1 Teleskopantenne
2 Display
3 Ein/Standby Kurz drücken: Einschalten,
Kurz drücken: Ausschalten
4 Next Kurz drücken im DAB-Modus: Nächster Sender.
Im FM-Modus: Frequenz um 0,05Mhz erhöhen.
Gedrückt halten im FM-Modus: Sendersuchlauf.
Im Menü: Durch die Menüoptionen navigieren.
5 Mode Mehrmals drücken: Quellenwahl DAB+, FM.6 Prev. Kurz drücken im DAB-Modus: Vorheriger Sender.
Kurz drücken im FM-Modus: Frequenz um
0,05Mhz verringern.
Kurz drücken im Menü: Durch die Menüoptionen
Navigieren.
Gedrückt halten im FM-Modus: Rückwärtiger
Suchlauf.
7 Menu/InfoKurz drücken: Statusinformation aufrufen.Gedrückt halten: Menu aufrufen.
Kurz drücken im Menü: Schri zurück, Menü
9.4 Sprache ......................................................................................................................................... 24
Diese Bedienungsanleitung hil Ihnen beim bestimmungsgemäßen und sicheren
Gebrauch Ihres Radio-Gerätes, im folgenden TECHNIRADIO SOLAR oder Gerät
genannt.
3.1 Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät aufstellt, bedient,
reinigt oder entsorgt.
3.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Radiogerät ist für den Empfang von DAB+/UKW-Radiosendungen entwickelt und
besitzt einen eingebauten, Wiederaufladbahren Akku. Die Akkulaufzeit kann durch
das eingebaute Solarpanel in direkter Sonneneinstrahlung verlängert werden. Das
Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke
geeignet.
3.2 Wichtige Hinweise
Bie beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise, um Sicherheitsrisiken
zu minimieren, Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sowie einen Beitrag zum
Umweltschutz zu leisten.
Lesen Sie bie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese
für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Gerätes.
Achtung - Kennzeichnet einen wichtigen Hinweis, den Sie zur Vermeidung
von Gerätedefekten, Datenverlusten/-missbrauch oder ungewolltem Betrieb
unbedingt beachten sollten.
Tipp - Kennzeichnet einen Hinweis zur beschriebenen Funktion sowie eine
im Zusammenhang stehende und evtl. zu beachtende andere Funktion mit
Hinweis auf den entsprechenden Punkt der Anleitung.
3.2.1 Sicherheit
Zu Ihrem Schutz sollten Sie die Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durchlesen,
bevor Sie Ihr TECHNIRADIO SOLAR in Betrieb nehmen. Der Hersteller übernimmt
keine Haung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und durch
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorkehrungen entstanden sind.
Önen Sie niemals das Gerät!
Das Berühren spannungsführender Teile ist lebensgefährlich!
Ein eventuell notwendiger Eingri darf nur von geschultem Personal
vorgenommen werden.
Das Gerät darf nur in gemäßigtem Klima betrieben werden.
Bei längerem Transport bei Kälte und dem anschließenden Wechsel in warme
Räume nicht sofort einschalten; Temperaturausgleich abwarten.
8
Setzen Sie das Gerät nicht Heizquellen aus, die das Gerät zusätzlich zum
normalen Gebrauch erwärmen.
Bei Gewier sollten Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Überspannung kann das Gerät beschädigen.
Bei auälligem Gerätedefekt, Geruchs- oder Rauchentwicklung, erheblichen
Fehlfunktionen, Beschädigungen an Gehäuse das Gerät ausschalten und den
Service verständigen.
Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung betrieben
werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einer anderen Spannung zu
betreiben.
Wenn das Gerät Schäden aufweist, darf es nicht in Betrieb genommen
werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Swimmingpools
oder Wasser in Betrieb.
Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie
sich immer an eine unserer Kundendienststellen.
Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in das Innere des Gerätes
fallen. Die Anschlusskontakte nicht mit metallischen Gegenständen oder den
Fingern berühren. Die Folge können Kurzschlüsse sein.
Es dürfen keine oenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen.
Hören Sie Musik oder Radio nicht mit großer Lautstärke. Dies kann zu
bleibenden Gehörschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Es ist verboten Umbauten am Gerät vorzunehmen.
Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile dürfen nicht mehr
verwendet werden.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
9
Umgang mit Baerien/Akkus
Das TECHNIRADIO SOLAR ist mit einem eingebauten Akku ausgestaet. Laden
Sie den Akku vor der erstmaligen Nutzung vollständig auf.
Wenn Sie das TECHNIRADIO SOLAR längere Zeit nicht nutzen, laden Sie zuerst
den Akku vollständig auf. Ein leerer Akku kann bei längerer Lagerung schaden
nehmen.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschrien zur
Entsorgung von Geräten mit eingebauten Akkus.
3.2.2 Entsorgung
Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren
Materialien. Bie führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System”
zu. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das -Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin.
Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt.
Bie erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Achten Sie darauf, dass Elektronikschro nicht in den Hausmüll gelangen, sondern
sachgerecht entsorgt werden (Rücknahme durch den Fachhandel, Sondermüll).
Baerien/Akkus können Gistoe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt
schädigen. Baerien/Akkus unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
10
Entsorgungshinweise:
Entsorgung der Verpackung:
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung
geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und
wieder verwertbar. Bie helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihrem
Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Erstickungsgefahr! Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmaterialien.
Entsorgung des Gerätes:
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können
wertvolle Rohstoe wieder gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer
Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und
sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Vor der Entsorgung des Gerätes
sollten enthaltene Baerien/Akkus entfernt werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
DE
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung von Baerien/Akkus: Baerien/Akkus
können Gistoe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie
Baerien/Akkus deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Werfen Sie Baerien/Akkus niemals in den normalen
Hausmüll. Sie können verbrauchte Baerien/Akkus bei Ihrem Fachhändler oder
an speziellen Entsorgungsstellen unentgeltlich entsorgen.
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
11
3.2.3 Rechtliche Hinweise
Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp TECHNIRADIO SOLAR
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
hp://konf.tsat.de/?ID=22311
TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren Einflüssen,
Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung, unbefugter Instandsetzung,
Modifikationen oder Unfällen habar.
Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 07/19.
Abschri und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Die
jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie im PDF-Format im
Downloadbereich der TechniSat-Homepage unter www.technisat.de.
TECHNIRADIO SOLAR und TechniSat sind eingetragene Warenzeichen der:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
12
3.2.4 Servicehinweise
Dieses Produkt ist qualitätsgeprü und mit der gesetzlichen
Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab Kaufdatum versehen.
Bie bewahren Sie den Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf. Bei
Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bie an den Händler des
Produktes.
Hinweis!
Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem
Problem kommt, ist unsere Technische Hotline:
Mo. - Fr. 8:00 - 18:00 unter Tel.:
03925/9220 1800 erreichbar.
Reparaturauräge können auch direkt online unter
www.technisat.de/reparatur, beauragt werden.
Für eine eventuell erforderliche Einsendung des Gerätes verwenden Sie bie
ausschließlich folgende Anschri:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
DE
EN
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
4 Aufstellen des Gerätes
> Stellen Sie das Gerät auf einen festen, sicheren Untergrund. Sorgen Sie für
gute Belüung.
Achtung!:
> Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Teppiche, Decken oder
in der Nähe von Gardinen und Wandbehängen auf. Die Lüungsönungen
könnten verdeckt werden. Die notwendige Luzirkulation kann dadurch
unterbrochen werden. Dies könnte möglicherweise zu einem Gerätebrand
führen.
> Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit
außergewöhnlich viel Staub.
> Beachten Sie, dass die Gerätefüße u. U. farbige Abdrücke auf bestimmten
Möbeloberflächen hinterlassen könnten. Verwenden Sie einen Schutz zwischen
Ihren Möbeln und dem Gerät.
> Halten Sie das TECHNIRADIO SOLAR von Geräten fern, die starke Magnetfelder
erzeugen.
13
FR
IT
NL
PL
CZ
> Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
> Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bringen, kann
sich im Inneren des Gerätes Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie in diesem
Fall etwa eine Stunde, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
> Verlegen Sie das USB-Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
> Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel immer leicht zugänglich ist, sodass Sie
das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können!
> Bei Störungen oder Rauch- und Geruchsbildung aus dem Gehäuse sofort
Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
> Zu hohe Lautstärke, besonders bei Kopörern, kann zu Gehörschäden führen.
> Um die Akkulaufzeit zu verlängern, legen Sie das Gerät mit dem Solarpanel in
die Sonne und achten Sie auf eine direkte Sonneneinstrahlung.
5 Beschreibung des TECHNIRADIO SOLAR
5.1 Der Lieferumfang
Bie überprüfen sie vor Inbetriebnahme, ob der Lieferumfang vollständig ist:
1x TECHNIRADIO SOLAR
1x Micro USB-Kabel
1x Bedienungsanleitung
5.2 Die besonderen Eigenschaen des TECHNIRADIO SOLAR
Das TECHNIRADIO SOLAR besteht aus einem DAB+/UKW-Empfänger, mit folgend
aufgeführten Funktionen:
- Sie können bis zu 20 DAB+ und 20 UKW-Sender speichern.
- Das Radio empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5–108 MHz (analog) und
DAB+ 174,9–239,2 MHz (digital).
- Interner Akku der über jeden 5V USB-Anschluss geladen werden kann.
- Akkulaufzeit kann über das eingebaute Solarpanel verlängert werden.
5.3 TECHNIRADIO SOLAR zum Betrieb vorbereiten
5.3.1 Teleskopantenne ausrichten
Die Anzahl und Qualität der zu empfangenden Sender hängt von den
Empfangsverhältnissen am Aufstellort ab. Mit der Teleskopantenne kann ein
ausgezeichneter Empfang erzielt werden.
> Ziehen Sie die Teleskopantenne der Länge nach aus.
Wichtig ist o die exakte Ausrichtung der Teleskopantenne, insbesondere in
den Randgebieten des DAB+ -Empfangs. Im Internet kann man z. B. unter
„www.dabplus.de“ die Lage des nächstgelegenen Sendemastes schnell
ausfindig machen.
Starten Sie den ersten Suchlauf an einem Fenster in Richtung des
Sendemastes.
14
Bei schlechtem Weer kann der DAB+ -Empfang nur eingeschränkt möglich
sein.
Fassen Sie die Teleskopantenne während der Wiedergabe eines Senders nicht
an. Dies kann zu Empfangsbeeinträchtigungen und Tonaussetzern führen.
5.3.2 Akku aufladen
> Verbinden Sie das mitgelieferte Micro USB-Kabel mit der DC-IN 5V Buchse
(13) auf der Rückseite des TECHNIRADIO SOLAR.
> Verbinden Sie den USB-Anschluss mit einem Handelsüblichen 5V, 1A USB-
Netzteil, oder einer USB-Buchse an einem PC.
> Je nach USB-Anschluss dauert die erste Ladung des Akkus ca. 6 Stunden.
Im Display wird der Ladezustand anhand eines Baeriesymbols dargestellt.
DE
5.3.3 Kopörer benutzen
Gehörschäden!
Hören Sie Radio nicht mit großer Lautstärke über Kopörer. Dies kann zu bleibenden
Gehörschäden führen. Regeln Sie vor der Verwendung von Kopörern die
Gerätelautstärke auf minimale Lautstärke.
Verwenden Sie nur Kopörer mit 3,5 Millimeter Stereo-Klinkenstecker.
> Stecken Sie den Stecker des Kopörers in die Kopörerbuchse (14) des
Gerätes. Die Klangwiedergabe erfolgt jetzt ausschließlich über den Kopörer,
der Lautsprecher ist stumm geschaltet.
> Wenn Sie wieder über die Lautsprecher hören möchten, ziehen Sie den
Stecker des Kopörers aus der Kopörerbuchse des Gerätes.
5.4 Allgemeine Geräte-Funktionen
5.4.1 Gerät einschalten
> Um einen guten DAB+/FM(UKW)-Empfang zu gewährleisten, ziehen Sie bie
die Antenne ganz aus. Beachten Sie hierzu auch Punkt 5.3.1.
> Bereiten Sie das TECHNIRADIO SOLAR zunächst wie unter Punkt 5.3.1 und
5.3.2 beschrieben, zum Betrieb vor.
> Durch Drücken der Taste Power(3), schalten Sie das TECHNIRADIO SOLAR ein.
15
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
5.4.2 Gerät ausschalten
Ladezustanddes Akku
> Durch erneutes Drücken der Taste Power(3), schalten Sie das TECHNIRADIO
SOLAR wieder aus.
5.4.3 Quellenwahl
> Mit der Taste Mode kann zwischen den Quellen DAB+ (Digital Radio) und FM
(UKW) umgeschaltet werden.
5.4.4 Lautstärke einstellen
> Stellen Sie die Lautstärke durch Drücken der Tasten VOL+/VOL- am Gerät ein.
- VOL+ – lauter
- VOL- – leiser.
Die eingestellte Lautstärke wird im Display anhand eines Balkendiagrammes gezeigt.
Beachten Sie auch Punkt 5.3.3 zum Betrieb mit angeschlossenen Kopörern.
5.4.5 Display
Je nach gewählter Funktion oder Option, werden im Display folgende Informationen
angezeigt:
Sendername,
Frequenz,
Menüname
Displayanzeigen,
Menüoptionen,
Lautstärke
5.4.6 Displayanzeigen aufrufen
> Drücken Sie mehrmals kurz die Taste Menu/Info (7). Sie haben die Wahl, sich
folgende Infos anzeigen zu lassen:
Im DAB+ -Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
[Lauext] (durchlaufender Text mit zusätzlichen Informationen, die die Sender
u. U. Bereitstellen), [Signalstärke], [Programmtyp], [Ensemble], [Frequenz], [Signalqualität], [Bitrate und Codec], [Zeit] und [Datum].
Im FM/UKW-Betrieb (gewählte Funktion wird mit einem “*” gekennzeichnet):
Service Name bzw. Sendername oder Frequenz), [Audioinformationen], [Zeit]
und [Datum].
16
6 Menübedienung
Über das Menü gelangen Sie zu allen Funktionen und Einstellungen des
TECHNIRADIO SOLAR. Die Menü-Navigation erfolgt mit dem Tasten Menu, Next, Prev.
und Select. Das Menü ist aufgeteilt in Untermenüs und enthält je nach gewählter
Quelle unterschiedliche Menüpunkte bzw. aktivierbare Funktionen.
> Zum Önen des Menüs, einfach die Taste Menu/Info (7) gedrückt halten.
Um in Untermenüs zu wechseln, wählen Sie zuerst durch Drücken der Tasten
Next (4) oder Prev. (6) ein Untermenü und drücken Sie anschließend die
Taste Select (8), um das Untermenü aufzurufen. Ein Sternchen (*) Markiert die
aktuelle Auswahl. Um einen Schri zurück zu gelangen, drücken Sie kurz die
Taste Menu/Info.
Menü schließen: Taste Menu/Info mehrmals kurz drücken (je nachdem, in
welchem Untermenü Sie sich befinden), bis das aktuelle Radioprogramm
wieder angezeigt wird.
Einstellungen werden erst durch Drücken der Taste Select gespeichert. Wird
stadessen die Taste Menu/Info kurz gedrückt, wird die Einstellungen nicht
übernommen und gespeichert.
Funktionen und zu drückende Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung in
fe dargestellt. Displayanzeigen in [eckigen Klammern].
DE
Einige Textdarstellungen (z. B. Menüeinträge, Senderinformationen) sind
eventuell für die Anzeige im Display zu lang. Diese werden dann nach kurzer
Zeit als Lauext dargestellt.
7 Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion
7.1 Was ist DAB+
DAB+ ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kristallklaren Sound ohne
Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern werden
bei DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz ausgestrahlt. Dies nennt
man Ensemble oder Multiplex. Ein Ensemble setzt sich aus der Radiostation sowie
mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten zusammen, welche individuell
von den Radiostationen gesendet werden. Infos z. B. unter www.dabplus.de oder
www.dabplus.ch.
