THOMSON CP280 User Manual

CP280
RADIO REVEIL PROJECTEUR
FR
CLOCK RADIO WITH PROJECTOR
EN
RADIOWECKER PROJEKTOR
DE
RADIODESPERTADOR PROYECTOR
ES
RADIO SVEGLIA PROIETTORE
NL
PROJECTIEKLOK
VÄCKARKLOCKA MED
SE
PROJEKTOR
12 11
5 7 17
4
3 2 1
6
13
16
14
1089
18
15
RADIO REVEIL PROJECTEUR
CP280
CONSIGNES DE SECURITE
Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage pas la responsabilité du fabricant.
Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non
isolée dans le boîtier du produit sufsamment
important pour présenter un risque de choc électrique.
Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant le produit.
Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux normes en vigueur relatives à ce type de produit.
Elimination de l’appareil en n de vie
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet
d’Equipement Electrique et Electronique) signiant qu’en n de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
Elimination des piles en n de vie
Pour respecter l’environnement, ne pas jeter les
piles usagées aux déchets ménagers. Les déposer au centre de tri de la localité ou dans un collecteur prévu à cet effet.
AVERTISSEMENT D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
ATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à
l’humidité pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Par conséquent ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau ou dans une pièce humide (salle de bain, piscine, évier...).
ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un
quelconque liquide.
• Ne placer aucun objet rempli de liquide (ex. : vases…)
sur l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil en plein soleil, à proximité d’un appareil de chauffage ou de toute source de chaleur, dans un endroit soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne pas exposer à des températures extrêmes. Cet appareil est destiné à être utilisé sous un climat
tempéré.
• Ne placer aucun élément thermogène
(bougie, cendrier…) à proximité de l’appareil.
1
FR
CONSIGNES DE SECURITE
RADIO REVEIL PROJECTEUR CP280
• Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable.
• Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Installer l’appareil dans un endroit sufsamment ventilé
pour éviter une surchauffe interne. Eviter les espaces
restreints tels qu’une bibliothèque, une armoire,…
• Ne pas obstruer les orices de ventilation de l’appareil.
• Ne pas installer l’appareil sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, qui pourrait bloquer les
orices de ventilation.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser son
utilisation à des enfants sans surveillance.
• Ne jamais laisser les enfants introduire des objets
étrangers dans l’appareil.
• Sous l’inuence de phénomènes électriques transitoires
rapides et/ou électrostatiques, le produit peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter l’intervention de l’utilisateur pour une réinitialisation.
ADAPTATEUR SECTEUR
• Cet appareil est conçu pour fonctionner avec l’adaptateur fourni. En cas de remplacement, utiliser un autre adaptateur qui comporte des caractéristiques identiques.
• L’adaptateur ne doit pas être bloqué et doit être
facilement accessible en cours d’utilisation.
• Dans le cas où une rallonge est nécessaire, prendre
toutes les précautions an d’éviter tout risque de chute.
• Ne pas brancher ou débrancher l’adaptateur avec les mains humides.
2
FR
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Par conséquent ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau ou dans une pièce humide.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES
• Seules les piles du type recommandé doivent être
utilisées.
• Les piles doivent être mises en place en respectant le
sens de polarité.
• Les bornes des piles ne doivent pas être mises en
court-circuit.
• Ne pas recharger les piles ni tenter de les ouvrir. Ne pas
jeter les piles au feu.
• Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les yeux ou la peau, laver la zone atteinte immédiatement et minutieusement à l’eau claire et consulter un médecin.
• Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que rayon solaire, feu ou assimilé.
ATTENTION : Danger d’explosion si les piles ne sont pas
placées correctement.
DESCRIPTION DES COMMANDES
/
(Voir descriptif au début de la notice)
Recherche et mémorisation automatique des
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ROTATE Rotation de la projection.
10 11 12 13
VOLUME -/+ Réglage volume -/Réglage volume +.
14 15
16
SNOOZE Répétition d’alarme.
17 18
stations (20 stations maxi)./Diminue l’intensité lumineuse de l’écran.
Réglage de l’alarme 1.
Réglage des fréquences - /Heures.
/ /
Réglage de l’horloge./Mémorise manuellement les stations./Presser durant 3 secondes, pour activer ou
/
désactiver la fonction RDS.
Réglage des fréquences +/Minutes.
/ /
Réglage de l’alarme 2.
Marche/Arrêt radio/Sommeil.
Marche/arrêt projecteur.
Inversion de la projection.
INV
Projecteur
Ecran LCD Haut parleur
Antenne laire ALIMENTATION : Fiche de connexion pour
adaptateur secteur.
Compartiment à piles
RADIO REVEIL PROJECTEUR
CP280
INSTALLATION
• Avant toute utilisation du produit, penser à retirer la languette plastique du compartiment à pile.
