Thomson CS140 User Manual [it]

Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA!
Aperto emette radiazioni laser invisibili. Evitare l’esposizione al raggio. Prodotto laser classe 1. Questo sistema deve essere aperto solo da tecnici qualificati per evitare incidenti causati dal raggio laser. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Informazioni sui limiti d’impiego: sulla parte inferiore/posteriore dell’unità questa unità corrisponde ai requisiti prescritti.
Conforme alla targhetta di classificazione dell’unità. L’apparecchio è in regola con gli attuali standard di sicurezza per quanto riguarda la sicurezza da un punto di vista elettrico e di compatibilità elettromagnetica.
Rispettate l’ambiente. Prima di liberarvi delle batterie, consultate il distributore che può essere in grado di riprenderle per riciclarle.
Scatenate tutta la forza- Solo non nei vostri timpani! Abbassate il volume dell’unità prima di mettervi le cuffiette. Portate l’unità al volume desiderato solo dopo esservi sistemati le cuffiette.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
ATTENTION –
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING FOR STRĀLEN.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS!
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LASERAPPARAT AV KLASS 1
AREIL A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE LASERPRODUKT AF KLASSE 1
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN.
VARO
AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
IL FULMINE E LA FRECCIA ENTRO IL TRIANGOLO SONO UN SIMBOLO DI AVVERTIMENTO CHE INDICA CHE C’È UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" DENTRO IL PRODOTTO.
VEDERE I CONTRASSEGNI SUL FONDO/SU RETRO DELL’APPARECCHIO
AVVERTENZA :
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). INTERNAMENTE NON CI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE RIPARATE DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
DE
CLASSE 1
CAUTELA
NON APRIRE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ENTRO IL TRIANGOLO È UN AVVERTIMENTO CHE VI INFORMA CHE ISTRUZIONI IMPORTANTI ACCOMPAGNANO IL PRODOTTO.
PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
I
.
Le descrizioni e le caratteristiche fornite in questo documento sono indicazioni generali non a titolo di garanzia.. Al fine di fornire un prodotto della massima qualità ci riserviamo di apportare cambiamenti o modifiche senza darne precedente avviso. La versione inglese è il riferimento finale per tutti i particolari sul prodotto e il suo funzionamento, dovessero esserci delle discrepanze con le altre lingue.
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM2
Indice
Informazioni sulla sicurezza
Indice .................................................. 1
Da dove iniziare ................................. 2
I
Aprendo la confezione .................................... 2
Installazione ..................................................... 2
Connessione delle casse .............................. 2
Utilizzazione dell’antenna .......................... 2
Comandi e Indicatori ......................... 3
Vista frontale ................................................... 3
Vista superiore ................................................. 3
Telecomando.................................................... 4
Installazione delle batterie ......................... 4
Predefinizioni..................................... 5
Visualizzatore .................................................. 5
Regolazione dell’ora ....................................... 5
Predisposizione dell’ora di avvio del
temporizzatore ................................................ 5
Attivazione del temporizzatore ................. 5
Predefinizione del tempo di sonno ................ 6
Visualizzazione del tempo restante della
modalità per addormentarsi ....................... 6
Regolazione dell’intervallo per
addormentarsi ............................................. 6
Caratteristiche sonore ...................... 6
Curve di equalizzazione predefinite .............. 6
X-Bass (enfasi delle note basse) ...................... 6
Silenziamento del livello sonoro .................... 6
Lettore CD .......................................... 7
Avvertenze sui dischi CD-R/RW ....................... 7
Note per la riproduzione di un disco mp3 ..... 7
Caricamento di un disco .................................. 8
Riproduzione ................................................... 8
Salto di brani .................................................... 8
Ricerca attraverso un CD ................................. 8
Informazioni relative al brano ........................ 8
Selezione delle cartelle (solo nel caso dei
dischi CD mp3) ................................................. 8
Mischiare l’ordine della riproduzione ........... 9
Campionatura dei brani .................................. 9
Ripetizione ....................................................... 9
Impostare un programma CD ......................... 9
Riproduzione di una lista programmata .... 9
Visualizzazione e modifica dell’elenco di
programmazione ......................................... 9
Cancellazione dell’elenco di
programmazione ......................................... 9
Sintonizzatore .................................. 10
Selezione della gamma d’onda del
sintonizzatore ................................................ 10
Ricerca di un’emittente ................................. 10
Preselezione di un’emittente ........................ 10
Programmazione automatica di preselezione .