7.1.1 Datenkomprimierung
Digital Radio macht sich dabei Eekte des menschlichen Gehörs zunutze. Das
menschliche Ohr nimmt Töne, die unter einer bestimmten Mindestlautstärke liegen,
nicht wahr. Daten, die sich unter der sog. Ruhehörschwelle befinden, können also
herausgefiltert werden. Dies wird ermöglicht, da in einem digitalen Datenstrom
zu jeder Informationseinheit auch die zugehörige relative Lautstärke zu anderen
Einheiten gespeichert ist. In einem Tonsignal werden zudem bei einem bestimmten
Grenzwert die leiseren Anteile von den lauteren überlagert. Alle Toninformationen
in einem Musikstück, die unter die sog. Mithörschwelle fallen, können aus dem zu
übertragenden Signal herausgefiltert werden.
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
17
Dies führt zur Datenreduzierung des zu übertragenden Datenstroms, ohne einen
wahrnehmbaren Klangunterschied für den Hörer (HE AAC v2 - Verfahren als
ergänzendes Kodierungsverfahren für DAB+).
7.1.2 Audio Stream
Audiostreams sind bei Digital Radio kontinuierliche Datenströme, die MPEG 1 Audio
Layer 2 Frames enthalten und damit akustische Informationen darstellen. Damit
lassen sich gewohnte Radioprogramme übertragen und auf der Empfängerseite
anhören. Digital Radio bringt Ihnen nicht nur Radio in exzellenter Soundqualität
sondern zusätzliche Informationen. Diese können sich auf das laufende Programm
beziehen oder unabhängig davon sein (z. B. Nachrichten, Weer, Verkehr, Tipps).
7.2 DAB+ (Digital Radio) Empfang
> Drücken Sie die Taste MODE bis [DAB] im Display angezeigt wird.
7.2.1 Vollständigen Suchlauf durchführen
Der automatische Suchlauf Vollständiger Suchlauf scannt alle DAB+ Band
III - Kanäle und findet somit alle Sender, die im Empfangsgebiet ausgestrahlt
werden.
Nach Beendigung des Suchlaufes wird der erste Sender in alphanumerischer
Reihenfolge wiedergegeben.
> Um einen vollständigen Suchlauf durchzuführen, önen Sie das Menü
durch gedrückt halten der Taste Menu und wählen Sie mit Next/Prev. den
Menüpunkt [Vollständiger Suchlauf]. Drücken Sie Select.
> Im Display erscheint [Suchlauf...].
Während des Suchlaufs wird ein Fortschrisbalken und die Anzahl an
gefundenen Sendern angezeigt.
Wird keine Station gefunden, prüfen Sie die Teleskopantenne und verändern
Sie ggf. den Aufstellort (Punkt 5.3.1).
7.2.2 Sender wählen
> Durch drücken der Tasten Next/Prev. kann die Senderliste aufgerufen und
zwischen den verfügbaren Sendern umgeschaltet werden.
7.2.3 DAB+ -Sender auf einem Speicherplatz ablegen
Der Programm-Speicher kann bis zu 10 Stationen im DAB+ -Bereich speichern.
> Wählen Sie zunächst den gewünschten Sender aus (siehe Punkt 7.2.2).
> Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während
der Wiedergabe die Taste Preset gedrückt, bis [Favorit speicher] im Display
erscheint. Wählen Sie anschließend mit Next/Prev. einen Favoritenspeicher
(1...10). Drücken Sie Select zum Speichern.
> Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
18
7.2.4 DAB+ -Sender von einem Speicherplatz abrufen
> Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im Favoritenspeicher abgelegt
haben, drücken Sie kurz die Taste Preset und wählen Sie mit Next/Prev. einen
Favoritenspeicher (1...10). Drücken Sie Select zur Wiedergabe des Senders.
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im
Display [(leer)].
7.2.5 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
> Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf einen
Favoritenspeicherplatz ab.
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht.
7.2.6 Manuell einstellen
Dieser Menüpunkt dient der Überprüfung der Empfangskanäle und kann zur
Ausrichtung der Antenne dienen. Des Weiteren können Sender manuell hinzugefügt
werden.
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [Manuell einstellen] und drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. einen Kanal (5A bis 13F) und drücken Sie Select.
Im Display wird nun dessen Signalstärke angezeigt. Wird auf einem Kanal ein
DAB+ -Sender empfangen, wird der Ensemblename des Senders angezeigt.
Die Antenne kann nun auf maximale Signalstärke ausgerichtet werden.
Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke
liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Teleskopantenne ggf.
wie unter Punkt 5.3.1 beschrieben aus.
Befinden Sich Sender auf der eingestellten Frequenz bzw Kanal, die noch
nicht in der Senderliste gespeichert wurden, werde diese nun ebenfalls
gespeichert.
7.2.7 Lautstärkeanpassung (DRC)
Mit dem Menüpunkt Lautstärkeanpassung wird die Kompressionsrate, welche
Dynamikschwankungen und damit einhergehende Lautstärkevariationen ausgleicht,
eingestellt.
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [Lautstärkeanpassung].
> Drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. die Kompressionsrate:DRC hoch - Hohe Kompression
DRC tief - Niedrige Kompression
DRC aus - Kompression abgeschaltet.
> Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Select.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
19
7.2.8 Inaktive Sender löschen
Dieser Menüpunkt dient der Entfernung alter und nicht mehr empfangbarer Sender
aus der Senderliste.
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [Inaktive Sender löschen].
> Drücken Sie Select.
Es erfolgt die Abfrage [Löschen?], ob die inaktiven Sender gelöscht werden sollen.
> Wählen Sie mit Next/Prev. den Eintrag [Ja] und bestätigen Sie durch Drücken
der Taste Select.
8 FM (UKW)-Betrieb
8.1 UKW-Radiobetrieb einschalten
> Wechseln Sie durch Drücken der Taste Mode in den FM-Modus.
> Im Display wird [FM] angezeigt.
Beim erstmaligen Einschalten ist die Frequenz 87,5 MHz eingestellt.
Haben Sie bereits einen Sender eingestellt oder gespeichert, spielt das Radio
den zuletzt eingestellten Sender.
Bei RDS-Sendern erscheint der Sendername.
Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die Teleskopantenne aus (Punkt
5.3.1).
8.2 FM (UKW)-Empfang mit RDS-Informationen
RDS ist ein Verfahren zur Übertragung von zusätzlichen Informationen über
UKW-Sender. Sendeanstalten mit RDS senden z. B. ihren Sendernamen oder
den Programmtyp. Dieser wird im Display angezeigt. Das Gerät kann die RDSInformationen RT (Radiotext), PS (Sendername), PTY (Programmtyp) darstellen.
8.3 Automatische Sendersuche
> Halten Sie die Taste Next gedrückt, um automatisch den nächsten Sender mit
ausreichendem Signal zu suchen.
Wird ein UKW-Sender mit ausreichend starkem Signal gefunden, stoppt
der Suchlauf und der Sender wird wiedergegeben. Wird ein RDS-Sender
empfangen erscheint der Sendername und ggf. der Radiotext.
Für die Einstellung schwächerer Sender benutzen Sie bie die manuelle
Sendersuche.
8.4 Manuelle Sendersuche
> Drehen Sie mehrmals die Tasten Next/Prev., um den gewünschten Sender,
bzw. die Frequenz einzustellen.
20
Das Display zeigt die Frequenz in Schrien von 0,05 MHz an. Next erhöht die
Sendefrequenz, Prev. verringert sie.
8.5 Suchlauf-Einstellung
In diesem Menüpunkt kann die Empfindlichkeit des Suchlaufs eingestellt werden.
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [Suchlauf-Einstellung]. Drücken Sie Select.
> Wählen Sie aus, ob der Suchlauf nur bei starken Sendern [Nur starke Sender]
stoppen soll oder bei allen Sendern (auch bei schwachen Sendern) [Alle Sender].
Bei der Einstellung Alle Sender stoppt der automatische Suchlauf bei jedem
verfügbaren Sender. Das kann dazu führen, dass schwache Sender mit einem
Rauschen wiedergegeben werden.
> Wählen Sie mit Next/Prev. eine Option und drücken Sie zum Speichern der
Einstellung die Taste Select.
8.6 UKW-Sender auf einem Speicherplatz ablegen
Der Programm-Speicher kann bis zu 10 Stationen im FM/UKW-Bereich
speichern.
> Stellen Sie zunächst die gewünschte Sendefrequenz ein (Punkt 8.3, 8.4)
> Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während
der Wiedergabe die Taste Preset gedrückt, bis [Favorit speicher] im Display
erscheint. Wählen Sie anschließend mit Next/Prev. einen Favoritenspeicher
(1...10). Drücken Sie Select zum Speichern.
> Zum Speichern weiterer Sender wiederholen Sie diesen Vorgang.
8.7 UKW-Sender von einem Speicherplatz abrufen
> Um einen Sender abzurufen, den Sie zuvor im Favoritenspeicher abgelegt
haben, drücken Sie kurz die Taste Preset und wählen Sie mit Next/Prev. einen
Favoritenspeicher (1...10). Drücken Sie Select zur Wiedergabe des Senders.
Ist kein Sender auf dem gewählten Programmplatz gespeichert, erscheint im
Display [(leer)].
8.8 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung
> Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf dem
jeweiligen Speicherplatz ab.
Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Speicherplätze gelöscht.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
21
9 Systemeinstellungen und weitere Funktionen
Alle unter diesem Punkt erläuterten Einstellungen gelten für alle Quellen
gleichermaßen.
9.1 Sleep-Timer
Durch den Sleep-Timer schaltet das TECHNIRADIO SOLAR nach der eingestellten Zeit
automatisch AUS.
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [System]. Drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. den Eintrag [Sleep] und Drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit mit Next/Prev. einen Zeitraum, nach dem das TECHNIRADIO
SOLAR ausschalten soll. Sie haben die Wahl zwischen Aus, 15, 30, 45, 60 und
90 Minuten.
> Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung Select.
Im Display erscheint bei aktivem Sleeptimer ein „S“ mit der noch zur
Verfügung stehenden Zeit bis zum Ausschalten. Möchten Sie einen aktiven
Sleeptimer ausschalten, so wählen Sie Menü > System > Sleep > Aus.
9.2 Uhrzeit- und Datumseinstellungen
9.2.1 Zeit/Datum manuell einstellen
Je nach Einstellung der Zeitaktualisierung (Punkt 9.2.2), müssen Sie Uhrzeit und das
Datum manuell einstellen.
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [System]. Drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. den Eintrag [Uhrzeit] und drücken Sie Select.
> Wählen Sie anschließend mit Next/Prev. den Eintrag [Zeit/Datum einstellen]
und drücken Sie Select.
> Die ersten Ziern (Stunden) der Uhrzeit blinken und können mit Next/Prev.
abgeändert werden.
Next erhöht den Wert, Prev. verringert den Wert.
> Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung Select.
> Anschließend blinken die nächsten Ziern (Minuten) der Uhrzeit und können
ebenfalls wie zuvor beschrieben abgeändert werden.
> Drücken Sie nach jeder weiteren Einstellung Select, um zur nächsten
Einstellung zu springen.
> Verfahren Sie bei der Datumseinstellung wie zuvor beschrieben.
> Nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden und letztmalig Select
gedrückt wurde, erscheint [Uhrzeit Gespeichert] im Display.
22
9.2.2 Zeitaktualisierung
In diesem Untermenü können Sie festlegen, ob die Zeitaktualisierung automatisch
über DAB+ oder FM (UKW) erfolgen soll oder ob Sie sie manuell eingeben möchten
(Punkt 9.2.1).
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [System]. Drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. den Eintrag [Uhrzeit] und drücken Sie Select.
> Wählen Sie den Eintrag [Zeitaktualisierung] und drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. folgende Optionen:
[Alle Quellen] (Aktualisierung über DAB+ und FM)
[Update von DAB] (Aktualisierung nur über DAB+)
[Update von FM] (Aktualisierung nur über UKW)
[Keine Update] (Uhrzeit/Datum muss manuell eingegeben werden, siehe
Punkt 9.2.1).
> Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung Select.
9.2.3 Uhrzeitformat einstellen
Im Untermenü 12/24 Std. einstellen können Sie das 12 oder 24 Stunden Format
aktivieren.
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [System]. Drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. den Eintrag [Uhrzeit] und drücken Sie Select.
> Wählen Sie den Eintrag [12/24 Std. einstellen] und drücken Sie Select.
> Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
[24 Std. einstellen]
[12 Std. einstellen]
> Drücken Sie zum Übernehmen Select.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
9.2.4 Datumsformat einstellen
Im Untermenü Datumsformat einst. können Sie das Format zur Anzeige des Datums
festlegen.
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [System]. Drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. den Eintrag [Uhrzeit] und drücken Sie Select.
> Wählen Sie den Eintrag [Datumsformat einst.] und drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. eine der folgenden Optionen:
[TT-MM-JJJJ] (Tag, Monat, Jahr)
[MM-TT-JJJJ] (Monat, Tag, Jahr)
23
> Drücken Sie zum Übernehmen Select.
9.3 Displayhelligkeit
Sie können die Displayhelligkeit sowohl für den Betrieb als auch für Standby
einstellen.
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [System]. Drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. den Eintrag [Beleuchtung] und drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. eine der folgenden Funktionen:
[Betrieb] regelt die Helligkeit im normalen, eingeschalteten Zustand. Sie
können hier zwischen den Helligkeitsstufen [Hoch], [Miel] und [Niedrig]
wählen. Wählen Sie mit Next/Prev. eine Helligkeitsstufe und drücken Sie zum
Speichern Select.
[Standby] regelt die Helligkeit im Standby-Modus. Sie können hier zwischen
den Helligkeitsstufen [Hoch], [Miel] und [Niedrig] wählen. Wählen Sie mit
Next/Prev. eine Helligkeitsstufe und drücken Sie zum Speichern Select.
[Abschaltung] dimmt das Display automatisch nach der eingestellten Zeit
ohne Bedienung des Radios, auf den Helligkeitswert Niedrig.
Wird die Option [An] gewählt, leuchtet das Display mit der unter der Funktion
[Betrieb] gewählten Helligkeit dauerha. Drücken Sie zum Speichern einer
Einstellung Select.
9.4 Sprache
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [System]. Drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. den Eintrag [Sprache] und drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. eine der zur Verfügung stehenden Sprachen und
bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von Select.
9.5 Werkseinstellung
Wenn Sie den Standort des Gerätes verändern, z. B. bei einem Umzug, sind
möglicherweise die gespeicherten Sender nicht mehr zu empfangen. Mit dem
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen können Sie in diesem Fall alle gespeicherten
Sender löschen, um anschließend einen neuen Sendersuchlauf zu starten.
> Verbinden Sie das TECHNIRADIO SOLAR mit der USB-Stromversorgung.
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [System]. Drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. den Eintrag [Werkseinstellung] und drücken Sie
Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. zum Ausführen der Werkseinstellung den Eintrag
[Ja] und drücken Sie Select.
24
Alle zuvor gespeicherten Sender und Einstellungen werden gelöscht. Das
Gerät befindet sich nun im Auslieferungszustand.
> Im Display erscheint [Neustart...] und das Gerät startet mit der Sprachauswahl
[Sprache]. Wählen Sie mit Next/Prev. eine der zur Verfügung stehenden
Sprachen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von Select.
Anschließend führt das Gerät automatisch einen vollständigen Suchlauf
im DAB-Modus durch. Während des Suchlaufs zeigt die Displayinformation
den Fortschri, sowie die Anzahl der gefundenen Digitalradio-Stationen an.
Nach Beendigung des Sendersuchlaufs wird das erste DAB+ Programm
wiedergegeben.
9.6 SW-Version
Unter SW-Version können Sie die aktuell installierte SW-Version abfragen.
> Halten Sie die Taste Menu gedrückt und wählen Sie mit Next/Prev. den
Eintrag [System]. Drücken Sie Select.
> Wählen Sie mit Next/Prev. den Eintrag [SW-Version].
> Drücken Sie Select. Es wird die aktuelle SW-Version angezeigt.
10 Reinigen
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät
nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen. Vor der
Reinigung Gerät ausschalten!
Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmiel wie
Alkohol oder Benzin verwenden.
