasing Filter
100 K
9
120 K
9
100 K
9
Comparator
MUX
VREF
VDD1
VDD2
VSS2
VSS1
XI XO T2 T 1
15
NC
RDATA
QUAL
RCLR
CM PVSS3
IC103 PST600D
Vcc
OUT
GND
1
3
2
Abbreviations - Abreviations - Abkürzungen - Abbreviazioni - Abreviaciones
B_CUT Beatcut PWR_FAIL Power Failure CD_EN CD Enable PWR_SW Power Switch E. HD Erase Head R.SPK+ Right Speaker positive GND Ground RCH Right Chanel L.SPK+ Left Speaker positive RCH_O/P Right Chanel Output LCH Left Chanel REC_CTRL Record Control LCH_O/P Left Chanel Output REC_SW Record Switch LCH_RECIN Left Chanel Record In REC_SYNC Record Synchronisation LCH_RECIN Right Chanel Record In SPK- Speaker negative MOTOR_CTRL Motor Control SYN_REC Synchronisation in Record mode NC Not Connected TUNER_EN Tuner Enable
The description and characteristics given here are of informative significance only, and non committal. To keep up the high quality of our products, we reserve the right to make any changes or improvement without previous notice. • Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. • Die Beschreibungen und Daten in dieser Anleitung dienen nur zur Information und sind nicht bindend. Um die Qualität unserer Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht auf Änderungen vor. • Le descrizioni e le caratteristiche date su questo documento sono fornite a semplice titolo informativo e senza impegno. Ci riserviamo il diritto di eseguire, senza preavviso, qualsiasi modifica o miglioramento. • Las descripciones y características que figuran en este documento se dan a título de información y no de compromiso. En efecto, en bien de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificación o mejora.
Thomson multimedia Sales Europe - S.A. au capital de 115 273 710 - Siège : 46, quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne France - RCS Nanterre B 322 019 464
Thomson multimedia Sales France
46, quai Alphonse Le Gallo 92648 Boulogne cedex Te l.
: 01 41 86 60 00
Internet : www.thomson-network.com
Thomson Sales UK Limited
Bath Road West Drayton Middlesex UB7 0DB (England)
Thomson multimedia Sales Italy S.p.A.
Via Leonardo da Vinci,43 20090 Trezzano sul naviglio (Milano) Te l.
: (02) 48 414 111
Thomson multimedia Scandinavia AB
Florettgatan 29 C S-25467 Helsingborg (Sweden) Te l.
: 042 25 75 00
Thomson multimedia Switzerland
Seewenweg 5 CH-4153 Reinach Te l.
: (61) 716 96 60
Thomson Consumer Electronics Poland
ul.Gen.L. Okulickiego 7/9 05-500 Piaseczno (Varsovie) Te l.
: (22) 757 10 80
Thomson multimedia Hungary KFT
Lajos u. 78. II.em. H-1036 Budapest Te l.
: 00 36 14 5334/80
Thomson multimedia Czech s.r.o.
ul. Dopravaku - dum Genius 1 Dolni Chabry CZ - 18400 Prague 8 Te l.
: (2) 688 67 70
Thomson multimedia Sales Germany GmbH & Co oHG
Karl-Wiechert-Allee 74 30625 Hannover
Thomson multimedia Sales Spain
Avenida Isla Graciosa, 1 Edificio Áncora Parque Empresarial La Marina 28700 San Sebastián de los Reyes (Madrid) Tel. : (91) 384 14 19
Thomson multimedia Sales Portugal
Avenida da Boavista, 3521 4106 Porto Tel. : (2) 26 18 76 41
This technical documentation is for use by maintenance technicians only Documentation technique exclusivement destinée aux professionnels de la maintenance Diese Angaben und Hinweise sind ausschließlich für den Service des Fachhändlers bestimmt Documentazione tecnica destinata esclusivamente ai tecnici dell'assistenza Documentación técnica destinada exclusivamente a los profesionales de mantenimiento
Loading...