Teka LP800S User Manual [pt]

Page 1
Manual de Uso y Mantenimiento
Manual de Utilização e Manutenção
Use and Maintenance Manual
Manual d'Emploi et Entretien
Bedienungsanleitung und pilegehinweise
LP 800 S
Code: 012050
Page 2
La seguridad, una buena costumbre
BDF HJK
Este aparato es conforme a las siguientes
Normas comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bajas Tensiones) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones.
- Elimine con cuidado el material del embalaje.
- Después de haber quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. En caso de dudas, dirigirse a personal profesionalmente calificado.
- El lavavajilla debe ser usado exclusivamente por adultos y para el lavado de vajilla de uso doméstico.
- Reglas fundamentales a seguir en el uso: * no toque la máquina descalzo o con las manos o pies mojados; * no se aconseja recurrir a prolongaciones y tomas multiples; * durante la instalación, el cable de alimentación no debe sufrir plegaduras o compresiones relevantes y peligrosas;
* en caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de mantenimiento desconecte el aparato de la red eléctrica.
- Los niños deben mantenerse alejados de los detergents y del lavavajilla cuando está abierto.
- La má quina no se debe instalar nunca al aire libre, ni tampoco si el lugar está al reparo de un cobertizo, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia y a los temporales.
- No toque la resistencia durante o inmediatamente después de un ciclo de lavado.
- No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta, se podría volcar el lavavajilla.
- En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y extraiga el enchufe del toma de pared. Luego consulte el capítulo «Algunos problemas» y si no encuentra una solución, llame a un centro de asistencia.
- Sólo las personales especializados pueden repararla.
- Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar cortando el cable de alimentación y dañando el bloqueo de la puerta.
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del
Fabricante.
Solicite siempre la utilización de recambios originales.
Vista de cerca (cuadro de mandos)
1 2
D
R
E
E
L
M
I
A
T
Y
CE G IL
A
Pulsador ON-OFF
A
Lámpara testigo ON-OFF
B
Pulsador "1/2 Carga"
C
Lámpara indicadora "1/2 Carga"
D
Pulsador selección delay
E
Lámpara testigo delay
F
G H I J K L
Botón de selección de programas
Lámpara testigo programas
Pulsador Arranque/Pausa
Lámpara indicadora de falta de abrillantador Lámpara indicadora de falta de sal
Manija apertura puerta
LP 800 S
S
R
T
E
A
S
R
U
T
A
/
P
.51.
ES
Page 3
Vista de cerca (Interrior)
A B C D
Características tócnicas
Largo
Profundidad
Altura
Capacidad Presión agua alimentación
Tensión de alimentación
Canasto superior Regulación de la altura del canasto Rociador superior Canasto inferior
E F G H I
Rociador inferior Filtro de lavado
Recipiente del detergente y del abrillantador Tapa del depósito de sal Tercer rociador
60 cm 60 cm
85 cm
12 cubiertos normales
0.03-0.6 MPa
220-240V~ 50Hz
Potencia total absorvida
ES
2150W
.52.
Page 4
Sal
La sal
La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajilla entrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la vajilla. Gracias a un descalcificador que utiliza una sal especifica para lavavajilla, se eliminan las sales de calico del agua.
Carga de la sal en el descalcificador
Utilice siempre sal específica para lavavajilla. El depósito de sal está debajo del canasto inferior y se llena de la siguiente manera:
- Extraiga el canasto inferior, desenrosque y quite la tapa del depósito.
- Si está carganado el depósito por primera vez, llénelo de agua.
- Coloque el embudo suministrado en el equipo base, en el orificio, e introduzca 2 kg de sal aproximadamente. Es normal que se derrame un poco de agua del depósito.
- Enrosque nuevamente la tapa con cuidado.
Regulación del consumo de sal
El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza, para poder, de este modo; optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario. Podeis preguntar el grado de dureza de vuestra agua a la Sociedad suministradora de vuestra zona. Para la regulación seguir las siguientes instrucciones:
- Aflojar el tapón del depósito de sal.
- En el collar del depósito se ha colocado una flecha (ver fig. al lado); si es necesario, girar la flecha desde el signo "-", en sentido antihorario, hacia el signo "+" según la dureza del agua de alimentacón. Es aconsejable efectuar la regulción según el siguiente esquema:
El depósito de sal se debe llenar cuando se ilumina la luz indicadora de "falta de sal" presente en el tabrero.
