F
Untitled-5 4/10/03, 2:01 PM1
Mesures de Sécurité
Informations sur Thomson
F
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez
toute exposition au faisceau. Produit laser de
Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par
un technicien qualifié afin d'éviter tout incident
causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux exigences
existantes en la matière.
Conformément à la plaque
indicatrice de puissance, cet
appareil est conforme aux standards
en vigueur en matière de sécurité
électrique et compatibilité
électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez
votre distributeur qui peut se
charger de les reprendre pour un
recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? Seulement pas dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore
avant de mettre les écouteurs.
Augmentez le volume à votre
convenance une fois les écouteurs
en place.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION –
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARN ING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
OLET AL
LASERSÄTEIL YLLE ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN.
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP
AREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPP
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
ARA
T
AESSA
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent
en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des changements
ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son
mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
Untitled-5 4/10/03, 2:01 PM2
Mesures de Sécurité
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
NE P AS OUVRIR
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILATERAL EST UN
SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APP AREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Contenu
Mesures de Sécurité
Avant de commencer ......... 1
CD Micro System ................2
Télécommande.................... 3
Réglages ..............................4
Tuner ....................................5
Platine Cassette ..................6
Platine CD ...........................7
Guide en Cas de Problèmes
.............................................8
Maintenance .......................9
PLUS D'INFOS ...................... 10
F
Untitled-5 4/10/03, 2:01 PM3
Avant de commencer
Déballage de votre
Appareil
F
Vous devez trouver :
• Une Unité Centrale (avec ses 2 haut-parleurs)
• Une Télécommande
• Un Guide de l’Utilisateur
• Une Carte de Garantie
Installation
Afin d’assurer une ventilation suffisante, veillez à
respecter les distances indiquées ci-dessous :
10cm
10cm
MULTI FUNCTION LCD DISPLAY
DIGITAL PLL SYNTHESIZED TUNER
ON•ECO
IR SENSOR
TIMER
DIGITAL LOGIC DECK
PLAYBACK/ RECORD
Vue frontale
CD
TUNING
U
M
L
O
E
V
C
L
O
O
N
R
T
10cm
OPEN/
CLOSE
Branchement des Hautparleurs
Lors du branchement des haut-parleurs, veillez à
faire correspondre les fils rouges avec les prises
rouges et les fils noirs avec les prises noires.
Chaque haut-parleur est muni d’une prise noire et
d’une prise rouge, l’une pour le positif l’autre
pour le négatif. Les deux prises supérieures servent
au haut-parleur gauche tandis que les deux prises
inférieures servent au haut-parleur droit.
R
Branchement des fils de haut-parleurs
Poussez sur la languette de
la borne pour haut-parleur
afin d'y insérer le fil.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des extrémités des fils des
haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
Relâchez la languette
pour verrouiller le fil dans
la borne.
L
10cm
5cm
Vue latérale
1
Untitled-5 4/10/03, 2:01 PM4
Utilisation de l’Antenne
Avant d’utiliser votre système audio, assurez-vous
que l’antenne FM est correctement positionnée.
L’antenne FM est le cordon enroulé situé à l’arrière
de l’unité. Veillez à le dérouler dans son entièreté
(vous pouvez éventuellement le scotcher à la paroi
derrière l’unité. Le plus haut sera le mieux).
Pour une réception AM optimale, déplacez ou
pivotez l’unité.