Teka CML 45 User guide

Кафе машина за вграждане CML 45
1
2
3
4
Съдържание
Символи използвани в настоящите инструкции 7 Букви в скоби 7 Проблеми и ремонти 7
Безопасност 8
Основни инструкции за безопасност 8 Използване по предназначение 9 Инструкции за използване 9
Описание 9
Описание на уреда 9 Описание на контролния панел 10
Предварителни операции 11
Проверка на уреда след транспортирането му 11 Инсталация на уреда 11 Електрическо свързване 11
Автоматично осветление на поставката за чаши
Инсталиране с вграждане 13
12
Използване на уреда за първи път 16
Инсталация на филтъра 17 Смяна на филтъра 17 Сваляне на филтъра 18
Включване и загряване 18
Приготвяне на кафе използвайки кафе на зърна 19
Промяна на количеството кафе в чашата 21
Регулиране на меленето на кафе 21
Приготвяне на Еспресо използвайки предварително смляно кафе (вместо кафе на зърна) 22
Приготвяне на топла вода 22
Приготвяне на капучино (Използвайки функцията Пара) 23
Почистване и поддръжка 24
Почистване на машината за кафе 24 Почистване на контейнера за утайка 24 Почистване на ваничката за събиране на капки 25 Почистване на резервоара за вода 25 Почистване на дюзите на струйника за кафе 25 Почистване на фунията за поставяне на предварително смляно Почистване на вътрешността на машината 26 Почистване на инфузьора 26
кафе 25
5
Промяна и настройка на параметрите на менюто 27
Настройка на часовника 28 Настройка на времето за автоматичен старт 28 Почистване от варовик 29 Промяна на температурата на кафето 30 Промяна на времето за автоматично изключване на машината 31 Настройка на твърдостта на водата 31 Възстановяване на фабричните настройки 32
Промяна на езика 32
Изключване на уреда 32
Технически спецификации 32
Изхвърляне
Съобщения върху дисплея 34
Разрешаване на проблеми 36
Рецепти 38
на уреда 33
6
Въведение
Благодарим Ви, че избрахте автоматичната машина на ТЕКА за кафе и капучино “CML 45”.
Пожелаваме Ви приятни минути с вашия нов уред. Отделете няколко минути и прочетете инструкциите за използване. Това ще ви предпази от евентуални рискове и повреждане на машината.
Символи използвани в настоящите инструкции
Важните предупреждения са представени с Спазването на предупрежденията е абсолютно задължително. Евентуалното неспазване на предупредителните инструкции може да доведе до електрически удар, сериозно нараняване, изгаряне, пожар или повреда на уреда.
Опасност!
Пренебрегването на това предупреждение може да доведе до поражения от електрически удар с опасност за живота.
Внимание!
Пренебрегването на това на уреда.
предупреждение може да доведе до щети или повреда
тези символи.
Опасност от изгаряне! Пренебрегването на това предупреждение може да доведе до изгаряния.
Важно!
С този символ, се обръща внимание на съвети и информация, важни за потребителя.
Букви в скоби Буквите в скоби отговарят на легендата представена в Описанието
Проблеми и ремонти
Ако възникнат проблеми може да се опитате да ги отстраните сами като следвате инструкциите описани в секциите “Съобщения върху дисплея” и “Разрешаване на проблеми”. Ако не успеете да отстраните проблема, незабавно се свържете с техническия сервиз. За евентуални ремонти, обръщайте се единствено към техническия сервиз производителя. Адресите и телефоните на сервиза са представени на гаранционната карта, приложена към машината.
на уреда.
на
7
Безопасност
Основни инструкции за безопасност
Внимание!
Уредът е предназначен за използване единствено в домашни условия.
Опасност!
Предвид, че уредът работи с електрически ток, не е изключено генериране на електрически удари. Поради това се придържайте към следните предупреждения за безопасност:
Не пипайте уреда с мокри ръце.
Не
Уверете се, че използваният контакт за напрежение е винаги
При повреда на уреда, не се опитвайте да го ремонтирате сами. Изключете
Поправката на
Пазете опаковъчните материали (пластмасови пликчета, полистиролови уплътнения) далече от достъпа на деца.
Внимание!
Уредът не е подходящ за използване от лица (включително деца) с психически и умствени отклонения. Също така не е препоръчително използването от хора опит или незапознати с инструкциите за употреба, тъй като това застрашава тяхната безопасност. На децата трябва да бъде обяснено, че не трябва да си играят с уреда.
пипайте щепсела с мокри ръце.
леснодостъпен, което позволява бързото му изключване при необходимост.
уреда, извадете щепсела от контакта и се обърнете към Техническия Сервиз.
повреден щепсел или захранващ кабел трябва да бъде
извършена единствено от квалифициран специалист.
Внимание!
без
Опасност от изгаряне!
Този уред произвежда топла вода и когато работи, може да се образува водна пара. Внимавайте да не докоснете контролните бутони и ръкохватките.
Внимание!
Не поставяйте съдове с течности, възпламеними или корозивни материали върху уреда. Винаги поставяйте аксесоарите необходими за приготвянето на кафе (например мярката за кафе) в специалния държач. Не поставяйте върху електроуреда големи предмети, които биха могли да блокират движението нестабилни предмети.
струите вода или горещата пара. Използвайте
му или
8
Внимание!
