Czech Republic
France
Greece
Hungary
Indonesia
Malaysia
Mexico
Poland
Portugal
Singapore
Thailand
The Netherlands
Turkey
U.K.
U.S.A.
Venezuela
Wien
Zellik
Santiago de Chile
Hong Kong
Shanghai
Brno
Paris
Athens
Budapest
Jakarta
Kuala Lumpur
Mexico D.F.
Warszawa
Ilhavo
Bangkok
Zoetermeer
Istanbul
Abingdon
Tampa
Caracas
KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H.
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.
TEKA CHILE S.A.
TEKA CHINA LTD.
TEKA CHINA LTD.
(SHANGHAI OFFICE)
TEKA-SWIAG S.R.O.
TEKA FRANCE S.A.R.L.
TEKA HELLAS S.A.
TEKA HUNGARY KFT.
P.T. TEKA BUANA
TEKA KÜCHENTECHNIK
(MALAYSIA) SDN. BHD.
TEKA MEXICANA S.A. DE C.V.
TEKA POLSKA SP. ZO.O.
TEKA PORTUGUESA LTDA.
THIELMANN TEKA PTE. LTD.
TEKA (THAILAND) CO. LTD.
TEKA B.V.
TEKA TEKNIK MUTFAK A.S.
TEKA PRODUCTS (UK) LTD.
TEKA USA, INC.
TEKA ANDINA, S.A.
1. Advertencias para la seguridad y el uso de la máquina _________88
2. Instalación y puesta en obra ______________________________91
3. Descripción de los mandos_______________________________ 93
4. Instrucciones para el uso ________________________________ 98
5. Limpieza y mantenimiento ______________________________110
Gracias por elegir nuestro producto.
Le aconsejamos lea detenidamente todas las instrucciones contenidas
en el presente manual que le permitirán conocer las condiciones ideales
para un uso correcto y seguro de su lavavajillas.
Todos los párrafos están presentados para que Ud. logre conocer por
etapas todas las funciones del aparato. Los textos están escritos en un
lenguaje sencillo y acompañados por ilustraciones detalladas. El
presente manual le dará consejos útiles para el uso de los cestos, de las
toberas de rociado, de los compartimentos, filtros y programas de lavado
y para la correcta programación de los mandos.
Con los consejos de limpieza, podrá mantener inalteradas en el tiempo
las prestaciones de su lavavajillas.
El presente manual, muy fácil de consultar, le ayudará a responder a
todas las preguntas que pudiesen surgir durante el uso de su nuevo
lavavajillas.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: están destinadas al
técnico competente que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta
en servicio y el control del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: contienen los consejos para el
uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de
limpieza y mantenimiento del aparato.
87
Advertencias
Í
1. Advertencias para la seguridad y el uso de la
máquina
EL PRESENTE MANUAL ES UNA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO: SE
DEBERÁ CONSERVAR SIEMPRE EN BUENAS CONDICIONES DE INTEGRIDAD
JUNTO A LA MÁQUINA. ANTES DEL USO, LE ACONSEJAMOS LEA
DETENIDAMENTE TODAS LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO.
LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ ASIGNAR A PERSONAS COMPETENTES, EN EL
RESPETO DE LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO HA SIDO CREADO
PARA EL USO DOMÉSTICO CON ARREGLO A LAS
89/336 (INCLU
NORMAS DE PREVENCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LAS PERTURBACIONES
RADIO. ESTE APARATO NACE EL
CUALQUIER OTRO TIPO DE USO SE DEBE CONSIDERAR IMPROPIO.
CONSTRUCTOR NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE
EMPLEO DEL APARATO PARA TAREAS QUE NO SEAN LAS INDICADAS EN
LAS PRESCRIPCIONES DE USO.
LA FICHA DE IDENTIFICACIÓN, CON LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE
LA MÁQUINA, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y LA MARCA, ESTÁ SITUADA EN
UNA POSICIÓN BIEN VISIBLE EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA.
LA FICHA SITUADA EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA NO SE
DEBERÁ ELIMINAR POR NINGUNA RAZÓN.
NO ABANDONE EVENTUALES RESIDUOS DE EMBALAJE EN EL AMBIENTE
DOMÉSTICO. SEPARE LOS DISTINTOS MATERIALES DE DESPERDICIO DEL
EMBALAJE Y ENTRÉGUELOS AL CENTRO DE RECOLECCIÓN SELECTIVA
DE RESIDUOS MÁS CERCANO.
DA LA NORMA 92/31)
ACTUALMENTE EN VIGOR Y A LAS
LAVADO Y SECADO DE VAJILLAS
NORMAS 72/23 CEE,
EL
;
88
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN DE TIERRA CON ARREGLO A
LAS INDICACIONES SUMINISTRADAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD
DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE DAÑOS A OBJETOS O
PERSONAS PROVOCADOS POR LA FALTA DE CONEXIÓN O POR LA
CONEXIÓN DEFECTUOSA DE LA LÍNEA DE TIERRA
EN CASO DE QUE EL APARATO NO SE PUDIESE CONECTAR CON UNA
CLAVIJA, SE DEBERÁ INSTALAR UN DISPOSITIVO DE SEPARACIÓN
OMNIPOLAR CON UNA ABERTURA POR CONTACTO DE POR LO MENOS 3 MM.
LA CLAVIJA A CONECTAR AL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA
CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y CONFORMES CON
LAS NORMAS EN VIGOR. CONTROLE QUE LOS VALORES DE TENSIÓN Y
FRECUENCIA DE LA RED CORRESPONDAN A LOS DE LA FICHA DE
IDENTIFICACIÓN. EVITE EL USO DE ADAPTADORES O DERIVADORES.
DESCONECTE LA CLAVIJA TIRANDO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
EL CONSTRUCTOR NO SE ASUME
.
NUNCA
.
Advertencias
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN, LA CLAVIJA DEBERÁ QUEDAR EN UNA
•
POSICIÓN BIEN ACCESIBLE.