Keine der folgenden Substanzen verwenden: Salzwasser,
Insektenvernichtungsmiel, chlor- oder säurehaltige Lösungsmiel (Salmiak).
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten
Tuch. Kein Spiritus, Verdünnungen usw. verwenden; sie könnten die Oberfläche
des Gerätes beschädigen.
Das Display nur mit einem weichen Baumwolltuch reinigen. Baumwolltuch
gegebenenfalls mit geringen Mengen nicht-alkalischer, verdünnter Seifenlauge
auf Wasser- oder Alkoholbasis verwenden.
Mit dem Baumwolltuch san über die Oberfläche reiben.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
25
11 Fehler beseitigen
Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der
folgenden Tabelle.
SymptomMögliche Ursache/Abhilfe
Gerät lässt sich nicht einschalten.Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Schließen Sie die Spannungsversorgung richtig
an oder laden Sie den Akku auf.
Es ist kein Ton zu hören.Erhöhen Sie die Lautstärke.
Das Display schaltet sich nicht ein.Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät
wieder mit Strom versorgen.
Empfang über DAB+/FM ist
schlecht.
Ziehen Sie die Antenne ganz aus. Ändern
Sie die Position der Antenne oder des
TECHNIRADIO SOLAR.
Gerät lässt sich nicht bedienen.Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät
wieder mit Strom versorgen.
Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen nicht beheben
können, nehmen Sie bie Kontakt mit der technischen Hotline auf.
12 Technische Daten / Herstellerhinweise
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
EmpfangswegeDAB/DAB+, FM
Stromversorgung DC Eingang: 5 V, 1 A
AkkuLi-Ion 3,7 V, 2000 mAh
FrequenzenUKW: 87,5-108 MHz
DAB/DAB+: Band III 174-240 MHz
Audio Ausgangsleistung1x3 W RMS
SchutzgehäuseIPX5 (Spritzwasser geschützt)
Gewicht (g)340
Abmessungen (BxH*xT) mm100 x 175x 41
Press briefly: turn o
4 Next Press briefly in DAB mode: next station
In FM mode: adjust frequency by 0.05MHz
Keep pressed in FM mode: search stations
In the menu: navigate through the menu options.
5 Mode Press several times: source selection DAB+, FM.6 Prev. Press briefly in DAB mode: previous station
Press briefly in FM mode: reduce frequency by
0.05MHz Press briefly in menu: navigate through
the menu options
Keep pressed in FM mode: reverse station search
7 Menu/InfoPress briefly: view status informationKeep pressed: open menu
Press briefly in menu: step back, leave menu
8 Select Confirm selection / option
9 Vol+ Increase volume
10 Vol- Reduce volume
11 Preset Favorites memory
12 Solar panel
13 DC-IN 5V micro USB charging port
14 Headphone jack 3.5mm stereo jack
This instruction manual will help you to use your radio, in the following referred to as
"TECHNIRADIO SOLAR" or "device", as intended and safely.
3.1 Target group for this instruction manual
The instruction manual is intended for anyone who is installing, operating, cleaning or
disposing of the device.
3.1.1 Intended use
The radio is designed to receive DAB+ / FM radio and has a built-in rechargeable
baery. The baery life can be extended by placing the built-in solar panel in direct
sunlight. The device has been designed for private use and not for commercial
purposes.
3.2 Important information
Please take note of the following information to minimise safety risks, to prevent
damage to the device and to make a contribution to environmental protection.
Please read all the safety information carefully and keep it for future reference.
Always follow all the warnings and instructions in this instruction manual and on the
rear of the device.
Caution - This identifies important information that must be observed to
prevent device defects, data loss/misuse or undesired operation.
Tip - This identifies information relating to the described function, as well
as to another related function that may have to be taken into account, with
reference to the corresponding section in the manual.
3.2.1 Safety
For your protection, read the safety precautions carefully before operating your
TECHNIRADIO SOLAR. The manufacturer accepts no liability for damage caused by
inappropriate handling, or by non-compliance with the safety precautions.
Do not open the device under any circumstances!
Touching live parts can be fatal!
Any required intervention may only be performed by qualified sta.
The device must only be operated in an appropriate climate.
In the event of extended transportation in the cold and subsequent moving
to warm rooms, do not switch on immediately; wait for the temperature to
equalise.
34
Do not expose the device to heat sources which could heat it up more than
normal use will.
In the case of a thunderstorm, unplug the device from the mains. Overvoltage
can damage the device.
If you detect a device defect, odour or smoke, considerable malfunctions,
or damage to the housing, switch o the device and inform the Service
Department.
The device may only be operated with the voltage specified on the power
adapter. Never try to operate the device with another voltage.
If the device shows signs of damage, it may not be put into operation.
Do not use the device in the vicinity of baths, swimming pools or splashing
water.
Never try to repair faulty device yourself. Always contact one of our customer
service locations.
Foreign bodies, e.g. nails, coins, etc. must not be allowed to fall inside the
device. Do not touch the connection contacts with metal objects or fingers.
This could lead to short-circuits.
Do not place any open flames on the device, such as burning candles.
Never allow children to use the device unsupervised.
Do not listen to music or the radio at high volume. Doing so can cause
permanent hearing impairment.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
This device is not intended to be used by people (including children) with
limited physical, sensoryormentalcapacities or lackof experienceand/or
knowledge,unless they are supervised by a person responsible for their safety
or they have been instructed by them as to how to use the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
It is forbidden to carry out modifications to the device.
Damaged devices or damaged accessories must not continue to be used.
CZ
35
Using Baeries/Rechargeable Baeries
The TECHNIRADIO SOLAR is equipped with a built-in rechargeable baery.
Fully charge the baery before using it for the first time.
If you have not used the TECHNIRADIO SOLAR for a long time, first charge
the baery completely. An empty baery can cause damage during
prolonged storage.
When disposing of the device, observe the local regulations for the disposal of
devices with built-in baeries.
3.2.2 Disposal
The device packaging is exclusively comprised of recyclable materials. Please sort the
components appropriately, and dispose of them in line with your local waste disposal
regulations. At the end of its service life, this device must not be disposed of with
your regular household waste. It must be taken to a recycling collection point for
electrical and electronic equipment.
This is indicated by the symbol on the product, the instruction manual or the
packaging.
The materials are recyclable according to their identification.
An important contribution is made to our environment by recycling, recovery of
materials or other kinds of recycling for old devices.
Please ask local authorities for the location of the relevant disposal point. Please
ensure that electronic waste is not disposed of in your regular household refuse,
but is correctly disposed of either in special bins for problem waste, or at collection
points in the retail trade.
Baeries/rechargeable baeries may contain poisonous substances which cause
harm to health and the environment. Baeries/rechargeable baeries are subject
to European Directive 2006/66/EC. They must not be disposed of with normal
household waste.
36
Disposal instructions:
Disposal of packaging:
Your new device was protected by packaging on its way to you. All materials
used are environmentally-friendly and recyclable. Please collaborate and
dispose of the packaging in an environmentally-friendly way. Ask for
information from your dealer regarding current disposal means or your local
disposal facility.
Risk of suocation! Do not give packaging and parts thereof to children. Risk
of suocation by films and other packaging materials.
Device disposal:
Old devices constitute valuable waste. Valuable raw materials can be
recovered through environmentally-friendly disposal. Consult your town or
local authority as to the possibilities for environmentally-friendly and proper
disposal of the device. Prior to disposal of the device, remove the baeries/
rechargeable baeries contained therein.
This device is identified in accordance with the Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive2012/19/EU.
DE
At the end of its service life, this device must not be disposed of with your
regular household waste. It must be taken to a recycling collection point for
electrical and electronic equipment. The symbol on the product, the operating
manual or the packaging indicates this. The materials are recyclable according
to their identification. An important contribution is made to our environment
by recycling, recovery of materials or other kinds of recycling for old devices.
Important information for the disposal of baeries/rechargeable baeries:
baeries/rechargeable baeries may contain poisonous substances that harm
the environment. Therefore you must always comply with applicable statutory
provisions when you dispose of baeries/rechargeable baeries. Never
dispose of baeries in normal household waste. Used baeries/rechargeable
baeries can be disposed of at your specialist retailer or at special disposal
sites free of charge.
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
37
3.2.3 Legal notices
TechniSat hereby declares that the radio system model TECHNIRADIO SOLAR
complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration
of Conformity is available at the following web address:
hp://konf.tsat.de/?ID=22311
TechniSat accepts no liability for product damage as a result of external
influences, wear or improper handling, unauthorised repairs, modifications or
accidents.
Changes and printingerrors reserved. Version 07/19.
Copying and reproduction are subject to the publisher's consent. The
respective current version of the manual can be obtained in PDF format in the
download area of the TechniSat homepage at www.technisat.de.
TECHNIRADIO SOLAR and TechniSat are registered trademarks of:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel, Germany
www.technisat.de
38
3.2.4 Service instructions
This product is quality-tested and provided with the legal warranty period of
24 months as from the date of purchase. Please keep your receipt as proof of
purchase. In the event of warranty claims please contact the product dealer.
Note!
Should you experience a problem with this device, or for queries and
information, our Technical Hotline is available:
Mon. - Fri. 8:00 am - 6:00 pm at tel.:
+49 (0) 3925 9220 1800.
Repair orders can also be ordered directly online at
www.technisat.de/reparatur.
If the device needs to be returned, please use the following address only:
TechniSat Digital GmbH
Service Centre
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Germany
The names of the companies, institutions or makes referred to are trademarks or
registered trademarks of the respective owners.
DE
EN
4 Seing up the device
> Place the device on a firm, secure base. Make sure the area is well ventilated.
Caution!
> Do not place the radio on so surfaces such as carpets and blankets, or
near to curtains and wall hangings. These could obstruct the ventilation
openings. The necessary flow of air could be interrupted as a result. This could
potentially lead to fire in the device.
> Do not place the device near to sources of heat, such as radiators. Avoid direct
sunlight and very dusty environments.
> Please note that the device footings could leave coloured marks on some
types of furniture surfaces in certain situations. Place a protective layer
between your furniture and the device.
> Keep the TECHNIRADIO SOLAR away from devices which emit intense
magnetic fields.
39
FR
IT
NL
PL
CZ
> Do not place any heavy objects on the device.
> If you move the device from a cold environment to a hot environment,
moisture could accumulate inside the device. In this case, wait approximately
one hour before puing it into operation.
> Lay the USB cable in such a way that nobody can trip over it.
> Make sure that the USB cable is always easily accessible so you can quickly
disconnect the device from the power supply!
> In the event of a malfunction or the detection of smoke or odour from the
housing, remove the plug from the power outlet immediately.
> Excessive volume, in particular when using headphones, can damage hearing.
> To extend the baery life, place the device with the solar panel in the sun and
watch out for direct sunlight.
5 Description of the TECHNIRADIO SOLAR
5.1 Scope of delivery
Before start-up, please check whether everything has been delivered.
1 x TECHNIRADIO SOLAR
1 x micro USB cable
1 x instruction manual
5.2 Special features of the TECHNIRADIO SOLAR
The TECHNIRADIO SOLAR is comprised of a DAB+/FM receiver with the following
functions:
- You can store up to 20 DAB+ and 20 FM stations.
- The radio receives on the FM 87.5–108 MHz (analogue) frequencies and
DAB+ 174.9–239.2 MHz (digital).
- Internal baery that can be charged using any 5V USB port.
- The baery life can be extended via the built-in solar panel.
5.3 Preparing the TECHNIRADIO SOLAR for operation
5.3.1 Aligning the telescopic antenna
The number and quality of the stations to be received depend on the reception
conditions at the installation location. Excellent reception can be achieved with the
telescopic antenna.
> Pull out the telescopic antenna.
The exact alignment of the telescopic antenna is oen important, in particular
on the outskirts of the DAB+ reception area. On the Internet you can quickly
locate the location of the nearest transmission tower by visiting
"www.dabplus.de".
Start the first scan at a window in the direction of the transmission mast.
40
If the weather conditions are poor, DAB+ reception may be limited.
Do not touch the telescopic antenna during station playback. This could
reduce the reception and lead to sound dropouts.
5.3.2 Charging the baery
> Connect the supplied micro USB cable to the DC-IN 5V socket (13) on the
back of the TECHNIRADIO SOLAR.
> Connect the USB port to a commercially available 5V, 1A USB power adapter,
or a USB port on a PC.
> Depending on the USB connection, the first charge of the baery takes about
6 hours.
The display shows the state of charge using a baery symbol.
DE
5.3.3 Using headphones
Hearing impairment!
Do not listen to the radio at high volume with headphones. Doing so can cause
permanent hearing impairment. Turn down the radio volume to the lowest volume
before using headphones.
Only use headphones with a 3.5mm stereo jack plug.
> Insert the headphone plug into the headphone jack (14) on the device.
Sound will now only be heard via the headphones, the speaker is switched to
mute.
> If you would like to use the speakers again, unplug the headphones from the
headphone jack on the radio.
5.4 General device functions
5.4.1 Switching on the device
> To ensure good DAB+ / FM reception, unplug the antenna completely. To do
so, please refer to Section 5.3.1.
> First prepare the TECHNIRADIO SOLAR for use as described in Sections 5.3.1
and 5.3.2.
> Switch on the TECHNIRADIO SOLAR by pressing the Power(3) buon.
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
41
5.4.2 Switching o the device
Ladezustanddes Akku
> To switch o the TECHNIRADIO SOLAR press the Power(3) buon once again.
5.4.3 Source selection
> Using the Mode buon, it is possible to switch between DAB+ (digital radio)
and FM.
5.4.4 Adjusting the volume
> Adjust the volume by pressing VOL+/VOL- on the unit.
- VOL+ – louder
- VOL- – soer.
The set volume is shown on the display by way of a bar chart. Also refer to Section
5.3.3 for operation when headphones are connected.
5.4.5 Display
Depending on the selected function or option, the display will show the following
information:
Station name,
Frequency,
Menu name
Display,
Menu options,
Volume
5.4.6 Retrieving displays
> Press the Menu/Info (7) buon several times. You have the choice of viewing
the following information:
In DAB+ mode (the selected function is identified with an “*”):
[Running text] (continuous text with additional information provided
by broadcasters etc.), [Signal intensity], [Channel type], [Ensemble], [Frequency], [Signal quality], [Bit rate and Codec], [Time] and [Date].
In FM mode (the selected function is identified with an “*”):
[Radio text] (if transmied), [Channel type] (PTY), [Ps] (Programme Service
Name or Station Name or Frequency), [Audio Information], [Time] and [Date].
42
6 Menu operation
You can access all functions and seings for the TECHNIRADIO SOLAR via the menu.
Menu navigation takes place using the Menu, Next, Prev. and Select buons. The
menu is divided into submenus and, depending on the selected source (DAB+ or FM),
contains dierent menu items or functions which can be enabled.
> To open the menu, simply keep the Menu/Info (7) buon briefly pressed. To
move to submenus, first press the Next (4) or Prev. (6) buons to display a
submenu and then press the Select (8) buon to retrieve the submenu. An
asterisk (*) highlights the current selection. To go back one step, briefly press
the Menu/Info buon.
To close the menu: Press the Menu/Info buon several times (depending on
which submenu you are in) until the current radio channel is displayed again.
Seings are not saved until the Select buon is pressed. If the Menu/Info key
is briefly pressed instead, the seings will not be accepted and saved.
The functions and buons to be pressed are shown in bold in this instruction
manual. Displays in [square brackets].
Some text (e.g. menu items, station information) may be too long to show on
the display. These will be then shown as running text shortly thereaer.
DE
7 DAB+ (digital radio) function
7.1 What is DAB+?
DAB+ is a new digital format through which crystal clear sound with no noise can
be heard. In contrast to conventional analogue radio stations, DAB+ can be used to
broadcast multiple stations on one and the same frequency. This is referred to as
an ensemble or multiplex. An ensemble is comprised of the radio station, as well as
several service components or data services, which are broadcast individually by the
radio stations. For further information go to www.dabplus.de or www.dabplus.ch.
