Technisat Skyrider Dome User guide

Page 1
SKYRIDER DOME
Page 2
CONTENTS
DEUTSCH. ..........................................................................................3-19
ENGLISH. ........................................................................................ 21-37
FRANÇAIS ..................................................................................... 39-55
ITALIANO ........................................................................................ 57- 7 3
NEDERLANDS ...............................................................................75-91
2
Page 3
Bedienungsanleitung
SKYRIDER DOME
Page 4
1 Inhaltsverzeichnis
1 Inhaltsverzeichnis ...................................................................................................................................................................................... 4
2 Wichtige Hinweise ......................................................................................................................................................................................5
2.1 Sicherheit ......................................................................................................................................................................................................................................5
2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................................................................................................................................................... 7
2.3 Entsorgung ................................................................................................................................................................................................................................... 7
2.4 Rechtliche Hinweise .................................................................................................................................................................................................................9
2.5 Servicehinweise........................................................................................................................................................................................................................10
3 Abbildungen und Beschreibung ........................................................................................................................................................... 11
4 Beschreibung des SKYRIDER DOME .....................................................................................................................................................13
4.1 Einleitung ....................................................................................................................................................................................................................................13
4.2 Lieferumfang ............................................................................................................................................................................................................................. 13
4.3 Besonderheiten des SKYRIDER DOME .......................................................................................................................................................................... 13
4.4 SKYRIDER DOME zum Betrieb vorbereiten .................................................................................................................................................................14
4.4.1 Wo wird es installiert? ..........................................................................................................................................................................................................14
4.4.2 Anschlussdiagramm ..............................................................................................................................................................................................................15
4.5 Diebstahlschutz ........................................................................................................................................................................................................................16
5 Bedienung .................................................................................................................................................................................................. 16
5.1 Einschalten & Ausschalten .................................................................................................................................................................................................16
5.2 Suche nach dem Satelliten ................................................................................................................................................................................................. 16
5.3 DiSEqC-Einstellung ..................................................................................................................................................................................................................17
6 Fehler beseitigen ..................................................................................................................................................................................... 18
6.1 Keine Reaktion, wenn der Controller eingeschaltet wird ..................................................................................................................................... 18
6.2 Fehler bei Ausrichtung (Satelliten-Suche) ...................................................................................................................................................................18
6.3 Weitere Ursachen ...................................................................................................................................................................................................................18
7 Technische Daten ..................................................................................................................................................................................... 19
7.1 Abmessungen ...........................................................................................................................................................................................................................19
7.2 Technische Daten ....................................................................................................................................................................................................................19
4
Page 5
2 Wichtige Hinweise
Bie beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise, um Sicherheitsrisiken zu minimieren, Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sowie einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten. Lesen Sie bie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Kurzanleitung und auf der Rückseite des Gerätes.
Achtung - Kennzeichnet einen wichtigen Hinweis, den Sie zur Vermeidung von Gerätedefekten,
Datenverlusten/-missbrauch oder ungewolltem Betrieb unbedingt beachten sollten.
Tipp - Kennzeichnet einen Hinweis zur beschriebenen Funktion sowie eine im Zusammenhang stehende und evtl. zu
beachtende andere Funktion mit Hinweis auf den entsprechenden Punkt der Anleitung.
2.1 Sicherheit
Zu Ihrem Schutz müssen Sie die Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durchlesen, bevor Sie Ihr SKYRIDER DOME in Betrieb
nehmen. Der Hersteller übernimmt keine Haung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und durch Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsvorkehrungen entstanden sind:
Das Gerät darf nur in gemäßigtem Klima betrieben werden.
Önen Sie niemals das Gerät! Jeder Reparaturversuch durch nicht qualifizierte Personen kann gefährlich sein und die
Garantieansprüche erlöschen lassen!
Ein eventuell notwendiger Eingri darf nur von geschultem Personal vorgenommen werden.
Ist Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie es aus und verständigen Sie den Service.
Setzen Sie das Gerät nicht Heizquellen aus, die das Gerät zusätzlich zum normalen Gebrauch erwärmen.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
Bei auälligem Gerätedefekt, Geruchs- oder Rauchentwicklung, erheblichen Fehlfunktionen, Beschädigungen an Gehäuse
das Gerät ausschalten und den Service verständigen.
Das Gerät darf nur an eine Netzspannung von 12V-24V DC angeschlossen werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit
einer anderen Spannung zu betreiben.
5
Page 6
Installieren Sie das Gerät je nach Installationsumgebung an einem geeigneten Ort (ebene Fläche, an der das Gerät
zuverlässig aufgestellt werden kann). Wenn nicht, kann dies das Gerät beschädigen oder einen Unfall verursachen.
Bevor Sie das Produkt bewegen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie alle angeschlossenen Kabel. Wenn Sie die
Antenne mit angeschlossenen Kabeln bewegen, besteht die Gefahr, dass Sie über die Kabel stolpern und sich dabei verletzen. Das Gerät darf daher erst angeschlossen werden, nachdem die Installation vorschrismäßig beendet ist.
Wenn das Gerät sonstige Schäden aufweist, darf es nicht in Betrieb genommen werden.
Beim Abziehen des Steckers von der Steckdose am Stecker ziehen - nicht am Kabel.
Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Swimmingpools oder ähnlichem in Betrieb.
Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich immer an eine unserer
Kundendienststellen.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand/Standby mit dem Stromnetz verbunden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durcheine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Es ist verboten Umbauten am Gerät vorzunehmen.
Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile dürfen nicht mehr verwendet werden. Auslaufende Baerien können Beschädigungen an der Fernbedienung verursachen. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Baerien aus der Fernbedienung.
6
Page 7
2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bie lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Bedienungsanleitung für einen späteren Gebrauch auewahren. Das Gerät ist für den Empfang von Satellitensignalen entwickelt. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
2.3 Entsorgung
Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien. Bie führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Dieses Produkt ist entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik­Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet und darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
DE
Das -Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bie erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Achten Sie darauf, dass die leeren Baerien/ Akkus sowie Elektronikschro nicht in den Hausmüll gelangen, sondern sachgerecht entsorgt werden (Rücknahme durch den Fachhandel, Sondermüll).
Baerien/Akkus können Gistoe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Baerien/Akkus unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
EN
FR
IT
NL
PL
7
Page 8
Entsorgungshinweise: Entsorgung der Verpackung: Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind
umweltverträglich und wieder verwertbar. Bie helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Erstickungsgefahr! Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Folien und andere
Verpackungsmaterialien. Entsorgung des Gerätes: Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoe wieder gewonnen
werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und
sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Vor der Entsorgung des Gerätes sollten enthaltene Baerien/Akkus entfernt
werden.
8
Page 9
2.4 Rechtliche Hinweise
Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp SKYRIDER DOME der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
SKYRIDER DOME (Single-Variante):
SKYRIDER DOME (Twin-Variante):
TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren Einflüssen, Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung,
unbefugter Instandsetzung, Modifikationen oder Unfällen habar.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
hp://konf.tsat.de/?ID=22695
Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 10/19. Abschri und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des
Herausgebers. Die jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie im PDF-Format im Downloadbereich der TechniSat-
Homepage unter
SKYRIDER DOME und TechniSat sind eingetragene Warenzeichen der:
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
www.technisat.de.
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
DE
EN
FR
IT
NL
PL
9
Page 10
2.5 Servicehinweise
Dieses Produkt ist qualitätsgeprü und mit der gesetzlichen Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab Kaufdatum
versehen. Bie bewahren Sie den Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie
sich bie an den Händler des Produktes.
Hinweis!
Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem Problem kommt, ist unsere Technische Hotline:
Mo. - Fr. 8:00 - 20:00 unter Tel.:
03925/9220 1800 erreichbar.
Für eine eventuell erforderliche Einsendung des Gerätes verwenden Sie bie ausschließlich folgende Anschri:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
10
Page 11
3 Abbildungen und Beschreibung
Satellitenantenne Fernbedienung
1 Henkel 6 Powertaste 2 Satellitenantenne 7 Alarmstummtaste 3 Controlleranschluss (1. STB) 8 Pfeiltasten 4 2. STB-Anschluss (nur Twin-Variante) 9 DiSEqC-Taste 5 Diebstahlsicherungsbefestigung 10 SET-Taste
DE
EN
FR
IT
NL
PL
11
Page 12
Controller
11 Kabelabdeckung 19 Alarmstummtaste 12 Controllerhalterung 20 DiSEqC-Taste 13 USB-Anschluss 21 Pfeiltasten 14 Power-Taste 22 SET-Taste 15 Search-LED 23 Anschluss STB 16 Lock-LED 24 Anschluss Satellitenanlage 17 DiSEqC-LED 25 Stromversorgung 18 Satelliten-LEDs 26 Netzschalter
12
Page 13
4 Beschreibung des SKYRIDER DOME
4.1 Einleitung
Diese Anleitung beschreibt die Funktionen und den Betrieb des mobilen Satellitenantennensystems SKYRIDER DOME. Der korrekte und sichere Systembetrieb kann nur durch Beachtung dieser Anleitung gewährleistet werden. Ihre Antenne ist ein intelligentes Satelliten-TV-Empfangssystem, das eine Selbstausrichtung zu den voreingestellten Satelliten automatisch ausführen kann. Für den allgemeinen Betrieb ist sicherzustellen, daß das System immer eine freie Sicht in Richtung des gewünschten Satelliten hat. Wenn das Satellitensignal durch Hindernisse wie Berge, Gebäude, Fahrzeuge oder Bäume unterbrochen wird, ist kein oder nur ein schwacher Satellitenempfang möglich.
4.2 Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten: 1x SKYRIDER DOME, 1x Controller, 1x Kabelabdeckung, 1x Controllerhalter, 1x Bedienungsanleitung, 1x Fernbedienung, 1x Stromversorgungskabel, 1x Signalkabel (Twin-Variante 2x), 1x STB-Kabel
4.3 Besonderheiten des SKYRIDER DOME
Der SKYRIDER DOME ist eine Satellitenempfangsanlage für den Campingbereich mit folgenden Eigenschaen:
- selbstausrichtend
- 1 LNB-Anschluss zur Steuerung und Satellitensignal
- 1 LNB-Anschluss mit Satellitensignal für 2. STB bzw. 2. Anschluss an STB (nur Twin-Variante)
- Diebstahlsicherung.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
13
Page 14
4.4 SKYRIDER DOME zum Betrieb vorbereiten
4.4.1 Wo wird es installiert?
Um ein Satellitensignal empfangen zu können, muss das Produkt im Freien mit freier Sicht in Richtung des Satelliten zum Äquator hin, montiert werden. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse, wie z. B. Gebäude, Fahrzeuge oder Bäume, vor der Antenne befinden, da diese die Qualität des Signalempfangs verringern können.
Installieren Sie das Gerät je nach Installationsumgebung an einem geeigneten Ort (ebene Fläche, an der das Gerät
zuverlässig aufgestellt werden kann). Wenn nicht, kann dies das Gerät beschädigen oder einen Unfall verursachen.
Bevor Sie das Produkt bewegen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie alle angeschlossenen Kabel. Wenn Sie die
Antenne mit angeschlossenen Kabeln bewegen, besteht die Gefahr, dass Sie über die Kabel stolpern und sich dabei
verletzen. Das Gerät darf daher erst angeschlossen werden, nachdem die Installation vorschrismäßig beendet ist.