• Utiliser uniquement l’adaptateur fourni. Pour utiliser
un autre adaptateur, vérier qu’il comporte des
caractéristiques identiques et conforme aux normes en vigueur.
CHANGEMENT DE LA PILE DE SAUVEGARDE
Le système de sauvegarde maintient l’heure réglée sur l’appareil en cas d’interruption du courant.
• Ouvrir le compartiment à piles situé sous l’appareil.
• Insérer 1 pile de type CR.2025 3V en respectant le sens de polarité indiqué.
• Refermer le compartiment à piles.
UTILISATION
CR2025
3V
3
FR
UTILISATION
/
/
/
/
///
/
RADIO REVEIL PROJECTEUR CP280
REGLAGE DE L’HEURE
La radio est à l’arrêt :
• Presser /MEMORY : l’afchage «0:00» clignote.
• Presser /HOUR pour ajuster les heures.
• Presser /MINUTE pour ajuster les minutes.
• Presser /MEMORY pour valider.
REGLAGE DE L’ALARME 1 et 2
• Presser ou durant 2 secondes : l’afchage «0:00»
clignote.
• Presser /HOUR pour ajuster les heures.
• Presser /MINUTE pour ajuster les minutes.
• Presser ou pour valider.
ACTIVATION ET SELECTION DU MODE D’ALARME
• Presser successivement / pour sélectionner le mode d’alarme, le symbole lumineux apparaît (alarme activée).
(Sonnerie)/ (Radio)/ : il y a 4 sons de la nature
différents (son 1 : vagues)/(son 2 : ruisseau)/(son 3 : grenouille)/(son 4 : chant d’oiseau).
REPETITION D’ALARME (SNOOZE)
• Presser SNOOZE pour interrompre temporairement l’alarme, qui s’enclenchera à nouveau après 9 minutes. Les symboles / et celui du type de sonnerie clignotent.
ARRET DE L’ALARME
• Presser q /SLEEP pour stopper l’alarme, qui
s’enclenchera à nouveau le lendemain (après 24 heures).
4FR
DESACTIVATION DE L’ALARME
• Presser successivement / pour désactiver les alarmes 1 ou 2.
• Les symboles / / disparaissent (alarme désactivée).
SYSTEME DE SAUVEGARDE
Le système de sauvegarde de l’alarme par mémoire interne maintient l’heure de l’alarme réglée sur l’appareil en cas d’interruption du courant.
FONCTION SOMMEIL (SLEEP)
Le radio est allumée :
• Presser successivement q /SLEEP à tout moment
pour choisir la durée : 120, 90, 60, 45, 30, 15, 10 ou 5
minutes.
• La radio s’éteint automatiquement à la n du délai
choisi.
UTILISATION DE LA RADIO
• Presser q /SLEEP : la radio s’allume et l’écran LCD afche la fréquence.
• Presser /HOUR et /MINUTE pour rechercher la fréquence.
• Presser durant 2 secondes /HOUR et /MINUTE pour lancer une recherche
automatique. La recherche s’arrête automatique
lorsqu’une station de radio est captée correctement.
• Presser VOLUME -/+ pour ajuster le son.
RADIO REVEIL PROJECTEUR
/
/
CP280
UTILISATION
• Presser q /SLEEP durant 2 secondes pour éteindre la radio.
NOTE: Pour une meilleure réception, déployer l’antenne laire.
MEMOIRE (jusqu’à 20 stations radio)
La radio est allumée
Mémorisation manuelle :
• Sélectionner une fréquence en pressant /HOUR et /MINUTE.
• Presser /MEMORY : l’afchage P01 clignote. Presser à nouveau /MEMORY pour mémoriser la fréquence radio.
• Répéter l’opération pour mémoriser jusqu’à 20 stations.
Mémorisation automatique :
• Presser PRESET/ durant 2 secondes, la recherche de fréquences s’effectue automatiquement et mémorise
jusqu’à 20 station captées.
ACCES AUX MEMOIRES
La radio est allumée :
• Presser successivement PRESET/ pour passer d’une mémoire à une autre (P01 à P20).
REGLAGES DU PROJECTEUR D’HEURE
Le projecteur (12) afche l’heure, sur toute surface plane dans une pièce. Pour un afchage optimum, il est préférable que la surface de projection soit à une distance sufsamment éloignée de l’appareil.
• Presser pour allumer le projecteur et déclencher
l’afchage de l’horloge sur une surface de la pièce
(mur, plafond).
• Tourner le projecteur pour modier l’orientation du projecteur.
• Tourner ROTATE jusqu’à ce qu’on l’on obtienne le meilleur angle de projection.
• Presser INV pour inverser l’afchage de l’horloge.
