Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in future.
6. ALARM 1 button / VOL DOWN
button / ALARM OFF button
7. ALARM 2 button / VOL UP
button / ALARM OFF button
8. POWER button / ALARM OFF
button
9. SNOOZE button
10.Projector
11.Display
12.Alarm 2 indicator (ala
13.Alarm 2 indicator (rad
rm)
io)
14.Alarm 1 indicator (radio)
15.Alarm 1 indicator (ala
rm)
16.USB charging port
17.DC IN jack
18.Battery compartment
19.Antenna
20.Speaker
2
Page 4
Instruction manual
Power supply
Battery operation
• Insert 1 x 3 V lithium battery CR2032 (not
included) to the terminal inside the battery
compartment according to the polarity marks (+
and -). Your set will not work normally from the
battery supply, but there is now the advantage
that, in case of a mains current failure or power
outage, your clock will continue to work. The
clock display will not light up, the clock time
and alarm setting will be held in the clock
memory by the battery back-up system.
This enables you to move the set from place
to place without re-setting the clock every time.
The battery back-up system is only meant to be
used for short-term power failures. For longer
durations the battery may become exhausted or
there may be some deviation in accuracy.
• When the battery is exhausted, it should
be removed from the set to prevent leakage.
If you do not wish to take advantage of the
battery back-up system, your set will work
normally without a battery. However, if
disconnected from the mains, the clock figures
will flash when the mains are reconnected and
you must re-set the clock.
DC operation
• The appliance is for household use only.
• Before the first connecting of the appliance
check that the voltage indicated on the rating
label corresponds to the mains voltage in your
location.
• Insert the cord of the power adaptor to
the DC IN jack of the unit.
• Insert the plug into the electrical outlet.
• The set is now working as an electronic
clock.
General operations
Setting the clock and calendar
• Press and hold CLOCK button. Press
it repeatedly to cycle through time and
calendar settings in the following order:
Year => Month/Day => Time. The selected setting will blink.
• Setting Year: press BACKWARD or
FORWARD button. Press SET to confirm the
setting.
• Setting Month/Day: press BACKWARD to
set the Month and FORWARD to set the Day.
Press SET to confirm the setting.
• Setting Time: press BACKWARD to set the
hours and FORWARD to set the minutes.
Press SET to confirm the setting.
Dimmer function
To adjust brightness of display, press the
DIMMER button to select HIGH, LOW or
OFF.
Antenna
Unroll and extend the antenna to improve
FM signal reception.
Volume control
Control the sound volume using the VOL
UP/VOL DOWN buttons.
Display information
• In standby mode, press the Y-M-D button
repeatedly to change showing the year, date,
time and day of the week (d1 = Monday, d2 =
Tuesday, d3 = Wednesday, d4 = Thursday,
d5 = Friday, d6 = Saturday and d7 = Sunday).
• In radio mode, press the BACKWARD or
FORWARD button once to briefly change the
display from the clock time to the current radio
frequency.
3
Page 5
Instruction manual
Radio operation
Listening to radio
• Press the POWER button to switch the
radio on.
• Press the BACKWARD or FORWARD
utton to adjust frequency.
b
• Press and hold the BACKWARD or
FORWARD button to automatically
tune to the next available FM station.
• Press the POWER button to switch the
radio off.
Setting preset stations
You can store up to 10 preset stations.
• Tune to a station.
• Press and hold the MEM
until “P01” (or the next available
preset slot) shows on the display.
• Press the BACKWARD or FORWARD
button to select a preset number (P01P10).
• Press the SET button to confirm. The
preset station has been set up.
• Press the MEM/M+ button repeatedly
while listening to the radio to select a
preset station. Alternatively, press the
MEM/M+ button once and then press
the BACKWARD or FORWARD button
to select a preset station.
Sleep
• The sleep function defines the duration
of time before the radio switches itself off
automatically.
••When the radio is switched on, press the
SLEEP button repeatedly to select a
sleep period (Options: 00, 10, 20, 30, 40,
50, 60, 70, 80 and 90 minutes).
The radio will automatically switch off
when the sleep period is over.
• Press the SLEEP button to check the
remaining time b
off.