Handhaben Sie die Antenne mit Vorsicht, da Stöße die Elektronik beschädigen können. Elektrische oder magnetische Felder nahe der Antenne können den Empfang beeinträchtigen. Lackieren Sie nicht die Antennenabdeckung oder bringen daran irgendwelche Materialien an, da dies den Empfang des
Satellitensignals reduziert. Der Gebrauch von nicht-isolierten Steckern führt zu einem Verlust der Signalstärke. Das Satellitensignal kann aufgrund eines starken Regenfalls vorubergehend beeinträchtigt werden. Schnee auf der Antenne konnen die Satellitensignalstarke verringern; Schnee sollte so bald wie moglich entfernt werden.
14
Page 15
4.4.2 Anschlussdiagramm
DE
EN
FR
IT
NL
Zusätzlicher Anschluss für zwei Ausgänge
1 Kabelverbindung von der Satellitenempfangsanlage zum Controller. 2 Kabelverbindung vom Controller zum Hauptreceiver (1. STB). 3 Stromanschluss
Erst nach dem Herstellen aller benötigten Kabelverbindungen anschließen.
4 Kabelverbindung vom Controller zum 2. Receiver bzw. 2. Receiveranschluss (nur Twin-Variante).
PL
15
Page 16
4.5 Diebstahlschutz
Der SKYRIDER DOME verfügt über einen doppelten Diebstahlschutz.
- Sichtbarer mechanischer Schutz durch Ankeen der Diebstahlsicherungsbefestigung (siehe Seite 11) an einem geigneten Fixpunkt (z. B. Wohnwagen/-mobil, Baum, Laterne)
- Unsichtbarer elektronischer Schutz durch akkustischen Alarm, wenn das Verbindungskabel zum Controller getrennt wird während dieser mit der Stromversorgung verbunden ist.
Wurde der akkustische Alarm ausgelöst, können Sie diesen durch Drücken der Alarmstummtaste auf der Fernbedienung
oder am Controller deaktivieren.
Um die Alarmfunktion wieder zu aktivieren, muss der Netzschalter an der Rückseite des Controllers ausgeschaltet und
wieder eingeschaltet werden.
5 Bedienung
5.1 Einschalten & Ausschalten
> Schalten Sie den rückseitigen Netzschalter des Controllers ein. > Drücken Sie die Power-Taste zum Ein- bzw. Ausschalten.
5.2 Suche nach dem Satelliten
> Drücken Sie die Pfeiltasten, um zu einem anderen Satelliten zu wechseln und bestätigen Sie durch Drücken der Taste SET.
Es leuchtet nun die Search-LED auf, um zu signalisieren, dass sich der SKYRIDER DOME auf den gewünschten Satelliten
ausrichtet. Nach dem erfolgreichen Ausrichten leuchtet die Lock-LED sowie die drei dem Satelliten zugehörigen LEDs.
Die Umschaltung zu anderen Satelliten kann auch miels DiSEqC (siehe Punkt 5.3) durch Ihren Receiver erfolgen, sodass
Sie nicht auf die Fernbedienung des Controllers zurückgreifen oder die Auswahl am Controller selbst vornehmen
müssen.
16
Page 17
5.3 DiSEqC-Einstellung
In der Standardeinstellung ist DiSEqC ausgeschaltet. Wenn Sie DiSEqC nutzen möchten, muss ihr angeschlossener Receiver mindestens DiSEqC 1.0 unterstützen sowie dessen Satellitenkonfiguration gemäß nachfolgend aufgeführter Tabelle eingestellt werden.
N r. Position / Option Satellit
1 A / A Astra 28,5° Ost 2 A / B Astra 19,2° Ost 3 B / A Hotbird 13,0° Ost 4 B / B Eutelsat 5,0° West
> Um die DiSEqC-Funktion im Controller zu Aktivieren oder Deaktivieren, drücken Sie 2 Sekunden lang die DiSEqC-Taste am
Controller.
Den aktuellen Zustand zeigt Ihnen die DiSEqC-LED am Controller an.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
17
Page 18
6 Fehler beseitigen
Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabellen.
6.1 Keine Reaktion, wenn der Controller eingeschaltet wird
1. Sämtliche Anschlüsse erneut überprüfen.
- Die Verbindung zwischen der Spannungsversorgung und Controller.
- Die Verbindung zwischen dem Controller und der Antenne.
- Stellen Sie sicher, dass der linke Anschluss der Antenne an den Controller angeschlossen ist.
2. Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt wurde.
3. Überprüfen Sie den Schalter auf der Rückseite des Controllers.
4. Alarmton
- Schalten Sie den Netzschalter aus und prüfen den Antennenanschluss, Dann schalten Sie´den Strom ein.
6.2 Fehler bei Ausrichtung (Satelliten-Suche)
1. Hindernisse, wie Gebäude oder Bäume, können die Satellitensignale blockieren oder die Qualität des Signalempfangs beeinträchtigen. Vergewissern Sie sich, dass die Umgebung in südlicher Richtung frei von Hindernissen ist.
2. Wählen Sie einen anderen Satelliten z.B. Astra1, wenn dies funktioniert, wählen Sie Ihren gewünschten Satelliten.
3. Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein und wählen den gewünschten Satelliten.
6.3 Weitere Ursachen
1. Wenn die Kabel des Systems nicht ordnungsmäßig angeschlossen sind, läu das System nicht einwandfrei. Im Falle eines Kabelschadens, wenden Sie sich bie an lokalen Händler/Laden.
18
18
Page 19
7 Technische Daten
7.1 Abmessungen
7.2 Technische Daten
Eingangsfrequenz 10.7 ~ 12.75 GHz Polarisation Horizontal / Vertikal Antennengewinn 31.0 dBi Abmessungen(DxH) / Gewicht 450 X 410 mm / 4.7 kg Min EIRP 51 dBW Winkelbereich (Elevation / Azimut) 5° ~ 90° / 360° Skew Manuell / Automatisch (Optional) Satelliten-Switching System DiSEqC 1.1 Satellitensuchzeit 180 Sekunden (AVG) LNB-Ausgang 1 / 2 LNB Ausgangsfrequenz 950 ~ 2,150 MHz L.O. frequenz 9.75 / 10.6 GHz Spannungsversorgung DC 12 ~ 24 V Stromverbrauch 30 W (während des Suchlaufs)
DE
EN
FR
IT
NL
PL
19
Page 20
20
Page 21
Instruction Manual
SKYRIDER DOME
Page 22
1 Contents
1 Contents ......................................................................................................................................................................................................22
2 Important information ............................................................................................................................................................................ 23
2.1 Safety ........................................................................................................................................................................................................................................... 23
2.2 Intended use ............................................................................................................................................................................................................................ 25
2.3 Disposal ...................................................................................................................................................................................................................................... 25
2.4 Legal notices ............................................................................................................................................................................................................................ 27
2.5 Service instructions ............................................................................................................................................................................................................... 28
3 Figures and description .........................................................................................................................................................................29
4 Description of the SKYRIDER DOME.....................................................................................................................................................31
4.1 Introduction ............................................................................................................................................................................................................................... 31
4.2 Scope of delivery .....................................................................................................................................................................................................................31
4.3 Special features of the SKYRIDER DOME ..................................................................................................................................................................... 31
4.4 Preparing the SKYRIDER DOME for use ...................................................................................................................................................................... 32
4.4.1 Where to install it ..................................................................................................................................................................................................................32
4.4.2 Connection diagram ..............................................................................................................................................................................................................33
4.5 Anti-the protection .............................................................................................................................................................................................................34
5 Operation ....................................................................................................................................................................................................34
5.1 Switching on & o ................................................................................................................................................................................................................. 34
5.2 Search for a satellite ............................................................................................................................................................................................................. 34
5.3 DiSEqC seing.......................................................................................................................................................................................................................... 35
6 Troubleshooting .......................................................................................................................................................................................36
6.1 No reaction when the controller is turned on. ......................................................................................................................................................... 36
6.2 Alignment error (satellite search) ................................................................................................................................................................................... 36
6.3 Other possible causes .......................................................................................................................................................................................................... 36
7 Technical data ........................................................................................................................................................................................... 37
7.1 Dimensions .................................................................................................................................................................................................................................37
7.2 Technical data ...........................................................................................................................................................................................................................37
22
Page 23
2 Important information
Please take note of the following information to minimize safety risks, to prevent damage to the device and to make a contribution to environmental protection. Please read all the safety information carefully and keep it for future reference. Always observe all warnings and information in this quick start guide and on the rear of the device.
Caution - This identifies important information that must be observed to prevent device defects, data loss/misuse or
undesired operation.
Tip - This identifies information relating to the described function, as well as to another related function that may have to
be taken into account, with reference to the corresponding section in the manual.
2.1 Safety
For your own protection you should read the safety precautions carefully before using your SKYRIDER DOME. The
manufacturer accepts no liability for damage caused by improper handling and by not observing the following safety precautions:
The device must only be operated in an appropriate climate.
Never open the device! Any aempt to repair the device by non-qualified persons can be dangerous and will void the
warranty!
Any required intervention may only be performed by qualified sta.
If water has penetrated the device, switch it o and inform the Service department.
Do not expose the device to heat sources that will heat it up more than normal use.
If you detect a device defect, odour or smoke, considerable malfunctions, or damage to the housing, switch o the
device and inform the Service department.
The device must only be connected to a mains voltage of 12V-24V DC. Never try to operate the device with another
voltage.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
23
Page 24
Install the device in a suitable location (such as a flat surface where the device can be set up reliably). If this is not
observed, it may damage the device or cause an accident.
Before moving the device, switch it o and disconnect all connected cables. If you move the antenna with the cables
aached, you risk stumbling over the cables and injuring yourself. The device therefore must not be connected until the installation has been completed according to regulations.
If the device shows any signs of damage, it must not be switched on.
When removing the plug from the power outlet, pull on the plug, not the cable.
Do not take the device into the vicinity of swimming pools or similar places.
Never try to repair faulty device yourself.
Always contact one of our customer service points.
Even when switched o and on standby, the device is still connected to the mains power supply.
This device is not intended to be used by people (including children) with limited physical, sensoryormentalcapacities
or lackof experienceand/or knowledge,unless they are supervised by a person responsible for their safety or are instructed by such a person as to how to use the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
It is forbidden to carry out modifications to the device.
Damaged devices or damaged accessories must not continue to be used. Leaking baeries can cause damage to the remote control. If the device is not being used for a prolonged period, remove the baeries from the remote control.
24
Page 25
2.2 Intended use
Please read this instruction manual carefully. This is the only way to operate your device safely and correctly. Keep the instruction manual in a safe place for use at a later date. The device has been designed to receive satellite signals. The device has been designed for private use and not for commercial purposes.
2.3 Disposal
The device packaging is exclusively comprised of recyclable materials. Please sort these and take them to the "Dual System." This product is identified according to Directive 2012/19/EU on Electricaland ElectronicWaste (WEEE) and, at the end of its service life, must not be disposed of with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices.
This is indicated by the The materials are recyclable according to their labelling. An important contribution is made to our environment by recycling, recovery of materials or other kinds of recycling for old devices.
symbol on the product, the instruction manual or the packaging.
