Thomson CS140 User Manual [it]

Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA!
Aperto emette radiazioni laser invisibili. Evitare l’esposizione al raggio. Prodotto laser classe 1. Questo sistema deve essere aperto solo da tecnici qualificati per evitare incidenti causati dal raggio laser. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Informazioni sui limiti d’impiego: sulla parte inferiore/posteriore dell’unità questa unità corrisponde ai requisiti prescritti.
Conforme alla targhetta di classificazione dell’unità. L’apparecchio è in regola con gli attuali standard di sicurezza per quanto riguarda la sicurezza da un punto di vista elettrico e di compatibilità elettromagnetica.
Rispettate l’ambiente. Prima di liberarvi delle batterie, consultate il distributore che può essere in grado di riprenderle per riciclarle.
Scatenate tutta la forza- Solo non nei vostri timpani! Abbassate il volume dell’unità prima di mettervi le cuffiette. Portate l’unità al volume desiderato solo dopo esservi sistemati le cuffiette.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
ATTENTION –
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING FOR STRĀLEN.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS!
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LASERAPPARAT AV KLASS 1
AREIL A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE LASERPRODUKT AF KLASSE 1
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN.
VARO
AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
IL FULMINE E LA FRECCIA ENTRO IL TRIANGOLO SONO UN SIMBOLO DI AVVERTIMENTO CHE INDICA CHE C’È UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" DENTRO IL PRODOTTO.
VEDERE I CONTRASSEGNI SUL FONDO/SU RETRO DELL’APPARECCHIO
AVVERTENZA :
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). INTERNAMENTE NON CI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE RIPARATE DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
DE
CLASSE 1
CAUTELA
NON APRIRE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ENTRO IL TRIANGOLO È UN AVVERTIMENTO CHE VI INFORMA CHE ISTRUZIONI IMPORTANTI ACCOMPAGNANO IL PRODOTTO.
PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
I
.
Le descrizioni e le caratteristiche fornite in questo documento sono indicazioni generali non a titolo di garanzia.. Al fine di fornire un prodotto della massima qualità ci riserviamo di apportare cambiamenti o modifiche senza darne precedente avviso. La versione inglese è il riferimento finale per tutti i particolari sul prodotto e il suo funzionamento, dovessero esserci delle discrepanze con le altre lingue.
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM2
Indice
Informazioni sulla sicurezza
Indice .................................................. 1
Da dove iniziare ................................. 2
I
Aprendo la confezione .................................... 2
Installazione ..................................................... 2
Connessione delle casse .............................. 2
Utilizzazione dell’antenna .......................... 2
Comandi e Indicatori ......................... 3
Vista frontale ................................................... 3
Vista superiore ................................................. 3
Telecomando.................................................... 4
Installazione delle batterie ......................... 4
Predefinizioni..................................... 5
Visualizzatore .................................................. 5
Regolazione dell’ora ....................................... 5
Predisposizione dell’ora di avvio del
temporizzatore ................................................ 5
Attivazione del temporizzatore ................. 5
Predefinizione del tempo di sonno ................ 6
Visualizzazione del tempo restante della
modalità per addormentarsi ....................... 6
Regolazione dell’intervallo per
addormentarsi ............................................. 6
Caratteristiche sonore ...................... 6
Curve di equalizzazione predefinite .............. 6
X-Bass (enfasi delle note basse) ...................... 6
Silenziamento del livello sonoro .................... 6
Lettore CD .......................................... 7
Avvertenze sui dischi CD-R/RW ....................... 7
Note per la riproduzione di un disco mp3 ..... 7
Caricamento di un disco .................................. 8
Riproduzione ................................................... 8
Salto di brani .................................................... 8
Ricerca attraverso un CD ................................. 8
Informazioni relative al brano ........................ 8
Selezione delle cartelle (solo nel caso dei
dischi CD mp3) ................................................. 8
Mischiare l’ordine della riproduzione ........... 9
Campionatura dei brani .................................. 9
Ripetizione ....................................................... 9
Impostare un programma CD ......................... 9
Riproduzione di una lista programmata .... 9
Visualizzazione e modifica dell’elenco di
programmazione ......................................... 9
Cancellazione dell’elenco di
programmazione ......................................... 9
Sintonizzatore .................................. 10
Selezione della gamma d’onda del
sintonizzatore ................................................ 10
Ricerca di un’emittente ................................. 10
Preselezione di un’emittente ........................ 10
Programmazione automatica di preselezione .
........................................................................ 10
Ascolto di un’emittente preselezionata ....... 10
Soppressione del segnale stereo ................... 10
Sintonizzazione di un’emittente RDS (solo
per FM) ........................................................... 11
Visualizzazione delle informazioni RDS ... 11
Registratore ..................................... 12
Riproduzione della cassetta .......................... 12
Registrazione di un programma radiofonico12
Registrazione di un CD .................................. 12
Azzeramento del contatore della cassetta .. 12
Suggerimenti per la risoluzione
dei problemi .................................... 13
Manutenzione .................................. 15
Pulizia ............................................................. 15
Lettore di CD .................................................. 15
Lettore a cassette ........................................... 15
Manipolazione dei CD ................................... 15
Pulizia dei CD ................................................. 15
Manutenzione della lente ottica del lettore
di CD ............................................................... 15
Ulteriori informazioni ..................... 16
Precauzioni per la sicurezza .......................... 16
Informazioni importanti sulle batterie ........ 16
Sicurezza per l’impiego delle cuffie ............. 16
Non contravvenire ......................................... 16
Caratteristiche tecniche ................................. 16
1
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM3
R
L
Da dove iniziare
Aprendo la confezione
Devono essere presenti i seguenti elementi:
• un apparecchio principale (con due casse acustiche);
• un telecomando;
• un Manuale dell’utente;
• un Certificato di garanzia.