EN CASO DE QUE SE PERJUDIQUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN,
•
RECURRA A UN TÉCNICO COMPETENTE PARA REEMPLAZARLO.
EN CASO DE INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA SOBRE PAVIMENTOS
REVESTIDOS DE MOQUETA, SE DEBERÁ PRESTAR ATENCIÓN QUE LAS
ABERTURAS EN LA PARTE INFERIOR NO QUEDEN TAPADAS.
CUANDO TERMINE DE USAR EL APARATO, APAGUE EL LAVAVAJILLAS
PARA EVITAR LA DISPERSIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA.
CUANDO DECIDA QUE YA NO VA A UTILIZAR MÁS EL APARATO, HAGA
QUE EL MISMO QUEDE INUTILIZABLE. DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA
TOMA ELÉCTRICA Y LUEGO CORTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
ELIMINE TODAS LAS PARTES DE LA MÁQUINA QUE PODRÍAN
REPRESENTAR UNA FUENTE DE POTENCIAL PELIGRO PARA LOS NIÑOS
(CERRADURAS, PUERTAS, ETC.). ENTREGUE LUEGO EL APARATO A UN
CENTRO DE RECOLECCIÓN SELECTIVA DE RESIDUOS.
EN CASO DE FUNCIONAMIENTO ANÓMALO, DESCONECTE EL
LAVAVAJILLAS DE LA RED ELÉCTRICA Y CIERRE LA LLAVE DEL AGUA.
PÓNGASE LUEGO EN CONTACTO CON UN TÉCNICO COMPETENTE.
EN CASO DE ANOMALÍAS O DESPERFECTOS PROVOCADOS POR EL
TRANSPORTE, RECOMENDAMOS NO UTILICE EL LAVAVAJILLAS. SI
TUVIESE ALGUNA DUDA, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL VENDEDOR.
EL APARATO SE DEBERÁ INSTALAR Y CONECTAR SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS POR EL CONSTRUCTOR Y POR EL
PERSONAL COMPETENTE.
EL APARATO ESTÁ DESTINADO A PERSONAS ADULTAS.
LOS NIÑOS SE ACERQUEN O JUEGUEN CON EL MISMO. NO PERMITA QUE
LOS NIÑOS TOQUEN EVENTUALES DETERGENTES DE LAVADO O SE
ACERQUEN A LA PUERTA CUANDO ESTÉ ABIERTA. EL MATERIAL QUE FORMA
PARTE DEL EMBALAJE (BOLSITAS DE PLÁSTICO, POLIESTIRENO, PERFILES
METÁLICOS, ETC.) NO SE DEBERÁ DEJAR AL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO
DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL LAVAVAJILLAS ABIERTO; ES
POSIBLE QUE EN EL APARATO HAYA RESIDUOS DE DETERGENTE QUE
PUEDEN PROVOCAR DAÑOS IRREVERSIBLES EN LOS OJOS, EN LA BOCA Y
EN LA GARGANTA, CAUSANDO INCLUSO LA MUERTE POR ASFIXIA.
NO INTRODUZCA SOLVENTES COMO ALCOHOL O TREMENTINA QUE
PUEDEN PROVOCAR LA EXPLOSIÓN DEL APARATO.
NO PONGA EN EL APARATO VAJILLAS QUE PRESENTEN RESIDUOS DE
CENIZA, CERA O PINTURA.
NO PERMITA QUE
89
Advertencias
NO SE APOYE NI SE SIENTE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL
LAVAVAJILLAS YA QUE EL APARATO SE PODRÍA VOLCAR PROVOCANDO
SITUACIONES PELIGROSAS PARA LAS PERSONAS.
NUNCA TOQUE LA RESISTENCIA AL FINAL DE UN PROGRAMA DE LAVADO.
ES POSIBLE QUE DURANTE EL USO DEL LAVAVAJILLAS SE VERIFIQUE UN
OSCURECIMENTO, INCLUSO LOCALIZADO, DE LA RESISTENCIA. ESTE
FENÓMENO ES NORMAL Y SE DEBE A LA MODALIDAD DE
FUNCIONAMIENTO, PERO NON COMPROMETE EN ABSOLUTO LA
CORRECTA FUNCIONALIDAD DEL APARATO.
NO TOME EVENTUALES RESIDUOS DE AGUA PRESENTES EN LA VAJILLA
O EN EL LAVAVAJILLAS AL FINAL DEL PROGRAMA DE LAVADO Y ANTES
DEL PROGRAMA DE SECADO.
MODELOS PROVISTOS DE AGUASTOP
AGUASTOP ES UN DISPOSITIVO QUE IMPIDE EVENTUALES INUNDACIONES
EN CASO DE PÉRDIDAS DE AGUA. CUANDO SE VERIFIQUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO AGUASTOP, RECURRA A UN TÉCNICO
COMPETENTE PARA QUE DETECTE Y RESUELVA LA AVERÍA.
EN LOS MODELOS PROVISTOS DE AGUASTOP, EL TUBO DE ALIMENTACIÓN
DEL AGUA CUENTA CON UNA ELECTROVÁLVULA.
DEJE CAER LA ELECTROVÁLVULA EN EL AGUA.
PERJUDIQUE EL TUBO DE ALIMENTACIÓN DEL AGUA, DESCONECTE EL
APARATO DE LA RED HÍDRICA Y ELÉCTRICA.
NO CORTE EL TUBO Y NO
EN CASO DE QUE SE
TERMINADA LA INSTALACIÓN, LLEVE A CABO ALGUNAS PRUEBAS DEL
APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DETALLADAS A
CONTINUACIÓN. EN CASO DE QUE EL APARATO NO FUNCIONE, RECURRA
AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
REPARAR EL APARATO POR SU CUENTA.