DE
EN
FR
IT
Please ask local authorities for the location of the relevant disposal point. Ensure that used baeries/rechargeable baeries, as well as electronic waste, are not disposed of with household waste, but are properly disposed of (returned to the specialist shop, hazardous waste).
Baeries/rechargeable baeries may contain poisonous substances which cause harm to health and the environment. Baeries/ rechargeable baeries are subject to European Directive 2006/66/EC. They must not be disposed of with normal household waste.
25
NL
PL
Page 26
Disposal instructions:
Disposal of packaging: Your new device was protected by packaging on its way to you. All materials used are environmentally friendly and
recyclable. Please collaborate and dispose of the packaging in an environmentally-friendly way. Ask for information from your dealer regarding current disposal means or your local disposal facility.
Risk of suocation! Keep packaging and parts thereof away from children. Risk of suocation by films and other
packaging materials. Device disposal: Old devices constitute valuable waste. Valuable raw materials can be recovered through environmentally-friendly disposal.
Consult your town or local authority as to the possibilities for environmentally-friendly and proper disposal of the device.
Prior to disposal of the device, remove the baeries/rechargeable baeries contained therein.
26
Page 27
2.4 Legal notices
TechniSat hereby declares that the SKYRIDER DOME complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU
Declaration of Conformity is available at the following web address:
SKYRIDER DOME (single LNB version):
SKYRIDER DOME (twin LNB version): hp://konf.tsat.de/?ID=22695
TechniSat accepts no liability for product damage as a result of external influences, wear or improper handling,
unauthorised repairs, modifications or accidents.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
Changes and printingerrors reserved. Version 10/19. Copying and reproduction are subject to the publisher's consent.
The respective current version of the instructions can be downloaded in pdf format in the download area of the
TechniSat Homepage at www.technisat.de.
SKYRIDER DOME and TechniSat are registered trademarks of:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel, Germany
www.technisat.de
The names of the companies, institutions or makes referred to are trademarks or registered trademarks of the respective owners.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
27
Page 28
2.5 Service instructions
This product is quality-tested and provided with the legal warranty period of 24 months as from the date of purchase.
Please keep your receipt as proof of purchase. In the event of warranty claims please contact the product dealer.
Note!
Should you experience a problem with this device, or for queries and information, our Technical Hotline is available:
Mon. - Fri. 8:00 am - 8:00 pm on tel.:
+49 (0) 3925 9220 1800.
If the device needs to be sent back, please use the following address only:
TechniSat Digital GmbH
Service Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Germany
28
Page 29
3 Figures and description
Satellite antenna Remote control
1 Handle 6 Power buon 2 Satellite antenna 7 Alarm mute buon 3 Controller connection (1st STB) 8 Arrow keys 4 2nd STB connection (only twin LNB version) 9 DiSEqC buon 5 Anti-the fastening 10 SET buon
DE
EN
FR
IT
NL
PL
29
Page 30
Controller
• Front
• Back
11 Cable cover 19 Alarm mute buon 12 Holder for controller 20 DiSEqC buon 13 USB port 21 Arrow keys 14 Power buon 22 SET buon 15 Search LED 23 STB connection 16 Lock LED 24 Satellite dish connection 17 DiSEqC LED 25 Power supply 18 Satellite LEDs 26 Mains power switch
30
Page 31
4 Description of the SKYRIDER DOME
4.1 Introduction
This manual describes the functions and operation of the SKYRIDER DOME mobile satellite antenna system. Correct and safe operation of the system can only be guaranteed by observing this manual. Your antenna is a smart satellite TV reception system that can automatically align with the default satellites. For general operation, ensure that the system always has a clear and unobstructed view of the desired satellite. If the satellite signal is interrupted by obstacles such as mountains, buildings, vehicles or trees, no or only weak satellite reception is possible.
4.2 Scope of delivery
The scope of delivery includes: 1 x SKYRIDER DOME, 1 x controller, 1 x cable cover, 1 x holder for controller, 1 x instruction manual, 1 x remote control, 1 x power supply cable, 1 x signal cable (twin LNB version includes 2 x), 1 x STB cable
4.3 Special features of the SKYRIDER DOME
The SKYRIDER DOME is a satellite reception system for use in camping and has the following features:
- self-alignment
- 1 LNB connection for control and satellite signal reception
- 1 LNB connection with satellite signal for 2nd STB or 2nd connection to STB (only twin LNB version)
- Anti-the device.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
31
Page 32
4.4 Preparing the SKYRIDER DOME for use
4.4.1 Where to install it
In order to receive a satellite signal, the product must be mounted outdoors with a clear view towards the satellite in the direction of the equator. Make sure that there are no obstacles, such as buildings, vehicles or trees in front of the antenna as these may reduce the quality of the signal reception.
Install the device in a suitable location (such as a flat surface where the device can be set up reliably). If this is not
observed, it may damage the device or cause an accident.
Before moving the device, switch it o and disconnect all connected cables. If you move the antenna with the cables
aached, you risk stumbling over the cables and injuring yourself. The device therefore must not be connected until the
installation has been completed according to regulations.
Handle the antenna with care, as shocks can damage the electronics. Electrical or magnetic fields near the antenna may aect reception. Do not paint the antenna cover or aach any materials to it, as this will reduce the reception of the satellite signal. The use of non-insulated plugs will result in a loss of signal strength. The satellite signal may be temporarily aected due to heavy rainfall. Snow on the antenna can reduce the satellite signal strength; Snow should therefore be removed as soon as possible.
32
Page 33
4.4.2 Connection diagram
DE
EN
FR
IT
NL
Additional connection for two outputs
1 Cable connection from the satellite reception system to the controller. 2 Cable connection from the controller to the main receiver (1st STB). 3 Connect the power only aer making all of the necessary cable connections. 4 Cable connection from the controller to the 2nd receiver or 2nd receiver connection (only for twin LNB version).
PL
33
Page 34
4.5 Anti-the protection
The SKYRIDER DOME has double the protection.
- Visible mechanical protection by chaining the anti-the fastening device (see Seite 29) to a suitable fixed point (e.g.
caravan / mobile home, tree, lamppost)
- Invisible electronic protection by means of an acoustic alarm if the connection cable to the controller is disconnected while it
is connected to the power supply.
If the acoustic alarm has been triggered, you can deactivate it by pressing the alarm mute buon on the remote control
or on the controller.
In order to reactivate the alarm function, the power switch on the back of the controller must be switched o and
switched on again.
5 Operation
5.1 Switching on & o
> Turn on the power switch on the back of the controller. > Press the power buon to turn the device on or o.
5.2 Search for a satellite
> Press the arrow keys to switch to another satellite and confirm by pressing the SET key.
The search LED lights up to signal that the SKYRIDER DOME is pointing at the desired satellite. Aer successful alignment,
the lock LED and the three LEDs associated with the satellite will light up.
Switching to other satellites can also be done by using DiSEqC (see point 5.3) together with your receiver, so that you do
not have to resort to using the remote control of the controller or make the selection on the controller itself.
34
Page 35
5.3 DiSEqC seing
By default, DiSEqC is turned o. If you want to use DiSEqC, your connected receiver must support at least DiSEqC 1.0 and its satellite configuration must be set according to the table below.
No. Position / Option Satellite
1 A / A Astra 28,5° East 2 A / B Astra 19,2° East 3 B / A Hotbird 13,0° East 4 B / B Eutelsat 5,0° West
> To enable or disable the DiSEqC function in the controller, press the DiSEqC buon on the controller for 2 seconds.
The current status is indicated by the DiSEqC LED on the controller.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
35
Page 36
6 Troubleshooting
If the device does not operate as intended, check the following tables for information.
6.1 No reaction when the controller is turned on.
1. Check all connections again.
- The connection between the power supply and the controller.
- The connection between the controller and the antenna.
- Make sure that the le-hand connector of the antenna is connected to the controller.
2. Check if the power cord has been damaged.
3. Check the switch on the back of the controller.
4. Alarm signal
- Turn o the power switch and check the antenna connection, then turn the power back on.
6.2 Alignment error (satellite search)
1. Obstacles such as buildings or trees can block the satellite signals or aect the quality of the signal reception. Make sure that the area to the south is clear of obstacles.
2. Select another satellite, such as Astra1, and if that works, choose your desired satellite.
3. Turn the unit o and then on again and select the desired satellite.
6.3 Other possible causes
1. If the cables in the system are not properly connected, the system will not work properly. In the event of cable damage, please contact your local dealer / shop.
36
36
Page 37
7 Technical data
7.1 Dimensions
7.2 Technical data
Input frequency 10.7 ~ 12.75 GHz Polarization Horizontal / Vertical Antenna gain 31.0 dBi Dimensions (D x H) / Weight 450 X 410 mm / 4.7 kg Min EIRP 51 dBW Angular range (elevation / azimuth) 5° ~ 90° / 360° Skew Manual / Automatic (optional) Satellite switching system DiSEqC 1.1 Satellite search time 180 seconds (AVG) LNB output 1 / 2 LNB output frequency 950 ~ 2,150 MHz L.O. frequency 9.75 / 10.6 GHz Voltage supply DC 12 ~ 24 V Power consumption 30 W (while searching)
DE
EN
FR
IT
NL
PL
37
Page 38
38
Page 39
Mode d'emploi
SKYRIDER DOME
Page 40
1 Sommaire
1 Sommaire ...................................................................................................................................................................................................40
2 Consignes importantes ........................................................................................................................................................................... 41
2.1 Sécurité ........................................................................................................................................................................................................................................41
2.2 Utilisation conforme..............................................................................................................................................................................................................43
2.3 Élimination ................................................................................................................................................................................................................................. 43
2.4 Mentions légales ..................................................................................................................................................................................................................... 45
2.5 Consignes d'entretien ..........................................................................................................................................................................................................46
3 Illustrations et description ....................................................................................................................................................................47
4 Description du SKYRIDER DOME ..........................................................................................................................................................49
4.1 Introduction .............................................................................................................................................................................................................................. 49
4.2 Contenu de la livraison ........................................................................................................................................................................................................49
4.3 Particularités du SKYRIDER DOME ................................................................................................................................................................................. 49
4.4 Préparation au fonctionnement du SKYRIDER DOME .......................................................................................................................................... 50
4.4.1 Lieu d'installation ...................................................................................................................................................................................................................50
4.4.2 Schéma de raccordement ..................................................................................................................................................................................................51
4.5 Protection contre le vol ....................................................................................................................................................................................................... 52
5 Utilisation ...................................................................................................................................................................................................52
5.1 Mise en marche et arrêt .....................................................................................................................................................................................................52
5.2 Recherche du satellite ......................................................................................................................................................................................................... 52
5.3 Réglage du DiSEqC .................................................................................................................................................................................................................53
6 Dépannage ................................................................................................................................................................................................. 54
6.1 Aucune réaction quand le contrôleur est mis en marche .................................................................................................................................. 54
6.2 Erreur lors de l'alignement (recherche de satellite) .............................................................................................................................................. 54
6.3 Autres causes ...........................................................................................................................................................................................................................54
7 Données techniques ................................................................................................................................................................................ 55
7.1 Dimensions ................................................................................................................................................................................................................................ 55
7.2 Données techniques ............................................................................................................................................................................................................. 55
40
Page 41
2 Consignes importantes
Veuillez observer les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection de l’environnement. Lisez aentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des avertissements et consignes de ce guide de démarrage rapide, ainsi que ceux au dos de l’appareil.