7.1.1 Data compression
By doing so, digital radio takes advantage of the properties of human hearing. The
human ear does not perceive sounds which are found under a specific minimum
volume. Data which are found under the so-called audibility threshold can, therefore,
be filtered out. This is possible because, in a digital data stream, the relevant relative
volume for other units is saved for every unit of information. Moreover, in an audio
signal, the quieter parts are superimposed by louder ones at a specific limit value.
All the sound information below the threshold of hearing in a piece of music can be
filtered out of the signal to be broadcast.
This leads to a reduction of data in the data stream to be transmied, with
no perceptible dierence in sound for the listener (HE AAC v2 process as a
supplementary codification process for DAB+).
43
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
7.1.2 Audio stream
With digital radio, audio streams are continuous data streams which contain the
MPEG 1 audio layer 2 frames and thereby represent acoustic information. This
enables standard radio channels to be broadcast and listened to on the receiver
side. Digital radio provides you not only with excellent sound quality radio but also
additional information. This may refer to the programme being broadcast or be
independent information (e.g. news, weather, trac, tips).
7.2 DAB+ (digital radio) reception
> Press the MODE buon until [DAB] is shown on the display.
7.2.1 Performing a complete scan
The automatic scan (Complete scan) scans all DAB+ band III channels and
thereby finds all stations being broadcast within the reception area.
Aer the scan is complete, the first station is played back in alphanumeric
order.
> In order to perform a complete scan, open the menu by keeping the Menu
buon depressed and use the Next/Prev. buon to select the menu item [Complete Scan]. Press Select.
> [Scanning...] appears on the display.
During the scan a progress bar and the number of stations found is displayed.
If no station is detected, check the telescopic antenna and, if required, change
the installation location (Section 5.3.1).
7.2.2 Selecting the station
> By pressing the Next/Prev. buon, the station list can be called up and you
can switch between the available stations.
7.2.3 Storing DAB+ stations on a memory slot
The programme memory can save up to 10 stations in the DAB+ range.
> First select the desired station (see Section 7.2.2).
> In order to store this station on a memory slot, hold down the Preset buon
during playback until [Save station]. Then use the Next/Prev. buon to select
a station memory slot (1 - 10). Press Select to save.
> Repeat this process to save additional stations.
44
7.2.4 Retrieving DAB+ stations from a memory slot
> To retrieve a station that you have stored in the FAV memory, briefly press the
Preset buon and select a station slot (1-10) using the Next/Prev. buon.
Press Select to play the station.
If no station is saved on the selected station slot, [(empty)] appears on the
display.
7.2.5 Overwriting/deleting a station memory slot
> Simply save a new station on a favourite memory slot as described.
When retrieving the factory seings all memory slots are deleted.
7.2.6 Manual seing
This menu item is used to check the reception channels and can be used to align the
antenna. Furthermore, stations can be added manually.
> Keep the Menu buon pressed, use the Next/Prev. buon to select the
[Manual seing] item and press Select.
> Select a channel (5A to 13F) with Next/Prev. and press Select. The signal
strength will now be shown on the display. If a DAB+ station is being received
on a channel, the station ensemble name is displayed. The antenna can now
be aligned to the maximum signal intensity.
Stations with a signal strength below the required minimum signal intensity
are not transmiing a strong enough signal. Align the telescopic antenna as
described in section 5.3.1 if required.
If there are stations on the set frequency or channel that have not yet been
stored in the station list, they will now also be saved.
DE
EN
FR
IT
NL
7.2.7 Volume adjustment (DRC)
With the Volume Adjustment menu item, the compression rate is set which balances
the dynamic variations and thereby the accompanying volume variations.
> Keep the Menu buon depressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [Volume Adjustment].
> Press Select.
> Select the compression rate using Next/Prev..
DRC high - High compression
DRC low - Low compression
DRC o - Compression switched o.
> Confirm by pressing the Select buon.
45
PL
CZ
7.2.8 Deleting inactive stations
This menu item is for removing old stations and those no longer being received from
the station list.
> Keep the Menu buon depressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [Delete inactive stations].
> Press Select.
This is followed by the [Delete?] prompt asking if the inactive stations are to be
deleted.
> With Next/Prev. select the entry [Yes]and confirm by pressing the Select
buon.
8 FM mode
8.1 Switching on FM radio mode
> Switch to FM mode by pressing the Mode buon.
> [FM] is shown on the display.
When switching on for the first time, the frequency is set to 87,5 MHz.
If you have already set or saved a station, the radio plays the last station set.
In the case of RDS stations, the station name appears.
Align the telescopic antenna to improve reception (Section 5.3.1).
8.2 FM reception with RDS information
RDS is a procedure for broadcasting additional information via FM stations.
Broadcasters with RDS broadcast their station name or the programme type, for
example. This is shown on the display. The device can show the RDS information RT
(Radio text), PS (Station name), PTY (Programme type).
8.3 Automatic station scan
> Hold down the Next buon to automatically search for the next station with
sucient signal intensity.
If a FM station with sucient signal intensity is found, the scan stops and the
station is played. If an RDS station is being received, the station name appears
and, possibly, radio text.
Please use the manual station scan for seing weaker stations.
8.4 Manual station scan
> Turn the Next/Prev. buon repeatedly to set the desired stations or frequency.
46
The display shows the frequency in steps of 0,05 MHz. Next increases the
transmission frequency, Prev reduces it.
8.5 Scan seing
In this menu item it is possible to set the sensitivity of the scan.
> Keep the Menu buon pressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [Search seings]. Press Select.
> Select whether the scan should only stop for stations with a strong signal
[Strong Stations Only] or for all stations (including stations with a weak
signal) [All Stations].
With the All Stations seing, the scan stops automatically upon detecting
each available station. This can result in weak stations being played with
background noise.
> Select an option with Next/Prev. and press the Select buon to save the
seing
8.6 Saving FM stations to a memory slot
The station memory can save up to 10 stations in the FM range.
> First set the desired station frequency (Section 8.3, 8.4).
> In order to store this station on a memory slot, hold down the Preset buon
during playback until [Save station]. Then use the Next/Prev. buon to select
a station memory slot (1 - 10). Press Select to save.
> Repeat this process to save additional stations.
8.7 Retrieving FM stations from a memory slot
> To retrieve a station that you have stored in the FAV memory, briefly press the
Preset buon and select a station slot (1-10) using the Next/Prev. buon.
Press Select to play the station.
If no station is saved on the selected station slot, [(empty)] appears on the
display.
8.8 Overwriting/deleting a station memory slot
> Simply save a new station on the respective memory slot as described.
When retrieving the factory seings all memory slots are deleted.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
47
9 System seings and other features
All seings explained in this section apply equally to all sources.
9.1 Sleep timer
The sleep timer automatically switches the TECHNIRADIO SOLAR OFF aer the set
time.
> Keep the Menu buon pressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [System]. Press Select.
> Select the entry [Sleep] with Next/Prev. and press Select.
> Use Next/Prev. to select a period aer which the TECHNIRADIO SOLAR should
switch o. You can choose between O, 15, 30, 45, 60 and 90 minutes.
> Press the Select buon to apply the seing.
When the sleep timer is active, an "S" appears in the display with the
remaining time until it is switched o. If you want to switch o an active sleep
timer, select Menu > System > Sleep > O.
9.2 Time and date seings
9.2.1 Manually seing the time/date
Depending on the seing for time updates (Section 9.2.2), the time and date have to
be set manually.
> Keep the Menu buon pressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [System]. Press Select.
> Select the entry [Time] with Next/Prev. and press Select.
> Select the entry [Set date/time] with Next/Prev. and press Select.
> The first digits (hours) flash and can be changed using the Next/Prev. buon.
Next increases the value, Prev. reduces the value.
> Press the Select buon to apply the seing.
> The next time digits (minutes) start to flash and can again be changed as
described above.
> Press Select aer every other seing in order to go to the next seing.
> To set the date, proceed in the same way as described above.
> Aer all seings have been done and the Select buon pressed, [Time
Saved] appears on the display.
48
9.2.2 Time update
In this submenu, you can determine whether the time update should be done
automatically via DAB+ or FM, or whether you wish to enter it manually (Section
9.2.1).
> Keep the Menu buon pressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [System]. Press Select.
> Select the entry [Time] with Next/Prev. and press Select.
> Select [Time Update] and press Select.
> Select one of the following options with Next/Prev.:
[All sources] (Update via DAB+ and FM)
[Update from DAB] (Update via DAB+ only)
[Update from FM] (Update via FM only)
[No update] (Time/date must be entered manually, see Section 9.2.1).
> Press the Select buon to apply the seing.
9.2.3 Seing the time format
In the Set 12/24 hrs. submenu you can activate the 12 or 24-hour format.
> Keep the Menu buon pressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [System]. Press Select.
> Select the entry [Time] with Next/Prev. and press Select.
> Select the item [12/24 hr. format] and press Select.
> Choose one of the following options:
[Set 24 hrs.]
[Set 12 hrs.]
> Press the Select buon to apply the seing.
9.2.4 Seing the date format
In the Set Date Format submenu you can determine the format for displaying the
date.
> Keep the Menu buon pressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [System]. Press Select.
> Select the entry [Time] with Next/Prev. and press Select.
> Select [Set date format] and press Select.
> Select one of the following options with Next/Prev.:
[DD-MM-YYYY] (day, month, year)
[MM-DD-YYYY] (month, day, year)
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
49
> Press the Select buon to apply the seing.
9.3 Display brightness
It is possible to set the display brightness both for operation and standby.
> Keep the Menu buon pressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [System]. Press Select.
> Select the entry [Backlighting] with Next/Prev. and press Select.
> Select one of the following options with Next/Prev.:
[Operation] regulates brightness in normal operating status. You can choose
from the [High], [Middle] and [Low] brightness intensities. Select the
brightness level with Next/Prev. and press the Select buon to save the
seing.
[Standby] regulates the brightness in standby mode. You can choose from
the [High], [Middle] and [Low] brightness intensities. Select the brightness
level with Next/Prev. and press the Select buon to save the seing.
[Switch o] dims the display automatically aer the set time to the brightness
value Low without the radio being used.
When the [On] option is selected, the display will be permanently lit with the
brightness selected under [Operation]. Press the Select buon to apply the
seing.
9.4 Language
> Keep the Menu buon pressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [System]. Press Select.
> Select the entry [Language] with Next/Prev. and press Select.
> Using the Next/Prev. buon, select one of the available languages and
confirm by pressing the Select buon.
9.5 Factory seings
If you change the location of the device, e.g. when moving house, it is possible that
the saved stations can no longer be received. In this case you can reset the device to
factory seings to delete all the saved stations and then launch a new scan.
> Connect the TECHNIRADIO SOLAR to the USB power supply.
> Keep the Menu buon pressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [System]. Press Select.
> Select the entry [Factory seings] with Next/Prev. and press Select.
> Use the Next/Prev. buon to select [Yes] to reset to the factory seings.
50
All previously stored stations and seings will now be deleted. The device is
now in the same status as when delivered.
> The display will show [Restart ...] and the device will start with the language
selection [Language]. Using the Next/Prev. buon, select one of the available
languages and confirm by pressing the Select buon. Following this, the
device automatically performs a complete scan in DAB mode. While scanning,
the display information shows the progress, as well as the number of digital
radio stations detected. Aer completing the station scan the first DAB+
channel is played.
9.6 Soware version
Under SW Version you can retrieve the currently installed soware version.
> Keep the Menu buon pressed and use the Next/Prev. buon to select the
item [System]. Press Select.
> Select the item [SW version] with Next/Prev..
> Press Select. The current soware version is displayed.
10 Cleaning
To prevent the risk of an electric shock, you may not clean the device using a
wet cloth or under running water. Switch o the device before cleaning!
You may not use scouring pads, scouring powder and solvents such as alcohol
or petrol.
Do not use any of the following substances: saltwater, insecticide, chlorine-
based or acidic solvents (ammonium chloride).
Clean the housing using a so, moist cloth. Do not use spirit, thinners, etc.; you
could damage the surface of the device.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
Only clean the display with a so, coon cloth. If required, use a coon cloth
with small amounts of non-alkaline, diluted, water or alcohol-based soap
solution.
Gently clean the surface using the coon cloth.
CZ
51
11 Troubleshooting
If the device does not operate as intended, check the following table for information.
SymptomPossible cause/remedy
The device cannot be switched on. The device is not being supplied with power.
Connect to the power supply correctly or
charge the baery.
No sound can be heard.Increase the volume.
The display does not switch on.Disconnect the device from the power supply
and then reconnect it.
Poor reception via DAB+/FM.Extend the antenna. Change the position of
the antenna or the TECHNIRADIO SOLAR.
The device cannot be operated.Disconnect the device from the power supply
and then reconnect it.
If the malfunction has not been resolved, even aer performing the checks
described, please contact the Technical Hotline.
Reception channelsDAB/DAB+, FM
power supply DC input: 5 V, 1 A
BaeryLi-ion 2000 mAh
FrequenciesFM: 87.5-108 MHz
DAB/DAB+: Band III 174-240 MHz
Audio output performance1x3 W RMS
HousingIPX5 (splash-proof)
Weight (g)340
Dimensions (LXH*xD) mm100 x 175x 41
*without antenna
52
13 Notes
DE
EN
FR
53
IT
NL
PL
CZ
54
Mode d'emploi
TECHNIRADIO SOLAR
Radio solaire FM/DAB+ portative
1 Illustrations
56
1.1 Description
1 Antenne télescopique
2 Écran
3 Marche/Veille Brève pression : mise en marche,
Brève pression : arrêt
4 Next Brève pression en mode DAB : station suivante.
En mode FM : augmenter la fréquence de 0,05 Mhz.
Maintenir la pression en mode FM : recherche de
station.
Dans le menu : naviguer à travers les options de
menu.
5 Mode Plusieurs pressions : choix de la source DAB+, FM.6 Prev. Brève pression en mode DAB : station précédente.
Brève pression en mode FM : diminuer la
fréquence de 0,05 Mhz.
Brève pression dans le menu : naviguer
à travers les options de menu.
Maintenir la pression en mode FM : recherche
en arrière.
7 Menu/Info Brève pression : consulter les informations sur le
statut.
Maintenir enfoncée : ouvrir le menu.
Brève pression dans le menu : revenir d'une étape,
quier le menu.
8 Select Sélection/valider une option
9 Vol+ Augmenter le volume
10 Vol- Diminuer le volume
11 Preset Mémoire des favoris
12 Panneau solaire
13 Port de charge micro-USB DC-IN 5V
14 Prise casque - jack stéréo 3,5mm
7.2.1 Exécution d'une recherche complète .............................................................................70
7.2.2 Choix de la station .................................................................................................................... 70
7.2.3 Mémorisation d'une station DAB+ sur un emplacement mémoire ...................70
7.2.4 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire .......................71
7.2.5 Écrasement/suppression d'un programme mémorisé .............................................71
7.2.6 Réglage manuel ..........................................................................................................................71
7.2.7 Adaptation du volume (DRC) ...............................................................................................71
7.2.8 Suppression des stations inactives ................................................................................... 72
58
8 Mode FM ....................................................................................................................72
8.1 Mise en marche du mode radio FM .................................................................................72
8.2 Réception FM avec informations RDS .............................................................................72
8.3 Recherche automatique des stations .............................................................................72
8.4 Recherche manuelle des stations .....................................................................................72
8.5 Réglage de la recherche ........................................................................................................73
8.6 Mémorisation d'une station FM sur un emplacement mémoire.........................73
8.7 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire ............................73
8.8 Écrasement/suppression d'un programme mémorisé ............................................ 73
9 Réglages système et autres fonctions .............................................................. 74
9.1 Minuterie de mise en veille ..................................................................................................74
9.2 Réglages de l’heure et de la date .....................................................................................74
9.2.1 Réglage manuel de l'heure et de la date ......................................................................74
9.2.2 Actualisation de l’heure..........................................................................................................75
9.2.3 Réglage du format de l’heure .............................................................................................75
9.2.4 Réglage du format de la date ............................................................................................75
9.3 Luminosité de l’écran .............................................................................................................. 76
9.4 Langue ...........................................................................................................................................76
Ce mode d’emploi vous aide à utiliser votre poste de radio, ci-après nommé
TECHNIRADIO SOLAR ou appareil, de manière sûre et conforme à sa destination.