EL LAVAVAJILLAS HA SIDO FABRICADO CON ARREGLO A LOS
REQUISITOS PREVISTOS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES
EN MATERIA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS. EVENTUALES CONTROLES
TÉCNICOS SE DEBERÁN ASIGNAR AL PERSONAL EXPERTO Y
AUTORIZADO:
COMPETENTES HARÁN DECAER LAS CONDICIONES DE GARANTÍA Y SE
CONVERTIRÁN EN UNA FUENTE DE POTENCIAL PELIGRO PARA EL
USUARIO.
LAS REPARACIONES REALIZADAS POR PERSONAS NO
El constructor no se asume ninguna responsabilidad
NO TRATE DE
en caso de daños
sufridos por personas u objetos, provocados por el incumplimiento de las
prescripciones citadas o debidos a la violación de alguna pieza del aparato o al
empleo de repuestos no originales.
90
Instrucciones para el instalador
2. Instalación y puesta en obra
Elimine los elementos de protección de los cestos en poliestireno.
Coloque el aparato en el lugar deseado. El lavavajillas se puede instalar
apoyando las paredes laterales o el respaldo a los muebles o a las paredes
de la cocina. En caso de que decida instalar el aparato cerca de una fuente
de calor, coloque entremedio de ambos electrodomésticos un panel
termoaislante para prevenir eventuales recalentamientos y funcionamientos
anómalos. Para asegurar la estabilidad, recuerde que eventuales aparatos
panelables o integrables se deberán instalar únicamente bajo encimeras
continuas, atornillándolos a los muebles contiguos. Para facilitar las
operaciones de instalación, las tuberías de alimentación y evacuación de
aguas se pueden orientar en cualquier dirección, prestando atención en que
no queden dobladas o estranguladas y que no estén demasiado tirantes.
Nivele el aparato al suelo sirviéndose de los pies ajustables
correspondientes. Esta operación es indispensable para asegurar el
correcto funcionamiento del lavavajillas.
Algunos modelos cuentan con un solo pie posterior, que se puede
regular con un tornillo situado en la parte inferior de la zona delantera
del aparato.
2.1 Conexión a la red de distribución del agua
Prevenga eventuales riesgos de obstrucción o averías: si la tubería del
agua fuese nueva o quedara inutilizada por mucho tiempo, antes de conectar
el aparato a la red de distribución del agua, controle que el agua salga bien
limpia y sin impurezas para evitar que se verifiquen desperfectos en el aparato.
Para la conexión del lavavajillas a la red de distribución del agua sírvase
exclusivamente de tubos nuevos; nunca vuelva a utilizar tubos viejos o usados.
CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA
Conecte el tubo de alimentación a la toma de
agua fría con un casquillo roscado 3/4” gas,
interponiendo el filtro A suministrado junto al
aparato.
fondo el tubo y luego complete la operación
ajustando con una pinza de 1/4 de vuelta.
En los modelos previstos de AGUASTOP, el
filtro se suministra empalmado de antemano
en el casquillo roscado.
Con las manos enrosque bien a
91
Instrucciones para el instalador
El lavavajillas se puede alimentar con agua
Alimentando el aparato con agua caliente, el tiempo de lavado sufrirá
una reducción de unos 20 minutos, pero su eficacia de lavado se
mantendrá a un nivel levemente inferior. La conexión se deberá
efectuar a la toma de agua caliente para uso doméstico, siguiendo las
mismas instrucciones señaladas para la conexión a la toma de agua
fría.
CONEXIÓN A LA TUBERÍA DE EVACUACIÓN
Introduzca el tubo correspondiente
en una tubería de evacuación que
presente un diámetro mínimo de
cm
; como alternativa, lo puede
apoyar en el lavadero, utilizando el
soporte para el tubo suministrado
junto al aparato, teniendo cuidado
de evitar curvas demasiado
acentuadas o estrangulamientos.
Lo importante es evitar que el tubo
se desenganche y se caiga.
Es por ello que el mismo está
terminado con un orificio que se
puede asegurar con un cordón a la
parede o a la llave del agua.
El extremo que quede libre se deberá colocar a una altura incluida entre
30 y 100 cm
En caso de tubos prolongadores colocados en posición horizontal, a lo
largo de una longitud máxima de 3 m., coloque la tubería de evacuación
a una altura máx. de
. y nunca deberá permanecer bajo el agua.
85 cm
4
. del suelo.
que no supere los 60°C.
92
2.2 Conexión a la red eléctrica
Conecte la clavija a una toma de corriente adecuada respetando las
instrucciones indicadas en el capítulo "1. Advertencias para la seguridad
y el uso de la máquina".
Instrucciones para el usuario
Ó
3. Descripción de los mandos
3.1 EI panel frontal
Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están situados
en el panel frontal.
EXPLICACIÓN DE LOS MANDOS
1
SELECTOR
2
TECLA DE
3
TECLA
4
TECLA
5
TECLA
6
PILOTO DE
7
PILOTO DE
8
PILOTO DE
9
MANIJA EMPOTRADA PARA ABRIR LA PUERTA
PROGRAMAS DE LAVADO
ENCENDIDO/APAGADO
LAVADO DE MEDIA CARGA
PROGRAM AS ECO (55°C)
PROGRAMA SÚPER
ENCENDIDO
FALTA DE SAL
FALTA ABRILLANTADOR
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Para seleccionar el programa de lavado más adecuado a la vajilla a
lavar, tome como referencia el cuadro que se detalla a continuación,
tratando de identificar el tipo de lavado más adecuado a la vajilla y al
grado de suciedad de la misma.
Una vez identificado, mediante el cuadro correspondiente, el programa
de lavado adecuado, girar el mando de
SELECCI
N PROGRAMAS (1)
para “predisponer” el programa elegido, haciendo coincidir el índice de
referencia con el número del programa.
Si es necesario, según el programa elegido, presionar una de las teclas
(3,4,5)
que permiten elegir el lavado de
programa
SÚPER
.