Aention - Désigne une indication importante à lire aentivement, afin d’éviter toute détérioration de l’appareil,
toute perte/mauvaise utilisation de données ou tout fonctionnement indésirable.
Astuce - désigne une indication relative à la fonction présentée, ainsi qu’une autre fonction liée et éventuellement à
respecter, avec ses références dans le manuel.
2.1 Sécurité
Pour votre sécurité, vous devez lire aentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre SKYRIDER DOME pour la
première fois. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation inappropriée de l’appareil et du non-respect des consignes de sécurité suivantes :
Cet appareil doit uniquement être utilisé dans des régions à climat tempéré.
N’ouvrez jamais l’appareil! Toute tentative de réparation par des personnes non qualifiées peut être dangereuse et
annule le droit à la garantie !
Les interventions éventuellement nécessaires doivent être uniquement eectuées par du personnel qualifié.
Si de l’eau pénètre dans l’appareil, arrêtez-le et contactez l’assistance technique.
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent faire chauer l'appareil au-delà de son utilisation normale.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées, s’il présente des dysfonctionnements importants, si le
boîtier est endommagé, arrêtez immédiatement l’appareil et contactez l’assistance technique.
L'appareil doit uniquement être raccordé à une tension de secteur de 12 V à 24 V CC. N’essayez jamais de faire
fonctionner l’appareil sous une autre tension.
41
Page 42
Selon l'environnement d'installation, placez l'appareil dans un endroit adapté (une surface plane sur laquelle l'appareil
peut être posé de manière sûre). Dans le cas contraire, cela peut endommager l'appareil ou provoquer un accident.
Avant de déplacer le produit, éteignez l'appareil et débranchez tous les câbles. Si vous déplacez l'antenne avec les câbles
branchés, il y a un risque de trébuchement et de blessure. L’appareil ne doit donc être branché qu’une fois l’installation conforme aux prescriptions terminée.
Si l’appareil présente certains défauts, il ne doit pas être mis en marche.
Lorsque vous débranchez la fiche de la prise secteur, tirez sur la fiche et non sur le câble.
Ne meez pas l’appareil en marche à proximité d'une piscine ou équivalent.
N’essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Adressez-vous toujours à l'un de nos centres de service
après-vente.
L’appareil reste branché au réseau électrique même s'il est éteint/en veille.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil.
Les appareils ou accessoires endommagés ne doivent plus être utilisés. Des piles qui fuient peuvent endommager la télécommande. Retirez les piles de la télécommande quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
42
Page 43
2.2 Utilisation conforme
Veuillez lire aentivement ce mode d'emploi. C'est à cee seule condition que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conservez le mode d'emploi pour un usage ultérieur. L’appareil est conçu pour la réception de signaux satellite. L’appareil est conçu pour un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales.
2.3 Élimination
L’emballage de votre appareil est exclusivement composé de matériaux recyclables. Merci de les remere dans le circuit du tri sélectif. Ce produit est identifié comme étant conforme à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et ne doit pas être jeté en fin de vie avec les déchets ménagers ordinaires, mais ramené à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Le symbole Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage. Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre forme de réutilisation des appareils usagés contribuent de manière importante à la protection de notre environnement.
figurant sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage l'indique.
DE
EN
FR
IT
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le lieu de mise au rebut adapté. Veillez à ce que les piles/baeries vides ainsi que les déchets électroniques ne soient pas jetés avec les ordures ménagères, mais qu’ils soient éliminés de façon adaptée (reprise par les détaillants spécialisés, déchets spéciaux).
Les piles/baeries peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé et l’environnement. Les piles/baeries sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE. Celles-ci ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers ordinaires.
43
NL
PL
Page 44
Consignes de mise au rebut :
Mise au rebut de l’emballage: Votre nouvel appareil a été protégé par son emballage lors de son expédition. Tous les matériaux utilisés sont
écologiques et recyclables. Merci d’apporter votre concours au respect de l’environnement en éliminant l’emballage de manière adaptée. Informez-vous auprès de votre revendeur ou des services communaux de collecte des déchets au sujet des points de collecte actuels.
Risque d’étouement! Ne laissez pas l'emballage ou ses éléments à des enfants. Risque d’étouement dû aux films et
aux autres matériaux d’emballage. Mise au rebut de l’appareil: Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans aucune valeur. Grâce à une mise au rebut respectueuse de
l’environnement, des matières premières précieuses peuvent être récupérées. Renseignez-vous auprès des services
administratifs de votre ville ou communauté de communes pour connaître les possibilités d’une mise au rebut conforme
de votre appareil dans le respect de l’environnement. Avant de mere l’appareil au rebut, les piles/baeries doivent être
retirées.
44
Page 45
2.4 Mentions légales
Par la présente, TechniSat déclare que le type d’installation radio SKYRIDER DOME est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante:
SKYRIDER DOME (version simple) :
SKYRIDER DOME (version double) : hp://konf.tsat.de/?ID=22695
La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable des dommages causés au produit dans le cas d’influences
extérieures, d’une usure, d’une utilisation inappropriée, d’une réparation non autorisée, de modifications ou d’accidents.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
Sous réserve de modifications et d’erreurs typographiques. Dernière mise à jour 10/19. Toutes copies et reproductions
sont soumises à l’autorisation de l’éditeur. Vous pouvez télécharger une version actuelle du manuel au format PDF dans
l'espace de téléchargement du site Internet TechniSat sur
SKYRIDER DOME et TechniSat sont des marques déposées de:
TechniSat Digital GmbH
Julius-Saxler-Strasse 3
54550 Daun/Eifel, Allemagne
www.technisat.de
Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
www.technisat.de.
TechniPark
DE
EN
FR
IT
NL
PL
45
Page 46
2.5 Consignes d'entretien
La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de garantie légale de 24mois à compter de la date
d’achat. Veuillez conserver la facture comme preuve d'achat. Veuillez vous adresser au revendeur du produit pour toute
demande relevant de la garantie.
Remarque!
Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et complément d'informations, ou en cas de
problème avec l’appareil:
du lundi au vendredi de 8h à 20h au
+ 49 (0) 392 592 201 800.
En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à l'adresse suivante :
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Allemagne
46
Page 47
3 Illustrations et description
Antenne satellite Télécommande
DE
EN
FR
IT
NL
1 Anse 6 Touche Power 2 Antenne satellite 7 Touche de désactivation de l'alarme 3 Connexion du contrôleur (1er STB) 8 Touches fléchées 4 2e connexion STB (uniquement pour la version double) 9 Touche DiSEqC 5 Fixation anti-vol 10 Touche SET
PL
47
Page 48
Contrôleur
• Front
• Back
11 Cache du câble 19 Touche de désactivation de l'alarme 12 Support du contrôleur 20 Touche DiSEqC 13 Port USB 21 Touches fléchées 14 Touche Power 22 Touche SET 15 Voyant LED Search 23 Connexion STB 16 Voyant LED Lock 24 Connexion installation satellite 17 Voyant LED DiSEqC 25 Alimentation électrique 18 Voyant LED du satellite 26 Interrupteur
48
Page 49
4 Description du SKYRIDER DOME
4.1 Introduction
Ce guide décrit les fonctions et l'utilisation du système d'antenne satellite mobile SKYRIDER DOME. Seul le respect de ce guide permet d'assurer un fonctionnement correct et sécurisé du système. Votre antenne est un système de réception satellite TV intelligent qui peut exécuter automatiquement un alignement automatique vers les satellites préinstallés. Pour le fonctionnement général, il est nécessaire de s'assurer que le système a toujours une vue dégagée en direction du satellite souhaité. Si le signal du satellite est coupé par des obstacles comme des montages, bâtiments, véhicules ou arbres, aucune réception du signal ou seule une faible réception est possible.
4.2 Contenu de la livraison
Les pièces qui doivent être incluses sont les suivantes: 1x SKYRIDER DOME, 1 x contrôleur, 1 x cache de câble, 1 x support du contrôleur, 1 x mode d'emploi, 1 x télécommande, 1 x câble d'alimentation électrique, 1 x câble de signal (version double 2 x), 1 x câble STB
4.3 Particularités du SKYRIDER DOME
SKYRIDER DOME est une installation de réception satellite pour le camping avec les caractéristiques suivantes :
- Auto-alignement
- 1 connexion LNB pour la commande et le signal satellite
- 1 connexion LNB avec signal satellite pour un 2e STB ou une 2e connexion au STB (uniquement la version double)
- Protection contre vol.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
49
Page 50
4.4 Préparation au fonctionnement du SKYRIDER DOME
4.4.1 Lieu d'installation
Pour pouvoir recevoir un signal satellite, le produit doit être installé en plein air avec une vue dégagée en direction du satellite vers l'équateur. Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle tel que des bâtiments, véhicules ou arbres devant l'antenne susceptible de diminuer la qualité de la réception du signal.
Selon l'environnement d'installation, placez l'appareil dans un endroit adapté (une surface plane sur laquelle l'appareil
peut être posé de manière sûre). Dans le cas contraire, cela peut endommager l'appareil ou provoquer un accident.
Avant de déplacer le produit, éteignez l'appareil et débranchez tous les câbles. Si vous déplacez l'antenne avec les câbles
branchés, il y a un risque de trébuchement et de blessure. L’appareil ne doit donc être branché qu’une fois l’installation
conforme aux prescriptions terminée.
Manipulez l'antenne avec précaution, les chocs pouvant endommager l'électronique. Les champs électriques et magnétiques près de l'antenne peuvent perturber la réception. Ne peignez pas le cache de l'antenne ou ne fixez rien dessus, car cela réduit la réception du signal satellite. L'utilisation de prises non isolantes entraîne une perte du signal sonore. Le signal satellite peut être momentanément perturbé en raison d'une forte pluie. De la neige sur l'antenne peut diminuer la force du signal satellite, la neige doit donc être déblayée aussi vite que
possible.
50
Page 51
4.4.2 Schéma de raccordement
DE
EN
FR
IT
NL
Additional connection for two outputs
1 Connexion du câble de l'installation de réception satellite au contrôleur. 2 Connexion du câble du contrôleur au récepteur principal (1er STB). 3 Branchement électrique Ne connecter l'appareil au secteur qu'une fois tous les raccordements de câble nécessaires
établis. 4 Connexion du câble du contrôleur au 2e récepteur ou à la connexion du récepteur (uniquement pour la version double).
PL
51
Page 52
4.5 Protection contre le vol
Le SKYRIDER DOME dispose d'une double protection contre le vol.
- Protection mécanique visible en aachant la fixation anti-vol (voir Seite 47) à un point fixe adapté (p. ex. une caravane, un
camping-car, un arbre, un lampadaire)
- Protection électronique invisible grâce à l'alarme sonore qui se déclenche quand le câble de connexion est séparé du
contrôleur lorsque celui-ci est raccordé à l'alimentation électrique.
Une fois déclenchée, vous pouvez désactiver l'alarme sonore en appuyant sur la touche de désactivation de l'alarme sur
la télécommande ou le contrôleur.
Pour activer à nouveau la fonction d'alarme, éteindre puis rallumer l'interrupteur à l'arrière du contrôleur.
5 Utilisation
5.1 Mise en marche et arrêt
> Meez en marche l'interrupteur à l'arrière du contrôleur. > Appuyez sur la touche Power pour mere en marche ou éteindre l'appareil.