........................................................................ 10
Ascolto di un’emittente preselezionata ....... 10
Soppressione del segnale stereo ................... 10
Sintonizzazione di un’emittente RDS (solo
per FM) ........................................................... 11
Visualizzazione delle informazioni RDS ... 11
Registratore ..................................... 12
Riproduzione della cassetta .......................... 12
Registrazione di un programma radiofonico12
Registrazione di un CD .................................. 12
Azzeramento del contatore della cassetta .. 12
Suggerimenti per la risoluzione
dei problemi .................................... 13
Manutenzione .................................. 15
Pulizia ............................................................. 15
Lettore di CD .................................................. 15
Lettore a cassette ........................................... 15
Manipolazione dei CD ................................... 15
Pulizia dei CD ................................................. 15
Manutenzione della lente ottica del lettore
di CD ............................................................... 15
Ulteriori informazioni ..................... 16
Precauzioni per la sicurezza .......................... 16
Informazioni importanti sulle batterie ........ 16
Sicurezza per l’impiego delle cuffie ............. 16
Non contravvenire ......................................... 16
Caratteristiche tecniche ................................. 16
1
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM3
R
L
Da dove iniziare
Aprendo la confezione
Devono essere presenti i seguenti elementi:
• un apparecchio principale (con due casse acustiche);
• un telecomando;
• un Manuale dell’utente;
• un Certificato di garanzia.
Installazione
Per assicurare una ventilazione sufficiente, mantenere attorno all’apparecchio uno spazio come indicato qui sotto:
Vista frontale
10 cm
Vista laterale
10 cm
10 cm
10 cm
Connessione delle casse
Per una corretta connessione delle casse, far combaciare i cavetti rossi con le prese rosse e quelli neri con le prese nere. Ciascuna cassa dispone di una presa nera e di una rossa, rispettivamente per la polarità negativa e quella positiva. Le due prese superiori sono previste per la cassa sinistra, qualle inferiori per la cassa destra.
Connessione dei cavi alle casse acustiche
Premere verso il basso la linguetta del terminale della cassa acustica per inserire il cavo.
NOTA: assicurarsi che l’isolazione sia completamente rimossa dall’estremità dei cavi delle casse acustiche in tutti i punti di connessione.
Rilasciare la linguetta per bloccare il cavo nel terminale.
I
Utilizzazione dell’antenna
Prima di utilizzare il sistema audio, assicurarsi che
5 cm
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM4
l’antenna FM (modulazione di frequenza) sia posizionata correttamente. L’antenna FM è rappresentata dal cavetto arrotolato sul retro dell’apparecchio. Srotolarla e assicurarsi che sia ben estesa (è consigliabile attaccarla con nastro adesivo alla parete dietro l’apparecchio, se possibile, in posizione la più elevata possibile). Per migliorare la ricezione in AM (onde medie o lunghe), spostare o ruotare l’apparecchio.
2
Comandi e indicatori
Vista frontale
ON•ECO - Accende/spegne l’apparecchio. Ricordarsi di
disconnettere il cavetto di alimentazione dalla spina a muro se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo. Premere e mantener premuto per accedere al modo ECO. In modo ECO, il consumo di
I
OPEN•CLOSE
energia è inferiore a 3 watt.
CD - Seleziona il modo CD. TAPE – Seleziona il modo registratore a cassette. TUNER/BAND•APP – Seleziona il modo sintonizzatore;
seleziona la gamma d’onda in modo sintonizzatore; avvia la programmazione automatica di preselezione. RDS - In modo sintonizzatore: indica le informazioni RDS per le trasmissioni in modulazione di frequenza (RT, nome dell’emittente, PTY, tipo di emittente e CT, ora). CLOCK•TIMER – Indica l’ora e il periodo d’inizio e termine del temporizzatore; accede al modo di predefinizione dell’orologio e del temporizzatore; attiva o disattiva il modo temporizzatore.