Не използвайте електроуреда когато е изваден от шкафа: винаги изключвайте уреда преди да го извадите. Изключение се прави при настройка на мелачката за кафе, която трябва да се извършва при извадена машина (вижте секцията “Регулиране на меленето на кафе”).
Използване по предназначение
Този уред е произведен за приготвяне на друго използване, следва да се смята за неправилно. Този уред не е подходящ за търговски цели. Производителя не отговаря за щети, в резултат на неправилно използване на уреда. Машината за кафе може да бъде инсталирана над вградена фурна за готвене само ако фурната
Инструкции за използване
Прочетете внимателно тези инструкции, преди използване на уреда.
Пазете тези инструкции на сигурно място.
Неспазването на тези инструкции, може да бъде причина за изгаряния и
повреди на уреда. Производителят не носи отговорност за щети причинени от неспазването на инструкциите
разполага с охлаждащ вентилатор с мощност от 3kW.
за употреба.
кафе и за затопляне на напитки. Всяко
Описание Описание на уреда
A1. Поставка за чаши A2. Сервизна врата A3. Ръкав за кафето A4. Контейнер за утайка A5. Инфузьор A6. LED осветление A7. Бутон за включване/изключване A8. Контролен панел A9. Бутон за пара A10. Струйник за капучино A11. Дюза на струйника за капучино A12. Резервоар за водата A13. Струйник за кафе (с A14. Ваничка за събиране на капки A15. Капак на контейнера за кафе на зърна A16. Контейнер за кафе на зърна A17. Ръкохватка за регулиране на степента на мелене A18. Вратичка на фунията за смляно кафе A19. Мярка за дозиране A20. Отделение на мярката за дозиране A21. Фуния за поставяне на предварително смляно A22. Захранващ кабел A23. Главен прекъсвач A24. Поставка за чаши A25. Филтър за омекотяване на водата (в зависимост от модела)
регулиране на височината)
кафе
9
Описание на контролния панел
Някои от бутоните имат двойна функция.
B1. Дисплей: наръчник на потребителя при употреба на уреда.
B2. Бутон за избор на аромата на кафе
B3. Бутон за приготвяне на една/две чаши късо кафе
B4. Бутон за приготвяне на една/две чаши нормално кафе
B5. Бутон за приготвяне на една
B6. Бутон MENU: чрез него активирате или деактивирате параметрите от менюто.
B7. Бутон за предварително смляно кафе (Когато влезете в менюто използвайте бутона Next, за да ви се покажат следващите настройки от менюто).
B8. Бутон за изплакване : извършва се кратко изплакване с цел загряване на инфузьора. (Когато влезете в настройките на менюто).
B9. Бутон : бутон за топла вода или за потвърждаване на настройките. (Когато влезете в менюто използвайте бутона OK, за да потвърдите настройките на менюто).
менюто използвайте бутона Change, за да промените
/две чаши дълго кафе
10
Предварителни операции
Проверка на уреда след транспортирането му
След като свалите опаковъчните материали, проверете дали уреда е в добро състояние и дали са налични всички аксесоари. Не използвайте уреда ако откриете видими повреди. Свържете се с техническия сервиз.
Инсталация на уреда
Внимание!
При инсталацията на уреда, трябва да се спазват следните инструкции за безопасност:
Инсталирането на уреда трябва да се извърши от квалифициран
специалист, съгласно местните действащи нормативи (вж секцията “Инсталиране с вграждане”).
Опаковъчните материали (найлонови пликчета, полиестерни, пластмасови
и др.) трябва да се държат далеч от деца.
Не инсталирайте уреда в помещение където температурата може да падне под 0°C.
Задайте възможно най-бързо стойностите за твърдост на водата като
следвате инструкциите в секцията “Настройка на твърдостта на водата”.
Електрическо свързване
Опасност!
Проверете дали напрежението на мрежата, отговаря на това указано на стикера с техническите данни на уреда Свържете уреда само към един електрически контакт, монтиран съгласно изискванията, с минимална мощност от 10А и го заземете по ефикасен начин. В случай на несъвместимост между контакта и щепсела на уреда, с помощта на квалифициран техник, заменете контакта с друг от подходящ вид. С цел спазване на директивите по въпроса инсталирането трябва да използвате многополюсен прекъсвач с минимално разстояние между клемите от 3 мм. Не използвайте мултиконтакти или удължители.
.
за безопасност, по време на
Внимание!
В захранващата мрежа трябва да бъдат предвидени предпазители, съгласно правилата за национални инсталации.
11
Автоматично осветление на поставката за чаши
Когато включите уреда, LED осветлението (A6) автоматично ще освети струйника и поставката за чаши. Осветлението ще остане активно докато уреда не бъде изключен. При приготвянето на кафе, пара или топла вода, охладащия вентилатор ще се включи. Дори когато дадена функция е приключила, вентилатора ще продължи своята работа, за да предотврати образуването на кондензация по вътрешността на шкафа, където е разположен уреда. След няколко минути вентилатора ще се изключи автоматично.
Важно!
Ако изключите уреда от бутона за включване/изключване (A7), вентилатора моментално ще спре своята работа.
Внимание!
Не гледайте към осветлението директно или чрез използването на оптичен инструмент.
12
Loading...
+ 27 hidden pages