Ahora será suficiente presionar la tecla de
para activar el programa. Se enciende el testigo de
MEDIA CARGA,
a
55°C
ENCENDIDO/APAGADO (2)
ENCENDIDO (6)
o el
.
93
Instrucciones para el usuario
TABLA PROGRAMAS
SELECTOR
CICLO Y
TECLA
REMOJO
1
2
BIO 55°C
2
NORMAL
2
ECO 55°C
(**) EN 50242
3
COTIDIANO
3
DELICADO
4
ACLARADO
5
_
SUPER
SUPER
(65°C)
(1/2)
(*)
ECO
55°C
(1/2)
65°C
(1/2)
ECO
55°C
(1/2)
65°C
(1/2)
45°C
(1/2)
_
TIPO Y GRADO
DE SUCIEDAD
DE LA VAJILLA
Ollas y vajilla
a la espera
de completar
la carga
Ollas y vajilla
muy sucias,
incluso secas
Vajillas y
cacerolas
normalmente
sucias,
incluso secas
Vajillas y
cacerolas
normalmente
sucias
Vajillas y
cacerolas
ligeramente
sucias,
incluso secas
Vajillas y
cacerolas
normalmente
sucias
Vajilla
poco sucia
Vajillas que
necesitan
aclarado
Lleve a cabo el ciclo de remojo
La opción
MEDIA CARGA (3)
SECUENCIA
PROGRAMA
Prelavado en frío
Prelavado a 45°C
Lavado a 65°C
2 aclarados en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Lavado a 45°C
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
Aclarado en frío
Aclarado a 68°C
Secado
únicamente
es facultativa para todos los programas,
CANTIDAD
DETERGENTE
GRAMOSMINUTOS
_
10 + 25110'221,65
3096'181,28
30100'181,45
3090'161,24
3092'161,40
2562'131,10
_
cuando la carga sea parcial.
(*) Programa aconsejado si se utilizan detergentes de la “nueva generación” que contienen
enzimas.
(**) Programa de referencia con arreglo a la norma EN 50242.
–
(
) No previsto.
(1) Consumo medio considerando la regulación del descalcificador sobre el
(2) La duración del ciclo y el consumo de energía pueden cambiar en función de la
temperatura del agua y ambiente, del tipo y cantidad de vajilla.
94
DURACIÓNCONSUMO
(2)
AGUA
LITROS (1)
ENERGÍA
KWh (2)
6'4
45'90,80
excluido el remojo.
.
nivel 2
_
Instrucciones para el usuario
Si la puerta del lavavajillas está abierta o mal cerrada no podrá
comenzar el ciclo de lavado.
CUADRO PARA LOS INSTITUTOS DE CONTROL
Norma de controlEN 50242
Programa comparativo
Carga12 cubiertos
Tipo de detergenteB
Dosificación detergente30 g
Regulación abrillantadorSegún los modelos 3/4 o 4/6
Selector en 3 + tecla
EN 50242
ECO 55°C
3.2 Programas de lavado
Antes de activar el programa de lavado, controle que:
•
la llave del agua esté abierta.
•
En el depósito del descalcificador haya sal regeneradora.
•
El dispensador cuente con la cantidad adecuada de
detergente.
•
Los cestos estén colocados correctamente.
•
Las toberas de rociado giren libremente sin ningún atasco.
•
La puerta del lavavajillas esté bien cerrada.
SELECCIÓN DE LAVADO A MEDIA CARGA
Esta función es ideal para cargar vajillas hasta
cubiertos
eléctrica. Está controlada por la tecla de
CARGA (3)
mandos") y permite lavar sólo en el cesto superior.
y permite ahorrar agua y energía
(véase capítulo "3. Descripción de los
6
MEDIA
95
Instrucciones para el usuario
IMPORTANTE.
concluido para evitar que el lavado sucesivo se efectúe
involuntariamente
En el cesto superior podrá colocar un cesto portacubiertos, pero
recuerde que el cesto inferior deberá permanecer vacío.
ATENCIÓN: es inútil colocar vajillas y cubiertos en el cesto inferior
ya que el chorro de agua alcanzará únicamente el cesto superior.
ANULACIÓN DEL PROGRAMA EN EJECUCIÓN
Para anular el programa en ejecución, es necesario apagar el
lavavajillas pulsando para ello la tecla de
Disponer el selector programas en
lavavajillas. Una vez concluido el programa, pulsar la tecla de
ENCENDIDO/APAGADO (2)
No olvidar
de media carga.
desactivar el programa
ENCENDIDO/APAGADO (2)
REMOJO
para apagar el lavavajillas.
y esperar la partida del
una vez que se ha
.
96
MODIFICACIÓN DEL PROGRAMA
Para modificar el programa en ejecución, es necesario apagar el
lavavajillas pulsando la tecla de
el selector programas en el programa elegido y por último encender
nuevamente el lavavajillas pulsando la tecla
(2)
. El lavavajillas ejecutará de modo automático el programa que ahora
ha sido predispuesto.
ENCENDIDO/APAGADO (2)
ENCENDIDO/APAGADO
, disponer
Instrucciones para el usuario
CÓMO AHORRAR ENERGÍA! … Y RESPETAR EL AMBIENTE
•
Trate de utilizar siempre el lavavajillas a plena carga.
• No lave la vajilla bajo el agua corriente.
•
Utilice el programa de lavado más adecuado para el tipo de carga.
• No enjuague previamente la vajilla.
• Si fuese posible, empalme el lavavajillas a una instalación de agua
caliente hasta 60°C.
•
Si fuese posible, desconecte el programa de secado dejando la
puerta abierta al final del lavado: el aire y el calor residual secarán
la vajilla a la perfección.