5.2 Recherche du satellite
> Appuyez sur les touches fléchées pour passer à un autre satellite et confirmez en appuyant sur la touche SET.
Le voyant LED Search s'allume pour indiquer que le SKYRIDER DOME est en train de s'aligner vers le satellite souhaité.
Une fois l'alignement réussi, le voyant LED Lock s'allume ainsi que les trois voyants LED associés au satellite.
Vous pouvez également permuter vers d'autres satellites à l'aide du DiSEqC (voir point 5.3) sur votre récepteur de
manière à ne pas avoir besoin de votre télécommande ou devoir faire la sélection sur le contrôleur lui-même.
52
Page 53
5.3 Réglage du DiSEqC
Dans les paramètres par défaut, la fonction DiSEqC est désactivée. Si vous souhaitez utiliser la fonction DiSEqC, le récepteur connecté doit prendre en charge au minimum la version DiSEqC 1.0 et le satellite doit être configuré comme indiqué dans le tableau ci-après.
Position/option Satellite
1 A / A Astra 28,5° Est 2 A / B Astra 19,2° Est 3 B / A Hotbird 13,0° Est 4 B / B Eutelsat 5,0° Ouest
> Pour activer ou désactiver la fonction DiSEqC, appuyez pendant 2 secondes sur la touche DiSEqC du contrôleur.
Le voyant LED DiSEqC sur le contrôleur vous montre l'état actuel.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
53
Page 54
6 Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide des tableaux suivants.
6.1 Aucune réaction quand le contrôleur est mis en marche
1. Vérifiez à nouveau l'ensemble des raccordements.
- Connexion entre l'alimentation électrique et le contrôleur.
- Connexion entre le contrôleur et l'antenne.
- Assurez-vous que le port gauche de l'antenne est connecté au contrôleur.
2. Vérifiez si le câble d'alimentation est endommagé.
3. Contrôlez l'interrupteur à l'arrière du contrôleur.
4. Signal d'alarme
- Éteignez l'interrupteur et vérifiez la connexion de l'antenne, puis rebranchez le courant.
6.2 Erreur lors de l'alignement (recherche de satellite)
1. Des obstacles comme des bâtiments ou des arbres peuvent bloquer les signaux des satellites ou perturber la qualité de la réception du signal. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle environnant en direction du sud.
2. Sélectionnez un autre satellite, p. ex. Astra1. Lorsque cela fonctionne, sélectionnez le satellite que vous souhaitez.
3. Débranchez l'appareil puis rallumez-le et sélectionnez le satellite souhaité.
6.3 Autres causes
1. Si les câbles du système ne sont pas raccordés correctement, le système ne fonctionnera pas parfaitement. Si le câble est endommagé, adressez-vous à votre revendeur/magasin local.
54
54
Page 55
7 Données techniques
7.1 Dimensions
7.2 Données techniques
Fréquence d'entrée 10,7 ~ 12,75 GHz Polarisation Horizontale/verticale Gain d'antenne 31,0 dBi Dimensions (p x h)/poids 450 X 410 mm / 4,7 kg EIRP min 51 dBW Plage angulaire (élévation/azimut) 5° ~ 90° / 360° Oblique Manuel/automatique (en option) Système de permutation de satellite DiSEqC 1.1 Durée de recherche de satellites 180 secondes (AVG) Sortie LNB 1 / 2 Fréquence de sortie LNB 950 ~ 2,150 MHz Fréquence L.O. 9,75 / 10,6 GHz Alimentation électrique 12 ~ 24 V CC Consommation électrique 30 W (pendant la recherche)
DE
EN
FR
IT
NL
PL
55
Page 56
56
Page 57
Istruzioni per l'uso
SKYRIDER DOME
Page 58
1 Indice
1 Indice ...........................................................................................................................................................................................................58
2 Note importanti ........................................................................................................................................................................................ 59
2.1 Sicurezza .................................................................................................................................................................................................................................... 59
2.2 Uso conforme alle disposizioni ......................................................................................................................................................................................... 61
2.3 Smaltimento .............................................................................................................................................................................................................................. 61
2.4 Note legali ................................................................................................................................................................................................................................. 63
2.5 Note per l'assistenza .............................................................................................................................................................................................................64
3 Illustrazioni e descrizione ...................................................................................................................................................................... 65
4 Descrizione di SKYRIDER DOME ........................................................................................................................................................... 67
4.1 Introduzione ............................................................................................................................................................................................................................. 67
4.2 Entità della fornitura ............................................................................................................................................................................................................. 67
4.3 Caraeristiche di SKYRIDER DOME ................................................................................................................................................................................ 67
4.4 Preparazione SKYRIDER DOME al funzionamento ................................................................................................................................................. 68
4.4.1 Dove viene installato? ..........................................................................................................................................................................................................68
4.4.2 Schema di collegamento .................................................................................................................................................................................................... 69
4.5 Protezione antifurto ..............................................................................................................................................................................................................70
5 Utilizzo ......................................................................................................................................................................................................... 70
5.1 Accensione e spegnimento ............................................................................................................................................................................................... 70
5.2 Ricerca dei satelliti .................................................................................................................................................................................................................70
5.3 Impostazione DiSEqC ............................................................................................................................................................................................................ 71
6 Risoluzione di errori ................................................................................................................................................................................ 72
6.1 Nessuna reazione, se il controller è acceso ............................................................................................................................................................... 72
6.2 Errore in fase di orientamento (ricerca satellite).....................................................................................................................................................72
6.3 Altre cause ................................................................................................................................................................................................................................ 72
7 Dati tecnici ................................................................................................................................................................................................. 73
7.1 Dimensioni ..................................................................................................................................................................................................................................73
7.2 Dati tecnici ..................................................................................................................................................................................................................................73
58
Page 59
2 Note importanti
Al fine di minimizzare i rischi per la sicurezza, evitare danni all'apparecchio e contribuire alla protezione dell'ambiente, seguire le indicazioni riportate di seguito. Leggere aentamente tue le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali consultazioni future. Seguire sempre tue le avvertenze e le indicazioni presenti in queste brevi istruzioni e sulla parte posteriore dell'apparecchio.
Aenzione - indica una nota importante a cui bisogna tassativamente aenersi per evitare guasti all'apparecchio,
perdite o usi illeciti di dati o un funzionamento indesiderato.
Suggerimento - indica una nota inerente la funzione descria e una funzione correlata, da osservare in determinati casi,
con indicazione del punto corrispondente delle istruzioni.
2.1 Sicurezza
Per la propria sicurezza, leggere aentamente le norme di sicurezza prima di meere in funzione SKYRIDER DOME. Il
produore declina ogni responsabilità per eventuali danni sorti per uso inappropriato e inosservanza delle seguenti misure preventive di sicurezza:
L'apparecchio può essere azionato solo in un clima temperato.
Non aprire mai l'apparecchio! Ogni tentativo di riparazione eseguito da persone non qualificate può essere pericoloso e
invalidare i dirii di garanzia!
Un intervento resosi eventualmente necessario potrà essere eeuato solo da personale qualificato.
Se penetra acqua nell’apparecchio, spegnerlo e contaare l’assistenza.
Non esporre l'apparecchio a fonti di calore che possono riscaldare l'apparecchio oltre il normale utilizzo.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
In caso di evidenti difei dell’apparecchio, produzione di odori o fumo, malfunzionamenti gravi, danneggiamenti
all’alloggiamento, spegnere l’apparecchio e contaare il servizio di assistenza.
È consentito collegare l'apparecchio solo a una tensione di rete di 12 V - 24 V DC. Non provare mai ad azionare
l'apparecchio con una tensione diversa.
59
Page 60
In base all'ambiente di installazione, posizionare l'apparecchio in un luogo adeguato (superficie piana, su cui l'apparecchio
può essere collocato in modo sicuro). Altrimenti l'apparecchio può essere danneggiato o causare un incidente.
Prima di spostare il prodoo, spegnere l'apparecchio e separare tui i cavi collegati. Se si sposta l'antenna con i
cavi collegati vi è il rischio di inciampare e ferirsi. L'apparecchio può essere collegato solo a installazione avvenuta in conformità alle disposizioni.
Se l'apparecchio presenta altri danni, non è consentito meerlo in funzione.
Quando si stacca la spina dalla presa, tirare dalla spina, non dal cavo.
Non meere in funzione l'apparecchio in prossimità di piscine o simili.
Non provare mai a riparare da soli un apparecchio guasto. Rivolgersi sempre a uno dei nostri centri di assistenza clienti.
L'apparecchio resta collegato alla rete elerica anche in stato di spegnimento/standby.
Questo apparecchio non è progeato per essere utilizzato da persone (ivi compresi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o intelleuali limitate o carenti di esperienza e/o di conoscenze, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest'ultima indicazioni sul correo utilizzo dell'apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
È vietato apportare modifiche ai componenti dell'apparecchio.
Gli apparecchi danneggiati e i componenti accessori danneggiati non devono essere utilizzati. Le baerie in esaurimento possono causare danni al telecomando. Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le baerie dal telecomando.
60
Page 61
2.2 Uso conforme alle disposizioni
Leggere aentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo dopo un'accurata leura l'utente potrà utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e correo. Conservare le istruzioni per l'uso per un utilizzo futuro. L'apparecchio è sviluppato per la ricezione dei segnali satellitari. L'apparecchio è concepito per l’uso privato e non è indicato per l'utilizzo a fini commerciali.
2.3 Smaltimento
L'imballaggio dell'apparecchio è composto esclusivamente da materiali riciclabili. Si prega di consegnarli al sistema di raccolta dierenziata "Sistema duale" correamente classificati. Questo prodoo è contrassegnato in conformità alla direiva 2012/19/ UE sui rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE) e alla fine della sua vita utile non deve essere smaltito con i normali rifiuti della casa, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elerici ed eleronici.
Viene segnalato con il simbolo I materiali sono riciclabili conformemente alla marcatura. Con il riciclo, il riutilizzo dei materiali o con altre forme di riutilizzo dei vecchi apparecchi l'utente dà un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
presente sul prodoo, nelle istruzioni per l'uso e sull'imballaggio.
DE
EN
FR
IT
Si prega di informarsi sul centro di smaltimento competente presso l'amministrazione comunale. Evitare che le baerie/pile scariche e i roami eleronici vengano geati tra i rifiuti domestici, provvedere invece a smaltirli correamente (ritiro a cura di un'azienda specializzata, rifiuti speciali).
Le baerie e le pile possono contenere sostanze tossiche nocive per la salute e per l'ambiente. Le baerie/pile sono soggee alla direiva europea 2006/66/CE. Non vanno smaltite con i normali rifiuti domestici.
NL
PL
61
Page 62
Note per lo smaltimento:
Smaltimento dell'imballaggio: Nel trasporto verso l'utente, il nuovo apparecchio è stato proteo con l'imballaggio. Tui i materiali impiegati sono
rispeosi dell'ambiente e riciclabili. Chiediamo cortesemente all'utente di collaborare e di smaltire l'imballaggio nel rispeo dell'ambiente. Informarsi sulle modalità di smaltimento aualmente utilizzate presso il rivenditore o gli enti comunali di smaltimento.