Installazione
Per assicurare una ventilazione sufficiente, mantenere attorno all’apparecchio uno spazio come indicato qui sotto:
Vista frontale
10 cm
Vista laterale
10 cm
10 cm
10 cm
Connessione delle casse
Per una corretta connessione delle casse, far combaciare i cavetti rossi con le prese rosse e quelli neri con le prese nere. Ciascuna cassa dispone di una presa nera e di una rossa, rispettivamente per la polarità negativa e quella positiva. Le due prese superiori sono previste per la cassa sinistra, qualle inferiori per la cassa destra.
Connessione dei cavi alle casse acustiche
Premere verso il basso la linguetta del terminale della cassa acustica per inserire il cavo.
NOTA: assicurarsi che l’isolazione sia completamente rimossa dall’estremità dei cavi delle casse acustiche in tutti i punti di connessione.
Rilasciare la linguetta per bloccare il cavo nel terminale.
I
Utilizzazione dell’antenna
Prima di utilizzare il sistema audio, assicurarsi che
5 cm
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM4
l’antenna FM (modulazione di frequenza) sia posizionata correttamente. L’antenna FM è rappresentata dal cavetto arrotolato sul retro dell’apparecchio. Srotolarla e assicurarsi che sia ben estesa (è consigliabile attaccarla con nastro adesivo alla parete dietro l’apparecchio, se possibile, in posizione la più elevata possibile). Per migliorare la ricezione in AM (onde medie o lunghe), spostare o ruotare l’apparecchio.
2
Comandi e indicatori
Vista frontale
ON•ECO - Accende/spegne l’apparecchio. Ricordarsi di
disconnettere il cavetto di alimentazione dalla spina a muro se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo. Premere e mantener premuto per accedere al modo ECO. In modo ECO, il consumo di
I
OPEN•CLOSE
energia è inferiore a 3 watt.
CD - Seleziona il modo CD. TAPE – Seleziona il modo registratore a cassette. TUNER/BAND•APP – Seleziona il modo sintonizzatore;
seleziona la gamma d’onda in modo sintonizzatore; avvia la programmazione automatica di preselezione. RDS - In modo sintonizzatore: indica le informazioni RDS per le trasmissioni in modulazione di frequenza (RT, nome dell’emittente, PTY, tipo di emittente e CT, ora). CLOCK•TIMER – Indica l’ora e il periodo d’inizio e termine del temporizzatore; accede al modo di predefinizione dell’orologio e del temporizzatore; attiva o disattiva il modo temporizzatore.
X-BASS – Attiva / disattiva l’enfasi delle note basse. REC•II – Per arrestare/sospendere la registrazione in
modalità CD / Tuner (sintonizzatore).
TUNING - / + (SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD ) – In modo CD: salta all’indietro o in avanti verso
altri brani. In modo registratore: riavvolge o avvolge in modo rapido la cassetta. In modo sintonizzatore: esplora le emittenti decrementando o incrementando la frequenza radio.
STOP ( ) – In modo CD: arresta la riproduzione del CD. In modo registratore: arresta la riproduzione della
cassetta. PLAY/PAUSE ( )In modo CD: avvia la riproduzione del CD e la sospende. In modo registratore – avvia la riproduzione della cassetta e la sospende. PROG•SET•CLEAR – Accede al modo di predefinizione della programmazione; conferma le predefinizioni; annulla le predefinizioni. PRESET / FOLDER - / +In modo sintonizzatore: seleziona le emittenti predefinite. In modalità CD mp3 – Per selezionare la cartella precedente o successiva. EQ – Seleziona i differenti effetti sonori ambientali (flat, suono non equalizzato / classic / rock / pop / jazz). VOLUME – regola il livello sonoro riprodotto dall’apparecchio. PHONES – Presa per la connessione della cuffia/degli auricolari.
3
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM5
Vista superiore
OPEN•CLOSE – Premere per aprire lo sportellino del
compartimento CD.
Comandi e indicatori
Telecomando
ON•ECO - accende/spegne l’apparecchio. EQ - Seleziona i differenti effetti sonori ambientali (flat, suono non
equalizzato / classic / rock / pop / jazz). REPEAT - In modo CD - commuta le opzioni di ripetizione (ripetizione di tutto il CD / ripetizione di un brano / ripetizione disattivata).
MIX - seleziona la riproduzione di brani a caso in modo CD. CD - Seleziona il lettore CD. X-BASS - Attiva / disattiva l’enfasi delle note basse. INTRO - seleziona la riproduzione degli inizi dei brani del CD in modo CD. DISPLAY - In modalità CD audio normale - commuta tra la visualizzazione
della durata del brano già riprodotta, della durata del brano ancora da riprodurre e della durata restante del CD. In modalità CD mp3 – Per commutare tra la visualizzazione del nome del FILE, del nome della cartella (FOLDER), del titolo del brano (TITLE), dell’interprete (ARTIST), dell’ALBUM, del genere (GENRE), dell’anno (YEAR) e del flusso di dati (BIT RATE). In modo sintonizzatore FM: commuta le informazioni delle emittenti RDS (frequenza, nome RDS, radio-testo, tipo RDS, ora e temporizzatore, giorno RDS e codice PI).