CÓMO REDUCIR EL CONSUMO DE DETERGENTE! … Y RESPETAR
EL AMBIENTE
Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas
representan un problema grave para la ecología. A fin de evitar
consumos excesivos de detergentes, e incluso de energía eléctrica,
aconsejamos:
•
diferenciar la vajilla, separando la más delicada de la más
resistente a los detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
•
no volcar el detergente directamente sobre la vajilla.
Si tuviese que abrir la puerta del lavavajillas durante la fase de lavado,
luego tendrá que esperar 1 minuto antes de que se vuelva a accionar
el programa. Cierre correctamente la puerta, el programa reanudará su
ejecución desde el punto en que había sido interrumpido. Es posible que
esta operación provoque alguna irregularidad en la secuencia del
programa.
FINAL DE PROGRAMA
Una vez concluido el programa de lavado, según cuál sea el programa
ejecutado el selector se posicionará en correspondencia con un índice
STOP
de
ENCENDIDO/APAGADO (2)
EXTRACCIÓN DE LA VAJILLA
Al final del programa de lavado, espere por lo menos
de sacar la vajilla lavada, para dejar que se enfríe un poco. A fin de
evitar que eventuales gotas de agua del cesto superior caigan arriba de
la vajilla del cesto inferior, le
inferior y luego el superior.
. Apagar el lavavajillas presionando para ello la tecla
.
aconsejamos
20 minutos
vacíe primero el cesto
antes
97
Instrucciones para el usuario
4. Instrucciones para el uso
Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las
siguientes operaciones para que pueda funcionar correctamente:
•
Regule el descalcificador de agua;
•
Coloque la sal regeneradora;
•
Introduzca el abrillantador y el detergente.
4.1 Uso del descalcificador de agua
La cantidad de depósitos de cal en el agua
(índice de dureza del agua) es responsable
de las manchas blancas en la vajilla seca
que, con el tiempo, tiende a ponerse
opaca. El lavavajillas se suministra con un
descalcificador automático que, utilizando
sal regeneradora específica, elimina
eventuales sustancias endurecedoras
presentes en el agua. El lavavajillas se
suministra con una regulación de fábrica
equivalente al nivel 3 del índice de dureza
(dureza media
Utilizando agua de dureza media, deberá volver a colocar la sal
regeneradora cada
descalcificador tiene una capacidad de aprox.
depósito se encuentra en el fondo del lavavajillas. Extraiga el cesto
inferior, desenrosque el tapón del depósito girándolo de derecha a
izquierda y vuelque la sal utilizando el embudo correspondiente. Antes
de volver a enroscar el tapón, elimine eventuales residuos de sal que se
encuentren cerca de la abertura del depósito.
41-60°dF – 24-31°dH
20 lavados
aproximadamente. El depósito del
).
1,7 Kg
de sal gruesa. El
SAL
98
• Cuando utilice el lavavajillas por primera vez, además de la sal,
deberá colocar en el mismo depósito también un litro de agua.
•
Todas las veces que rellene el depósito de sal, controle que el
tapón esté cerrado correctamente. La mezcla de agua y
detergente no debe penetrar en el depósito de sal para no
perjudicar el equipo de regeneración y el funcionamiento del mismo.
En este caso, la garantía perderá su validez.
•
Utilice exclusivamente sal regeneradora para lavavajillas
domésticos. En caso de que emplee sal en pastillas, no llenecompletamente el depósito correspondiente.
Instrucciones para el usuario
•
No utilice sal para alimentos, porque contiene sustancias no
solubles que, con el tiempo, pueden llegar a perjudicar el equipo de
descalcificación.
•
Cuando sea necesario, lleve a cabo la operación de llenado antes
de poner en marcha el programa de lavado; de esta manera, la
solución salina excedente será eliminada inmediatamente por el
agua; por lo contrario, la permanencia prolongada del agua salada
dentro de la cuba de lavado puede dar lugar a fenómenos de
corrosión.
Preste atención en no confundir los envases de la sal con los de
detergente: la introducción de detergente en el depósito de sal suele
perjudicar el descalcificador.
REGULACIÓN DEL DESCALCIFICADOR
El lavavajillas cuenta con un dispositivo que permite personalizar la
regulación del descalcificador en función de la dureza del agua de red.
Según los modelos, el selector de la regulación puede encontrarse:
•
dentro del casquillo de plástico presente en la parte interna del
Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la empresa
hídrica de distribución.
REGULACIÓN
100
4.2 Uso del dispensador de abrillantador y detergente
El dispensador de detergente y el
dosificador de abrillantador están
situados en la parte interna de la
puerta: a la izquierda se encuentra el
dispensador
dosificador
Excluyendo el programa de REMOJO, antes de cada lavado se deberá
colocar en el dispensador la dosis adecuada de detergente. El
abrillantador para la operación de aclarado se deberá añadir únicamente
según las exigencias de la máquina.
y a la derecha el
.
Instrucciones para el usuario
ABRILLANTADOR PARA LA OPERACIÓN DE ACLARADO
El abrillantador acelera el secado de la vajilla y
previene la formación de manchas y depósitos
calcáreos; la máquina añade el producto de
forma automática durante el último ciclo de
aclarado, tomándolo desde el depósito
correspondiente, situado en la parte interna de la
puerta.
•
Abra la puerta;
•
Gire el tapón del depósito efectuando 1/4 de vuelta hacia la
izquierda y retírelo de su lugar.
•
Vuelque el abrillantador hasta llenar el compartimento (140 c.c.
aprox.). El indicador óptico situado al lado del tapón se debe
oscurecer completamente. Agregue nuevamente el abrillantador
cuando el indicador óptico se ponga claro o cuando se ilumine el
piloto que señala la falta de abrillantador.
•
Vuelva a colocar el tapón girándolo hacia la derecha.
•
Elimine con un paño eventuales residuos de abrillantador que
podrían provocar espuma durante el funcionamiento.
