Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in future.
• Insert 1 x 3 V lithium battery CR2032 (not
included) to the terminal inside the battery
compartment according to the polarity marks (+
and -). Your set will not work normally from the
battery supply, but there is now the advantage
that, in case of a mains current failure or power
outage, your clock will continue to work. The
clock display will not light up, the clock time
and alarm setting will be held in the clock
memory by the battery back-up system.
This enables you to move the set from place
to place without re-setting the clock every time.
The battery back-up system is only meant to be
used for short-term power failures. For longer
durations the battery may become exhausted or
there may be some deviation in accuracy.
• When the battery is exhausted, it should
be removed from the set to prevent leakage.
If you do not wish to take advantage of the
battery back-up system, your set will work
normally without a battery. However, if
disconnected from the mains, the clock figures
will flash when the mains are reconnected and
you must re-set the clock.
AС operation
• The appliance is for household use only.
• Before the first connecting of the appliance
check that the voltage indicated on the rating
label corresponds to the mains voltage in your
location.
• Insert the plug into the electrical outlet.
• The set is now working as an electronic
clock.
General operations
Setting the clock and calendar
• Press and hold CLK.ADJ button. Press
it repeatedly to cycle through time and
calendar settings in the following order: Year
=> Month
=> Day => Current hours => Current minutes.
The selected setting will blink.
• Press repeatedly button or press
and hold it to decrease the setting; press
repeatedly button or press and hold it to
increase the setting.
• In normal mode, press repeatedly Y-M-D/
button to switch the display between
current time, year, month and day.
Each indication will be on for 5 seconds,
then the display returns to initial mode.
Dimmer function
To adjust brightness of display, press the
DIMMER button to select HIGH or LOW
dimmer setting.
Reset
If the system does not respond or exhibits
erratic or intermittent operation, you may have
experienced an electrostatic discharge (ESD)
or a power surge that triggered the internal
microcontroller to shut down automatically. If
this occurs, simply disconnect the AC power
cord and remove the system backup battery,
wait for at least 3 minutes and then setup the
unit again as if it is a brand new unit.
Daylight saving time
Press and hold DST button to switch on
or off the DST (Daylight Saving Time) mode.
This enables to observe 1-hour difference
between summer and winter time.
Auto change display content
In radio off mode, press and hold the AUTO
CHANGE DISPLAY button to enter AUTO
CHANGE DISPLAY mode ( “ON” will appear
on the display).
The Year will be displayed. Press again to
display Month/Day. The display returns to
time display after 5 seconds, and will display
again the same info in cycle.
Press and hold the button again to turn off
AUTO CHANGE DISPLAY mode (« OFF »
will appear on the display).
3
Instruction manual
Display Auto Off function
• Press & hold the display auto on-off
button for 3 seconds, the LED display standby
indicator (
turn off after 15 seconds automatically, Press
any button to maintain the LED display for 15
seconds.
• Press & hold the display auto on-off
button for 3 seconds to cancel this function, the
LED display standby indicator will light off.
) will light on, the LED display will
Radio operation
Tuner operations
• Press button to turn the radio on or off.
• Adjust the program by pressing /
TUNE- or /TUNE+ buttons. Press and hold
these buttons to automatically scan to the next
radio station with strong signal.
• Use VOLUME UP/DOWN buttons to adjust
volume level.
• To obtain better FM signal reception,
extend the FM wire antenna to its full length.
Radio presets
• Press button to turn the radio on.
• Use the /TUNE- or /TUNE+
buttons to select the desired radio station.
•
Press and hold the MEM.SET/M+ button;
“P01” will blink in the display.
• Use the /TUNE- or /TUNE+ button
to select the desired preset station (P01-P10)
• Press the MEM/M+ button again to set
the preset.
• Repeat steps 2 through 5 to set more
presets.
• The unit can store up to 10 stations.
• When “P01-P10” is blinking, press the
/TUNE- or /TUNE+ button to select the
preset number.
• When recalling preset stations, press
MEM/M+ button to select the preset
number.