TAPE - seleziona il registratore a cassette. ST•MO - commuta il modo stereofonico / monofonico del sintonizzatore FM. RDS - In modo sintonizzatore FM: seleziona i PTY RDS; il radio-testo (INFO ON/
OFF, informazioni attivate / disattivate), l’ora/giorno RDS (SYNC ON/OFF, sincronizzazione attivata / disattivata). BAND/APP - seleziona la gamma d’onda; avvia la programmazione automatica di preselezione.
TUNER - seleziona il sintonizzatore. REC•II - Avvia la registrazione o la sospende in modo registrazione. CLK•TIMER - accede al modo di predefinizione dell’orologio e del
temporizzatore.
SLEEP - seleziona il periodo destinato al sonno. PRESET / FOLDER + / - In modo sintonizzatore - seleziona l’emittente
predefinita successiva / precedente. In modalità CD mp3 – Per selezionare la cartella successiva o precedente. SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD - In modo sintonizzatore: esplora le frequenze verso il basso o l’alto. In modo CD: salta verso il brano precedente o successivo. PLAY / PAUSE - In modo CD: avvia la riproduzione del CD e la sospende. In modo registratore: avvia la riproduzione della cassetta e la sospende. STOP - arresta la riproduzione del CD e della cassetta.
MUTE - azzera il volume. VOL + / - - regola il livello sonoro riprodotto dall’apparecchio. PROG•SET•CLEAR - Accede al modo di predefinizione della programmazione;
conferma le predefinizioni; annulla le predefinizioni delle emittenti in modo programmazione del sintonizzatore; annulla la programmazione del CD in modo programmazione CD e riazzera il contatore della cassetta in modo registratore.
I
Installazione delle batterie
Prima di utilizzare il telecomando, inserire due batterie di tipo "AA", "UM-3" o "R6" (mezzo-stilo). Seguire le indicazioni qui sotto per un’installazione corretta.
1. Rimuovere lo sportellino del compartimento batterie (situato sul retro del telecomando), facendolo scorrere in direzione della freccia e quindi sollevandolo.
2. Prima di inserire le batterie, osservare le loro polarità (ovvero "+" e "-") e farle combaciare con quelle indicate nel compartimento. Inserire le batterie.
3. Una volta installate le batterie, rimettere a posto lo sportellino del compartimento. Premerlo leggermente fino a ottenere un "clic" di chiusura.
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM6
4
Predefinizioni
Visualizzatore
mp3
R
P
I
Regolazione dell’ora
1. Premere CLOCK•TIMER per accedere al modo di regolazione dell’orologio. Viene visualizzato “CLK — —:00”.
2. Premere TUNING - o + per regolare l’ora.
3. Premere PROG•SET•CLEAR per passare alle cifre dei minuti.
4. Premere TUNING - o + per regolare i minuti.
5. Premere PROG•SET•CLEAR per confermare l’operazione.
Predisposizione dell’ora di avvio del temporizzatore
1. Premere due volte CLOCK•TIMER per accedere al temporizzatore in modo predefinizione. Viene visualizzato “ON — —:00”.
2. Premere TUNING - o + per regolare l’ora.
3. Premere PROG•SET•CLEAR per passare alle cifre dei minuti.
4. Premere TUNING - o + per regolare i minuti.
5. Premere PROG•SET•CLEAR per spostarsi alla selezione della fonte.
6. Premere TUNING - o + per selezionare la fonte (sintonizzatore / CD / cassetta / registratore TU). Se è selezionato Rec TU, viene visualizzata l’indicazione “TU PR 1”. Premere il pulsante TUNING – o quello + per selezionare l’emittente preselezionata da registrare.
7. Premere PROG•SET•CLEAR per passare alla regolazione del volume sonoro.
8. Premere TUNING - o + per selezionare il livello sonoro desiderato.
9. Premere PROG•SET•CLEAR per passare alla predefinizione dell’ora di spegnimento del temporizzatore. Viene visualizzato “OFF — — :00”.
10. Ripetere le fasi dalla 3. alla 5. per predisporre
l’ora e i minuti di spegnimento del temporizzatore.
11. Premere PROG•SET•CLEAR per confermare le
predisposizioni.
Il temporizzatore viene attivato automaticamente una volta terminate le predisposizioni.
Attivazione del temporizzatore
Premere e mantener premuto per 2 secondi CLOCK•TIMER sull’apparecchio per attivare o disattivare le funzioni del temporizzatore.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
Se l’ora non è stata definita, sul visualizzatore lampeggerà tenta di attivare il temporizzatore. Seguire le istruzioni del paragrafo "Predisposizione dell’orologio" per definire l’ora.
Se non sono state immesse le predefinizioni per il temporizzatore, sul visualizzatore lampeggerà tenta di attivare il temporizzatore. Seguire le istruzioni del paragrafo "Predisposizione dell’ora di avvio del temporizzatore" per immettere i dati relativi al temporizzatore.
Se l’ora di accensione del temporizzatore è uguale a quella del suo spegnimento, sul visualizzatore lampeggerà Immettere allora un’ora corretta per lo spegnimento del temporizzatore.
SET CLK
se si
SET TMR
TIMER NG.
se si
5
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM7
Predefinizioni
Predefinizione del tempo di sonno
Si può selezionare l’intervallo di tempo, espresso in minuti, prima che l’apparecchio si spenga automaticamente.
Premere SLEEP sul telecomando per selezionare tra OFF (funzione disattivata), 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 e 10 minuti.