Rischio di soocamento! Non lasciare ai bambini l'imballaggio e i suoi componenti. Rischio di soocamento dovuto a
pellicole e altri materiali di imballaggio. Smaltimento dell'apparecchio: Gli apparecchi usati non sono rifiuti privi di valore. Uno smaltimento rispeoso dell'ambiente consente di riutilizzare
materie prime preziose. Informarsi presso la propria amministrazione comunale sulle possibilità di smaltimento ecologico
e conforme dell'apparecchio. Prima di procedere allo smaltimento vanno rimosse dall'apparecchio le baerie e le pile.
62
Page 63
2.4 Note legali
Con la presente TechniSat dichiara che SKYRIDER DOME è conforme alla direiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
SKYRIDER DOME (versione single):
SKYRIDER DOME (versione twin): hp://konf.tsat.de/?ID=22695
TechniSat non è responsabile dei danni al prodoo causati da azioni esterne, usura o utilizzo inappropriato, riparazioni
non autorizzate, modifiche o incidenti.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
Con riserva di modifiche ed errori di stampa. Ultimo aggiornamento 10/19. La copia e la riproduzione sono consentite
solo con il permesso dell'editore. L'utente può oenere la versione auale delle istruzioni in formato PDF nella sezione
Download del sito web di TechniSat:
SKYRIDER DOME e TechniSat sono marchi registrati di:
I nomi delle aziende, delle istituzioni o delle marche menzionate sono marchi di fabbrica o marchi registrati appartenenti ai rispeivi proprietari.
www.technisat.de.
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
DE
EN
FR
IT
NL
PL
63
Page 64
2.5 Note per l'assistenza
Questo prodoo è stato sooposto a un controllo di qualità e ha un periodo di garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data
di acquisto. Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Per avvalersi dei dirii di garanzia rivolgersi al rivenditore del
prodoo.
Avviso!
Per domande e informazioni o in caso di problemi con l'apparecchio è disponibile la nostra linea tecnica direa:
lun. - ven. ore 8.00 - 20.00 al numero di tel.:
03925/9220 1800.
Qualora fosse necessario spedire l'apparecchio, utilizzare esclusivamente il seguente indirizzo:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
64
Page 65
3 Illustrazioni e descrizione
Antenna satellitare Telecomando
DE
EN
FR
IT
NL
1 Maniglia 6 Tasto di accensione 2 Antenna satellitare 7 Tasto di silenziamento allarme 3 Collegamento controller (1° STB) 8 Tasti freccia 4 Collegamento 2° STB (solo versione Twin) 9 Tasto DiSEqC 5 Dispositivo di fissaggio antifurto 10 Tasto SET
PL
65
Page 66
Controller
• Front
• Back
11 Copricavo 19 Tasto di silenziamento allarme 12 Supporto controller 20 Tasto DiSEqC 13 Presa USB 21 Tasti freccia 14 Tasto di accensione 22 Tasto SET 15 LED ricerca 23 Presa STB 16 LED blocco 24 Presa impianto satellitare 17 LED DiSEqC 25 Alimentazione elerica 18 LED satelliti 26 Interruore di alimentazione
66
Page 67
4 Descrizione di SKYRIDER DOME
4.1 Introduzione
Le presenti istruzioni descrivono le funzioni e l'utilizzo dell'impianto satellitare mobile SKYRIDER DOME. Il funzionamento correo e sicuro del sistema può essere garantito solo con il rispeo delle presenti istruzioni. L'antenna è un sistema di ricezione TV satellitare intelligente, che può svolgere automaticamente un orientamento verso i satelliti preimpostati. Per il funzionamento generale è necessario assicurarsi che il sistema abbia sempre una visuale libera in direzione del satellite desiderato. Se il segnale satellitare è interroo da ostacoli come montagne, edifici, veicoli o alberi, è possibile solo una ricezione satellitare debole o nulla.
4.2 Entità della fornitura
La confezione contiene: 1x SKYRIDER DOME, 1x controller, 1x copricavo, 1x supporto controller, 1x istruzioni per l'uso, 1x telecomando, 1x cavo di alimentazione elerica, 1x cavo di segnale (versione twin 2x), 1x cavo STB
4.3 Caraeristiche di SKYRIDER DOME
Lo SKYRIDER DOME è un impianto di ricezione satellitare per l'uso in campeggio con le seguenti caraeristiche:
- auto-orientamento
- 1 presa LNB per il controllo e il segnale satellitare
- 1 presa LNB con segnale satellitare per 2° STB o 2ª presa a STB (solo versione twin)
- sicura antifurto.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
67
Page 68
4.4 Preparazione SKYRIDER DOME al funzionamento
4.4.1 Dove viene installato?
Per poter ricevere il segnale satellitare, il prodoo deve essere montato in campo aperto in direzione del satellite verso l'equatore. Assicurarsi che non vi siano ostacoli, come ad es. edifici, veicoli o alberi davanti all'antenna, poiché questi possono ridurre la qualità della ricezione del segnale.
In base all'ambiente di installazione, posizionare l'apparecchio in un luogo adeguato (superficie piana, su cui l'apparecchio
può essere collocato in modo sicuro). Altrimenti l'apparecchio può essere danneggiato o causare un incidente.
Prima di spostare il prodoo, spegnere l'apparecchio e separare tui i cavi collegati. Se si sposta l'antenna con i
cavi collegati vi è il rischio di inciampare e ferirsi. L'apparecchio può essere collegato solo a installazione avvenuta in
conformità alle disposizioni.
Maneggiare l'antenna con aenzione, poiché gli urti possono danneggiare l'eleronica. I campi elerici o magnetici in prossimità dell'antenna possono compromeere la ricezione. Non verniciare la copertura dell'antenna e non applicare materiali, poiché questo riduce la ricezione del segnale
satellitare.
L'uso di spine non isolate causa la perdita di intensità del segnale. Il segnale satellitare può essere temporaneamente compromesso in caso di forte pioggia. La neve sull'antenna può ridurre l'intensità del segnale satellitare; rimuovere la neve non appena possibile.
68
Page 69
4.4.2 Schema di collegamento
DE
EN
FR
IT
NL
Additional connection for two outputs
1 Collegamento del cavo dall'impianto di ricezione satellitare al controller. 2 Collegamento del cavo dal controller al ricevitore principale (1° STB). 3 Collegamento elerico Inserire solo dopo aver eseguito tui i collegamenti dei cavi necessari. 4 Collegamento del cavo dal controller al 2° ricevitore o 2° collegamento ricevitore (solo versione twin).
PL
69
Page 70
4.5 Protezione antifurto
SKYRIDER DOME dispone di una doppia protezione antifurto.
- Protezione meccanica visibile mediante aggancio del dispositivo di fissaggio antifurto (vedere Seite 65) ad un punto di
fissaggio idoneo (ad es. camper/caravan, albero, lanterna)
- Protezione eleronica invisibile mediante allarme acustico, se il cavo di collegamento viene separato dal controller mentre
questo è collegato all'alimentazione elerica.
Se si aiva l'allarme acustico, questo può essere disaivato premendo il tasto di silenziamento dell'allarme sul
telecomando o sul controller.
Per riaivare la funzione di allarme, l'interruore di alimentazione sul retro del controlle deve essere spento e riacceso.
5 Utilizzo
5.1 Accensione e spegnimento
> Accendere l'interruore di alimentazione sul retro del controller. > Premere il tasto di accensione per l'accensione e lo spegnimento.
5.2 Ricerca dei satelliti
> Premere i tasti freccia per passare a un altro satellite e confermare premendo il tasto SET.
Ora si accende il LED di ricerca per segnalare che SKYRIDER DOME si sta orientando verso il satellite desiderato. Dopo
l'avvenuto orientamento, il LED blocco e i tre LED corrispondenti ai satelliti si accendono.
La commutazione verso altri satelliti può avvenire anche tramite DiSEqC (vedere il punto 5.3) mediante il ricevitore, in
modo che non sia più necessario ricorrere al telecomando del controller o eseguire la selezione dal controller stesso.
70
Page 71
5.3 Impostazione DiSEqC
Nell'impostazione standard DiSEqC è spento. Se si desidera utilizzare DiSEqC, il ricevitore collegato deve supportare almeno DiSEqC 1.0 e la configurazione satellitare deve essere impostata come da tabella seguente.
N. Posizione / opzione Satellite
1 A / A Astra 28,5° Est 2 A / B Astra 19,2° Est 3 B / A Hotbird 13,0° Est 4 B / B Eutelsat 5,0° Ovest
> Per aivare o disaivare la funzione DiSEqC dal controller, premere il tasto DiSEqC sul controller per 2 secondi.
Il LED DiSEqC sul controller mostra lo stato auale.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
71
Page 72
6 Risoluzione di errori
Se l'apparecchio non funziona come previsto, eseguire una verifica sulla base delle tabelle seguenti.
6.1 Nessuna reazione, se il controller è acceso
1. Verificare nuovamente tui i collegamenti.
- Il collegamento tra l'alimentazione di tensione e il controller.
- Il collegamento tra il controller e l'antenna.
- Assicurarsi che la presa sinistra dell'antenna sia collegata al controller.
2. Verificare se il cavo di alimentazione è stato danneggiato.
3. Verificare l'interruore sul lato posteriore del controller.
4. Suono di allarme
- Spegnere l'interruore di alimentazione e verificare la presa dell'antenna, quindi riaivare la corrente.
6.2 Errore in fase di orientamento (ricerca satellite)
1. Gli ostacoli come edifici o alberi possono bloccare i segnali satellitari o compromeere la qualità della ricezione del segnale. Assicurarsi che l'ambiente in direzione sud sia privo di ostacoli.
2. Selezionare un altro satellite, ad es. Astra1, se questo funziona, selezionare il satellite desiderato.
3. Spegnere e riaccendere l'apparecchio e selezionare il satellite desiderato.
6.3 Altre cause
1. Se i cavi del sistema non sono collegati correamente, il sistema non funziona in modo ineccepibile. In caso di danni al cavo, rivolgersi al rivenditore/negozio locale.