5 FR
RADIO REVEIL PROJECTEUR CP280
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
Gammes de fréquences :
• FM : 87.5 à 108MHz Adaptateur secteur : Entrée : 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A Sortie : 4V 350 mA
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
Heure française : du lundi au jeudi (de 9h à 18h) et le vendredi (de 9h à 15h30)
6
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
En cas de problème avec l’appareil et avant toute demande
de réparation, veuillez vérier les cas suivants :
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Oter les traces de doigt et de poussière à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de dissolvants susceptibles d’endommager la surface de l’appareil.
ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou
dans quelque liquide que ce soit.
• En cas de non-utilisation prolongée, débrancher l’appareil et retirer les piles.
Note : Les caractéristiques et le design de cet appareil peuvent être modiés sans préavis, le fabricant se réservant le droit d’apporter les améliorations qu’il juge nécessaires.
est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par :
77420 Champs sur Marne - France
0825 745 770
N°Azur
Tarif France Métropolitaine, depuis un poste fixe 0.15€/min
www.thomsonaudiovideo.eu
CLOCK RADIO
CP280
SAFETY RECOMMENDATIONS
Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell potential users about it. This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the event of any professional use, any misuse or any use not complying with the operating instructions.
This symbol, representing a lightning bolt inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage in the product’s enclosure that is high enough to present a risk of electrical shock.
This symbol, representing an exclamation mark inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of operating and maintenance instructions in the documentation accompanying the product.
This symbol complies with the standards in force for this type of product.
Disposing of the appliance at the end of its life
This appliance bears the WEEE mark (Waste of Electric and Electronic Equipment) signifying that, at the end of its life cycle, it should not be disposed of with household waste, but at a recycling centre. The recycling of waste contributes to the conservation of our environment.
Disposing of batteries at the end of their life
In order to respect the environment, do not throw used batteries out with household waste. Dispose of them at your nearest recycling centre or at a used battery collection point.
WARNING CONCERNING USE AND INSTALLATION
ATTENTION: To avoid all risk of re or electrical shock, do not expose the appliance to rain or humidity. Therefore, the appliance should not be used near a water supply point or in a humid location (bathroom, swimming pool, sink, etc). ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever.
• Do not place any object containing water (e.g. vases,
etc.) on the appliance.
• Do not place the appliance in full sunlight, close to heating equipment or any heat source, or in a location
subject to excessive dust or mechanical shocks.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance is designed for use in moderate climates.
• Do not place any object that produces heat (candle, ash
tray, etc.) close to the appliance.
• Place the appliance on a surface that is at, rigid and
stable.
7
EN
SAFETY RECOMMENDATIONS
• Do not install the appliance in an inclined position. It is designed to work solely in a horizontal position.
• Install the appliance in a location with sufcient
ventilation to avoid internal overheating. Avoid restricted spaces such as bookcases, cabinets, etc.
• Do not obstruct the appliance’s ventilation openings.
• Do not install the appliance on a soft surface, such as a carpet or blanket, that might block the ventilation openings.
• Do not place heavy objects on the appliance.
• This appliance is not a toy; do not allow children to use it unsupervised.
• Never let children insert foreign objects into the
appliance.
• Due to the effect of electrostatic and/or fast electrical transient phenomena, the product may not operate properly and will need to be reset by the user.
MAINS VOLTAGE ADAPTER
• This appliance is designed to operate with the adapter supplied. If you replace the adapter, use one that has the same characteristics.
• The adapter should not be obstructed or should be readily accessible during use.
• If you need to use an extension cord, take all necessary precautions to ensure that no-one can trip over it or get tangled up in it.
• Do not plug in or unplug the adapter when your hands are not dry.
8
EN
CLOCK RADIO CP280
• To avoid all risk of re or electrical shock, do not
expose the appliance to rain or humidity. Therefore, the appliance should not be used near a water supply point or in a humid location.
INFORMATION ABOUT BATTERIES
• Only recommended batteries should be used.
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.
• Do not recharge or try to open the batteries. Do not
throw the batteries in the re.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately and carefully with clear water and consult a doctor.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted
correctly.
DESCRIPTION OF THE COMMANDS
/
(see the description at the beginning of the manual)
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
16
17 18
ROTATE
VOLUME -/+
SNOOZE
Research and automatic preset stations (20 stations max)/Reducing the screen brightness.
Setting the alarm time 1.
Setting the frequencies - / Setting the hours.
/ /
Pressing for 3 seconds to activate or deactivate the
/
RDS function. Setting the frequencies + / Setting the minutes.
/ /
Setting the alarm time 2.
Radio ON/OFF/Sleep.
ON/OFF projector.
Reverse projection.
INV
Rotation of the projection.
Projector
LCD screen Speaker Setting the volume -/Setting the volume +. Wire aerial
POWER SUPPLY:
connection plug for the mains voltage adapter Repeat alarm.