Sleep to music
• In Radio mode, press SNOOZE/SLEEP
button to turn on sleep mode. The default sleep
time of 90 minutes will be set. Press this button
repeatedly to select 90, 60, 30 or 15 minutes of
sleep time period. The figures will blink on
the display for 5 seconds. The radio will turn
off automatically after the preset time period
elapses.
• To cancel the sleep function, press
button.
Alarm operation
Setting the alarm
• Press either ALARM 1 or ALARM 2
buttons. Press and hold the button again to
cycle through alarm settings in following order:
hours => minutes => weekend => signal. The
selected setting will blink.
• Press repeatedly button or press
and hold it to decrease the setting; press
repeatedly button or press and hold it to
increase the setting.
• In normal mode, press ALARM 1 or
ALARM 2 buttons to show the alarm settings.
• In normal mode, press and hold ALARM 1
or ALARM 2 buttons to set the desired alarm.
Alarm signal selection
When setting the alarm signal you can select
buzzer or radio (last radio station will be on).
Snooze control
• When the alarm time comes, the signal will
sound for 60 minutes if no button is pressed.
ter that the sound will mute and start at the
Af
same time the following day.
• When the alarm is on, press SNOOZE/
SLEEP button to interrupt the alarm signal.
After 9 minutes the alarm will be on again.
• If you want to stop the alarm, press
button. The alarm will resume in 24 hours.
4
4
Instruction manual
Nap timer (countdown timer)
• During radio off mode, press the NAP button
to turn on the NAP mode, the NAP time will stay
for 5 seconds.
• Within 5 seconds press NAP button again to
change the duration from 90 min to 10 min.
• The alarm buzzer will sound for 60 min and
then shut off automatically. To stop the alarm
buzzer, press the ON/OFF button.
• Pressing the NAP button has no effect during
alarm operation. Press the ON/OFF button to
cancel the NAP function.
Laser projection
• This unit is equipped with a laser projector
showing the current time and weather
synchronized with the main display.
• Press ON/OFF button to switch the
projector on. Adjust manually the position of
the projector unit to direct the laser beam on a
plain surface (ceiling, wall).
• Using FOCUS regulator, adjust the
projected image focus. Maximum projection
distance is 2.7 m.
• Press 180°FLIP button to flip the projected
image.
Maintenance and care
Switch off the appliance, unplug from the
power supply. The outside of the appliance can
be cleaned with a slightly damp cloth.
Accessories
Receiver
Instruction manual
1 pc
1 pc
5
5
Руководство по эксплуатации
Specifications
Nominal voltage
Nominal power consumption
Output power
Stabilizer
Display
FM radio frequency
Net weight
Unit dimensions
Specifications and functions are subject to change without notice. It is connected with continual
improvement of the device.
MANUFACTURED AND DISTRIBUTED BY TECHNO ELECTRIC LIMITED,
Legal address: 801 Luk Yu Building, 24 - 26 Stanley Street, Central, China
TELEFUNKEN and the TELEFUNKEN logo are trademarks of TELEFUNKEN
Licenses GmbH and are used under a trademark license.
220 V, 50 Hz
5 W
220 mW
Quartz
1.2”, LED
87.5 - 108 MHz
0.44 kg
187 x 103 x 72 mm
6
6
Руководство по эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безопасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед включением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
• В руководстве присутствуют важные
указания по эксплуатации и уходу. Перед
использованием устройства ознакомьтесь с
руководством и сохраните его для после-
дующего использования.
• Не наносите ударов по устройству, не
роняйте его.
• Не подвергайте устройство вибрации,
воздействию прямых солнечных лучей, высоких или низких температур и влажности.
Не включайте устройство в ванных комнатах, около кухонных плит, отопительного
оборудования.
• Если Вы не будете использовать
устройство в течение длительного времени,
извлеките батарею во избежание ее протекания.
• Не демонтируйте корпус устройства
самостоятельно. Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным специалистам. В приборе находятся оголенные
провода высокого напряжения. Напряжение
внутри прибора достаточно высокое, чтобы
вызвать удар электрическим током.
Источники питания
Работа от батарей
• Вставьте 1 литиевую батарею 3 В
(CR2032) в отсек для батарей с соблюдением полярности. В процессе работы радиоприемника от батареи его дисплей перестает светиться и включается режим памяти.