REGULACIÓN DE LA DOSIFICACIÓN DEL ABRILLANTADOR
El lavavajillas se suele suministrar con una regulación media efectuada
en la planta de producción. De todas formas, Ud. estará en condiciones
de regular la dosificación girando el selector presente en el dosificador,
hasta alcanzar la posición necesaria; la dosis será proporcional a la
posición del selector.
La dosis se deberá aumentar cuando la vajilla lavada resulte opaca o
presente manchas circulares.
•
Para la regulación de la dosificación, gire el tapón del depósito
efectuando 1/4 de vuelta hacia la izquierda y retírelo de su lugar.
•
Gire luego con un destornillador el selector de dosificación hasta
alcanzar la posición deseada.
•
Vuelva a colocar el tapón girándolo hacia la derecha.
•
Aumente la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte opaca
y presente manchas circulares.
•
Reduzca la cantidad de abrillantador cuando la vajilla resulte
pegajosa o presente manchas blancas estriadas.
101
Instrucciones para el usuario
CÓMO SE COLOCA EL DETERGENTE
Para abrir la tapa del dispensador de detergente
pulse levemente el pulsador P. Coloque el
detergente y vuelva a cerrar la tapa con cuidado.
Durante la fase de lavado, la tapa se abrirá de forma
automática.
•
Cuando seleccione el programa SUPER, además de la dosis normal
de detergente, deberá colocar una cantidad adicional, en el hueco G
o H.
102
•
Emplee exclusivamente detergentes específicos para lavavajillas.
El uso de detergentes de buena calidad es sumamente importante
para un excelente resultado de lavado.
• Guarde los envases de detergente bien cerrados y en un lugar seco
para evitar que se formen grumos que comprometerían los
resultados de lavado. Una vez abiertos los envases, trate de no
conservarlos por mucho tiempo ya que el detergente suele perder
eficacia.
• No use detergentes para lavar platos a mano ya que producen
mucha espuma y pueden perjudicar el lavavajillas.
• Coloque la dosis correcta de detergente. Una cantidad insuficiente
elimina la suciedad de forma parcial mientras que una cantidad
excesiva no aumenta la eficacia de lavado pero representa un
desperdicio inútil de producto.
Instrucciones para el usuario
• El mercado ofrece detergentes líquidos y en polvo que se
diferencian por su composición química: algunos contienen
fosfatos, otros no pero están provistos de enzimas naturales.
- Los detergentes que contienen fosfatos, eliminan con mayor
eficacia la grasa y el almidón a más de 60°C.
- Los detergentes que contienen enzimas, ejercen su poder de
limpieza incluso a baja temperatura (entre 40 y 55°) y son
fácilmente biodegradables. Estos detergentes permiten alcanzar,
a baja temperatura, los mismos resultados de lavado que se
pueden obtener con los programas de más de 65°C.
Para el respeto al medio ambiente, aconsejamos el uso de
detergentes sin fosfatos y sin cloro.
• También existen detergentes en pastillas que no consideran
necesario el uso de la sal o del abrillantador. Es posible que estos
detergentes no sean eficaces, principalmente en caso de ciclos
breves y/o de temperaturas bajas de lavado.
En caso de que se verifiquen problemas de rendimiento de la
máquina (por ej., depósito de una pátina blanca en la cuba o en la
vajilla, resultados escasos de secado, residuos en la vajilla al
terminar el lavado) se aconseja retomar el uso de productos
tradicionales (sal en granos, detergente en polvo, abrillantador
líquido).
Es oportuno recordar que, retomando el uso de la sal tradicional,
serán necesarios algunos ciclos para que el rendimiento de la
máquina vuelva a ser perfecto; es posible que todavía encuentre
algunas huellas de pátina blanca en la cuba y en la vajilla. En caso
de que el problema se verifique por mucho tiempo, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
La introducción de detergente, incluso líquido, en el depósito del
abrillantador, puede perjudicar el lavavajillas de forma irreversible.
103
Instrucciones para el usuario
4.3 Advertencias y consejos generales
Antes de proceder al lavado con el lavavajillas por primera vez, lea
detenidamente las siguientes sugerencias sobre el tipo de vajilla a
lavar y la forma de colocarla dentro de la máquina.
Por lo general no existen límites para el lavado de la vajilla de uso
doméstico pero en algunos casos es oportuno tener en cuenta las
características de la misma.
Antes de colocar la vajilla en los cestos:
• elimine los residuos grandes de comida como huesos, espinas,
etc. que pueden obstruir el filtro y provocar daños en la bomba de
lavado;
• ponga en remojo cacerolas y sartenes que tengan residuos
quemados de comida en el fondo para que se despeguen sin
dificultad; luego colóquelas en el CESTO INFERIOR.
Cuando tenga que lavar una cantidad pequeña de vajillas, sírvase de la
opción “lavado ½ carga”, que le permitirá ahorrar agua y energía
eléctrica.
Recuerde que deberá llenar únicamente el cesto superior, ya que
el cesto inferior debe permanecer vacío.
El lavado previo de la vajilla bajo el agua corriente, antes de colocarla
en los cestos, representa un desperdicio inútil de agua.
La correcta colocación de la vajilla asegurará buenos resultados
de lavado.
104
ATENCIÓN!
• Controle que la vajilla esté bien firme, que no se pueda volcar y
que deje girar libremente las toberas de rociado durante el
funcionamiento;
• No ponga objetos muy pequeños en los cestos que, al caer,
pueden bloquear las toberas de rociado o la bomba de lavado;
• Recipientes como tazas, tazones, vasos y cacerolas se deberán
colocar siempre con la abertura hacia abajo y con la cavidad en
posición oblicua, para que el agua pueda escurrir;
• No coloque la vajilla una dentro de otra o de manera que se cubra
entre sí;
• No coloque los vasos pegados uno con otro ya que, estando en
contacto, se podrían romper o quedar manchados.
CONTROLE que su vajilla se pueda lavar en el lavavajillas.