Para evitar la formación de herrumbre, aconsejamos cargar la sal poco antes de comenzar un ciclo de lavado.
Dureza del agua
Clarke detergente
14
0
dH
Mmol/l
Posici selector
Consumo sal
ón
(gramas/ciclo)
Auton-Omia (ciclos/2kg)
.53.
ES
Page 5
Detergente y abrillantador
El detergente
Usar solamente detergente específico para lavavajilla. El distribuidor de detergente se encuentra en la parte interna de la puerta.
Carga del detergente
Para abrir la tapa "A" presione el pulsador "B".El detergente para el lavado se introduce en la cubeta "C". Después de verter el detergente, cierre la tapa presionando hasta que haga "click".
C
A
B
El abrillantador
Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado. El deposíto del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta; se debe llenar cada 80 lavados aproximadamente (en los modelos con luz indicadora de falta de abrillantador, se debe llenar cuando se enciende la correspondiente lámpara testigo).
Carga del abrillantador
Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido antihorario
« » y cuando vierta el abrillantador evite que se derrame.
la tapa Se puede regular la cantidad de producto suministrada, accionando, con un destornillador, el regulador « debajo de la tapa "C". Hay 6 posiciones posibles, normalmente está colocado en la 3.
» colocado
Importante:
La regulación del suministro del abrillantador permite mejorar el secado.Si sobre la vajilla lavada quedan goats de agua o manchas, es necesario girar el regulador hacia los números más altos.Si la vajilla lavada presenta estriaciones blancas, girar el regulador hacia los números más bajos.
Atención: para facilitar el enganche de la tapa, antes del cierre, elimine eventuales residuos de detergente caidos en los bordes de la cubeta.
C
F
C
ES
.54.
Page 6
Carga de la vajilla
Antes de disponer la vajilla en los canastos, remueva los residuos de comida más grandes para evitar obstruir los filtros con la consiguiente reducción de la eficacia del lavado. En el caso en que las ollas y sartenes tuvieran muchas incrustaciones, le aconsejamos colocarlas en remojo hasta que se realice el lavado. De este modo evitará ulteriores lavados. Extraer los canastos para facilitar la operación de carga de la vajilla.
Como utilizar el canasto inferior
Le aconsejamos colocar la vajilla más dificil de limpiar en el canasto inferior: ollas, tapas, platos llanos y hondos, como se indica en las fig­ures del costado. Las Fuentes y las tapas grandes se colocan preferentemente a los costados del canasto, cuidando de no bloquear la rotación del rociador superior:
- Ollas, ensaladeras, etc. deben estar siempre invertidas.
- Vajillas muy Hondas se deben colocar ollas y sartenes más grandes o en mayor cantidad.
- El canasto para los cubiertos es divisible (ver la Fig. A) para poder utilizar solamente una parte cuando se tiene una reducida carga de cubiertos; de este modo se ahorra espacio para las ollas y además permite la alternativa de colocarlo en el canasto superior.
- Los cubiertos se colocan con los mangos dirigidos hacia abajo; si el canasto está dotado de inserciones laterals las cucharitas se colocan singularmente en las correspondientes ranuras. Los cubiertos particularmente largos se ubican en posición horizontal en la parte anterior del canasto superior.
Canasto inferior canasto superior
Carga de 12 cubiertos estándar
1
3
Fig.A
2
4
Fig.B
Como utilizar el canasto superior
El canasto superior es adecuado para contener vajilla delicada y liviana como vasos, tazas de té y café, platitos, pero también platos, ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas bajas, poco sucias.
- Colocar la vajilla liviana de modo que no sea desplazada por l os chorros de agua. Se puede regular la altura del canasto accionando los botones colocados a los costados del mismo (ver la Fig.B)
.55.
ES
Page 7
Funcionamiento de la máquina
Cómo inicar un programa de lavado
Después de haber efectuado todas las operaciones indicadas en los capítulos precedents y de haber abierto completamente el grifo de agua, presionar el botón ON-OFF "A" ubicado en el cuadro de mandos; la luz testigo "B" se iluminará. A partir de ese momento, la máquina está bajo tension pero es necesario esperar algunos segundos antes de comenzar a programarla.