Visualizzazione del tempo restante della modalità per addormentarsi
Quando è attivata la funzione per addormentarsi al suono della musica, premere il pulsante SLEEP una volta per visualizzare la durata restante dell’intervallo, espressa in minuti.
Regolazione dell’intervallo per addormentarsi
Premere di nuovo SLEEP mentre viene visualizzato il tempo restante prima dello spegnimento automatico per poter modificare il suo valore.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
L’intervallo della funzione per addormentarsi viene disattivato quando si spegne l’apparecchio.
Caratteristiche sonore
Curve di equalizzazione predefinite
Premere EQ per commutare tra le predefinizioni FLAT (nessuna equalizzazione), CLASS (musica classica), ROCK, POP e JAZZ. La selezione è evidenziata.
Silenziamento del livello sonoro
Premere MUTE per azzerare il livello sonoro.
I
X-Bass (enfasi delle note basse)
Premere X-BASS per attivare / disattivare la funzione di enfasi delle note basse. Viene visualizzata l’icona .
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM8
6
Lettore CD
CD-R / RW
I
• Non incollare alcun tipo di etichetta sul CD-R/RW, su nessuno dei due lati, dato che ciò può provocare un malfunzionamento dell’apparecchio.
• Per evitare danni al CD-R/RW, non aprire il comparto CD durante la lettura.
• Non introdurre un CD-R/RW non masterizzato nell’apparecchio. Quest’ultimo può richiedere un tempo di lettura eccessivo.
Le prestazioni di riproduzione di un CD-Le prestazioni di riproduzione di un CD-
Le prestazioni di riproduzione di un CD-
Le prestazioni di riproduzione di un CD-Le prestazioni di riproduzione di un CD­R/RW possono risultare molto diverse,R/RW possono risultare molto diverse,
R/RW possono risultare molto diverse,
R/RW possono risultare molto diverse,R/RW possono risultare molto diverse, in funzione della qualità del supporto diin funzione della qualità del supporto di
in funzione della qualità del supporto di
in funzione della qualità del supporto diin funzione della qualità del supporto di masterizzazione e dell’apparecchiomasterizzazione e dell’apparecchio
masterizzazione e dell’apparecchio
masterizzazione e dell’apparecchiomasterizzazione e dell’apparecchio utilizzato per registrare il CD.utilizzato per registrare il CD.
utilizzato per registrare il CD.
utilizzato per registrare il CD.utilizzato per registrare il CD.
Accertarsi di avere rimosso tutti i CD dagli scomparti prima di spostare o trasportare l'apparecchio!
Questo apparecchio permette la riproduzione dei CD-R/RW.
Avvertenze sui dischi CD-R/ RW:
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
Note per la riproduzione diNote per la riproduzione di
Note per la riproduzione di
Note per la riproduzione diNote per la riproduzione di un disco mp3un disco mp3
un disco mp3
un disco mp3un disco mp3
• Usare .mp3 come estensione quando si convertono dei file audio in mp3 per salvarli su un CD-R(W) o su un CD-ROM, per esempio Abc08.mp3. Non usare altre estensioni come .doc, .pdf.
• Non usare l’estensione .mp3 per altri file di testo o comunque non audio: ciò potrebbe portare a un grave malfunzionamento e a dannose interferenze acustiche.
• Per una migliore qualità di riproduzione dei dischi mp3, la qualità del CD dovrebbe essere impostata a 128kbp o superiore.
• Dimensioni dati del disco superiori a 650MB sono sconsigliate.
• La capacità di riproduzione di dischi CD­RW può variare in base alla qualità del disco CD-RW e del masterizzatore usato per creare il disco.
• Per dischi in modalità mista, solo una modalità verrà selezionata per la riproduzione, in base al formato di registrazione.
• Per assicurare delle buone prestazioni, aspettare che il selettore disco abbia letto com pletamente il disco prima di procedere.
•I file mp3 in formato CD ROM EXTRA non vengono riconosciuti.
7
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM9
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
I nomi dei file di tipo mp3 sono limitati a 32 caratteri. I nomi delle cartelle sono limitati a 16 caratteri.
Lettore CD
Caricamento di un disco
1. Premere il pulsante CD per selezionare la modalità CD.
2. Premere sulla zona contrassegnata OPEN/ CLOSE, sopra l’apparecchio, per aprire lo sportellino del compartimento CD.
3. Inserire un CD con l’etichetta verso l’alto.
4. Chiudere lo sportellino del compartimento CD.
Se il disco è di tipo CD mp3, sul visualizzatore compare l’icona “mp3”. I dischi mp3 possono richiedere un tempo più lungo per la loro esplorazione da parte del lettore. Attendere che l’apparecchio legga e conteggi il numero totale di brani presenti sul disco.
Suggerimento:Suggerimento:
Suggerimento:
Suggerimento:Suggerimento:
se il compartimento CD non contiene alcun CD, o se il CD è illeggibile, compare il messaggio "
NO DISCNO DISC
NO DISC" (nessun CD).
NO DISCNO DISC
Riproduzione
•Premere PLAY/PAUSE per avviare o sospendere la lettura.
• Premere STOP per arrestare la lettura.
Vedere “Risoluzione di eventuali problemi” per ulteriori dettagli sulla sequenza di riproduzione dei file mp3.
Informazioni relative al brano
• Nel caso di normali CD audio, premere ripetutamente il pulsante DISPLAY del telecomando durante la riproduzione per visualizzare la durata restante del brano, la durata restante del disco e la durata trascorsa del brano.