Battery compartment
CLOCK RADIO
CP280
POWER SUPPLY
• Before using the product for the rst time, remember to
remove the plastic tab from the battery compartment.
• Only use the adaptor provided. Before using another
adaptor, check that it has the same ratings and complies with current regulations.
CHANGING THE BACK-UP BATTERY
The back-up system ensures that the clock continues to function in the event of a power-cut.
• Open the battery compartment on the underside of the device.
• Insert 1 CR.2025-type (AAA) 3V battery, polarity as indicated (+/-).
• Close the battery compartment.
CR2025
3V
USE
9
EN
USE
///
/
/
/
/
/
SETTING THE TIME
The radio is in OFF:
• Press /MEMORY: on the display “0:00” ashes.
• Press /HOUR to set the hours.
• Press /MINUTE to set the minutes.
• Press /MEMORY to conrm.
SETTING THE ALARM (1 and 2)
• Hold down or for 2 seconds: “0:00” ashes on
the display.
• Press /HOUR to set the hours.
• Press /MINUTE to set the minutes.
• Press or to conrm.
ACTIVATING THE ALARM AND CHOOSING ITS MODE
• Press or repeatedly to choose the alarm mode; the symbol light will come on (alarm activated).
(alarm)/ (Radio)/ : there are 4 different nature
sounds (nature sound 1: waves)/(nature sound 2: stream)/(nature sound 3: frog)/(nature sound 4:
birdsong).
SNOOZE
• Press SNOOZE to temporarily interrupt the alarm; it will be activated automatically again 9 minutes later.
The symbols / and the ring type ashes.
SWITCHING OFF THE ALARM
• Press q /SLEEP to switch of the alarm, which will come
on again the next day (after 24 hours).
10EN
CLOCK RADIO CP280
DEACTIVATING THE ALARM
• Press / repeatedly to deactivate alarm 1 or 2.
• The symbols / / disappear (alarm deactivated).
SLEEP FUNCTION
The radio must be turned on:
• Press q /SLEEP repeatedly at any time to choose the
duration: 120, 90, 60, 45, 30, 15, 10 or 5 minutes.
• The radio turns itself off automatically after the selected time delay.
BACK-UP SYSTEM
The alarm time is saved in the internal memory in the event of a power-cut.
USING THE RADIO
• Press q /SLEEP: the radio will turn on and the LCD screen will display the frequency.
• Press /HOUR and /MINUTE to nd your preferred frequency.
• Hold down /HOUR and /MINUTE for 2 seconds to begin an automatic search. The search will stop automatically when a radio station is tuned into correctly.
• Press VOLUME -/+ to adjust the volume.
• Hold down q /SLEEP for 2 seconds to turn off the radio.
NOTE: use the wire-lament aerial.
MEMORY (up to 20 radio stations)
The radio must be turned on:
CLOCK RADIO
/
/
CP280
USE
Manual storage:
• Select a frequency by pressing /HOUR and /MINUTE.
• Press /MEMORY: the P01 display will ash on and off. Press /MEMORY again to store the radio frequency.
• Repeat these steps to memorise up to 20 stations.
Automatic storage:
• Hold down PRESET/ for 2 seconds: a frequency search will be performed automatically and will store up to 20 stations.
ACCESSING THE MEMORY
The radio must be turned on:
• Press PRESET/ repeatedly to move from one stored radio station to the next (P01 to P20).
SETTING THE PROJECTOR
The projector (12) displays the time on any at surface in a room. For the best possible display, the projection surface should ideally be at a sufcient distance from the appliance.
• Press to turn on the projector and start displaying
the time one of the room’s surfaces (wall, ceiling).
• Turn the projector knob to change the orientation of the projector.
• Turn the ROTATE knob to nd the best projection angle.
• Press INV to reverse the clock display.
11
EN
CLOCK RADIO CP280
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CHARACTERISTICS
Frequency ranges:
FM: 87.5 to 108MHz
Mains voltage adaptor: Input : 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A Output : 4V 350 mA
French time: Monday to Thursday (from 9 am to 6 pm) and Friday (9 am to 3:30 p.m.)
12
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
Consult the following table if there is a problem with the appliance.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Unplug the appliance before cleaning it.
• Remove ngerprints and dust with a soft and slightly
damp cloth. Do not use abrasive products or solvents that may damage the appliance’s surface.
ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever.
• If it is not used for a long time, unplug the appliance and remove the batteries.
Note: Unit design and specications are subject to change
without notice. The manufacturer reserves the right to make the necessary improvements.
is a trademark of TECHNICOLOR S.A. used under license by:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
77420 Champs sur Marne - France
(+33)0825 745 770
N°Azur
call rate according to operator
www.thomsonaudiovideo.eu
Loading...
+ 32 hidden pages