Благодаря включению режима памяти Вы
можете не переустанавливать время и
настройки будильника каждый раз. Режим
памяти используется при возникновении
кратковременных сбоев в сети питания.
При длительном отсутствии питания в сети
батарея может разрядиться, что повлияет
на точность хода часов.
• Извлеките батарею, если она разрядилась или если устройство не будет использоваться на протяжении долгого времени.
Устройство будет нормально работать и без
батареи, но при этом в случае повторного
подключения устройства к сети питания
цифры на дисплее будут мигать, и Вам придется заново устанавливать нужное время.
Питание от сети переменного тока
• Устройство предназначено только для
домашнего использования.
• Перед первым использованием
устройства проверьте, соответствует ли
его электропитание, указанное в таблице,
техническим характеристикам и электропитанию Вашей локальной сети.
• Подключите устройство к сети питания
с помощью встроенного кабеля питания.
Теперь доступны все функции устройства.
Общие операции
Настройка часов и календаря
• Нажмите и удерживайте кнопку CLK.
ADJ. Нажимайте кнопку для поочередного
выбора параметра для настройки в следующем порядке: год => месяц => день =>
часы => минуты. Выбранный параметр
будет мигать на дисплее.
• Нажимайте кнопку
удерживайте ее для уменьшения значения
выбранного параметра; нажимайте кнопку
или нажмите и удерживайте ее для уве-
личения значения выбранного параметра.
• В режиме работы часов нажимайте
кнопку Y-M-D/ для поочередного отображения на дисплее текущего времени,
года, месяца, дня и времени. При
отсутствии каких-либо операций каждая
выбранная индикация будет
отображаться на дисплее в течение 5
секунд, после чего дисплей вернется в
исходное состояние.
• В режиме часов нажмите и
удерживайте кнопку DISPLAY AUTO
CHANGE ON-OFF для включения
автоматического циклического
отображения текущей даты и времени.
Нажмите и удерживайте кнопку
повторно для отключения данной
функции.
или нажмите и
8
Руководство по эксплуатации
Яркость подсветки дисплея
Для установки яркости подсветки дисплея
нажимайте кнопку DIMMER для выбора низкого и высокого уровня яркос
ти.
Сброс
Если устройство не реагирует на
нажатие кнопок или наблюдается какаялибо нестабильная или некорректная
работа, то возможно, что внутренний
микроконтроллер был автоматически
выключен в результате
электростатического разряда или скачка
напряжения сети. Если это произошло,
просто извлеките шнур питания из
розетки и батарею, подождите минимум
3 минуты и включите устройство заново.
Режим летнего времени
Нажмите и удерживайте кнопку DST
для переключения часов в режим летнего
или зимнего времени.
Автоотключение дисплея
• Нажмите и удерживайте кнопку
AUTO OFF DISPLAY, на экране появится
индикатор режима ожидания (
15 секунд подсветка экрана отключится
автоматически. Для активации подсветки
на 15 сек нажмите любую кнопку.
• Нажмите и удерживайте кнопку
AUTO OFF DISPLAY для отключения этой
функции, при этом индикатор режима
ожидания погаснет.
), через
Операции с радио
Использование радиоприемника
• Нажмите кнопку , чтобы включить
или выключить радио.
• Нажимайте кнопки /TUNE- или /
TUNE+ чтобы настроиться на нужную частоту. Нажмите и удерживайте любую из этих
кнопок для автоматического поиска следующей радиостанции с сильным сигналом.
• При помощи кнопок VOLUME UP/DOWNустановите нужный уровень громкости.
• Для получения оптимального качества
приема FM-сигнала вытяните проводную
FM-антенну на всю длину.
Сохранение радиостанций
• Нажмите кнопку для включения
режима радио.
• С помощью кнопок /TUNE- или/
TUNE+ выберите нужную радиостанцию.
• Нажмите и удерживайте кнопку MEM/
MEM+; На экране замигает индикатор
“P01”.