• Nel caso dei dischi di tipo mp3, premere il pulsante DISPLAY del telecomando durante la riproduzione per visualizzare le seguenti informazioni relative al brano:
• Nome del FILE
• Nome della cartella (FOLDER)
• Titolo (TITLE)
• Nome dell’interprete (ARTIST)
• Nome dell’ALBUM
• Genere (GENRE)
• Anno (YEAR)
• Flusso di dati (BIT RATE) Il tipo di informazione relativo al brano selezionato viene visualizzato brevemente (ad esempio: FILE), quindi le informazioni dettagliate scorrono sul visualizzatore.
FILE<0123>FILENAME,mp3
“0123” sta a indicare il numero del file relativo al brano corrente presente sul disco.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
Il visualizzatore continua a mostrare la modalità selezionata di visualizzazione, fino a che non venga attivata un’altra selezione.
I
Salto di brani
Premere SKIP BACKWARD o SKIP FORWARD per saltare al brano precedente o
successivo del disco.
Ricerca attraverso un CD
Premere e mantener premuto SKIP BACKWARD o SKIP FORWARD per effettuare una ricerca attraverso un CD mentre questo è in lettura.
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM10
Selezione delle cartelle (solo nel caso dei dischi CD mp3)
• Premere il pulsante PRESET / FOLDER – per indirizzarsi alla cartella precedente che non sia vuota.
• Premere il pulsante PRESET / FOLDER + per indirizzarsi alla cartella successiva che non sia vuota.
8
Lettore CD
Mischiare l’ordine della riproduzione
Premere per accendere/spegnere la riproduzione di brani in ordine sparso.
Campionatura dei brani
I
La funzione „Intro Play“ permette l’ascolto dei primi 10 secondi dei brani del CD. Una volta terminato l’ascolto dei primi 10 secondi dell’ultimo brano, la funzione „Intro Play“ si arresta.
1. Caricare un CD nel suo compartimento.
2. Premere INTRO sul telecomando; appare allora l’icona INTRO.
3. Premere il pulsante PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione a partire dal primo brano. Premere SKIP BACKWARD (salto all’indietro) oppure SKIP FORWARD (salto in avanti) per selezionare direttamente un brano particolare.
4. Premere di nuovo INTRO per uscire dalla funzione di campionatura.
Ripetizione
•Premere una volta REPEAT sul telecomando per ripetere tutti i brani. Sul visualizzatore appare allora REPEAT ALL.
• Premere di nuovo per ripetere all’infinito un brano specifico: compare allora sul visualizzatore REPEAT 1.
• Premere una terza volta per disattivare la funzione.
Impostare un programma CD
1. Selezionare il modo CD premendo CD.
2. Premere PROG•SET•CLEAR dopo che il CD è stato inserito nel suo compartiemento. Sul visualizzatore compare il messaggio 0 Pr01”.
3. Premere SKIP BACKWARD o SKIP FORWARD per selezionare un brano da salvaguardare nella posizione di memoria 1.
4. Premere PROG•SET•CLEAR per confermare la selezione e memorizzare il brano. Sul visualizzatore compare la posizione di memoria successiva disponibile. Ripetere la fase 3. e questa stessa fase 4. per memorizzare brani aggiuntivi. In modalità di programmazione CD viene visualizzata l’icona PROG.
Riproduzione di una lista programmata
Mentre siete in modalità PROGRAM, premere PLAY/PAUSE . Quando l’apparecchio sta riproducendo la programmazione, viene visualizzata l’icona „PROG“.
Visualizzazione e modifica dell’elenco di programmazione
1. Premere ripetutamente il pulsante PROG•SET•CLEAR per visualizzare l’elenco di programmazione. Per modificare la posizione di programmazione, premere il pulsante PROG•SET•CLEAR fino a che non venga visualizzata la posizione che si desidera modificare.
2. Premere il pulsante SKIP BACKWARD oppure quello SKIP FORWARD per selezionare il nuovo brano da memorizzare.
3. Premere il pulsante PROG•SET•CLEAR per convalidare l’azione.
Suggerimento:
Possono essere memorizzati un massimo di 20 brani.
9
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM11
Cancellazione dell’elenco di programmazione
Premere e mantener premuto per due secondi il pulsante PROG•SET•CLEAR per cancellare l’elenco di programmazione. Questo elenco di programmazione viene pure cancellato una volta aperto lo sportellino del compartimento CD. Il sistema visualizza brevemente il messaggio CLEAR.
Sintonizzatore
Selezione della gamma d’onda del sintonizzatore
• Premere TUNER/BAND•APP sull’apparecchio o TUNER sul telecomando per selezionare il modo sintonizzatore (radio).
• Selezionare una gamma d’onda premendo
TUNER/BAND•APP sull’apparecchio o BAND/ APP sul telecomando:
FM - modulazione di frequenza (87.5 – 108 MHz) MW - onde medie (522 – 1611 KHz) LW – Onde lunghe (150 – 283 KHz)
Ricerca di un’emittente
• Premere TUNING - o + sull’apparecchio o SKIP BACKWARD o SKIP FORWARD
sul telecomando per ricercare un’emittente.
• Per effettuare una ricerca automatica, premere e mantener premuto TUNING - o + sull’apparecchio o SKIP BACKWARD o SKIP FORWARD sul telecomando per più di 1 secondo.