3.1 Groupe cible de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi s’adresse à toutes les personnes qui installent, utilisent, neoient
ou meent l’appareil au rebut.
3.1.1 Utilisation conforme
Cee radio est conçue pour recevoir les stations de radio FM/DAB+ et possède une
baerie rechargeable intégrée. La durée de vie de la baerie peut être prolongée par
une exposition directe au soleil du panneau solaire intégré. L’appareil est conçu pour
un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales.
3.2 Consignes importantes
Veuillez observer les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de
sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection de
l’environnement.
Lisez aentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute
question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des avertissements et consignes
de ce mode d'emploi, ainsi que ceux au dos de l’appareil.
Aention - désigne une indication importante à lire aentivement, afin d’éviter
toute perturbation de l’appareil, toute perte/mauvaise utilisation des données
ou tout fonctionnement indésirable.
Astuce - désigne une indication relative à la fonction présentée, ainsi qu’une
autre fonction liée et éventuellement à respecter, avec ses références dans le
manuel.
3.2.1 Sécurité
Pour votre sécurité, vous devez lire aentivement les consignes de sécurité
avant de mere en service votre TECHNIRADIO SOLAR. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée de
l’appareil et du non-respect des dispositions de sécurité.
N’ouvrez jamais l’appareil!
Tout contact avec des pièces conductrices de tension peut entraîner la mort!
Les interventions éventuellement nécessaires doivent être uniquement
eectuées par du personnel qualifié.
Cet appareil doit uniquement être utilisé dans des régions à climat tempéré.
Lors d’un transport prolongé dans le froid et d'un passage dans des locaux
chaués, ne pas le mere en marche immédiatement; aendre l’équilibrage
des températures.
60
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent faire chauer
l'appareil au-delà de son utilisation normale.
En cas d’orage, il est conseillé de séparer l’appareil de l'alimentation électrique.
Une surtension peut endommager l’appareil.
Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées, s’il présente
des dysfonctionnements importants, si le boîtier est endommagé, arrêtez
immédiatement l’appareil et contactez l’assistance technique.
L'appareil peut être utilisé uniquement avec la tension indiquée sur l'appareil.
N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil sous une autre tension.
Si l’appareil présente des défauts, il ne doit pas être mis en marche.
Ne meez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire, d'une piscine
ou de l’eau.
N’essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Adressez-
vous toujours à l'un de nos centres de service après-vente.
Aucun corps étranger, p. ex. des aiguilles, pièces de monnaie, etc., ne doit
tomber à l'intérieur de l'appareil. Les contacts de raccordement ne doivent pas
entrer en contact avec des objets métalliques ou avec les doigts. Cela peut
entraîner des courts-circuits.
Aucune flamme nue, p. ex. une bougie allumée, ne doit être placée sur
l’appareil.
Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
N’écoutez pas la musique ou la radio à plein volume. Cela peut entraîner des
lésions auditives permanentes.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont
surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu
les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil.
Les appareils ou accessoires endommagés ne doivent plus être utilisés.
61
Manipulation des piles/baeries
La TECHNIRADIO SOLAR est équipée d'une baerie intégrée. Chargez
entièrement la baerie avant la première utilisation.
Si vous n'utilisez pas la TECHNIRADIO SOLAR pendant une période prolongée,
rechargez d'abord entièrement la baerie. Une baerie vide peut être
endommagée en cas de stockage prolongé.
Lors de la mise au rebut de l'appareil, veuillez tenir compte des directives
locales concernant la mise au rebut d'appareils avec des baeries intégrées.
3.2.2 Élimination
L’emballage de votre appareil est exclusivement composé de matériaux recyclables.
Merci de les remere dans le circuit du tri sélectif. Une fois arrivé en fin de vie, ce
produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires. Il doit
être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage
l'indique.
Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage.
Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme de réutilisation
des appareils usagés contribuent de manière importante à la protection de notre
environnement.
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le lieu de mise au rebut adapté.
Veillez à ce que les déchets électroniques ne soient pas jetés avec les ordures
ménagères, mais qu’ils soient éliminés de façon adaptée (reprise par les détaillants
spécialisés, déchets spéciaux).
Les piles/baeries peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé
et l’environnement. Les piles/baeries sont soumises à la directive européenne
2006/66/CE. Celles-ci ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers
ordinaires.
62
Consignes de mise au rebut :
Mise au rebut de l’emballage:
Votre nouvel appareil a été protégé par son emballage lors de son expédition.
Tous les matériaux utilisés sont écologiques et recyclables. Merci d’apporter
votre concours au respect de l’environnement en éliminant l’emballage de
manière adaptée. Informez-vous auprès de votre revendeur ou des services
communaux de collecte des déchets au sujet des points de collecte actuels.
Risque d’étouement! Ne laissez pas l'emballage ou ses éléments à
des enfants. Risque d’étouement dû aux films et aux autres matériaux
d’emballage.
Mise au rebut de l’appareil:
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans aucune valeur. Grâce à
une mise au rebut respectueuse de l’environnement, des matières premières
précieuses peuvent être récupérées. Renseignez-vous auprès des services
administratifs de votre ville ou communauté de communes pour connaître les
possibilités d’une mise au rebut conforme de votre appareil dans le respect de
l’environnement. Avant de mere l’appareil au rebut, les piles/baeries doivent
être retirées.
DE
Cet appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux
appareils usagés électriques et électroniques.
Une fois arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers ordinaires. Il doit être déposé dans un point de collecte
pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole
figurant sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage l'indique.
Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage. Le
recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme de réutilisation
des appareils usagés contribuent de manière importante à la protection de
notre environnement.
Consigne importante relative à la mise au rebut des piles/baeries : les piles/
baeries peuvent contenir des substances toxiques pour l'environnement.
Vous devez donc les mere au rebut conformément aux dispositions légales
en vigueur. Ne jetez jamais les piles/baeries avec les autres déchets
ménagers. Vous pouvez mere les piles/baeries gratuitement au rebut
auprès de votre revendeur ou aux points de collecte spéciaux.
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
63
3.2.3 Mentions légales
Par la présente, TechniSat déclare que le type d’installation radio
TECHNIRADIO SOLAR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse
suivante:
hp://konf.tsat.de/?ID=22311
La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable des dommages
causés au produit dans le cas d’influences extérieures, d’une usure, d’une
utilisation inappropriée, d’une réparation non autorisée, de modifications ou
d’accidents.
Sous réserve de modifications et d’erreurs typographiques. Dernière mise à
jour 07/19.
Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur. Vous
pouvez télécharger une version actuelle du manuel au format PDF dans
l'espace de téléchargement du site Internet TechniSat sur www.technisat.de.
TECHNIRADIO SOLAR et TechniSat sont des marques déposées de:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Strasse 3
54550 Daun/Eifel, Allemagne
www.technisat.de
64
3.2.4 Consignes d'entretien
La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de
garantie légale de 24mois à compter de la date d’achat. Veuillez conserver la
facture comme preuve d'achat. Veuillez vous adresser au revendeur du produit
pour toute demande relevant de la garantie.
Remarque!
Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et
complément d'informations, ou en cas de problème avec l’appareil:
Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h au numéro suivant :
+ 49 (0) 392 592 201 800.
Les demandes de réparation peuvent également être faites directement en
ligne sur www.technisat.de/reparatur.
En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à
l'adresse suivante :
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Allemagne
Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
DE
EN
FR
4 Installation de l’appareil
> Posez l’appareil sur une surface solide et sûre. Assurez une circulation d'air
susante.
Aention ! :
> N’installez pas l’appareil sur des surfaces souples telles que des tapis,
couvertures ou à proximité de rideaux et de tentures, sous peine d’obstruer
les orifices de ventilation. La circulation nécessaire de l’air serait alors
interrompue. Cela risque d’entraîner un incendie au niveau de l’appareil.
> N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un
radiateur. Évitez les rayons directs du soleil et les endroits avec énormément
de poussière.
> Tenez compte du fait que les pieds de l’appareil risquent de laisser des traces
colorées sur certaines surfaces de meubles. Utilisez une protection entre vos
meubles et l’appareil.
> Tenez la TECHNIRADIO SOLAR éloignée d’appareils produisant des champs
magnétiques puissants.
> Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
65
IT
NL
PL
CZ
> Si vous passez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud,
de l'humidité peut apparaître à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, patientez
env. une heure avant de le mere en marche.
> Placez le câble USB de manière à ce que personne ne puisse trébucher
dessus.
> Assurez-vous que le câble USB soit toujours facilement accessible, de manière
à pouvoir débrancher l’appareil rapidement de l’alimentation électrique!
> En cas de panne ou de formation de fumée et d’odeur en provenance du
boîtier, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur !
> Un volume trop élevé, en particulier avec les écouteurs, peut entraîner des
lésions auditives.
> Pour prolonger la durée de vie de la baerie, posez l'appareil au soleil en
veillant à ce que le panneau solaire soit exposé directement.
5 Description de la TECHNIRADIO SOLAR
5.1 Contenu de la livraison
Avant la mise en service, veuillez contrôler si le contenu de la livraison est complet :
1 x TECHNIRADIO SOLAR
1 x câble micro-USB
1 x mode d’emploi
5.2 Caractéristiques spécifiques de la TECHNIRADIO SOLAR
La TECHNIRADIO SOLAR se compose d’un récepteur DAB+/FM doté des fonctions
suivantes:
- La radio capte les fréquences FM 87,5 - 108MHz (analogiques) et
DAB+ 174,9 - 239,2MHz (numériques).
- Baerie interne qui peut être rechargée sur n'importe quel port USB 5V.
- La durée de vie de la baerie peut être prolongée grâce au panneau
solaire intégré.
5.3 Préparation de la TECHNIRADIO SOLAR au fonctionnement
5.3.1 Orientation de l’antenne télescopique
Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception
à l’endroit où est placé l’appareil. L’antenne télescopique permet d’obtenir une
excellente réception.
> Dépliez l'antenne télescopique sur toute sa longueur.
L’orientation précise de l’antenne télescopique est souvent importante, en
particulier dans les zones de réception DAB+ périphériques. Sur Internet,
par exemple sur «www.dabplus.de», il est possible de trouver rapidement la
situation du pylône émeeur le plus proche.
Lancez la première recherche près d’une fenêtre en direction du pylône
66
émeeur.
Par mauvais temps, la réception DAB+ peut être limitée.
Ne touchez pas l’antenne télescopique durant la lecture d’une station. Cela
pourrait entraîner des problèmes de réception et des coupures du son.
5.3.2 Recharger la baerie
> Connectez le câble micro-USB fourni au port DC-IN 5V (13) à l'arrière de la
TECHNIRADIO SOLAR.
> Connectez le port USB à un câble d'alimentation USB 5V, 1A courant ou au
port USB d'un PC.
> Le premier chargement de la baerie dure 6 heures env. selon le port USB.
L’état de chargement s’ache à l’écran avec une icône de baerie.
DE
5.3.3 Utilisation des écouteurs
Risque de lésions auditives !
N'écoutez jamais la radio avec des écouteurs à plein volume. Cela peut entraîner
des lésions auditives permanentes. Avant d'utiliser le casque, réglez le volume de
l’appareil sur le volume minimal.
Utilisez uniquement des écouteurs dotés d'une prise jack stéréo de 3,5mm.
> Branchez la fiche des écouteurs dans la prise casque (14) de l’appareil.
L’émission du son se fait maintenant exclusivement dans les écouteurs, le
haut-parleur est mis en sourdine.
> Si vous souhaitez écouter à nouveau le son en passant par le haut-parleur,
débranchez la fiche des écouteurs de la prise casque de l’appareil.
5.4 Fonctions générales de l’appareil
5.4.1 Mise en marche de l’appareil
> Pour garantir une bonne réception FM/DAB+, veuillez déployer entièrement
l'antenne. Pour ce faire, reportez-vous également au point 5.3.1.
> Préparez d’abord la TECHNIRADIO SOLAR au fonctionnement comme décrit
aux points 5.3.1 et 5.3.2.
> En appuyant sur la touche Power (3), vous meez la TECHNIRADIO SOLAR en
marche.
67
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
Préparation de la TECHNIRADIO SOLAR au fonctionnement
5.4.2 Arrêt de l’appareil
> En appuyant à nouveau sur la touche Power (3), vous éteignez à nouveau la
TECHNIRADIO SOLAR.
5.4.3 Choix de la source
> La touche Mode permet de basculer entre les sources DAB+ (radio
numérique) et FM et inversement.
5.4.4 Réglage du volume
> Réglez le volume en appuyant sur les touches VOL+/VOL- de l'appareil.
- VOL+ – Plus fort
- VOL- – Moins fort.
Le volume réglé s’ache à l’écran sous la forme d’un diagramme à barres. Observez
également le point 5.3.3 pour un fonctionnement avec des écouteurs branchés.
5.4.5 Écran
Selon la fonction ou l’option choisie, les informations suivantes s’achent à l’écran:
Nom de la station
Fréquence
Nom du menu
Affichage à l'écran,
Options menu
Volume
5.4.6 Ouverture des achages à l’écran
> Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche Menu/Info (7). Vous avez le
choix entre l’achage des informations suivantes:
En mode DAB+ (la fonction sélectionnée est marquée d’un «*»):
[Défilement de texte] (défilement de texte avec des informations
supplémentaires mises à disposition par l'émeeur dans certaines
circonstances), [Puissance du signal], [Type de programme], [Ensemble], [Fréquence], [Qualité du signal], [Débit binaire et codec], [Heure] et [Date].
En mode FM (la fonction sélectionnée est marquée d’un «*»):
[Texte radio] (si diusé), [Type de programme] (PTY), [Ps] (Programm
Service Name ou nom de la station ou fréquence), [Informations audio],
[Heure] et [Date].
68
6 Commande du menu
Via le menu, vous accédez à tous les réglages et fonctions de la TECHNIRADIO
SOLAR. La navigation dans le menu s'eectue avec les touches Menu, Next, Prev.
et Select. Le menu est divisé en sous-menus et comporte, en fonction de la source
choisie diérentes options de menu ou fonctions activables.
> Pour ouvrir le menu, maintenez simplement la touche Menu/Info (7)
enfoncée. Pour naviguer parmi les sous-menus, sélectionnez d’abord en
appuyant sur les touches Next (4) ou Prev.. (6) un sous-menu, puis appuyez
sur la touche Select (8) pour accéder au sous-menu. Un astérisque (*) indique
la sélection actuelle. Pour revenir à l'étape précédente, appuyez brièvement
sur la touche Menu/Info.
Pour fermer le menu, appuyez plusieurs fois brièvement sur Menu/Info (en
fonction du sous-menu dans lequel vous vous trouvez) jusqu’à ce que la
station de radio actuelle s’ache à nouveau.
Les réglages sont enregistrés en appuyant sur la touche Select. Si au contraire,
la touche Menu/Info est appuyée brièvement, les réglages ne sont pas validés
et mémorisés.
Les fonctions et touches à activer sont représentées en gras dans ce mode
d'emploi. Les achages à l'écran sont indiqués entre [crochets].
DE
Quelques textes achés (p. ex. entrées de menu, informations sur les stations)
sont éventuellement trop longs pour un achage à l’écran. Ils s’achent alors
après un bref instant sous forme de texte défilant.
7 Fonction DAB+ (radiodiusion numérique)
7.1 Qu'est-ce que le DAB+ ?
Le DAB+ est un nouveau format numérique, qui permet d’écouter un son cristallin
sans aucun grésillement. Contrairement aux stations de radio analogiques, avec le
DAB+ plusieurs stations sont diusées sur une seule et même fréquence. C'est ce que
l'on appelle un ensemble ou un multiplexe. Un ensemble est composé d'une station
de radio, ainsi que de plusieurs composants de service ou services de données,
lesquels sont émis individuellement par les stations de radio. Plus d'infos sur
www.dabplus.de ou www.dabplus.ch.