72
72
Page 73
7 Dati tecnici
7.1 Dimensioni
7.2 Dati tecnici
Frequenza in entrata 10,7 ~ 12,75 GHz Polarizzazione Orizzontale / Verticale Guadagno di antenna 31,0 dBi Dimensioni (DxA) / Peso 450 X 410 mm / 4,7 kg Min EIRP 51 dBW Range di angolazione (Elevazione / Azimut) 5° ~ 90° / 360° Skew Manuale / Automatico (opzionale) Sistema di commutazione satelliti DiSEqC 1.1 Tempo di ricerca satellitare 180 secondi (AVG) Uscita LNB 1 / 2 Frequenza in uscita LNB 950 ~ 2,150 MHz Frequenza L.O. 9,75 / 10,6 GHz Alimentazione elerica DC 12 ~ 24 V Consumo elerico 30 W (durante la ricerca)
DE
EN
FR
IT
NL
PL
73
Page 74
74
Page 75
Handleiding
SKYRIDER DOME
Page 76
1 Inhoudsopgave
1 Inhoudsopgave ......................................................................................................................................................................................... 76
2 Belangrijke aanwijzingen ...................................................................................................................................................................... 77
2.1 Veiligheid ....................................................................................................................................................................................................................................77
2.2 Beoogd gebruik ...................................................................................................................................................................................................................... 79
2.3 Afvalverwijdering ....................................................................................................................................................................................................................79
2.4 Juridische informatie .............................................................................................................................................................................................................81
2.5 Service-instructies .................................................................................................................................................................................................................. 82
3 Aeeldingen en beschrijving...............................................................................................................................................................83
4 Beschrijving van de SKYRIDER DOME ................................................................................................................................................85
4.1 Inleiding ...................................................................................................................................................................................................................................... 85
4.2 Leveringspakket ...................................................................................................................................................................................................................... 85
4.3 Bijzondere kenmerken van de SKYRIDER DOME..................................................................................................................................................... 85
4.4 SKYRIDER DOME gereedmaken voor gebruik...........................................................................................................................................................86
4.4.1 Waar wordt het geïnstalleerd? ........................................................................................................................................................................................ 86
4.4.2 Aansluitschema ....................................................................................................................................................................................................................... 87
4.5 Diefstalbeveiliging .................................................................................................................................................................................................................. 88
5 Bediening ...................................................................................................................................................................................................88
5.1 Aan- en uitzeen ...................................................................................................................................................................................................................88
5.2 Zoeken naar de satelliet ..................................................................................................................................................................................................... 88
5.3 DiSEqC-instelling .....................................................................................................................................................................................................................89
6 Storingen verhelpen ................................................................................................................................................................................90
6.1 Geen reactie bij het inschakelen van de controller ................................................................................................................................................90
6.2 Uitlijningsfout (zoeken naar satelliet) ...........................................................................................................................................................................90
6.3 Andere oorzaken ....................................................................................................................................................................................................................90
7 Technische gegevens .............................................................................................................................................................................. 91
7.1 Afmetingen ................................................................................................................................................................................................................................91
7.2 Technische gegevens ............................................................................................................................................................................................................91
76
Page 77
2 Belangrijke aanwijzingen
Neem de volgende instructies in acht om veiligheidsrisico's tot een minimum te beperken, schade aan het apparaat te voorkomen en bij te dragen aan de bescherming van het milieu. Lees alle veiligheidsinstructies zorgvuldig en bewaar ze voor latere vragen. Volg altijd alle waarschuwingen en opmerkingen in deze snelstartgids en op de achterkant van het apparaat op.
Let op - Duidt een belangrijke aanwijzing aan die strikt moet worden opgevolgd om defecten,
gegevensverlies/-misbruik of onbedoeld functioneren van het apparaat te voorkomen.
Tip - Gee een aanwijzing over de beschreven functie plus een andere gerelateerde functie die wellicht nodig is met
verwijzing naar het relevante gedeelte van de handleiding.
2.1 Veiligheid
Voor uw eigen veiligheid moet u de veiligheidsvoorschrien zorgvuldig doorlezen voordat u uw SKYRIDER DOME in
gebruik neemt. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik en het niet naleven van de volgende veiligheidsmaatregelen:
Het apparaat mag alleen in gematigde omgevingsomstandigheden worden gebruikt.
Open nooit het apparaat. Elke poging tot reparatie door ondeskundige personen kan gevaarlijk zijn en de garantie
ongeldig maken!
Eventueel noodzakelijke ingrepen mogen alleen door vakkundige medewerkers worden uitgevoerd.
Als er water in het apparaat is binnengedrongen, zet het uit en neem contact op met de serviceafdeling.
Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen die het apparaat behalve door normaal gebruik nog verder kunnen
verwarmen.
Zet bij een in het oog springend defect van het apparaat, het waarnemen van geur of rook, aanzienlijke functionele
storingen of schade aan de behuizing, het apparaat uit en neem contact op met de Service-afdeling.
Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een netspanning van 12V-24V DC. Probeer het apparaat nooit met een
andere spanning te gebruiken.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
77
Page 78
Installeer het apparaat, aankelijk van de omgeving, op een geschikte plaats (vlak oppervlak, waar het apparaat stabiel
kan worden geplaatst). Zo niet, dan kan het apparaat beschadigd raken of een ongeluk veroorzaken.
Voordat u het product verplaatst, moet u de stroom uitschakelen en alle aangesloten kabels loskoppelen. Als u de
antenne met aangesloten kabels verplaatst, bestaat het risico dat u over de kabels struikelt en uzelf verwondt. Het apparaat mag pas worden aangesloten nadat de installatie correct is voltooid.
Als het apparaat schade vertoont, mag het niet in gebruik worden genomen.
Trek aan de stekker, niet aan het snoer, om de voedingskabel uit het stopcontact te halen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip of een zwembad.
Probeer nooit zelf een defect apparaat te repareren. Neem altijd contact op met een van onze servicepunten.
Het apparaat blij zelfs als het is uitgeschakeld of in de stand-by staat op het lichtnet aangesloten.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze onder toezicht van een persoon staan die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze persoon over het gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen.
Beschadigde apparaten of beschadigde accessoires mogen niet langer worden gebruikt. Lekkende baerijen kunnen de afstandsbediening beschadigen. Verwijder de baerijen uit de afstandsbediening als het apparaat gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt.
78
Page 79
2.2 Beoogd gebruik
Lees deze handleiding aandachtig door. Alleen dan kunt u uw apparaat veilig en correct bedienen. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het apparaat is ontworpen om satellietsignalen te ontvangen. Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik en niet geschikt voor commercieel gebruik.
2.3 Afvalverwijdering
De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. Voer deze gesorteerd af volgens de lokale aanwijzingen. Dit product is geëtikeeerd in overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU voor elektro en elektronische apparaten (WEEE) en mag aan het einde van zijn levensduur niet met het huisafval worden afgevoerd, maar moet worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
Dit wordt aangeduid door het De gebruikte materialen kunnen aankelijk van hun etikeering worden hergebruikt. Met hergebruik, recycling of andere vormen van verwerking van oude apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
-symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
DE
EN
FR
IT
Informeer bij de gemeentelijke instanties naar de verantwoordelijke instantie voor afvalverwijdering. Houd er rekening mee dat de lege baerijen van de afstandsbediening en elektronisch afval niet bij het gewone huisvuil horen, maar op juiste wijze moeten worden verwerkt (inleveren bij de winkel, chemisch afval).
Baerijen en accu's kunnen giige stoen bevaen die schadelijk zijn voor uw gezondheid en het milieu. Voor baerijen en accu's geldt de Europese richtlijn 2006/66/EG. Deze mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd.
NL
PL
79
Page 80
Aanwijzingen voor verwijdering:
Afvoer van de verpakking: Uw nieuwe apparaat werd tijdens het transport naar u toe beschermd door de verpakking. Alle gebruikte materialen zijn
milieuvriendelijk en recyclebaar. Help mee en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Informatie over de huidige afvalverwijderingsmethoden vindt u bij uw plaatselijke dealer of bij de gemeentelijke afvalverwerking.
Verstikkingsgevaar! Geef de verpakking of onderdelen ervan niet aan kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar door folie en
andere verpakkingsmaterialen. Apparaat afdanken: Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door milieuvriendelijke verwijdering kunnen waardevolle grondstoen
worden teruggewonnen. Informeer bij uw gemeentelijke instanties naar de mogelijkheden om het apparaat
milieuvriendelijk en op de juiste manier af te voeren. Voordat u het apparaat afvoert, moeten de baerijen/accu's worden
verwijderd.
80
Page 81
2.4 Juridische informatie
TechniSat verklaart hierbij dat de SKYRIDER DOME voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website:
SKYRIDER DOME (enkelvoudige variant):
SKYRIDER DOME (twin-uitvoering): hp://konf.tsat.de/?ID=22695
TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe invloeden, slijtage of onjuiste behandeling,
ongeoorloofde reparatie, veranderingen of ongelukken.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatst gewijzigd 10/19. Kopiëren en vermenigvuldigen alleen met toestemming
van de uitgever. De huidige versie van de handleiding is beschikbaar in PDF-formaat via het downloadgedeelte op de
homepage van TechniSat op
SKYRIDER DOME en TechniSat zijn gedeponeerde handelsmerken van:
Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
www.technisat.de.
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
DE
EN
FR
IT
NL
PL
81
Page 82
2.5 Service-instructies
Dit product is getest op kwaliteit en hee een weelijke garantieperiode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop.
Bewaar de factuur als aankoopbewijs. Neem voor garantieclaims contact op met de dealer van het product.
Opmerking
Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u terecht bij onze technische hotline:
Ma. - vr. 8:00 - 20:00 via tel.:
03925/9220 1800 bereikbaar.
Gebruik in geval van retourzending van het apparaat a.u.b. alleen het volgende adres:
TechniSat Digital GmbH
Service-center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
82
Page 83
3 Aeeldingen en beschrijving
Satellietantenne Afstandsbediening
DE
EN
FR
IT
NL
1 Handgreep 6 Startknop 2 Satellietschotelantenne 7 Alarmdempingstoets 3 Controller-aansluiting (1. STB) 8 Pijltoetsen 4 2. STB-aansluiting (alleen twin-uitvoering) 9 DiSEqC-toets 5 Antidiefstalbevestiging 10 SET-toets
PL
83
Page 84
Controller
• Front
• Back
11 Kabelmantel 19 Alarmdempingstoets 12 Controllerhouder 20 DiSEqC-toets 13 USB-aansluiting 21 Pijltoetsen 14 Startknop 22 SET-toets 15 Zoeken-led 23 Aansluiting STB 16 Vergrendelings-led 24 Aansluiting van het satellietsysteem 17 DiSEqC-led 25 Voeding 18 Satelliet-leds 26 Netschakelaar
84
Page 85
4 Beschrijving van de SKYRIDER DOME
4.1 Inleiding
Deze handleiding beschrij de functies en de bediening van het mobiele SKYRIDER DOME-satellietantennesysteem. Een correcte en veilige werking van de installatie kan alleen worden gegarandeerd door deze instructies in acht te nemen. Uw antenne is een intelligent satelliet-tv-ontvangstsysteem dat automatisch een automatische zelfuitlijning kan uitvoeren met de vooraf ingestelde satellieten. Voor het algemeen gebruik moet ervoor worden gezorgd dat het systeem altijd een onbelemmerd zicht hee in de richting van de gewenste satelliet. Als het satellietsignaal wordt onderbroken door obstakels zoals bergen, gebouwen, voertuigen of bomen, is er geen of slechts een zwakke satellietontvangst mogelijk.
4.2 Leveringspakket
Bij de levering zijn inbegrepen: 1x SKYRIDER DOME, 1x controller, 1x kabelafdekking, 1x controllerhouder, 1x bedieningshandleiding, 1x afstandsbediening, 1x voedingskabel, 1x signaalkabel (twin-uitvoering 2x), 1x STB-kabel
4.3 Bijzondere kenmerken van de SKYRIDER DOME
De SKYRIDER DOME is een satellietontvangstsysteem voor de campingsector met de volgende kenmerken:
- zelfinstellend
- 1 LNB-aansluiting voor controle en satellietsignaal
- 1 LNB-aansluiting met satellietsignaal voor 2e STB of 2e aansluiting op STB (alleen twin-uitvoering)
- Antidiefstalbeveiliging.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
85
Page 86
4.4 SKYRIDER DOME gereedmaken voor gebruik
4.4.1 Waar wordt het geïnstalleerd?
Om een satellietsignaal te ontvangen, moet het product buiten worden gemonteerd met een onbelemmerd zicht op de satelliet naar de evenaar toe. Zorg ervoor dat er geen obstakels, zoals gebouwen, voertuigen of bomen, voor de antenne staan, omdat deze de kwaliteit van de signaalontvangst kunnen verminderen.