Preselezione di un’emittente
3. Premere PROG•SET•CLEAR per accedere al
4. Premere PRESET - o + per selezionare una
5. Premere PROG•SET•CLEAR per confermare
Programmazione automatica di preselezione
Premere e mantener premuto TUNER/BAND•APP sull’apparecchio o BAND/APP sul telecomando per esplorare le emittenti nella gamma d’onda desiderata. Possono essere memorizzate fino a 30 emittenti. Far attenzione al fatto che le emittenti preselezionate potrebbero essere cancellate accidentalmente a causa dell’esplorazione e memorizzazione automatica causate dalla pressione del tasto di funzione relativo. Premere un tasto qualsiasi per arrestare l’esplorazione.
Ascolto di un’emittente preselezionata
1. Premere TUNER/BAND•APP.
2. Premere ripetutamente PRESET - o + per
modo programmazione.
posizione di memoria (fino a 30 posizioni). Quando si seleziona la posizione predefinita, il numero relativo lampeggia.
l’operazione.
localizzare la posizione di memoria desiderata.
I
Suggerimento:
Può essere memorizzato un massimo di 30 emittenti.
1. Premere TUNER/BAND•APP sull’apparecchio o BAND•APP sul telecomando per selezionare
una gamma d’onda.
2. Premere TUNING - o + sull’apparecchio o SKIP BACKWARD o SKIP FORWARD sul telecomando per selezionare un’emittente da predefire.
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM12
Soppressione del segnale stereo
Premere ST•MO sul telecomando per commutare tra ricezione monofonica o stereofonica, se la stazione emette in modulazione di frequenza. Nel caso che il segnale FM stereo fosse debole, selezionare la riproduzione monofonica per ridurre il fruscio.
10
Sintonizzatore
Sintonizzazione di un’emittente RDS (solo per FM)
1. Premere TUNING - o + sull’apparecchio o SKIP BACKWARD o SKIP FORWARD
sul telecomando per selezionare la frequenza desiderata o premere PRESET - o + per
I
accedere alle emittenti preselezionate.
2. Se viene trovata un’emittente RDS, sul visualizzatore si illumina RDS assieme al nome dell’emittente.
Visualizzazione delle informazioni RDS
Premere ripetutamente DISPLAY sul telecomando per visualizzare:
1. la frequenza;
2. il nome RDS;
3. il radio-testo (RT); "INFO OFF"
premere ripetutamente RDS per selezionare "INFO OFF" (informazioni disattivate). Premere PRESET - o + per commutare tra "INFO OFF" e "INFO ON" (informazioni disattivate e attivate).
4. il tipo di emittente RDS (PTY):
• RDS NEWS (notiziari),
• AFFAIRS (mondo economico),
• INFO (previsioni meteorologiche, informazioni mediche),
• SPORT,
• EDUCATE (formazione),
• DRAMA (telenovele e commedie),
• CULTURE (religioni),
• SCIENCE (scienza e tecnologia),
• VARIED (varie),
• POP M (musica pop),
• ROCK M (musica rock),
• MOR M (musica da sottofondo per viaggi),
• LIGHT M (musica leggera),
• CLASSICS (musica classica),
• OTHERM (altri tipi di musica: es. R&B e reggae),
• WEATHER (tempo),
• FINANCE (informazioni finanziarie),
• CHILDREN (programmi per bambini),
• SOCIAL (notizie sociali),
• RELIGION (programmi religiosi),
• PHONE-IN (colloqui telefonici o incontri),
• TRAVEL (viaggi e tempo libero),
• HOBBY (passatempi),
• JAZZ (musica jazz),
• COUNTRY (musica country),
• NATIONAL (programmi nazionali),
• OLDIES (musica di qualche anno fa),
• FOLK M (musica folcloristica),
• DOCUMENT (documentari),
• TEST (verifica)
• ALARM (allarme).
Ricerca PTY
1. Premere ripetutamente RDS fino alla selezione "FIND".
2. Premere PRESET - o + per selezionare il tipo desiderato di emittente RDS.
3. Premere TUNING - o + sull’apparecchio o SKIP BACKWARD o SKIP FORWARD sul telecomando iniziare la ricerca di emittenti RDS nella categoria desiderata.
5. Ora (CT) - "SYNC OFF" (sincronizzazione disattivata). Premere ripetutamente RDS per selezionare "SYNC OFF" (sincronizzazione disattivata). Premere TUNING - o + sull’apparecchio o SKIP BACKWARD o SKIP FORWARD sul telecomando per commutare tra "SYNC OFF" e "SYNC ON" (sincronizzazione disattivata e attivata).
6. Giorno RDS.
7. Codice PI.
11
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM13
Registratore a cassette
Riproduzione della cassetta
1. Premere TAPE per selezionare il modo registratore.
2. Premere sulla zona OPEN/CLOSE per aprire lo sportellino del compartimento cassette.
3. Inserire una cassetta nel compartimento. Premere quindi leggermente per richiudere lo sportellino.
•Premere PLAYPAUSE per iniziare la riproduzione della cassetta.
•Premere SKIP BACKWARD (salto all’indietro) oppure SKIP FORWARD (salto in avanti) per far corrispondere la cassetta alla posizione desiderata.
• Premere STOP per arrestare la cassetta.
Registrazione di un programma radiofonico
1. Premere TUNER/BAND•APP sull’apparecchio o BAND/APP sul telecomando per selezionare il
modo sintonizzatore e la gamma d’onda desiderata.
2. Sintonizzare l’emittente da registrare premendo TUNING - o + sull’apparecchio o SKIP BACKWARD o SKIP FORWARD sul telecomando.
3. Premere REC•II sull’apparecchio principale. Sul visualizzatore lampeggerà allora l’icona REC. Premere di nuovo REC•II per avviare la registrazione.