• С помощью кнопок /TUNE- или
/TUNE+ выберите номер ячейки памяти
(P01-P10)
• Нажмите кнопку MEM/M+ для
сохранения радиостанции в эту ячейку.
• Устройство может запоминать вплоть
до 10 радиостанций.
• Нажимайте кнопку MEM/M+ для
перехода к выбранной ячейке.
Автоматическое выключение
радио
• В режиме радио нажмите кнопку
SNOOZE/SLEEP для перехода к выбору
интервала автоотключения. По умолчанию
будет установлен период в 90 минут. На
9
Руководство по эксплуатации
жимайте кнопку SNOOZE/SLEEP, чтобы
выбрать период в 90, 60, 30 или 15 минут.
Цифры на дисплее будут мигать в течение
5 секунд. По истечении заданного периода
времени радио автоматически выключится.
• Для отмены функции автоотключения
нажмите кнопку .
Операции с будильником
Установка будильника
• Нажмите кнопку ALARM 1 или ALARM
2. Нажмите и удерживайте эту кнопку для
перехода к поочередному выбору параметров будильника. Нажимайте кнопку
ALARM 1 или ALARM 2 для настройки в
следующем порядке: часы => минуты => дни
недели (“1-5” означает, что будильник будет
срабатывать с понедельника по пятницу
включительно, “1-1“ - один день, “1-7“ - с понедельника по воскресенье, “6-7“ - в субботу
и воскресенье ) => сигнал. Выбранный
параметр будет мигать на дисплее.
• Нажимайте кнопку или нажмите и
удерживайте ее для уменьшения значения
выбранного параметра; нажимайте кнопку
или нажмите и удерживайте ее для уве-
личения значения выбранного параметра.
• В нормальном режиме работы часов
или радио нажимайте кнопку ALARM 1 или
ALARM 2 для отображения на дисплее настроек будильника.
• В нормальном режиме работы часов
или радио нажмите и удерживайте кнопку
ALARM 1 или ALARM 2 для установки первого или второго будильника, соответственно.
Выбор сигнала будильника
При выборе сигнала будильника вы можете выбрать встроенный звуковой сигнал (на
дисплее отобразится индикатор «bu»), или
радио (на дисплее отобразится последняя
прослушиваемая радиостанция).
Повторный сигнал будильника
• После срабатыванию будильника
устройство будет подавать выбранный
звуковой сигнал в течение 60 минут (при отсутствии каких-либо операций). После этого
подача сигнала автоматически остановится,
и будильник сработает вновь в установленное время на следующие сутки.
• При срабатывании будильника нажмите
кнопку SNOOZE/SLEEP, чтобы прервать
сигнал. Повторный сигнал будильника
произойдет через 9 минут.
• Для прекращения сигнала будильника
нажмите кнопку . Сигнал будильника
сработает через 24 часа.
Таймер дневного сна
• В режиме часов нажмите кнопку NAP для
включения таймера дневного сна, в течение
5 секунд на экране будет отображаться
время таймера.
• В течение 5 сек повторно нажмите кнопку
NAP для смены интервала от 90 до 10 минут
с шагом в 10 мин.
• По истечении интервала прозвучит сигнал
будильника. Для прекращения сигнала
нажмите кнопку .
• Нажатие кнопки NAP не влияет на
настройку будильника. Нажмите кнопку ON/
OFF/ для отмены функции таймера.
Лазерный проектор
• Устройство оснащено лазерным проектором, показывающим часы, синхронизированные с часами на дисплее.
• Нажмите кнопку ON/OFF, чтобы включить проектор. Отрегулируйте вручную
положение прожектора, чтобы направить
лазерный луч на нужную плоскую поверхность (напр., потолок, стену).
• Используя регулятор подстройки на
задней
стороне проектора, настройте
резкость проецируемого изображения.
Максимальное расстояние, на которое
проецируется изображение – 2,7 метра.
10
10
Руководство по эксплуатации
• Нажмите кнопку 180°FLIP для зеркаль-
ного поворота проецируемого изображения.
Чистка и уход
Перед чисткой убедитесь, что прибор
отключен от сети питания. Протрите корпус
прибора при помощи влажной материи.