• Press the POWER button to cancel
this function.
efore the radio switches
/M+ button
Alarm operation
Setting the alarm
You can set 2 alarms.
• In standby mode, press and hold the
ALARM 1 or ALARM 2 button to enter the
alarm time setting mode.
• In the alarm setting
ALARM 1 or ALARM 2 repeatedly to cycle
through the setting options:
Alarm time > Alarm sound source > Alarm
frequency.
• Setting alarm time: Press the
BACKWARD to set the hour time and
FORWARD button to set the minute time.
• Setting alarm sound source: Press the
BACKWARD or FORWARD button to
select the alarm or radio as the alarm
sound source. The corresponding alarm
indicator will turn on according to your
selection.
• Setting alarm frequency: Press the
BACKWARD or FORWARD button to
select an alarm frequency (1-5 = Monday
to Friday, 1-7 = Everyday, 6-7 = Weekend
only).
If you select radio as the alarm sound
source, the last listened to radio station will
be used, at the same volume level.
If there is no radio signal at the time of
alarm, there will be no sound.
Once the alarm setting is done, the alarm will
be automatically activated with the
corresponding alarm indicator (alarm or
radio) switched on.
Turning the alarms on or off
When the clock time is displayed, press and
hold the ALARM 1 or ALARM 2 button to
enable or disable the respective alarm. The
corresponding Alarm 1 or Alarm 2 indicator
(alarm or radio) will switch on when the
alarm is enabled.
mode, press the
4
4
Page 6
Instruction manual
Deactivating the sounding alarm
• Press any
o
ff a s
• When the alarm sounds, the
corresponding Alarm
indicator (alarm or radio) flashes on the
display.
ALARM OFF button t
ounding alarm.
1 or Alarm 2
o switch
Snooze control
• To temporarily silence a sounding alarm,
pr
ess the SNOOZE
ound again when the s
s
inutes) is
m
• The corresponding Alarm 1 or Alarm 2
indicator (alarm or radio) flashes on the
display during the snooze period.
• To cancel the snooze period and the
alarm, press any ALARM OFF.
over.
button. T
nooze period
he a
larm w
(9
Laser projection
• Pres
s the PROJECTOR button to project
the current clock time on a wall.
• Rotate the projector (up to 180°) to adjust
the projection angle.
• Press and hold the 180° FLIP button to
flip the projected image.
Maintenance and care
Switch off the appliance, unplug from the
power supply. The outside of the appliance can
be cleaned with a slightly damp cloth.
Accessories
Receiver
Power adapter 5V, 1.5A
Instruction manual
ill
1 pc
1 pc
1 pc
Charging external device
Connect an external device (e.g. smartphone,
mp3 p
layer) via a USB cable (not provided) to
the USB jack on the back of the radio for
harging. The radio cannot access the
c
contents in the connected external device.
5
5
Page 7
Instruction manual
Specifications
Nominal voltage
Adaptor input voltage
Adaptor output voltage
Nominal power consumption5 W
Output power
StabilizerQuartz
Display
FM radio frequency
Net weight
Unit dimensions
Specifications and functions are subject to change without notice. It is connected with continual
improvement of the device.
Radio: AC: 5V 1500 mA
Clock: 3V (3V x 1 CR2032 battery)
~100 - 240V; 50/60Hz
5V 1500 mA
400 mW
1.2”, LED
87.5 - 108 MHz
0.204 kg
180 x 100 x 75 mm
6
6
Page 8
Руководство по эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безопасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед включением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Описание
1. Кнопка PROJECTOR ON/OFF/
Кнопка 180° FLIP
2. Кнопка SLEEP / Кнопка
DIMMER
3. Кнопка BACKWARD
4. Кнопка FORWARD
5. Кнопк
6. Кнопка ALARM 1 / Кнопка VOL
7. Кнопка ALARM 2 / Кнопка VOL
8. Кнопка POWER / Кнопка ALARM
9. Кнопка SNOOZE
10.Проектор
11.Дисплей
12.Индикатор Alarm 2 (будильник)
13.Индикатор Alarm 2 (радио)
14.Индикатор Alarm 1 (радио)
15.Индикатор Alarm 1 (будильник)
16.Зарядный порт USB
17.Разъем для адаптера
18.Батарейный отсек
19.Антенна
20.Динамик
а CLOCK / Кнопка MEM/M
+ / Кнопка SET / Кнопка Y-M-D
DOWN / Кнопка ALARM OFF
UP / Кнопка ALARM OFF
OFF
7
7
Page 9
Руководство по эксплуатации
Меры безопасности
• В руководстве присутствуют важные
указания по эксплуатации и уходу. Перед
использованием устройства ознакомьтесь с
руководством и сохраните его для после-
дующего использования.