4. Premere STOP per arrestare la registrazione. Premere di nuovo REC•II se si vuole sospendere temporaneamente la registrazione. Per ripristinare la registrazione, premere di nuovo REC•II.
Registrazione di un CD
1. Premere CD per selezionare il modo CD.
2. Premere SKIP BACKWARD o SKIP FORWARD per selezionare il brano da registrare.
3. Premere REC•II sull’apparecchio principale. Sul visualizzatore lampeggerà allora l’icona REC. Premere di nuovo REC•II per avviare la registrazione. Il CD inizia la riproduzione contemporaneamente.
4. Premere STOP per arrestare la registrazione.
Azzeramento del contatore della cassetta
Premere PROG•SET•CLEAR per azzerare il contatore.
I
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM14
12
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Problema
Il sistema non si accende
I
Non emette suono
Cattivo segnale radio
Il CD non viene riprodotto.
Soluzione
• Controllate che il cavo elettrico sia connesso bene.
• Scollegate l’unità per un po’, ricollegatela di nuovo alla presa di corrente.
• Controllate la presa collegando un altro apparecchio.
• Aumentare il volume.
• Controllate il collegamento agli altoparlanti..
• Controllate di avere selezionate la funzione corretta: CD, TAPE, TUNER.
• Assicurarsi che il silenziatore del volume sia spento
• Assicurarsi che cuffia ou auricolari non siano collegati.
• Controllate il collegamento dell’antenna.
• Spostate l’antenna.
• Spegnete gli apparecchi elettrici circostanti, come asciuga capelli, aspira polvere, forno a microonde, luci fluorescenti.
• Controllate che il CD sia nel piatto.
• Controllate che il l’etichetta del CD sia verso l’alto.
• Controllate che la modalità di PAUSE non sia attivata.
• Controllate che la funzione CD sia selezionata.
• Utilizzare lo strumento per la pulizia della lente
• Pulire il disco
• Provare con un altro CD
Problema
Il suono del CD salta.
Il pulsante CD non risponde.
Le registrazioni sono distorte o rumorose.
Il telecomando non funziona.
Soluzione
• Pulite i dischi.
• Controllate se il disco è graffiato o deforme o ha altri danni.
• Controllate se c’è qualche cosa che causa la vibrazione del sistema. Se è così spostate il sistema.
• Assicurarsi che gli altoparlanti siano ad almeno 1 metro di distanza o su una superficie diversa da quella dell'unità principale
• Spostatevi su un’altra funzione (TAPE, Tuner) e poi di nuovo su CD.
• Controllate le testine della cassetta e pulite e smagnetizzatele.
• Controllate che le batterie siano installate correttamente.
• Sostituite le batterie scariche.
• Controllate che il sistema sia collegato alla presa di corrente.
• Puntate direttamente il telecomando al panello frontale del sistema.
•Avvicinatevi al sistema.
• Rimuovete qualsiasi ostacolo fra il telecomando e il sistema.
13
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM15
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Problema
La sequenza di riproduzione mp3 non si presenta in ordine corretto
LIVELLO 1 LIVELLO 2 LIVELLO 3 LIVELLO 4
A
Folder 1
Cartella 1
E
Cartella 2
Folder 2
G
Folder 3
Cartella 3
Soluzione
• Far riferimento al diagramma qui sotto per dettagli della sequenza di riproduzione sulla struttura delle cartella a livello multiplo.
• I brani vengono riprodotti prima di quelli contenuti nelle cartelle di ciascun livello.
B
3
1.1.1
Cartella 1.1
Folder 1.1
C
Cartella 1.2
Folder 1.2
F
Cartella 2.1
Folder 2.1
Brano 2.2
9
Song 2.2
10
Brano 2.3
Song 2.3 Song 2.4
11
Brano 2.4
14
Song 3.1
Brano 3.1
Song 3.2
15
Brano 3.2
Brano
Song 1.1.1
4
Brano 1.1.2
Song 1.1.2 Song 1.1.3
5
Brano 1.1.3
D
Cartella 1.2.1
Folder 1.2.1
12
Brano 2.1.1
Song 2.1.1
13
Song 2.1.2
Brano 2.1.2
Brano 1.2.1.1
6
Song 1.2.1.1 Song 1.2.1.2
Brano 1.2.1.2
7
Song 1.2.1.3
8
Brano 1.2.1.3
I
1
Song 4
Brano 4
Song 5
2
Brano 5
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
• La sequenza di riproduzione delle cartelle viene indicata da lettere dalla A alla G.
• La sequenza di riproduzione dei brani viene indicata da numeri dall’1 al 15 preposti al nome del brano.
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM16
14
Manutenzione
Scollegare il sistema audio dall’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.
Pulizia
Pulire l’esterno del sistema usando un panno per la polvere morbido.
I
Lettore di CD
ATTENZIONE! Questo apparecchio opera grazie a un raggio laser. Dev’essere pertanto aperto solo da un tecnico qualificato.
Lettore a cassette
Per prevenire uno scadimento della qualità di riproduzione, aprire periodicamente lo sportellino di ambedue i lettori e ripulire le testine magnetiche, il cilindretto e il rullo di trascinamento mediante un bastoncino di cotone imbevuto d’alcol. Smagnetizzare inoltre di tanto in tanto le testine con una cassetta apposita che si può trovare presso i rivenditori di alta fedeltà.