Instrucciones para el usuario
Vajilla que no se puede lavar en el lavavajillas:
•
Vajilla y cacerolas de madera: se pueden arruinar debido a la
elevada temperatura de lavado;
•
Vajilla artesanal: por lo general no se pueden lavar en el
lavavajillas. La elevada temperatura del agua y el detergente las
pueden arruinar;
•
Vajilla de plástico: no es resistente al calor y se puede deformar.
La vajilla de plástico resistente al calor se debe lavar en el cesto
superior;
•
Vajilla u objetos de cobre, estaño, cinc y latón: tiende a
mancharse;
•
Vajilla de aluminio: la vajilla en aluminio anodizado puede perder
el color;
•
Platería: La vajilla de plata se puede manchar;
•
Vidrio y cristal: por lo general los objetos de vidrio y cristal se
pueden lavar en el lavavajillas. Sin embargo, existen algunos tipos
de vidrio y de cristal que, después de muchos lavados, se suelen
poner opacos y perder transparencia; para estos materiales,
aconsejamos siempre el programa menos agresivo entre los
presentados en el cuadro correspondiente;
•
Vajilla con decoraciones: los objetos decorados que se
encuentran actualmente a la venta, suelen tener un buen nivel de
resistencia al lavado en el lavavajillas. A pesar de ello, es posible
que, después de lavados frecuentes, los colores pierdan vivacidad
poniéndose pálidos. Si tuviese alguna duda sobre la resistencia de
los colores, lave pocas piezas a la vez por un mes
aproximadamente.
105
Instrucciones para el usuario
4.4 Uso de los cestos
El lavavajillas tiene una capacidad de
cubiertos de servir.
CESTO INFERIOR
El cesto inferior recibe la acción de la tobera de rociado inferior a la
máxima intensidad, por tanto se deberá destinar a la vajilla más sucia y
“difícil” de lavar.
Están permitidas todas las combinaciones y
variedades en la carga de la vajilla sucia,
teniendo siempre cuidado de colocarla,
junto a cacerolas y sartenes, de manera
que todas las superficies sucias estén
expuestas a los chorros de agua
procedentes desde abajo.
Para aprovechar al máximo el espacio
dentro del cesto, en caso de vajilla de gran
tamaño, algunos modelos cuentan con
soportes para platos basculantes en 2 o 4
sectores.
12 cubiertos
Con soportes fijos
, incluyendo los
106
Con soportes basculantes
CÓMO SE CARGA EL CESTO INFERIOR
Coloque con cuidado y en posición vertical los platos llanos, hondos, de
postre y de servir, Las cacerolas, las ollas y sus tapas se deben colocar
boca abajo. Coloque los platos hondos y los de postre teniendo cuidado
de que quede siempre espacio entre los mismos.
Ejemplos de carga:
Instrucciones para el usuario
CESTO PARA CUBIERTOS
Coloque los cubiertos dentro del cesto de manera uniforme, con los
mangos hacia abajo y teniendo cuidado de no dañarse con las hojas de
los cuchillos.
Este cesto está destinado a cubiertos de todo tipo
excluyendo los que, por ser demasiado largos, lleguen
a tocar la tobera de rociado superior.
Cucharones, cucharas de madera y cuchillos de
cocina se pueden colocar en el cesto superior,
teniendo cuidado que la punta de los cuchillos no
sobresalga del mismo cesto.
CESTO SUPERIOR
Es oportuno cargar el cesto superior con vajillas
de tamaño pequeño o medio, por ejemplo
vasos, platos pequeños, tacitas de café o tazas
de té, tazones que no sean muy hondos y
objetos livianos de plástico pero que sean
resistentes al calor. En caso de que utilice el
cesto superior en la posición más baja,
recuerde que lo podrá llenar incluso con platos
de servir siempre que no estén muy sucios.
Con soporte para tazas
fijo y metálico
Para aprovechar al máximo el espacio
dentro del cesto, algunos modelos
cuentan con dos rejillas de plástico que
se pueden levantar.
Con soporte de plástico,
móvil y desdoblado para tazas
107
Instrucciones para el usuario
CÓMO CARGAR EL CESTO SUPERIOR
Coloque la vajilla con el lado superior hacia adelante; tazas y recipientes
cóncavos se deberán colocar siempre con la abertura hacia abajo. En el
lado izquierdo del cesto podrá colocar tazas y vasos sobre dos niveles.
En el medio pondrá platos y platitos en posición vertical, colocándolos
en los soportes correspondientes.
Ejemplos de carga:
REGULACIÓN DEL CESTO SUPERIOR
El cesto superior se puede regular en
las exigencias de lavado y en función de la altura de la vajilla a lavar en
el cesto inferior. Lleve a cabo las siguientes operaciones.
dos posiciones
, de acuerdo con
108
Versión
•
•
•
•
•
extraíble
extraer la guía derecha del cesto;
retirar el elemento de fijación desenganchándolo previamente de la
manera ilustrada en la figura;
empujar la guía para liberar las ruedas;
introducir en la guía el par de ruedas superior o inferior, según la
regulación deseada;
reinstalar el elemento de fijación en su posición original.
:
Instrucciones para el usuario
Versión
•
•
con pulsador
extraiga el cesto hasta el fondo y tire hacia arriba el lado derecho.
Coloque luego los platos de mayor tamaño en el cesto inferior.
Para volver a la posición original, extraiga nuevamente el cesto
superior y pulse la pequeña llave de desbloqueo.
:
109
Instrucciones para el usuario
5. Limpieza y mantenimiento
Antes de cada operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
la alimentación eléctrica del aparato.
5.1 Advertencias y consejos generales
Evite el uso de detergentes abrasivos o ácidos.