• Не наносите ударов по устройству, не
роняйте его.
• Не подвергайте устройство вибрации,
воздействию прямых солнечных лучей, высоких или низких температур и влажности.
Не включайте устройство в ванных комнатах, около кухонных плит, отопительного
оборудования.
• Если Вы не будете использовать
устройство в течение длительного времени,
извлеките батарею во избежание ее протекания.
• Не демонтируйте корпус устройства
самостоятельно. Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным специалистам. В приборе находятся оголенные
провода высокого напряжения. Напряжение
внутри прибора достаточно высокое, чтобы
вызвать удар электрическим током.
Источники питания
Работа от батарей
• Вставьте 1 литиевую батарею 3 В
(CR2032) в отсек для батарей с соблюдением полярности. В процессе работы радиоприемника от батареи
ет светиться и включается режим памяти.
Благодаря включению режима памяти Вы
можете не переустанавливать время и
настройки будильника каждый раз. Режим
памяти используется при возникновении
кратковременных сбоев в сети питания.
При длительном отсутствии питания в сети
батарея может разрядиться, что повлияет
на точность хода часов.
• Извлеките батарею, если она разрядилась или если устройство не будет использоваться на протяжении долгого времени.
Устройство будет нормально работать и
без батареи, но при этом в случае
повторного подключения устройства к сети
питания цифры на дисплее будут мигать, и
Вам придется заново устанавливать нужное
время.
8
его дисплей переста-
Питание от сети постоянного тока
• Устройство предназначено только для
домашнего использования.
• Перед первым использованием
устройства проверьте, соответствует ли его
электропитание, указанное в таблице,
техническим характеристикам и электропитанию Вашей локальной сети.
• Подключите адаптер постоянного тока
к разъему для адаптера на устройстве.
• Подключите адаптер к сети питания.
Теперь доступны все функции устройства.
Общие операции
Настройка часов и календаря
• Нажмите и удерживайте кнопку
CLOCK. Последовательно
нажимайте эту кнопку, чтобы
переключаться между следующими
режимами: Год > Месяц/день > Время.
Выбранное значение будет мигать.
• Настройка года: нажимайте кнопки
BACKWARD или FORWARD. Нажмите
SET для подтверждения значения.
• Настройкамесяца/дня: нажимайте
BACKWARD, чтобы настроить месяц
и FORWARD, чтобы настроить день.
Нажмите SET для подтверждения значения.
• Настройка времени: нажимайте
BACKWARD, чтобы настроить часы и
FORWARD, чтобы настроить минуты.
Нажмите SET для подтверждения значения.
Яркость дисплея
Нажимайте кнопку DIMMER для
настройки яркости подсветки дисплея.
Доступны три значения яркости: высокая,
низкая, откл.
Антенна
Чтобы улучшить прием FM-сигнала,
полностью разверните антенну.
Page 10
Руководство по эксплуатации
Контроль громкости
Регулируйте уровень громкости звука
кнопками VOL UP и VOL DOWN.
Информация на дисплее
• В режиме часов нажимайте кнопку
Y-M-D для цикличного переключения
отображения на дисплее года, даты,
времени и дня недели (d1 = понедельник,
d2 = вторник, d3 = среда, d4 = четверг, d5 =
пятница, d6 = суббота и d7 = воскресенье).
• В режиме радио нажмите кнопку
BACKWARD или FORWARD, чтобы на
короткое время переключиться на
отображения текущей проигрываемой
радиостанции.