X-BASS – Attiva / disattiva l’enfasi delle note basse. REC•II – Per arrestare/sospendere la registrazione in
modalità CD / Tuner (sintonizzatore).
TUNING - / + (SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD ) – In modo CD: salta all’indietro o in avanti verso
altri brani. In modo registratore: riavvolge o avvolge in modo rapido la cassetta. In modo sintonizzatore: esplora le emittenti decrementando o incrementando la frequenza radio.
STOP ( ) – In modo CD: arresta la riproduzione del CD. In modo registratore: arresta la riproduzione della
cassetta. PLAY/PAUSE ( )In modo CD: avvia la riproduzione del CD e la sospende. In modo registratore – avvia la riproduzione della cassetta e la sospende. PROG•SET•CLEAR – Accede al modo di predefinizione della programmazione; conferma le predefinizioni; annulla le predefinizioni. PRESET / FOLDER - / +In modo sintonizzatore: seleziona le emittenti predefinite. In modalità CD mp3 – Per selezionare la cartella precedente o successiva. EQ – Seleziona i differenti effetti sonori ambientali (flat, suono non equalizzato / classic / rock / pop / jazz). VOLUME – regola il livello sonoro riprodotto dall’apparecchio. PHONES – Presa per la connessione della cuffia/degli auricolari.
3
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM5
Vista superiore
OPEN•CLOSE – Premere per aprire lo sportellino del
compartimento CD.
Comandi e indicatori
Telecomando
ON•ECO - accende/spegne l’apparecchio. EQ - Seleziona i differenti effetti sonori ambientali (flat, suono non
equalizzato / classic / rock / pop / jazz). REPEAT - In modo CD - commuta le opzioni di ripetizione (ripetizione di tutto il CD / ripetizione di un brano / ripetizione disattivata).
MIX - seleziona la riproduzione di brani a caso in modo CD. CD - Seleziona il lettore CD. X-BASS - Attiva / disattiva l’enfasi delle note basse. INTRO - seleziona la riproduzione degli inizi dei brani del CD in modo CD. DISPLAY - In modalità CD audio normale - commuta tra la visualizzazione
della durata del brano già riprodotta, della durata del brano ancora da riprodurre e della durata restante del CD. In modalità CD mp3 – Per commutare tra la visualizzazione del nome del FILE, del nome della cartella (FOLDER), del titolo del brano (TITLE), dell’interprete (ARTIST), dell’ALBUM, del genere (GENRE), dell’anno (YEAR) e del flusso di dati (BIT RATE). In modo sintonizzatore FM: commuta le informazioni delle emittenti RDS (frequenza, nome RDS, radio-testo, tipo RDS, ora e temporizzatore, giorno RDS e codice PI).
TAPE - seleziona il registratore a cassette. ST•MO - commuta il modo stereofonico / monofonico del sintonizzatore FM. RDS - In modo sintonizzatore FM: seleziona i PTY RDS; il radio-testo (INFO ON/
OFF, informazioni attivate / disattivate), l’ora/giorno RDS (SYNC ON/OFF, sincronizzazione attivata / disattivata). BAND/APP - seleziona la gamma d’onda; avvia la programmazione automatica di preselezione.
TUNER - seleziona il sintonizzatore. REC•II - Avvia la registrazione o la sospende in modo registrazione. CLK•TIMER - accede al modo di predefinizione dell’orologio e del
temporizzatore.
SLEEP - seleziona il periodo destinato al sonno. PRESET / FOLDER + / - In modo sintonizzatore - seleziona l’emittente
predefinita successiva / precedente. In modalità CD mp3 – Per selezionare la cartella successiva o precedente. SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD - In modo sintonizzatore: esplora le frequenze verso il basso o l’alto. In modo CD: salta verso il brano precedente o successivo. PLAY / PAUSE - In modo CD: avvia la riproduzione del CD e la sospende. In modo registratore: avvia la riproduzione della cassetta e la sospende. STOP - arresta la riproduzione del CD e della cassetta.