Per proteggere le registrazioni su uno o entrambi i lati di una cassetta, rimuovere la linguetta corripospondente. Nel caso si volesse registrare di nuovo sul lato protetto, sarà sufficiente tappare il foro con un pezzo di nastro adesivo.
Rimediare all’allentamento – Un lieve allentamento nella tensione del nastro interno può provocare abrasioni al nastro stesso che, in certi casi, può anche lacerarsi. Se si nota un certo allentamento del nastro, utilizzare una matita per ripristinare la giusta tensione prima di riprodurre la cassetta.
A
Manipolazione dei CD
• Non toccare il lato masterizzato. Manipolare il CD tenendolo per i bordi, oppure per il bordo e il foro centrale. Non incollare etichette o nastro adesivo sul lato del titolo. Non grattare o danneggiare il lato del titolo. Il CD ruota ad alta velocità nel lettore. Non utilizzare CD danneggiati (scheggiati o piegati).
Pulizia dei CD
• CD sporchi possono provocare una bassa qualità di riproduzione. Mantenere sempre i CD puliti strofinandoli molto leggermente con un panno soffice, a partire dal foro interno verso il bordo esterno.
• Se un CD si è sporcato, inumidire un panno soffice con acqua, strizzarlo bene e togliere lo sporco con cura. Rimuovere quindi eventuali goccioline residue con un panno secco.
• Non utilizzare prodotti spray per la pulizia di dischi o altri agenti antistatici per i CD. Non pulire mai i CD con benzene, trielina o altri solventi che potrebbero danneggiare la superficie dei CD.
Manutenzione della lente ottica del lettore di CD
Quando la lente ottica del lettore CD si impolvera, la riproduzione sonora può scadere di qualità. Per pulire la lente è necessario acquistare un accessorio apposito che aiuterà a mantenere elevata la qualità di riproduzione del lettore. Per istruzioni sulla pulizia della lente del lettore far affidamento al modo d’impiego che si trova assieme a tale prodotto.
15
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM17
Ulteriori Informazioni
Precauzioni per la sicurezza
• Non aprire mai il guscio in nessuna circostanza. Qualsiasi riparazione e regolazione interna deve essere fatta solo da un tecnico qualificato.
• Non fare mai funzionare questo apparecchio con il guscio rimosso.
• Non toccare il lettore con le mani bagnate. Se un liquido qualsiasi entra nell’apparecchio, fatelo controllare da un tecnico qualificato.
• Questo lettore CD usa un raggio laser per leggere la musica sul disco. Il meccanismo laser corrisponde al braccio e alla cartuccia di un giradischi. Anche se questo prodotto incorpora una lente laser è completamente sicuro se fatto funzionare seguendo le indicazioni.
• Nel lettore i dischi ruotano ad alta velocità. Non usare dischi danneggiati, distorti o scheggiati.
• Per prevenire danni al prodotto, spostare l’interruttore sul voltaggio appropriato.
• Non toccare la lente che è sistemata dentro lo scomparto del disco. Inoltre per prevenire la formazione di polvere sulla lente non lasciare la porta dello scomparto aperta per lunghi periodi. Se la lente si sporca pulirla con un pennello morbido, o con un pennello che soffia aria come quelli usati per le lenti della macchina fotografica.
• L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi.
Informazioni importanti sulle batterie
• Nel caso che non si utilizzi il telecomando per più di un mese, rimuovere le batterie per evitare perdite di liquido elettrolito.
• Sbarazzarsi immediatamente delle batterie che presentano perdite, dato che possono provocare bruciature alla pelle o altre ferite. Liberarsi delle batterie in modo appropriato, in accordo con le disposizioni di legge o locali.
•Tutte le batterie possono perdere liquido elettrolito nei casi seguenti:
- se mescolate con tipi differenti di batterie;
- se inserite in modo non corretto;
- se non vengono tutte sostituite allo stesso tempo;
- se gettate nel fuoco; o
- se si tenta di ricaricare una batteria che non è prevista per tale scopo.
Sicurezza per l’impiego delle cuffie
• Non ascoltare tramite le cuffie a un volume sonoro eccessivo. Gli esperti in udito sconsigliano l’ascolto prolungato ad alto volume.
• Se si sentono suoni estranei nelle orecchie, ridurre il volume o smettere l’ascolto.
• Ci si dovrebbe comportare con estrema attenzione o smettere l’utilizzazione in situazioni potenzialmente pericolose. Anche se le cuffie sono di tipo "aperto", per consentire di udire i suoni esterni, non aumentare troppo il volume: si rischierebbe di non sentire più quello che succede attorno.
Non contravvenire
Questo prodotto dovrebbe essere usato per gli scopi per cui è venduto, cioè, per il divertimento, senza violare le leggi sul copyright. Ogni tentativo di usare questo apparecchio per scopi non previsti è illegale e quindi non può essere tollerato dalla Thomson.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: 230V~50Hz Dimensioni: (H x W x D mm) Unità - 237 x 145 x 231 Altopartante - 237 x 145 x 173 Registratore: Curva di risposta: 125Hz-8kHz (-5dB) Lettore CD: Curva di risposta (+/- 2dB): 60Hz a 20 kHz Placca di classificazione: Cercarla sul retro dell’apparecchio.
Si dichiara che l’apparecchio sistema micro CD, marca THOMSON, modello CS140, risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995, n.548. Fatto a Hong Kong, il 30/4/ 2004, Thomson Multimedia Sales Italy S.p.A. Via L. Da Vinci, 43-20090 Trezzano sul Naviglio (Milano) – Italy
I
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM18
16
Loading...