Операции с радио
Прослушивание радио
• Нажмите кнопку P
лючить радио
вк
• Настройте частоту радиосигнал
к
• Нажмите и удерживайте кнопку
BACKWARD или FORWARD для
автоматического перехода к
радиостанции с сильным сигналом.
• Нажмите кнопку POWER, чтобы
отключить радио.
Сохранение радиостанций
В памяти устройства можно хранить
вплоть до 10 радиостанций.
• Настройтесь на радиостанцию.
• Нажмите и удерживайте кнопку MEM/M
+ до появления на дисплее сообщения
“P01” (или другого свободного номераячейки памяти).
• Кнопками BACKWARD и FORWARD
выберите нужную ячейку памяти (P01-P10).
• Нажмите SET для подтверждения.
Радиостанция сохранена в памяти.
• В режиме радио нажимайте кнопку MEM/
M+, чтобы переключаться между
сохраненными радиостанциями. Также
можно нажать кнопку MEM/M+, после чего
выбрать станцию кнопками BACKWARD/
FORWARD.
Таймер сна
• Функция сна позволяет задать интервал
времени, по истечении которого радио
автоматически отключится.
• В режиме радио нажимайте кнопку
SLEEP, чтобы выбрать промежуток
времени (00, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 и
90 минут). По истечении выбранного
периода радио автоматически отключится.
• Нажмите кнопку SLEEP, чтобы проверить
оставшееся время до отключения радио.
• Для отмены этой функции нажмите
кнопку POWER.
и BACKWARD и FORWARD
нопкам
OWER, чтобы
.
а
.
9
Page 11
Руководство по эксплуатации
Операции с будильником
Установка будильника
Вы можете настроить 2 будильника.
• В режиме часов нажмите и
удерживайте кнопку ALARM 1 илиALARM 2, чтобы перейти к режиму
установки будильника.
В этом режиме нажимайте кнопки
•
ALARM 1 или ALARM 2 для
переключения между следующими
етрами:
парам
Время будильника > Сигнал будильника
> Частота будильника.
•
Настройка времени будильника:
Нажимайте BACKWARD для настройки
часов и FORWARD для настройки
минут срабатывания будильника.
• Настройка сигнала будильника:
Кнопками BACKWARD или FORWARD
выберите сигнал будильника
(стандартный или радио). По
завершении на дисплее загорится
соответствующий индикатор.
• Настройка частоты будильника:
Кнопками BACKWARD или FORWARD
задайте частоту срабатывания
будильник
день, 6-7 = только выходные).
При выборе радио в качестве
игнала будильника будет использована
с
п
оследняя прослушанная радиостанция,
и с той же громкостью.
В случае отсутствия
радиопередачи во время срабатывания
будильника,
звука не будет.
а (1-5 = будни, 1-7 = каждый
По завершении настроек будильник будет
ус
пешно активирован, на дисплее
загорится соответствующий индикатор.
Включение и отключение будильника
В режиме часов нажмите и удерживайте
кнопку ALARM 1 или ALARM 2 для
включения или отключения
соответствующего будильника. При
включении будильника на дисплее
загорится соответствующий индикатор.
Отключение сработавшего будильника
• При срабатывании будильника
нажмите любую кнопку ALARM OFF,
чтобы отключить его.
• При срабатывании будильника
соответствующий инди
дисплее будет мигать.
катор на
Повторный сигнал будильника
••Нажмите кнопку SNOOZE, чтобы
временно прервать сработавший
будильник. Повторный сигнал
будильни
В ходе этого п
индикатор будильника на дисплее
будет мигать.
• Для отмены повторного сигнала и
будильника нажмите любую кнопку
ALARM OFF.
ка прозвучит через 9 минут.
ериода соответствующий
Лазерный проектор
• Устройство оснащено лазерным про-
ектором, показывающим часы, синхронизированные с часами на дисплее.
• Нажмите кнопку PROJECTOR, чтобы
включить проекцию часов.
• В
ращайте проектор (вплоть до 180°)
для настройки угла проекции.
• Нажмите и удерживайте кнопку 180°
FLIP, чтобы перевернуть
проецируемое изображение.