7.1.1 Compression des données
La radiodiusion numérique tire ici profit des eets de l'ouïe humaine. L'oreille
humaine ne perçoit pas les sons en dessous d'un certain volume sonore. Les
données qui se trouvent en dessous de ce qu'on appelle le seuil absolu d'audition
peuvent donc être éliminées par filtrage. C'est possible du fait que dans chaque
flux de données numérique relatif à une unité d'information, le volume sonore
correspondant, relatif à d'autres unités, est également mémorisé. Dans un signal
sonore, les parties les plus silencieuses sont couvertes par les plus fortes à partir
d’une certaine valeur limite. Toutes les informations sonores d’un morceau de
musique, situées en dessous de ce que l’on appelle le seuil d’écoute, peuvent être
filtrées du signal à transmere.
69
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
Ceci entraîne une réduction des données du flux de données à transmere, sans
diérence sonore perceptible pour l’auditeur (méthode HE AAC v2 - en tant que
méthode de codage complémentaire pour DAB+).
7.1.2 Flux audio
Les flux audio de la radiodiusion numérique sont des flux de données continus,
qui contiennent des trames MPEG 1 Audio Layer 2 et illustrent ainsi les informations
acoustiques. Cela permet la diusion de programmes radio usuels et l’écoute
par le récepteur. La radiodiusion numérique ne vous fournit pas uniquement
une radio avec une excellente qualité de son, mais également des informations
supplémentaires. Ces dernières peuvent se rapporter au programme en cours ou en
être indépendantes (p. ex. flashs infos, météo, trafic routier, conseils).
7.2 Réception DAB+ (radiodiusion numérique)
> Appuyez sur la touche MODE jusqu'à l'achage à l'écran de [DAB].
7.2.1 Exécution d'une recherche complète
La recherche automatique Recherche complète scanne tous les canaux DAB+
de la bande III et trouve ainsi toutes les stations diusées dans la zone de
réception.
Une fois la recherche terminée, la première station par ordre alphanumérique
est diusée.
> Afin d’eectuer une recherche complète, ouvrez le menu en maintenant
enfoncée la touche Menu et sélectionnez à l’aide de Next/Prev. l'option de
menu [Recherche complète]. Appuyez sur Select.
> [Recherche...] s'ache à l'écran.
Durant la recherche, des barres de progression ainsi que le nombre de
stations détectées s’achent.
Si aucune station n’est détectée, contrôlez l’antenne télescopique et modifiez
si nécessaire l’emplacement de l’appareil (point 5.3.1).
7.2.2 Choix de la station
> Appuyer sur les touches Next/Prev. permet d'ouvrir la liste de stations et de
naviguer entre les stations disponibles.
7.2.3 Mémorisation d'une station DAB+ sur un emplacement mémoire
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 10 stations dans la plage DAB+.
> Sélectionnez d'abord la station souhaitée (voir point 7.2.2).
> Pour mémoriser cee station sur un emplacement mémoire, maintenez la
touche Preset enfoncée durant la diusion jusqu'à ce que [Favori mémorisé]
s'ache à l'écran. Sélectionnez ensuite avec Next/Prev. un emplacement
favori (1...10). Appuyez sur Select pour enregistrer.
> Pour mémoriser d’autres stations, répétez ce processus.
70
7.2.4 Accès à une station DAB+ à partir d’un emplacement mémoire
> Pour accéder à une station mémorisée précédemment dans la mémoire des
favoris, appuyez brièvement sur la touche Preset et sélectionnez avec Next/Prev. un emplacement mémoire (1...10). Appuyez sur Select pour diuser la
station.
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)]
s’ache à l’écran.
7.2.5 Écrasement/suppression d'un programme mémorisé
> Mémorisez comme décrit une nouvelle station sur un emplacement mémoire
de votre choix.
Lors de l’achage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont
supprimés.
7.2.6 Réglage manuel
Cee option de menu permet de contrôler les canaux de réception et peut
servir à l’orientation de l’antenne. Des stations peuvent également être ajoutées
manuellement.
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec les touches Next/
Prev. l'entrée [Réglage manuel] et appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. un canal (5A à 13F) et appuyez sur Select.
La puissance du signal s’ache maintenant à l’écran. En cas de réception
d'une station DAB+ sur un canal, le nom de l'ensemble de la station s'ache.
L’antenne peut maintenant être orientée sur la puissance de signal maximale.
Les stations dont la puissance du signal se situe en dessous de la puissance
de signal minimale n’émeent pas un signal susant. Orientez l’antenne
télescopique si nécessaire comme décrit au point 5.3.1.
Si des stations qui n'ont pas encore été mémorisées dans la liste des stations
se trouvent sur la fréquence ou le canal réglé, celles-ci sont également
enregistrées.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
7.2.7 Adaptation du volume (DRC)
L'option de menu Adaptation du volume permet de régler le taux de compression,
qui compense les oscillations dynamiques et les variations de volume y aérentes.
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Adaptation du volume].
> Appuyez sur Select.
> Sélectionnez le taux de compression avec Next/Prev. :
Cee option de menu sert à supprimer de la liste de stations des stations anciennes
qui ne peuvent plus être captées.
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Supprimer les stations inactives].
> Appuyez sur Select.
La requête [Supprimer ?] apparaît pour savoir si les stations inactives doivent être
supprimées.
> À l’aide de Next/Prev., sélectionnez l’entrée [Oui] et validez en appuyant sur
la touche Select.
8 Mode FM
8.1 Mise en marche du mode radio FM
> En appuyant sur la touche Mode, vous basculez en mode FM.
> [FM] s’ache à l’écran.
Lors de la première mise en marche, la fréquence est réglée sur 87,5 MHz.
Si vous avez déjà mémorisé ou réglé une station, la radio diusera la dernière
station réglée.
Le nom de la station s’ache pour les stations RDS.
Afin d’améliorer la réception, orientez l’antenne télescopique (point 5.3.1).
8.2 Réception FM avec informations RDS
Le RDS est un service de transmission d'informations supplémentaires via les stations
FM. Les stations de radio dotée du RDS fournissent p. ex. leur nom et le type de
programme, qui s'achent alors à l'écran. L’appareil peut acher les informations
RDS RT (texte radio), PS (nom de la station), PTY (type de programme).
8.3 Recherche automatique des stations
> Maintenez la touche Next enfoncée pour rechercher automatiquement la
prochaine station avec un signal susant.
Lorsqu’une station FM au signal susamment puissant est trouvée, la
recherche s’arrête et la station est diusée. Si une station RDS est captée, le
nom de la station s’ache, accompagné le cas échéant du texte radio.
Pour le réglage de stations plus faibles, utilisez la recherche manuelle des
stations.
8.4 Recherche manuelle des stations
> Tournez plusieurs fois les touches Next/Prev. pour régler la station ou la
fréquence souhaitée.
72
L’écran ache la fréquence par paliers de 0,05MHz. Next augmente la
fréquence des stations, Prev. la diminue.
8.5 Réglage de la recherche
La sensibilité de la recherche peut être réglée dans cee option de menu.
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Réglage de la recherche]. Appuyez sur Select.
> Sélectionnez si la recherche doit s'arrêter uniquement sur les stations dont
le signal est fort [Uniquement les grandes fréquences] ou sur toutes les
stations (même celles dont le signal est faible) [Toutes les stations].
Avec le réglage Toutes les stations, la recherche automatique s’arrête sur
chaque station disponible. Cela peut entraîner la diusion de stations faibles
avec un grésillement.
> À l’aide de Next/Prev., sélectionnez une option et appuyez sur la touche
Select pour mémoriser le réglage.
8.6 Mémorisation d'une station FM sur un emplacement mémoire
La mémoire de programmes peut mémoriser jusqu’à 10 stations dans la plage FM.
> Sélectionnez d'abord la fréquence d'émission souhaitée (point 8.3, 8.4)
> Pour mémoriser cee station sur un emplacement mémoire, maintenez la
touche Preset enfoncée durant la diusion jusqu'à ce que [Favori mémorisé]
s'ache à l'écran. Sélectionnez ensuite avec Next/Prev. un emplacement
favori (1...10). Appuyez sur Select pour enregistrer.
> Pour mémoriser d’autres stations, répétez ce processus.
8.7 Accès à une station FM à partir d’un emplacement mémoire
> Pour accéder à une station mémorisée précédemment dans la mémoire des
favoris, appuyez brièvement sur la touche Preset et sélectionnez avec Next/Prev. un emplacement mémoire (1...10). Appuyez sur Select pour diuser la
station.
Si aucune station n’est mémorisée sur cet emplacement mémoire, [(vide)]
s’ache à l’écran.
8.8 Écrasement/suppression d'un programme mémorisé
> Mémorisez simplement comme décrit une nouvelle station sur l’emplacement
mémoire correspondant.
Lors de l’achage des réglages d’usine, tous les emplacements mémoire sont
supprimés.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
73
9 Réglages système et autres fonctions
Tous les réglages expliqués sous ce point s'appliquent de la même manière pour
toutes les sources.
9.1 Minuterie de mise en veille
Grâce à la minuterie de mise en veille, la TECHNIRADIO SOLAR s'éteint
automatiquement après la durée réglée.
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Système]. Appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. l'entrée [Sleep] et appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. le laps de temps après lequel la TECHNIRADIO
SOLAR doit se mere en veille. Vous avez le choix entre O, 15, 30, 45, 60 et
90 minutes.
> Appuyez sur la touche Select pour enregistrer le réglage.
En cas de minuterie de veille active, un "S" s'ache à l'écran avec le temps
encore à disposition jusqu'à l'arrêt. Si vous souhaitez arrêter une minuterie de
mise en veille active, sélectionnez Menu > Système > Sleep > O.
9.2 Réglages de l’heure et de la date
9.2.1 Réglage manuel de l'heure et de la date
En fonction de l’actualisation de l’heure (point 9.2.2), vous devez régler l’heure et la
date manuellement.
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Système]. Appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. l'entrée [Heure] et appuyez sur Select.
> À l’aide de Next/Prev., sélectionnez ensuite l’entrée [Réglage heure/date] et
appuyez sur la touche Select.
> Les premiers chires (heure) de l'heure clignotent et peuvent être modifiés
avec Next/Prev..
Next augmente la valeur, Prev. la diminue.
> Appuyez sur la touche Select pour enregistrer le réglage.
> Les chires suivants (minutes) de l’heure clignotent ensuite et peuvent
également être modifiés comme décrit précédemment.
> Après chaque nouveau réglage, appuyez sur la touche Select pour accéder à
l’étape suivante.
> Procédez comme décrit précédemment pour le réglage de la date.
> Une fois tous les réglages entrepris et la touche Select appuyée une dernière
fois, [Heure enregistrée] s'ache à l'écran.
74
9.2.2 Actualisation de l’heure
Ce sous-menu vous permet de définir si l’actualisation de l’heure doit avoir lieu
automatiquement via DAB+ ou FM ou si vous souhaitez l’eectuer manuellement
(point 9.2.1).
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Système]. Appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. l'entrée [Heure] et appuyez sur Select.
> Sélectionnez l'entrée [Actualisation de l'heure] et appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. les options suivantes :
[Toutes les sources] (Actualisation via DAB+ et FM)
[Mise à jour via DAB] (Actualisation uniquement via DAB+)
[Mise à jour via FM] (Actualisation uniquement via la FM)
[Pas de mise à jour ] (L’heure/la date doit être saisie manuellement, voir le
point 9.2.1).
> Appuyez sur la touche Select pour enregistrer le réglage.
9.2.3 Réglage du format de l’heure
Dans le sous-menu Réglage 12/24heures, vous pouvez activer le format 12 ou
24heures.
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Système]. Appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. l'entrée [Heure] et appuyez sur Select.
> Sélectionnez l'entrée [Réglage 12/24h] et appuyez sur Select.
> Sélectionnez une des options suivantes :
[Réglage 24 heures]
[Réglage 12 heures]
> Appuyez sur Select pour valider.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
9.2.4 Réglage du format de la date
Dans le sous-menu Réglage format date, vous pouvez définir le format d’achage
de la date.
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Système]. Appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. l'entrée [Heure] et appuyez sur Select.
> Sélectionnez l'entrée [Régl. format de la date] et appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. une des options suivantes :
[JJ-MM-AAAA] (jour, mois, année)
[MM-JJ-AAAA] (mois, jour, année)
75
> Appuyez sur Select pour valider.
9.3 Luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran aussi bien en marche qu'en veille.
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Système]. Appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. l'entrée [Éclairage] et appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. une des fonctions suivantes :
[En marche] règle la luminosité en mode normal allumé. Vous pouvez choisir
ici entre les niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas]. À l’aide de Next/Prev., sélectionnez un niveau de luminosité et appuyez sur la touche Select
pour l’enregistrer.
[Veille] règle la luminosité en mode veille. Vous pouvez choisir ici entre les
niveaux de luminosité [Élevé], [Moyen] et [Bas]. À l’aide de Next/Prev.,
sélectionnez un niveau de luminosité et appuyez sur Select pour l’enregistrer.
[Arrêt]module automatiquement l'écran après le temps réglé d'inactivité de la
radio sur la valeur de luminosité Bas.
Si l’option [On] est sélectionnée, l’écran s’allume durablement dans la
luminosité sélectionnée sous la fonction [En marche]. Appuyez sur la touche
Select pour enregistrer un réglage.
9.4 Langue
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Système]. Appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. l'entrée [Langue] et appuyez sur Select.
> Sélectionnez à l’aide de Next/Prev. une des langues disponibles et confirmez
la sélection en appuyant sur Select.
9.5 Réglage d’usine
Si l’emplacement de l’appareil change, p. ex. lors d’un déménagement, les stations
mémorisées ne seront éventuellement plus captées. La réinitialisation aux Réglages d’usine vous permet dans ce cas de supprimer toutes les stations mémorisées et de
démarrer une nouvelle recherche de stations.
> Connectez la TECHNIRADIO SOLAR à l'alimentation électrique USB.
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Système]. Appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. l'entrée [Réglage d'usine] et appuyez sur
Select.
> À l’aide de Next/Prev., sélectionnez l'entrée [Oui] pour exécuter le réglage
d’usine, puis appuyez sur Select.
76
L'ensemble des stations et réglages précédemment enregistrés est supprimé.
L’appareil se trouve maintenant à l'état de livraison.
> [Redémarrage...] s'ache à l'écran et l'appareil démarre avec le choix de
la langue [Langue]. Sélectionnez à l’aide de Next/Prev. une des langues
disponibles et confirmez la sélection en appuyant sur Select. L’appareil
eectue ensuite automatiquement une recherche complète en mode DAB.
Durant la recherche, l’écran ache la progression, ainsi que le nombre de
stations de radio numériques détectées. Une fois la recherche de stations
terminée, la première station DAB+ est diusée.
9.6 Version logicielle
Sous Version logicielle, vous pouvez connaître la version du logiciel actuellement
installée.
> Maintenez la touche Menu enfoncée et sélectionnez avec Next/Prev. l’entrée
[Système]. Appuyez sur Select.
> Sélectionnez avec Next/Prev. l'entrée [Version du logiciel].
> Appuyez sur Select. La version actuelle du logiciel s’ache.
10 Neoyage
Afin d’éviter le risque de décharge électrique, vous ne devez pas neoyer
l’appareil avec un chion humide, ni sous l’eau courante. Éteindre l'appareil
avant tout neoyage !
Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à récurer et de
solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence.
N’utilisez aucune des substances suivantes: eau salée, insecticides, solvant
contenant du chlore ou de l’acide (chlorure d’ammonium).
Neoyez le boîtier avec un chion doux, imbibé d’eau. N’utilisez pas d’alcool à
brûler, de diluants etc.; vous risqueriez d’abîmer la surface de l’appareil.
Neoyez l’écran uniquement avec un chion en coton. Utilisez le chion en
coton si nécessaire avec de faibles quantités d’eau savonneuse diluée non
alcaline à base d’eau ou d’alcool.
Froez doucement la surface avec le chion en coton.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
77
11 Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide
des tableaux suivants.
SymptômeCause possible/résolution
Impossible de mere l'appareil en
marche.
L'appareil n'est pas alimenté en électricité.
Branchez correctement l'alimentation
électrique ou chargez la baerie.
Absence de son.Montez le volume.
L’écran ne s’allume pas.Débranchez l’appareil du réseau électrique et
alimentez à nouveau l’appareil en électricité.