Las superficies exteriores y la puerta del lavavajillas se deberán limpiar
periódicamente con un paño suave húmedo o con un detergente común
para superficies pintadas. Las juntas de sellado de la puerta se deberán
limpiar con una esponja húmeda. Periódicamente (una o dos veces por
año) limpie la cuba y las juntas eliminando eventuales residuos de
suciedad con un paño suave y un poco de agua.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA
El filtro de entrada del agua A situado al final de la llave se deberá
limpiar periódicamente. Una vez cerrada la llave de suministro del agua,
desenrosque la punta de la tubería de alimentación del agua, retire el
filtro A y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
Vuelva a introducir el filtro A en su lugar y a colocar con cuidado el tubo
de alimentación del agua.
110
LIMPIEZA DE LAS TOBERAS DE ROCIADO
Las toberas de rociado se pueden retirar sin ninguna dificultad para
proceder a su limpieza periódica y prevenir eventuales atascos. Lávelas
bajo un chorro de agua y vuelva a colocarlas con cuidado en su lugar,
controlando que el movimiento circular de las mismas no sufra
ninguna obstrucción.
•
Para retirar la tobera de rociado
retención
•
Para retirar la tobera de rociado
levantar hacia arriba tirando desde la parte central.
R.
superior
, destornille el casquillo de
inferior,
se deberá simplemente
Instrucciones para el usuario
LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE
•
Controle periódicamente el filtro central C y, si fuese necesario,
límpielo. Para sacarlo de su lugar, tome entre los dedos las
lengüetas, gire hacia la izquierda y levante tirando hacia arriba;
•
empuje desde abajo el filtro central D para separarlo del micro filtro;
•
separe las dos partes que componen el filtro de plástico empujando
el cuerpo del filtro hacia la zona indicada por las flechas;
•
retire el filtro central levantándolo.
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS PARA EL CORRECTO
MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS:
•
Los filtros se deberán limpiar con un cepillo duro bajo el agua
corriente.
•
Es indispensable que la limpieza de los filtros se lleve a cabo
atentamente, según las indicaciones recién indicadas: el
lavavajillas no puede funcionar con los filtros tapados.
•
Vuelva a colocar los filtros en su lugar con mucho cuidado a fin
de evitar que se verifiquen daños en la bomba de lavado.
SI EL LAVAVAJILLAS TUVIESE QUE PERMANECER INUTILIZADO
POR MUCHO TIEMPO:
•
Lleve a cabo el programa de remojo por dos veces, una tras otra.
•
Desconecte la clavija de la toma de corriente.
•
Deje la puerta levemente abierta para evitar que se forme feo olor
en la cuba de lavado.
•
Llene el dosificador con el abrillantador para el aclarado.
•
Cierre la llave del agua.
111
Instrucciones para el usuario
ANTES DE VOLVER A UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS DESPUÉS DE
MUCHO TIEMPO DE INUTILIZACIÓN:
•
Controle que en la tubería no se hayan depositado sedimentos
de lodo o herrumbre. En este caso, deje correr el agua desde la
llave de alimentación por algunos minutos.
•
Vuelva a colocar la clavija en la toma de corriente.
•
Empalme nuevamente el tubo flexible de alimentación del agua
y vuelva a abrir la llave.
ELIMINACIÓN DE PEQUEÑOS INCONVENIENTES
En algunos casos, Ud. podrá eliminar personalmente algunos pequeños
inconvenientes con la ayuda de las siguientes instrucciones:
Cuando el programa no se active, controle que:
• el lavavajillas esté conectado a la red eléctrica;
• el suministro de energía eléctrica no esté cortado;
• la llave del agua esté abierta;
• la puerta del lavavajillas esté cerrada correctamente.
112
Cuando el lavavajillas esté lleno de agua estanca, controle que:
• el tubo de descarga no esté doblado;
• el sifón de descarga no esté obstruido;
• los filtros del lavavajillas no estén obstruidos.
Cuando la vajilla no quede bien limpia, controle que:
• haya colocado el detergente y en la cantidad adecuada;
• la vajilla esté colocada correctamente;
• el programa seleccionado sea apto para el tipo y el grado de
suciedad de la vajilla;
• todos los filtros estén limpios y colocados correctamente en su
lugar;
• algún objeto no bloquee la rotación de las toberas de rociado.
Instrucciones para el usuario
Cuando la vajilla no se seque o quede opaca, controle que:
• haya abrillantador en el compartimento correspondiente;
• la regulación del suministro de abrillantador sea correcta;
• el detergente utilizado sea de buena calidad y no haya perdido sus
características (debido a que el envase ha quedado abierto y no se
ha conservado correctamente).
Cuando la vajilla presente manchas estriadas o manchas en
general... controle que:
• la regulación de la dosis de abrillantador no sea excesiva.
Cuando la cuba de lavado presente manchas de herrumbre:
• recuerde que la cuba es de acero, por tanto eventuales manchas de
herrumbre se deben atribuir a elementos exteriores (pedacitos de
herrumbre de las tuberías del agua, de cacerolas, cubiertos, etc.).
Para eliminar estas manchas existen algunos productos
específicos;
• controle que la cantidad de detergente sea adecuada, ya que
algunas categorías de detergentes suelen ser más corrosivos que
otros;
• controle que el tapón del depósito de sal esté bien cerrado y que la
regulación del descalcificador se haya efectuado correctamente.
En caso de que, a pesar de las instrucciones antedichas, no hubiese
logrado eliminar las anomalías de funcionamiento de la máquina,
recurra al centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
ATENCIÓN: los trabajos realizados sobre el aparato por personas
no autorizadas no están cubiertos por la garantía y están a cargo
del usuario.
113
Instrucciones para el usuario
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ancho
Espesor medido al ras exterior
del panel de mandos
Altura
Capacidad
Presión del agua de alimentación
Características eléctricas
597 ÷ 599 mm
Instalación libre: 600 mm
Integrable: 590 mm
Instalación libre de 850 mm a 870 mm
Integrable de 820 mm a 870 mm
12 Cubiertos estándar
min. 50 – max. 900 kPa (min. 0.5 – max. 9 bar)
Véase ficha de características
114
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.