Puesta en marcha y selección de un programa.
Seleccione el programa desedo presionando el botón de selección de programas (G). A cada presión del botón le corresponderá el sucesivo encendido de una de las lámparas testigo de programas "H". Elija el programa que considere más indicado para el tipo de vajilla que debe lavar (sobre todo en los primeros tiempos, consulte la tabla de programas presente en este manual). Presione el botón de Arranque/Pausa "I" y después de algunos segundos escuchará una breve señal acústica que indica que ha comenzado el ciclo de lavado y que no se puede volver a modificar. Si es necesario lea el párrafo "Anular o modificar un programa en curso".
Anular o modificar un programa en curso
Premisa: se puede modificar un programa en curso sólo si hace poco tiempo que ha comenzado, de lo contrario ya pudo haber sido extraído el detergente y la máquina ya pudo haber descargado el agua de lavado; en ese caso es necesario cargar de Nuevo el detergente (ver párrafo "carga del detergente").
Para modificar un programa en curso es necesario presionar el botón de ON-OFF (A), y todas las selecciones se anularán.
Caso en el que se haya olvidado de introducir una vajilla
Es possible interrumpir el ciclo de lavado pulsando el botón Arranque/Pausa, luego introduzca la vajilla y al encender nuevamente la máquina el ciclo recomenzará desde donde había sido interrupmido.
Lámparas indicadoras de programas del ciclo
Cuando el ciclo trabaja las lámparas indicadoras del ciclo (H) va a guiñar.
Al finalizar el lavado
El final del ciclo de lavado estará señalado por sies señales acústica y por el centelleo de la lámpara testigo "H".Desconecte la máquina accionando el botón ON-OFF; cierre el grifo de agua y abra la puerta. Espere algunos minutos antes de extraer la vajilla, de este modo evitará manipular la vajilla caliente más sensible a los golpes y obtendrá un major secado.
Programación de la puesta en marcha del lavavajillas en tiempos sucesivos.
Premisa: después de haber seleccionado el programa de lavado, como se indica en el p un programa de lavado comienzo.
Pulsando el botón "E" (ver vista de cerca "cuando de mandos") se puede postergar el comienz o de un cic lo de lav ado desde 1 a 12 horas. Cada vez que se presione el botón, el display "F" visualizar á suce sivame nte la s horas de ret ardo ; elij a el ti empo preferido. Al encender la máquina con el botón "I" se escuchará una breve señal acústica y un puntito que centellea al lado de las horas de retardo seleccionadas , indica rá que ha comenzado la cuenta regresiva del tiempo de espera. Terminado el tiempo de espera comenzará el ciclo.
a) Durante el tiempo de espera es preferable no modificar nada, pero si fuera necesario hay que anular todas las programaciones presionando el botón (A) de ON-OFF y todas las selecciones se anularán. Repita las operaciones de "programación del retardo del arranque lavavajilla" y de "puesta en marcha y selección de un programa de lavado" siguiendo las instrucciones contenidas en los párrafos correspondientes. b) Si durante el tiempo de espera se interrumpiera la alimentación o se abriera la puerta, el tiempo se deterndría y se reanudaría: con el retorno de la alimentación o cerrando la puerta.
á
rrafo "Puesta en marcha y selección de
se puede seleccionar el retardo del
NOTA:
Pulsadores modificadores de programa
Botón "1/2 CARGA"
Este botón (ver "vista de cerca cuando de mandos", letra "C") permite lavar solamente en el canasto superior cuando no haya vajilla suficiente para efectuar una carga completa; permitirá de este modo ahorrar agua y energía eléctrica. Se puede utilizar antes de seleccionar cualquier ciclo de lavado, con excepción del lavado enérgico (si está previsto en la tabla de programas), con la única advertencia de reducir a la mitad la cantidad de detergente prevista para el programa elegido.
ES
.56.
Page 8
Consejos para ahorrar
- Si es possible, es importante hacer funcionar el lavavajilla a plena carga para optimizar los consumos; para evitar que mientras tanto se formen malos olores e incrustaciones, se puede utilizar el ciclo de remojo.
- Elija el programa adecuado: la elección del programa depende del tipo de vajilla que se debe lavar y de su grado de suciedad.