La réception via FM/DAB+ est
mauvaise.
Déployer entièrement l’antenne. Modifiez la
position de l’antenne ou de la TECHNIRADIO
SOLAR.
L’appareil ne peut être
commandé.
Débranchez l’appareil du réseau électrique et
alimentez à nouveau l’appareil en électricité.
Si vous ne pouvez pas éliminer le dysfonctionnement après les contrôles décrits,
veuillez contacter l’assistance technique par téléphone.
12 Données techniques/consignes du fabricant
Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
Modes de réceptionDAB/DAB+, FM
Alimentation électrique Entrée DC : 5 V, 1 A
BaerieLi-Ion 2000 mAh
FréquencesFM : 87,5-108 MHz
DAB/DAB+ : bande III 174-240 MHz
Puissance de sortie audio1 x 3 W RMS
Boîtier de protectionIPX5 (protégé des projections d'eau)
Poids (g)340
Dimensions (l x h x p) mm100 x 175 x 41
*Sans antenne
78
13 Notes
DE
EN
FR
79
IT
NL
PL
CZ
80
Istruzioni per l'uso
TECHNIRADIO SOLAR
Radio solare DAB+/FM portatile
1 Immagini
82
1.1 Descrizione
1 Antenna telescopica
2 Display
3 ON/STANDBY Breve pressione: accensione,
Breve pressione: spegnimento
4 Avanti Breve pressione in modalità DAB: emiente
successiva.
In modalità FM: aumentare la frequenza di 0,05 Mhz.
Tenere premuto in modalità FM: ricerca emienti.
Nel menu: navigare tra le opzioni del menu.
5 Modo Pressione multipla: selezione sorgente DAB+, FM.
6 Prec. Breve pressione in modalità DAB: emiente
precedente.
Breve pressione in modalità FM: ridurre frequenza
di 0,05 Mhz.
Breve pressione nel menu: navigare tra le opzioni
del menu.
Tenere premuto in modalità FM: ricerca indietro.
7 Menu/InfoBreve pressione: richiamare informazioni di stato.Tenere premuto: richiamare menu.
Breve pressione nel menu: una fase indietro,
uscire dal menu.
8 Seleziona Conferma selezione/opzione
9 Vol+ Aumentare il volume
10 Vol- Ridurre il volume
11 Preset Memoria dei preferiti
12 Pannello solare
13 Presa di carica micro USB 5 V DC-IN
14 Presa cue 3,5 mm mini-jack stereo
9.2.3 Impostazione del formato dell’ora .................................................................................101
9.2.4 Impostare il formato della data ....................................................................................... 101
9.3 Luminosità del display ......................................................................................................... 102
9.4 Lingua .......................................................................................................................................... 102
Le presenti istruzioni per l’uso illustrano all’utente l’utilizzo conforme e sicuro
dell’apparecchio radio, di seguito denominato TECHNIRADIO SOLAR o apparecchio.
3.1 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l’uso
Le istruzioni per l’uso sono rivolte a tui coloro che collocano, utilizzano, puliscono o
smaltiscono l'apparecchio.
3.1.1 Uso conforme alle disposizioni
La radio è pensata per la ricezione di emienti radio DAB+/FM e possiede
una baeria ricaricabile, integrata. Il tempo di ricarica può essere prolungato
dall'irradiamento solare direo sul pannello solare integrato. L'apparecchio è
concepito per l’uso privato e non è indicato per l'utilizzo a fini commerciali.
3.2 Note importanti
Al fine di minimizzare i rischi di sicurezza, evitare danni all'apparecchio e contribuire
inoltre alla protezione dell'ambiente, seguire le indicazioni riportate di seguito.
Leggere aentamente tue le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali
consultazioni successive. Seguire sempre tue le note e le avvertenze riportate nelle
presenti istruzioni per l’uso e sul retro dell’apparecchio.
Aenzione - indica una nota importante a cui bisogna tassativamente
aenersi per evitare difei dell'apparecchio, perdite o usi illeciti di dati o un
funzionamento indesiderato.
Suggerimento - indica una nota inerente la funzione descria e una funzione
correlata, da osservare in determinati casi, con indicazione del punto
corrispondente delle istruzioni.
3.2.1 Sicurezza
Per la propria sicurezza, leggere aentamente le norme di sicurezza prima di meere
in funzione TECHNIRADIO SOLAR. Il produore declina ogni responsabilità per
danni derivanti da un uso non conforme e dalla mancata osservanza delle misure di
sicurezza.
Non aprire mai l'apparecchio!
Il contao con componenti soo tensione è pericoloso per la vita!
Un intervento resosi eventualmente necessario potrà essere eeuato solo da
personale qualificato.
L'apparecchio può essere azionato solo in un clima temperato.
In caso di trasporto prolungato al freddo e di successivo passaggio ad
ambienti caldi, non accendere immediatamente, aendere invece la
compensazione della temperatura.
86
Non esporre l'apparecchio a fonti di calore che riscaldano l'apparecchio oltre il
normale utilizzo.
Durante un temporale staccare l'apparecchio dall'alimentazione elerica. La
sovratensione può danneggiare l'apparecchio.
In caso di evidenti difei all’apparecchio, produzione di odori o fumo,
malfunzionamenti gravi, danneggiamenti all’alloggiamento, spegnere
l’apparecchio e contaare il servizio di assistenza.
L'apparecchio deve essere azionato solo con la tensione indicata
sull'alimentatore. Non provare mai ad azionare l'apparecchio con una tensione
diversa.
Se l'apparecchio presenta danni, non è consentito meerlo in funzione.
Non meere in funzione l’apparecchio in prossimità di vasche, piscine o
spruzzi d’acqua.
Non provare mai a riparare da soli un apparecchio difeoso. Rivolgersi sempre
a uno dei nostri centri di assistenza clienti.
Corpi estranei, come ad es. spilli, monete, ecc., non devono cadere all'interno
dell'apparecchio. Non toccare i contai di collegamento con oggei metallici o
con le dita. Ne possono derivare dei cortocircuiti.
Sull'apparecchio non è consentito collocare fonti di incendio, come ad es.
candele accese.
Non permeere mai ai bambini di utilizzare questo apparecchio in assenza di
supervisione.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
Non ascoltare la musica o la radio a un volume elevato, può causare danni
permanenti all’udito.
Questo apparecchio non è pensato per essere utilizzato da persone (compresi
i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intelleuali limitate o assenza di
esperienza e/o conoscenze, tranne nei casi in cui queste sono controllate da
una persona responsabile della loro sicurezza o hanno ricevuto istruzioni su
come utilizzare l’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
È vietato apportare modifiche ai componenti dell'apparecchio.
Gli apparecchi danneggiati e i componenti accessori danneggiati non si
possono più utilizzare.
87
CZ
Uso di baerie/accumulatori
La TECHNIRADIO SOLAR è dotata di una baeria integrata. Caricare la baeria
completamente prima del primo utilizzo.
Se non si utilizza TECHNIRADIO SOLAR per lungo tempo, prima caricare la
baeria completamente. Una baeria scarica può danneggiarsi in caso di
conservazione prolungata.
In fase di smaltimento dell'apparecchio rispeare le normative locali sullo
smaltimento degli apparecchi con baerie integrate.
3.2.2 Smaltimento
L'imballaggio dell'apparecchio è composto esclusivamente da materiali riciclabili.
Si prega di consegnarli al "Sistema duale" di raccolta dierenziata separandoli
correamente. Al termine del suo ciclo di vita, questo prodoo non può essere
smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un centro di
raccolta per il riciclaggio di apparecchi elerici ed eleronici.
Viene segnalato con il simbolo presente sul prodoo, nelle istruzioni per l'uso e
sull'imballaggio.
I materiali sono riciclabili conformemente alla marcatura.
Con il riciclo, il riutilizzo dei materiali o con altre forme di riutilizzo dei vecchi
apparecchi l'utente dà un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
Si prega di informarsi sul centro di smaltimento competente presso l'amministrazione
comunale. Evitare che i roami eleronici vengano geati tra i rifiuti domestici,
provvedere invece a smaltirli correamente (ritiro a cura di un'azienda specializzata,
rifiuti speciali).
Le baerie e le pile possono contenere sostanze tossiche nocive per la salute e per
l'ambiente. Le baerie/pile sono soggee alla direiva europea 2006/66/CE. Non
vanno smaltite con i normali rifiuti domestici.
88
Note per lo smaltimento:
Smaltimento dell'imballaggio:
Nel trasporto verso l'utente, il nuovo apparecchio è stato proteo con
l'imballaggio. Tui i materiali impiegati sono rispeosi dell'ambiente e riciclabili.
Chiediamo cortesemente all'utente di collaborare e di smaltire l'imballaggio nel
rispeo dell'ambiente. Informarsi sulle modalità di smaltimento aualmente
utilizzate presso il rivenditore o gli enti comunali di smaltimento.
Rischio di soocamento! Non lasciare ai bambini l'imballaggio e i suoi
componenti. Rischio di soocamento dovuto a pellicole e altri materiali di
imballaggio.
Smaltimento dell'apparecchio:
I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di valore. Uno smaltimento rispeoso
dell'ambiente consente di riutilizzare materie prime preziose. Informarsi presso
la propria amministrazione comunale sulle possibilità di smaltimento ecologico
e conforme dell'apparecchio. Prima di procedere allo smaltimento vanno
rimosse dall'apparecchio le baerie/pile.
Il presente apparecchio è contrassegnato in conformità alla direiva 2012/19/
UE sulle apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE).
Al termine del suo ciclo di vita, questo prodoo non può essere smaltito
con i normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un centro di
raccolta per il riciclaggio di apparecchi elerici ed eleronici. Il simbolo sul
prodoo, sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione ne indica le modalità
di smaltimento. I materiali sono riciclabili conformemente alla marcatura.
Con il riciclo, il riutilizzo dei materiali o con altre forme di riutilizzo dei vecchi
apparecchi l'utente dà un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
Avviso importante per lo smaltimento di baerie e pile: le baerie/pile
possono contenere sostanze tossiche dannose per l'ambiente. Le baerie e le
pile vanno quindi tassativamente smaltite in conformità alle disposizioni legali
vigenti. Non geare mai le baerie e le pile tra i rifiuti domestici. Le baerie e
le pile usate possono essere consegnate gratuitamente al proprio rivenditore o
presso gli appositi centri di smaltimento.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
89
3.2.3 Note legali
Con la presente TechniSat dichiara che il modello di impianto radio
TECHNIRADIO SOLAR è conforme alla direiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
hp://konf.tsat.de/?ID=22311
TechniSat non è responsabile dei danni del prodoo causati da azioni
esterne, usura o da un utilizzo inappropriato, una riparazione non autorizzata,
modifiche o incidenti.
Con riserva di modifiche ed errori di stampa. Ultimo aggiornamento 07/19.
La copia e la riproduzione sono consentite solo con il permesso dell'editore. La
versione aggiornata delle istruzioni è disponibile in formato PDF nell'
area di download del sito Internet TechniSat www.technisat.de.
TECHNIRADIO SOLAR e TechniSat sono marchi registrati di:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
90
3.2.4 Note per l'assistenza
Questo prodoo è stato sooposto a un controllo di qualità e ha un periodo
di garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto. Conservare lo
scontrino come prova di acquisto. Per avvalersi dei dirii di garanzia rivolgersi
al rivenditore del prodoo.
Avviso!
Per domande e informazioni o in caso di problemi con l'apparecchio è
disponibile la nostra linea tecnica direa:
Lun. - ven. ore 8.00 - 18.00 al tel.:
03925/9220 1800.
Gli ordini di riparazione possono essere inviati anche online, direamente al
sito www.technisat.de/reparatur.
Qualora fosse necessario spedire l'apparecchio, utilizzare esclusivamente il seguente
indirizzo:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
I nomi delle aziende, delle istituzioni o dei marchi menzionati sono marchi di fabbrica
o marchi registrati appartenenti ai rispeivi proprietari.
DE
EN
FR
4 Posizionamento dell’apparecchio
> Posizionare l’apparecchio su una superficie solida, sicura. Provvedere ad una
buona ventilazione.
Aenzione!
> Non posizionare l’apparecchio su superfici morbide, come tappeti, coperte
o in prossimità di tende e tappezzerie. Non si devono coprire le aperture di
ventilazione. La circolazione di aria necessaria può risultarne compromessa.
Ciò potrebbe causare un incendio dell’apparecchio.
> Non collocare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore come ad es. caloriferi.
Evitare l’irradiamento direo del sole e i luoghi in cui vi è un eccesso di
polvere.
> Tenere presente che in determinate circostanze i piedi dell’apparecchio
possono lasciare impronte di colore sulle superfici dei mobili. Utilizzare una
protezione tra i mobili e l’apparecchio.
> Tenere TECHNIRADIO SOLAR lontano da apparecchi che generano forti campi
magnetici.
> Non collocare oggei pesanti sull’apparecchio.
IT
NL
PL
CZ
91
> Se l’apparecchio viene spostato da un ambiente freddo ad uno caldo,
all’interno dell’apparecchio si può formare della condensa. In questo caso
aendere circa un’ora prima di meerlo in funzione.
> Installare il cavo USB in modo che nessuno vi possa inciampare.
> Verificare che il cavo USB siano sempre facilmente accessibili, in modo che
l’apparecchio possa essere staccato rapidamente dall'alimentazione elerica!
> In caso di anomalie o di formazione di rumori e odori nell’alloggiamento, tirare
immediatamente la spina dalla presa!
> Un volume troppo alto, in particolare in cua, può causare danni all’udito.
> Per prolungare la durata della baeria, esporre l'apparecchio con il pannello
solare al sole e verificare che ci sia un irradiamento solare direo.
5 Descrizione di TECHNIRADIO SOLAR
5.1 Entità della fornitura
Prima della messa in funzione controllare la presenza di tue le parti nella
confezione:
1 TECHNIRADIO SOLAR
1 cavo micro USB
1 manuale di istruzioni per l’uso
5.2 Le funzionalità speciali di TECHNIRADIO SOLAR
TECHNIRADIO SOLAR possede un ricevitore DAB+/FM con le seguenti funzioni:
- È possibile memorizzare fino a 20 emienti DAB+ e 20 FM.
- La radio riceve alle frequenze FM 87,5–108 MHz (analogiche) e
DAB+ 174,9–239,2 MHz (digitali).
- La baeria interna può essere caricata mediante qualsiasi presa USB a 5 V.
- La durata della baeria può essere prolungata mediante il pannello solare
integrato.
5.3 Preparare TECHNIRADIO SOLAR al funzionamento
5.3.1 Orientare l’antenna telescopica
Il numero e la qualità delle emienti ricevute dipende dalle condizioni di ricezione
sul luogo d’installazione. Con l’antenna telescopica è possibile oenere una ricezione
eccezionale.
> Estrarre l'antenna telescopica a seconda della lunghezza.
Spesso è importante orientare con precisione l’antenna telescopica, in
particolare nelle aree marginali di ricezione DAB+. Sul sito Internet
“www.dabplus.de” è possibile ad esempio trovare velocemente la posizione
del ripetitore più vicino.
Avviare la prima ricerca accanto a una finestra in direzione del ripetitore.
92
È possibile che il caivo tempo limiti la correa ricezione DAB+.
Non toccare l’antenna telescopica durante la riproduzione di una trasmissione.
Il contao potrebbe compromeere la ricezione e la riproduzione audio.
5.3.2 Caricare la baeria
> Collegare il cavo micro USB fornito alla presa DC-IN 5V (13) sul lato posteriore
di TECHNIRADIO SOLAR.
> Collegare la presa USB ad un comune alimentatore USB da 5 V, 1 A o una
presa USB di un PC.
> A seconda della presa USB la prima carica della baeria può durare circa 6 ore.
Sul display compare lo stato di carica in forma di simbolo della baeria.
5.3.3 Utilizzare le cue
Danni all'udito!
Non ascoltare la radio ad alto volume con le cue, può causare danni permanenti
all’udito. Prima dell'utilizzo delle cue, regolare il volume dell'apparecchio al minimo.