Комплект поставки
Радиоприемник с часами
Руководство по эксплуатации
1 шт
1 шт
11
11
Руководство по эксплуатации
Технические характеристики
Номинальное напряжение питания
Номинальная потребляемая мощность
Выходная мощность
Стабилизатор
Дисплей
FM-диапазон частот
Вес нетто
Габариты устройства
220 В, 50 Гц
5 Вт
220 мВт
Кварцевый
Светодиодный, 1,2” (3 см)
87,5 - 108 МГц
0,44 кг
187 x 103 x 72 мм
Технические характеристики и функции могут быть изменены заводом-изготовителем
без предварительного уведомления в связи с постоянным усовершенствованием данного
устройства.
Аппаратура приемная для радиовещания торговой марки TELEFUNKEN
№ сертификата соответствия RU C-CN.АЛ16.В.26669
Дата принятия сертификата: 20.07.2017
Сертификат соответствия действителен до: 19.07.2020
Выдан: ООО «Гарант Плюс»
TF-1543_BMI-5827_IM_02
12
12
Общая информация
Устранение неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить
большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства.
Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр.
НеисправностьПричинаРешение
Низкое качество приема FM-радиосигнала.
Настройки даты и времени сбрасываются
после отключения питания.
Звук отсутствует, индикатор не светится.Шнур питания не подсоединен.Подсоедините шнур питания.
Антенна не отрегулированна.Отрегулируйте длинну антенны и её положение.
Не вставлены батареи или не соблюдена их полярность.
Батареи разряжены.
Регулятор громкости установлен на минимальный уровень. Установите нужное значение громкости.
Хранение и транспортировка
Упакованные изделия допускается транспортировать всеми видами транспорта в
условиях 5 ГОСТ 15150 при температуре не ниже минус 10 °С и при защите их от
прямого воздействия атмосферных осадков и механических повреждений.
Изделия следует хранить в условиях 1 по ГОСТ 15150 при отсутствии в воздухе
кислотных, щелочных и других агрессивных примесей. При транспортировании и
хранении упакованные изделия должны быть уложены в штабели, контейнеры или
стеллажи. Количество рядов в штабелях должно быть установлено в зависимости
от габаритных размеров и массы упакованных изделий и указано в ТУ на изделие
конкретной модели.
Данное устройство никаких ограничений для работы внутри жилых, коммерческих
и производственных помещений не имеет.
Безопасная утилизация
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать
повторно. Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах,
это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и
электронных товаров. Соблюдайте местные правила. Утилизируйте старые
устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара
позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей
среды и человеческого здоровья.
Месяц и год изготовления нанесены на стикере
баркода на упаковке и на гарантийном талоне в
формате MM.ГГ, где ММ – месяц изготовления, а ГГ
– поcледние две цифры года изготовления.
Уполномоченная организация: ООО "ТрейдХоум" РФ, 117105, г. Москва, Варшавское ш., д.39,
комната 1(603), тел.:+7 (916) 441-57-14, email: support@trdhm.ru
НовосибирскМаяк ул. Твардовского, д. 373833495670
Новосибирск
НовосибирскСиб-мастерул. Путевая, 58(962)824-1498, 8(913)382-0950
ОмскДомотехника ул. Лермонтова 194 СЦ Домотехника-сервис (3812) 36-74-01
ОрелАРСул. Московская, д. 100(4862)551506
ОренбургСервисбыттехника ул. Конституции СССР, д.4(3532)66-30-66
ОрскАйс-сервис Оренбургская область, г Орск, ул Батумская, д 25(3537) 338443
ОрскГранд-сервис
ПензаПартнер-Сервис ул. Советска
ПермьООО " РТВ-Сервис" ул. Мира д.55 +7(342)2200848
ПермьТехносервис-ПТул. Плеханова, 12 (цокольный этаж). Тел.: (342) 246500179024711695
ПсковРемонт и Сервис ООО ул.Кузбасской дивизии, 681125358630
Ростов-на-ДонуОптима-Сервис ул.Космонавтов, 438(863)230-31-31
Ростов-на-ДонуСервис-Ростов ООО пр.Шолохова,д.7(863) 299-0050