- Dosificar la cantidad justa de detergente: si se exceed la cantidad de detergente no se obtendrá una vajilla más limpia, sino solamente un mayor impacto ambiental.
- Es inútil enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máquina.
Como mantener en buenas condiciones el lavavjilla
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el grifo de agua y deje entreabierta la puerta de modo que no restañen ni la humedad ni los malos olores.
Desconectar el aparato
Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, desconecte siempre el aparato del toma: no se corre ningún peligro.
Nada de solvents ni abrasives
Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajilla no es necesario usar ni solventes ni abrasives, sino solamente un paño embebido en agua tibia y jabón. Para eliminar eventuales manchas sobre la superficie de la cuba, utilizar un paño embebido en agua y un poco de vinagre blanco o un producto especifico para la limpieza del lavavajilla
En caso de traslado
En caso de traslado, mientras sea possible, mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario, inclínelo sobre la parte posterior.
Las juntas
Uno de los factores responsables del restaño de olores en el interior del lavavajilla son los residuos de comida que permanecen en las juntas. Sera suficiente limpiarlas periódicamente con una esponja humedecida.
Si vamos de vacaciones
Cuando se va de vacaciones, es aconsejable hacer un lavado con el lavavajilla vacío, luego desconectar el aparato, cerrar el grifo de entrada de agua y dejar entreabierta la puerta las jun­tas durarán más tiempo y en su interior no se formarán olores desagradables.
.57.
ES
Page 9
Tabla de programas
Programa
Lavado Normal (IEC-EN 50242)
Lavado Intensivo
Lavado Rápido
Indicaciones para la elección de los programas
Vajilla y ollas normalmente sucias sin residuos secos.
Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas
Ciclo económico y veloz para vajilla poco sucia, a utilizar inmediatamente después del uso. Sin secado
Descripción del ciclo
Prelavados con agua fría. Lavado prolongado a 50 Enjuague caliente. secado.
Prelavado con agua fría. Lavado prolongado a 70 Enjuague con agua fría. Enjuague caliente a. Secado.
Breve lavado a 40 Enjuague frío.
.
.
.
Detergente lavado
30g
30g
15g
Abrill­antador
Remojo
Lavado preliminary de ollas y vajilla a la espera de completar la carga en la sucesiva comida.
Breve lavado frío para impedir que los residuos de comida se sequen sobre la vajilla.
ES
.58.
Page 10
Limpieza y mantenimientos particulares
El grupo filtrante
Para lograr siempre Buenos resultados de lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Gracias al filtro, se eliminan del agua de lavado los residuos de comida y la misma se recicla perfectamente filtrada. Por ello, después de cada lavado es importante quitar los residuos más grandes retenidos en el recipiente y en el filtro semicircular "A" enjuagándolos debajo del agua corriente; para extraer el grupo filtrante tirar el mango de dicho recipiente hacia arriba. Al menos una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante consitituido por el filtro semicircular "A" y por el microfiltro "B". Para la limpieza del filtro y del microfiltro ayudarse con un cepillo. Reunir luego los dos elementos como se indica en las figures de más abajo e introducir nuevamente todo el grupo filtrante en el lavavajilla colocándolo en su lugar y haciendo presión hacia abajo. El lavavajilla no se debe usar sin filtros. Una reubicación errónea de los filtros puede llevar a una reducción de la eficacia de lavado o a provocar da?os en el lavavajilla.
A
B
Limpieza de los brazos rociadores
Puede suceder que algunos residuos de comida se peguen en los brazos rociadores obstruyendo los orificios; controlarlos periódicamente y limpiarlos(ver vista de cerca [interior] letras C-F).
Algunos problemas
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o no funcione bien. Antes de llamar a la asistencia, veamos juntos que se puede hacer: es possible que se haya olvidado de presionar alguna tecla o no haya hecho, por distracción, una maniobra necesaria para que la máquina funcione.
El lavavajilla no arranca
Controlar si:
- el enchufe está bien introducido en el toma;
- hay corriente en la casa;
- la puerta está bien cerrada;
- el pulsador de "ON-OFF" está en la posición "ON";
- el grifo está abierto.
El lavavajilla no carga agua
Controlar si:
- el grifo está abierto y bien conectado al tubo;
- falta agua en la casa o no llega con suficiente presión;
- el tubo está plegado;
- el filtro del tubo de alimentación de agua obstruido.