Utilizzare solo cue con conneore jack da 3,5 mm stereo.
> Inserire il conneore delle cue nella presa per le cue (14) dell'apparecchio.
La riproduzione audio avviene ora esclusivamente mediante cue,
l’altoparlante è muto.
> Se si desidera ascoltare nuovamente dagli altoparlanti, tirare il conneore delle
cue dalla presa per cue dell’apparecchio.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
5.4 Funzioni generali dell'apparecchio
5.4.1 Accendere l'apparecchio
> Per garantire una buona ricezione DAB+/FM, estrarre l'antenna interamente. A
tal fine osservare anche il punto 5.3.1.
> Preparare TECHNIRADIO SOLAR al funzionamento come descrio nel punto
5.3.1 e 5.3.2.
> Premendo il tasto Power(3), si accende TECHNIRADIO SOLAR.
93
5.4.2 Spegnere l'apparecchio
Nome dell'emittente
Frequenza,
Nome del menu
Visualizzazione display
Opzioni del menu
Volume
> Premendo nuovamente il tasto Power(3), si spegne TECHNIRADIO SOLAR.
5.4.3 Selezione della fonte
> Con il tasto Modo è possibile cambiare tra le sorgenti DAB+ (Digital Radio) e
FM.
5.4.4 Impostazione del volume
> Regolare il volume premendo i tasti VOL+/VOL- sull'apparecchio.
- VOL+ – più alto
- VOL- – più basso.
Il volume impostato compare sul display in forma di diagramma a barre. Osservare
anche il punto 5.3.3 per il funzionamento con cue collegate.
5.4.5 Display
In base alla funzione e o all’opzione selezionata, sul display compaiono le seguenti
informazioni:
,
5.4.6 Aivazione delle visualizzazioni del display
> Premere più volte brevemente il tasto Menu/Info (7). È possibile selezionare la
visualizzazione delle seguenti informazioni:
In modalità DAB+ (la funzione selezionata viene contrassegnata con “*”):
[Testo scorrevole] (testo di scorrimento con informazioni fornite in
determinati casi dalle emienti), [Potenza segnale], [Tipo di canale],
[Ensemble], [Frequenza], [Qualità segnale], [Bitrate e Codec], [Ora] e
[Data].
In modalità FM (la funzione selezionata viene contrassegnata con “*”):
[ Testo radio] (se trasmesso), [Tipo di canale] (PTY), [Ps] (Nome Programm
Service o nome emiente o frequenza), [Informazioni audio], [Ora] e [Data].
94
6 Uso del menu
Mediante il menu si accede a tue le funzioni e impostazioni di TECHNIRADIO SOLAR.
Per navigare nel menu utilizzare i tasti Menu, Avanti, Prec. e Seleziona. Il menu
è suddiviso in soomenu e contiene diverse voci e funzioni aivabili che possono
cambiare in base alla sorgente selezionata.
> Per l’apertura del menu, tenere brevemente premuto il tasto Menu/Info (7).
Per cambiare soomenu, premere prima i tasti Avanti (4) o Prev. (6) per
visualizzare il soomenu e successivamente premere il tasto Seleziona (8),
per aprire il soomenu. Un asterisco (*) contrassegna l’auale selezione. Per
tornare indietro, premere brevemente il tasto Menu/Info.
Chiudere il menu: premere più volte il tasto Menu/Info (a seconda del
soomenu in cui ci si trova) fino alla nuova visualizzazione dell’auale canale
radio.
Le impostazioni vengono salvate solo mediante pressione del tasto Seleziona.
Se invece si preme brevemente il tasto Menu/Info, le impostazioni non
vengono applicate né salvate.
In queste istruzioni, le funzioni e i tasti da premere sono riportati in grasseo.
Indicazioni del display in [parentesi quadre].
Alcune visualizzazioni di testo (ad es. voci del menu, informazioni emienti)
sono in certi casi troppo lunghe per la visualizzazione sul display. Dopo un
breve lasso di tempo vengono quindi visualizzate come testo scorrevole.
7 La funzione DAB+ (Digital Radio)
7.1 Cos'è DAB+
DAB+ è un nuovo formato digitale che consente di ascoltare suoni cristallini senza
alcun rumore di fondo. A dierenza delle emienti radio analogiche tradizionali,
con il DAB+ più emienti trasmeono ad un’unica frequenza che non cambia.
Questo sistema è deo ensemble o multiplex. L’ensemble è composto dalla stazione
radio e da diversi componenti di servizio o servizi di dati, che vengono trasmessi
singolarmente dalle stazioni radio. Maggiori informazioni sono disponibili ad es. su
www.dabplus.de o www.dabplus.ch.
7.1.1 Compressione dei dati
La radio digitale trae vantaggio dagli eei dell'udito umano. L'orecchio umano non
percepisce i suoni che sono al di soo di un determinato limite di volume. I dati che
si trovano al di soo della cosiddea soglia uditiva in condizioni di riposo acustico si
possono così filtrare. Ecco cosa lo rende possibile: in un flusso di dati digitale per ogni
unità di informazione viene memorizzato anche il volume relativo corrispondente ad
altre unità. Inoltre, ad un determinato valore limite, in un segnale sonoro le parti più
silenziose vengono sovrapposte da quelle più alte. Tue le informazioni audio di un
brano musicale che rientrano nella cosiddea soglia di volume possono essere filtrate
dal segnale trasmesso.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
95
Ne deriva una riduzione di dati del flusso di dati trasmessi senza che per l'ascoltatore
vi sia una dierenza sonora perceibile (processo HE AAC v2 che funge da codifica di
integrazione per il DAB+).
7.1.2 Stream audio
Nelle Digital Radio gli stream audio sono flussi continui di dati che contengono frame
MPEG 1 Audio Layer 2 e che rappresentano quindi informazioni sonore. In tal modo è
possibile trasmeere i normali canali e ascoltarli dal ricevitore. La Digital Radio non è
solo una radio con una qualità di suono eccellente, fornisce infai anche informazioni
aggiuntive. Queste possono riferirsi al canale in riproduzione o essere indipendenti da
esso (ad es. notizie, meteo, traco, consigli).
7.2 Ricezione DAB+ (Digital Radio)
> Premere brevemente il tasto MODE fin quando sul display viene visualizzato
[DAB].
7.2.1 Eseguire una ricerca completa
La ricerca completa scansiona tui i canali DAB+ della banda III e trova tue le
emienti che trasmeono in quell’area di ricezione.
A ricerca automatica avvenuta, viene riprodoa la prima emiente in ordine
alfanumerico.
> Per svolgere una ricerca completa, aprire il menu tenendo premuto il tasto
Menu e selezionare con Avanti/Prec. la voce del menu [Ricerca completa].
Premere Seleziona.
> Sul display appare [Ricerca...].
Durante la ricerca compariranno una barra di progresso e il numero di
emienti trovate.
Se non vengono trovate stazioni, controllare l'antenna e se necessario
modificare il luogo di installazione (punto 5.3.1).
7.2.2 Selezionare emiente
> Premendo i tasti Avanti/Prec. si può accedere all'elenco delle emienti e ci si
può spostare tra le emienti disponibili.
7.2.3 Salvataggio dell’emiente DAB+ su uno slot di memoria
La memoria dei canali può contenere fino a 10 stazioni per l'area DAB+.
> Selezionare innanzituo l'emiente desiderata (vedere punto 7.2.2).
> Per salvare questa emiente su uno slot di memoria, tenere premuto il tasto
Preset durante la riproduzione, finché sul display non compare [Memoria dei
preferiti]. Quindi selezionare una memoria dei preferiti (da 1 a 10) con Avanti/
Prec.. Premere Seleziona per salvare.
> Per memorizzare altre emienti ripetere la stessa procedura.
96
7.2.4 Apertura dell’emiente DAB+ da uno slot di memoria
> Per aprire un’emiente precedentemente salvata nella memoria preferiti,
premere brevemente il tasto Preset e selezionare una memoria emienti
(1...10) con i tasti Avanti/Prec.. Premere Seleziona per la riproduzione
dell'emiente.
Se sul numero di canale selezionato non è stata memorizzata alcuna
emiente, sul display compare [(vuoto)].
7.2.5 Sovrascriura/Cancellazione di uno slot di memoria
> Per memorizzare una nuova emiente su uno slot di memoria dei preferiti
basta seguire la procedura sopra descria.
All’apertura delle impostazioni di fabbrica vengono cancellati tui gli slot di
memoria.
7.2.6 Impostazione manuale
Questa voce del menu consente di verificare la ricezione dei canali e può essere
utilizzata per orientare l’antenna. Inoltre è possibile aggiungere manualmente
l'emiente.
> Tenere premuto il tasto Menu e selezionare con i tasti Avanti/Prec. la voce
[Impostazione manuale] e premere il tasto Seleziona.
> Con Avanti/Prec. selezionare un canale (da 5A a 13F) e premere Seleziona.
Sul display viene visualizzata la intensità del suo segnale. Se su un canale viene
ricevuta un'emiente DAB+, viene visualizzato il nome di ensemble dell'emiente.
L’antenna può ora essere orientata verso la massima intensità di segnale.
Le emienti con un'intensità di segnale inferiore all'intensità minima richiesta
non inviano un segnale suciente. Orientare eventualmente l’antenna
telescopica come descrio al punto 5.3.1.
Se nella frequenza o canale impostato sono presenti emienti che non
sono ancora state memorizzate nell'elenco speciale, queste vengono ora
memorizzate.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
7.2.7 Adaamento del volume (DRC)
Con la voce del menu Adaamento del volume viene impostato il tasso di compressione,
il quale compensa le oscillazioni dinamiche e quindi le variazioni di volume.
> Tenere premuto il tasto Menu e selezionare la voce [Adaamento del
volume] con i tasti Avanti/Prec..
> Premere Seleziona.
> Selezionare il tasso di compressione con Avanti/Prec.:
Questa voce del menu consente di rimuovere dall’elenco le emienti vecchie e non
più ricevute.
> Tenere premuto il tasto Menu e selezionare la voce [Eliminare emienti non
aive] con i tasti Avanti/Prec.
> Premere Seleziona.
Con [Cancella?] viene chiesto se si intendono cancellare davvero le emienti non aive.
> Con Avanti/Prec. selezionare la voce [Sì] e confermare premendo il tasto
Seleziona.
8 Modalità FM
8.1 Aivare la modalità radio FM
> Premendo il tasto Modo si passa alla modalità FM.
> Sul display compare [FM].
Al momento della prima accensione la frequenza è impostata su 87,5 MHz.
Se è già stata impostata o memorizzata un’emiente, la radio riproduce
l’ultima emiente impostata.
Nel caso di emienti RDS compare il nome dell'emiente.
Per migliorare la ricezione, orientare l’antenna telescopica (punto 5.3.1).
8.2 Ricezione FM con informazioni RDS
RDS è un processo utilizzato per la trasmissione di informazioni aggiuntive mediante
emienti FM. Con RDS le emienti inviano ad esempio il proprio nome o il tipo di
canale. Queste informazioni vengono visualizzate sul display. L’apparecchio può
riportare le seguenti informazioni RDS: RT (testo radio), PS (nome emiente), PTY
(tipo di canale).
8.3 Ricerca automatica di emienti
> Premere il tasto Avanti per ricercare automaticamente l'emiente successiva
con segnale suciente.
Nel caso in cui venga trovata un'emiente FM con un segnale di intensità
suciente, la ricerca automatica si interrompe e l'emiente viene riprodoa.
Se l'emiente ricevuta è RDS, compare il nome dell'emiente e a seconda del
caso anche il testo radio.
Per l’impostazione di emienti più deboli, utilizzare la ricerca manuale delle
emienti.
8.4 Ricerca manuale di emienti
> Premere più volte brevemente i tasti Avanti/Prec. per impostare l’emiente o
la frequenza desiderate.
98
Il display mostra la frequenza ad intervalli di 0,05 MHz. Avanti aumenta la
frequenza dell'emiente, Prec. la riduce.
8.5 Impostazione di ricerca automatica
Da questa voce del menu è possibile impostare la sensibilità della ricerca.
> Tenere premuto il tasto Menu e selezionare la voce [Impostazione ricerca]
con i tasti Avanti/Prec.. Premere Seleziona.
> Selezionare se la ricerca automatica deve arrestarsi solo alle emienti forti
[Solo emienti forti] o a tue le emienti (anche a emienti deboli) [Tue le
emienti].
Impostando Tue le emienti la ricerca automatica si interrompe ad ogni
emiente disponibile. Con questa impostazione è possibile che vengano
riprodoe emienti deboli con fruscio.
> Con Avanti/Prec. selezionare un'opzione e premere il tasto Seleziona per
memorizzare l'impostazione.
8.6 Salvare l’emiente FM su uno slot di memoria
La memoria dei canali può contenere fino a 10 stazioni nell'area FM.
> Impostare prima la frequenza di trasmissione desiderata (punto 8.3, 8.4)
> Per salvare questa emiente su uno slot di memoria, tenere premuto il tasto
Preset durante la riproduzione, finché sul display non compare [Memoria dei
preferiti]. Quindi selezionare una memoria dei preferiti (da 1 a 10) con Avanti/
Prec.. Premere Seleziona per salvare.
> Per memorizzare altre emienti ripetere la stessa procedura.
8.7 Apertura dell’emiente FM da uno slot di memoria
> Per aprire un’emiente precedentemente salvata nella memoria preferiti,
premere brevemente il tasto Preset e selezionare una memoria emienti
(1...10) con i tasti Avanti/Prec.. Premere Seleziona per la riproduzione
dell'emiente.
Se sul numero di canale selezionato non è stata memorizzata alcuna
emiente, sul display compare [(vuoto)].
8.8 Sovrascriura/Cancellazione di uno slot di memoria
> Per memorizzare una nuova emiente sul rispeivo slot di memoria basta
seguire la procedura sopra descria.
All’apertura delle impostazioni di fabbrica vengono cancellati tui gli slot di
memoria.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
CZ
99
9 Impostazioni di sistema e altre funzioni
Tue le impostazioni spiegate in questo punto sono valide ugualmente per tue le
sorgenti.
9.1 Sleep timer
Con lo Sleep timer TECHNIRADIO SOLAR si SPEGNE automaticamente dopo il tempo
impostato.
> Tenere premuto il tasto Menu e selezionare la voce [Sistema] con i tasti
Avanti/Prec.. Premere Seleziona.
> Con Avanti/Prec. selezionare la voce [Sleep] e premere Seleziona.
> Con i tasti Avanti/Prec. selezionare il tempo al termine del quale si spegnerà
la TECHNIRADIO SOLAR. È possibile scegliere tra OFF, 15, 30, 45, 60 e 90
minuti.
> Per salvare l'impostazione premere Seleziona.
Con lo sleep timer aivo sul display compare una "S" con il tempo ancora a
disposizione fino allo spegnimento. Se si desidera spegnere lo sleep timer
aivo, selezionare Menu > Sistema > Sleep > OFF.
9.2 Impostazione di data e ora
9.2.1 Impostare manualmente data/ora
A seconda della configurazione dell’aggiornamento dell’ora (punto 9.2.2), l’ora e la
data vanno impostate manualmente.
> Tenere premuto il tasto Menu e selezionare la voce [Sistema] con i tasti
Avanti/Prec.. Premere Seleziona.
> Con i tasti Avanti/Prec. selezionare la voce [Ora] e premere Seleziona.
> Quindi con Avanti/Prec. selezionare la voce [Impostazione ora/data] e
premere Seleziona.
> Le prime cifre (ore) dell'ora lampeggiano e possono essere modificate con
Avanti/Prec..
Avanti aumenta il valore, Prec. riduce il valore.
> Per salvare l'impostazione premere Seleziona.
> A lampeggiare sono adesso le cifre successive (minuti) dell’ora, che possono
essere modificate come descrio in precedenza.
> Dopo ogni impostazione premere il tasto Seleziona per passare
all’impostazione successiva.
> Per impostare la data, procedere come descrio sopra.
> Una volta salvate tue le impostazioni e dopo aver premuto per l'ultima volta il
tasto Seleziona, sul display compare [Ora memorizzata].
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.