MUTE - azzera il volume. VOL + / - - regola il livello sonoro riprodotto dall’apparecchio. PROG•SET•CLEAR - Accede al modo di predefinizione della programmazione;
conferma le predefinizioni; annulla le predefinizioni delle emittenti in modo programmazione del sintonizzatore; annulla la programmazione del CD in modo programmazione CD e riazzera il contatore della cassetta in modo registratore.
I
Installazione delle batterie
Prima di utilizzare il telecomando, inserire due batterie di tipo "AA", "UM-3" o "R6" (mezzo-stilo). Seguire le indicazioni qui sotto per un’installazione corretta.
1. Rimuovere lo sportellino del compartimento batterie (situato sul retro del telecomando), facendolo scorrere in direzione della freccia e quindi sollevandolo.
2. Prima di inserire le batterie, osservare le loro polarità (ovvero "+" e "-") e farle combaciare con quelle indicate nel compartimento. Inserire le batterie.
3. Una volta installate le batterie, rimettere a posto lo sportellino del compartimento. Premerlo leggermente fino a ottenere un "clic" di chiusura.
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM6
4
Predefinizioni
Visualizzatore
mp3
R
P
I
Regolazione dell’ora
1. Premere CLOCK•TIMER per accedere al modo di regolazione dell’orologio. Viene visualizzato “CLK — —:00”.
2. Premere TUNING - o + per regolare l’ora.
3. Premere PROG•SET•CLEAR per passare alle cifre dei minuti.
4. Premere TUNING - o + per regolare i minuti.
5. Premere PROG•SET•CLEAR per confermare l’operazione.
Predisposizione dell’ora di avvio del temporizzatore
1. Premere due volte CLOCK•TIMER per accedere al temporizzatore in modo predefinizione. Viene visualizzato “ON — —:00”.
2. Premere TUNING - o + per regolare l’ora.
3. Premere PROG•SET•CLEAR per passare alle cifre dei minuti.
4. Premere TUNING - o + per regolare i minuti.
5. Premere PROG•SET•CLEAR per spostarsi alla selezione della fonte.
6. Premere TUNING - o + per selezionare la fonte (sintonizzatore / CD / cassetta / registratore TU). Se è selezionato Rec TU, viene visualizzata l’indicazione “TU PR 1”. Premere il pulsante TUNING – o quello + per selezionare l’emittente preselezionata da registrare.
7. Premere PROG•SET•CLEAR per passare alla regolazione del volume sonoro.
8. Premere TUNING - o + per selezionare il livello sonoro desiderato.
9. Premere PROG•SET•CLEAR per passare alla predefinizione dell’ora di spegnimento del temporizzatore. Viene visualizzato “OFF — — :00”.
10. Ripetere le fasi dalla 3. alla 5. per predisporre
l’ora e i minuti di spegnimento del temporizzatore.
11. Premere PROG•SET•CLEAR per confermare le
predisposizioni.
Il temporizzatore viene attivato automaticamente una volta terminate le predisposizioni.
Attivazione del temporizzatore
Premere e mantener premuto per 2 secondi CLOCK•TIMER sull’apparecchio per attivare o disattivare le funzioni del temporizzatore.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
Se l’ora non è stata definita, sul visualizzatore lampeggerà tenta di attivare il temporizzatore. Seguire le istruzioni del paragrafo "Predisposizione dell’orologio" per definire l’ora.
Se non sono state immesse le predefinizioni per il temporizzatore, sul visualizzatore lampeggerà tenta di attivare il temporizzatore. Seguire le istruzioni del paragrafo "Predisposizione dell’ora di avvio del temporizzatore" per immettere i dati relativi al temporizzatore.
Se l’ora di accensione del temporizzatore è uguale a quella del suo spegnimento, sul visualizzatore lampeggerà Immettere allora un’ora corretta per lo spegnimento del temporizzatore.
SET CLK
se si
SET TMR
TIMER NG.
se si
5
CS140-I 4/14/04, 3:47 PM7
Loading...
+ 11 hidden pages