La vajilla no está limpia
Controlar si:
- el grifo está abierto y bien conectado al tubo;
- falta agua en la casa o no llega con suficiente presión;
- el tubo está plegado;
- el filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido.
El lavavajilla no descarga
Controlar si:
- el tubo de descarga está plegado.
Sobre la vajilla quedan depósitos calcareous o una patina blanca
Controlar si:
- la tapa del depósito de sal está bien cerrada;
- la dosificación de abrillantador está bien regulada.Si no ob­stante todos los controles, el lavavajilla no funciona y el inconveniente por Ud. encontrado, permanence, llame al centro de asistencia autorizado más cercano, comunicando la siguiente información.
- el tipo de avería
- la sigla del modelo (Mod indicados en la chapa aplicada en la partelateral de la contrapuerta.
) y el número de serie (S/N )
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos no originales.
.59.
ES
Page 11
Instalación
Ubicación
Ubicar la máquina en el lugar previamente elegido. La máquina se puede hacer adherir, con los costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la alimentación y para la descarga de agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierta para pernitir una adecuada instalación.
Nivelación
Una vez colocada la máquina accionar los pies atornillándolos y desatornillándolos a los fines de regular, si es necesario, al altura de la máquina y nivelarla de modo que se encuentre horizontal; de todos modos, nunca debe estar inclinada más de 2 Buena nivelación asegurará el correcto funcionamiento del lavavajilla.
Conexión a la toma de agua fría
Conectar el tubo de carga a un toma de agua fría con boca roscada de 3/4 gas cuidando de enroscarlo fuertemente al grifo (ver la Fig. 1). Si la tubería de agua es nueva o ha permanecido por mucho tiempo inactiva, antes de realizar la conexión, verificar, haciendo corer el agua, que sea límpida y sin impurezas. Si no se toma esta precaución existe el peligro de que el tubo de entrada de agua se obstruya dañando la máquina.
. Una
Fig.1
Conexión al tubo de descarga
Introducir el tubo de descarga en una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4cm. O bien apoyarlo en el fregadero, evitando estrangulaciones o curvas excesivas y utilizando el especial codo de plástico suministrado en el equipo base (ver la Fig.2). El extremo libre debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100cm. Y no debe estar sumergido en agua.
Conexión a la toma de agua caliente
La máquina puede ser alimentada con agua caliente de la red (instalación central, termosifones) que no supere los 60 temperatura. En este caso el tiempo de lavado disminuirá unos 15 minutos aproximadamente y la eficacia del lavado se reducirá levemente. La conexión se debe realizar a la toma de agua caliente de la misma manera descripta para la conexión a la toma de agua fría.
de
Seguridad contra anegación
El lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe el ingreso del agua en el caso de una avería del tubo de entrada o de pérdidas dentro de la máquina, evitando de este modo causar daños en su casa. Si por cualquier motivo, la caja (que contiene partes eléctricas) sufriera algún daño, desconectar inmediatamente la máquina de la red eléctrica. Para garantizar el funcionamiento de la seguridad contra anegación, la caja "A" con el tubo de entrada de agua, debe estar conectada al grifo sólo en la posición representada en la Fig.1. El tubo de alimentación no se debe cortar nunca ya que contiene partes cargadas eléctricamente. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, se debe sustituir el tubo con uno de la longitud necesaria. El tubo se puede solicitar a vendedores especializados o al sevicio de asistencia.
Fig.2
Atención:
El especial codo de plástico se debe fijar firmemente a la pared para evitar que el tobo de descarga se mueve y vierta el agua fuera de la descarga.
Conexión eléctrica
Introducir el enchufe en un toma de corriente que posea una eficiente conexión a tierra (la puesta a tierra de la instalación es una garantía de seguridad prevista por la ley), después de haber verificado que los valores de tensión y de frecuencia de la red correspondan a aquellos indicados en la chapa situada en la contrapuerta inoxidable de la máquina, y que la instalación eléctrica a la cual la misma se conecta sea compatible con la corriente máxima indicada en dicha chapa. Si el toma de corriente al cual se conecta la máquina no se corresponde con el enchufe, sustituirlo con uno adecuado, antes que utilizar adaptadore o derivadores ya que los mismos podrían provocar calentamientos o quemaduras.
ES
.60.
Page 12
Loading...