10
10
Page 12
Руководство по эксплуатации
Зарядка внешних устройств
Подключите внешнее устройство
(например, смартфон, mp3-плеер) через
USB-кабель (в комплект не входит) к
разъему USB на задней панели устройства
для зарядки. Радиоприемник не может
получить доступ к содержимому
подключенного внешнего устройства.
Чистка и уход
Перед чисткой убедитесь, что прибор
отключен от сети питания. Протрите корпус
прибора при помощи влажной материи.
Комплект поставки
Радиоприемник с часами
Адаптер питания 5 В, 1.5 А
Руководство по эксплуатации
Технические характеристики и функции могут быть изменены заводом-изготовителем
без предварительного уведомления в связи с постоянным усовершенствованием данного
устройства.
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить
большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства.
Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр.
НеисправностьПричинаРешение
Низкое качество приема FM-радиосигнала.
Настройки даты и времени сбрасываются
после отключения питания.
Звук отсутствует, индикатор не светится.Шнур питания не подсоединен.Подсоедините шнур питания.
Антенна не отрегулированна.Отрегулируйте длинну антенны и её положение.
Не вставлены батареи или не соблюдена их полярность.
Батареи разряжены.
Регулятор громкости установлен на минимальный уровень. Установите нужное значение громкости.
Хранение и транспортировка
Упакованные изделия допускается транспортировать всеми видами транспорта в
условиях 5 ГОСТ 15150 при температуре не ниже минус 10 °С и при защите их от
прямого воздействия атмосферных осадков и механических повреждений.
Изделия следует хранить в условиях 1 по ГОСТ 15150 при отсутствии в воздухе
кислотных, щелочных и других агрессивных примесей. При транспортировании и
хранении упакованные изделия должны быть уложены в штабели, контейнеры или
стеллажи. Количество рядов в штабелях должно быть установлено в зависимости
от габаритных размеров и массы упакованных изделий и указано в ТУ на изделие
конкретной модели.
Данное устройство никаких ограничений для работы внутри жилых, коммерческих
и производственных помещений не имеет.
Безопасная утилизация
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать
повторно. Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах,
это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и
электронных товаров. Соблюдайте местные правила. Утилизируйте старые
устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара
позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей
среды и человеческого здоровья.
Месяц и год изготовления нанесены на стикере
баркода на упаковке и на гарантийном талоне в
формате MM.ГГ, где ММ – месяц изготовления, а ГГ
– поледние две цифры года изготовления.
Уполномоченная организация: ООО "ТрейдХоум" РФ, 117519, г. Москва, Варшавское ш., д.138,
офис 15А, тел.:+7 (916) 441-57-14, email: support@trdhm.ru
13
Page 15
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку продукции торговой марки TELEFUNKEN и доверие к нашей компании. TELEFUNKEN гарантирует
высокое качество и надежную работу своей продукции при условии соблюдения технических требований, описанных в
руководстве по эксплуатации. Руководство на русском языке прилагается.
Срок службы изделия с товарным знаком TELEFUNKEN, при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении
правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации, составляет 5 (пять) лет со дня передачи изделия
потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей.
Изготовитель обращает внимание потребителей, что при соблюдении данных условий срок службы изделия может значительно
превысить указанный изготовителем срок. Гарантия на аксессуары составляет 2 недели с момента покупки, далее гарантия
действует только на устройство.
Продукция сертифицирована на соответствие нормативным документам РФ (ГОСТ, СниП, Нормы и т.д.)
1Гомель"ТЕХ НОСИ ТИ"ул. Советская, д. 119375-232-57-15-48
2Гомель"ТЕХ НОСИ ТИ"ул. Гагарина, д. 20375-232-74-90-71
3Брест"ЛЕБЕДЬ"ул. Гоголя, д. 82375-162-21-38-87
4Барановичи"БПВТИ ИМПУЛЬС"ул.Жукова, д. 12/1375-296-47-12-34
5Минск"РЕСУРС ПЛЮС"ул. Жилуновича, д. 11375-17-296-03-03
6Могилев"ЭЛСИ МОГИЛЁВ"ул.Якубовского, д. 23375-222-28-00-88