Installeer het apparaat, aankelijk van de omgeving, op een geschikte plaats (vlak oppervlak, waar het apparaat stabiel
kan worden geplaatst). Zo niet, dan kan het apparaat beschadigd raken of een ongeluk veroorzaken.
Voordat u het product verplaatst, moet u de stroom uitschakelen en alle aangesloten kabels loskoppelen. Als u de
antenne met aangesloten kabels verplaatst, bestaat het risico dat u over de kabels struikelt en uzelf verwondt. Het
apparaat mag pas worden aangesloten nadat de installatie correct is voltooid.
Ga voorzichtig met de antenne om, omdat schokken de elektronica kunnen beschadigen. Elektrische of magnetische velden in de buurt van de antenne kunnen de ontvangst beïnvloeden. Schilder of bevestig geen materiaal op de antenneafdekking, omdat dit de ontvangst van het satellietsignaal vermindert. Het gebruik van niet-geïsoleerde stekkers leidt tot verlies van signaalsterkte. Het satellietsignaal kan tijdelijk worden beïnvloed door hevige regenval. Sneeuw op de antenne kan de sterkte van het satellietsignaal verminderen; sneeuw moet zo snel mogelijk worden
verwijderd.
86
Page 87
4.4.2 Aansluitschema
DE
EN
FR
IT
NL
Additional connection for two outputs
1 Kabelaansluiting van het satellietontvangstsysteem naar de controller. 2 Kabelaansluiting van de controller naar de hoofdontvanger (1e STB). 3 Voeding niet aansluiten voordat alle benodigde kabelaansluitingen zijn gemaakt. 4 Kabelaansluiting van de controller naar de 2de ontvanger of 2de ontvangeraansluiting (alleen twin-uitvoering).
PL
87
Page 88
4.5 Diefstalbeveiliging
De SKYRIDER DOME hee een dubbele beveiliging tegen diefstal.
- Zichtbare mechanische bescherming door het vastketenen van de diefstalbeveiliging (zie Seite 83) aan een geschikt vast
punt (bijv. caravan/stacaravan, boom, lantaarn).
- Onzichtbare elektronische beveiliging door akoestisch alarm wanneer de aansluitkabel naar de controller wordt losgekoppeld,
terwijl deze op de voeding is aangesloten.
Als het akoestische alarm is geactiveerd, kunt u het uitschakelen door op de dempknop van de afstandsbediening of van
de controller te drukken.
Om de alarmfunctie weer in te schakelen, moet de netschakelaar aan de achterzijde van de controller uit- en weer
ingeschakeld worden.
5 Bediening
5.1 Aan- en uitzeen
> Met de netschakelaar van de controller op de achterkant het toestel aanzeen. > Druk op de startknop om de stroom in of uit te schakelen.
5.2 Zoeken naar de satelliet
> Druk op de pijltjestoetsen om naar een andere satelliet over te schakelen en bevestig dit met de SET-toets.
De zoeken-led brandt om aan te geven dat de SKYRIDER DOME naar de gewenste satelliet wijst. Na een geslaagde
uitlijning branden de vergrendelings-led en de drie leds van de satelliet.
U kunt ook via DiSEqC (zie punt 5.3) overschakelen naar andere satellieten, zodat u de afstandsbediening van de
controller niet hoe te gebruiken of de keuze op de controller zelf hoe te maken.
88
Page 89
5.3 DiSEqC-instelling
DiSEqC is standaard uitgeschakeld. Als u DiSEqC wilt gebruiken, moet uw aangesloten ontvanger ten minste DiSEqC 1.0 ondersteunen en de satellietconfiguratie ervan moet volgens de volgende tabel worden ingesteld.
N r. Positie/optie Satelliet
1 A/A Astra 28,5° oost 2 A/B Astra 19,2° oost 3 B/A Hotbird 13,0° oost 4 B/B Eutelsat 5,0° westen
> Om de DiSEqC-functie in de controller in of uit te schakelen, houdt u de DiSEqC-knop op de controller gedurende 2
seconden ingedrukt.
De DiSEqC-led op de controller gee de huidige status aan.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
89
Page 90
6 Storingen verhelpen
Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de volgende tabellen.
6.1 Geen reactie bij het inschakelen van de controller
1. Controleer alle aansluitingen nogmaals.
- De verbinding tussen de voeding en de controller.
- De verbinding tussen de controller en de antenne.
- Zorg ervoor dat de linker aansluiting van de antenne is aangesloten op de controller.
2. Controleer of het netsnoer beschadigd is.
3. Controleer de schakelaar op de achterkant van de controller.
4. Alarmsignaal
- Schakel de netschakelaar uit, controleer de antenneaansluiting en schakel vervolgens de stroom in.
6.2 Uitlijningsfout (zoeken naar satelliet)
1. Obstakels, zoals gebouwen of bomen, kunnen satellietsignalen blokkeren of de kwaliteit van de signaalontvangst beïnvloeden. Zorg ervoor dat de omgeving in zuidelijke richting vrij is van obstakels.
2. Selecteer een andere satelliet, bijv. Astra1, als dit werkt, selecteer dan de gewenste satelliet.
3. Zet het apparaat uit en vervolgens weer aan en selecteer de gewenste satelliet.
6.3 Andere oorzaken
1. Als de systeemkabels niet goed zijn aangesloten, zal het systeem niet goed functioneren. Neem in geval van kabelschade contact op met uw plaatselijke leverancier/detailhandel.
90
90
Page 91
7 Technische gegevens
7.1 Afmetingen
7.2 Technische gegevens
Ingangsfrequentie 10.7 ~ 12.75 GHz Polarisatie Horizontaal/verticaal Antenneversterking 31.0 dBi Afmetingen (b x h) / gewicht 450 X 410 mm/4,7 kg Min EIRP 51 dBW Hoekbereik (elevatie/azimut) 5° ~ 90°/360° Schuin aflopend Handmatig/automatisch (optioneel) Satellietomschakelingssysteem DiSEqC 1.1 Zoektijd per satelliet 180 seconden (AVG) LNB-uitgang 1/2 LNB-uitgangsfrequentie 950 ~ 2,150 MHz L.O. frequentie 9.75 / 10.6 GHz Voeding DC 12 ~ 24 V Stroomverbruik 30 W (tijdens de scan)
DE
EN
FR
IT
NL
PL
91
Page 92
92
Page 93
Instrukcja obsługi
SKYRIDER DOME
Page 94
1 Spis treści
1 Spis treści ...................................................................................................................................................................................................94
2 Ważne wskazówki....................................................................................................................................................................................95
2.1 Bezpieczeństwo ......................................................................................................................................................................................................................95
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................................................................................................................................... 97
2.3 Utylizacja .................................................................................................................................................................................................................................... 97
2.4 Informacje prawne ................................................................................................................................................................................................................99
2.5 Wskazówki serwisowe .......................................................................................................................................................................................................100
3 Ilustracje i opis ........................................................................................................................................................................................ 101
4 Opis urządzenia SKYRIDER DOME .....................................................................................................................................................1 03
4.1 Wstęp ........................................................................................................................................................................................................................................ 103
4.2 Zakres dostawy ..................................................................................................................................................................................................................... 103
4.3 Szczególne zalety i cechy urządzenia SKYRIDER DOME .................................................................................................................................... 103
4.4 Przygotowanie urządzenia SKYRIDER DOME do eksploatacji .........................................................................................................................104
4.4.1 Gdzie instalować urządzenie? ........................................................................................................................................................................................104
4.4.2 Schemat przyłączenia ........................................................................................................................................................................................................ 105
4.5 Zabezpieczenie przeciwkradzieżowe .........................................................................................................................................................................10 6
5 Obsługa .....................................................................................................................................................................................................106
5.1 Włączanie i wyłączanie .....................................................................................................................................................................................................106
5.2 Wyszukiwanie satelit ..........................................................................................................................................................................................................106
5.3 Ustawienia DiSEqC ...............................................................................................................................................................................................................107
6 Usuwanie usterek ...................................................................................................................................................................................108
6.1 Brak reakcji po włączeniu kontrolera. .........................................................................................................................................................................108
6.2 Błąd ustawienia (wyszukiwanie satelit) .....................................................................................................................................................................108
6.3 Inne przyczyny ....................................................................................................................................................................................................................... 108
7 Dane techniczne .....................................................................................................................................................................................109
7.1 Wymiary ...................................................................................................................................................................................................................................109
7.2 Dane techniczne ...................................................................................................................................................................................................................10 9
94
Page 95
2 Ważne wskazówki
Przestrzegaj zamieszczonych poniżej wskazówek w celu uniknięcia wszelkich niebezpieczeństw, uszkodzeń urządzenia oraz zagrożeń dla środowiska naturalnego. Dokładnie przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj je na wypadek ew. późniejszych pytań. Zawsze przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i wskazówek zamieszczonych w tej skróconej instrukcji oraz z tyłu urządzenia.
Uwaga — słowo to oznacza ważne zalecenie, którego obowiązkowo należy przestrzegać, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia, utraty/uszkodzenia danych lub niezamierzonego trybu pracy.
Wskazówka — słowo to towarzyszy opisowi funkcji i innej funkcji powiązanej w odniesieniu do danego punktu w instrukcji
obsługi.
2.1 Bezpieczeństwo
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika przed rozpoczęciem eksploatacji SKYRIDER DOME zalecamy dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwej obsługi urządzenia lub niezastosowania się do treści poniższych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa:
Urządzenie można eksploatować wyłącznie w klimacie umiarkowanym.
Nigdy nie otwieraj urządzenia! Każda próba naprawy dokonywana przez osobę nieposiadającą odpowiednich uprawnień
może spowodować niebezpieczeństwo i powoduje utratę gwarancji!
Ewentualnie konieczne czynności tego rodzaju może wykonywać wyłącznie odpowiednio przeszkolony personel.
W przypadku przedostania się wody do wnętrza urządzenia natychmiast wyłącz je i skontaktuj się z serwisem.
Nie poddawaj urządzenia działaniu wysokich temperatur, które mogłyby je nagrzać powyżej normalnej temperatury
eksploatacji.
W przypadku widocznego uszkodzenia urządzenia, pojawienia się nietypowego zapachu lub dymu, poważnej usterki lub
uszkodzenia obudowy natychmiast wyłącz urządzenie i skontaktuj się z serwisem.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
95
Page 96
Urządzenie może być podłączane tylko do zasilania 12 V — 24 V DC. Nigdy nie próbuj zasilać urządzenia napięciem o
innych parametrach.
W zależności od warunków eksploatacji instaluj urządzenie w odpowiednio dobranym miejscu (równa powierzchnia,
gwarantująca stabilne ustawienie). Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie urządzenia lub wypadek.
Przed poruszeniem produktu wyłącz go i odłącz wszystkie podłączone przewody. W przypadku poruszania anteny z
podłączonymi przewodami zachodzi niebezpieczeństwo przewrócenia się na przewodach i odniesienia obrażeń ciała. Z tego powodu urządzenie może zostać podłączone dopiero po prawidłowym zakończeniu instalacji.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń urządzenie nie może być eksploatowane.
W trakcie odłączania przewodu zasilania od gniazda, zawsze przytrzymuj wtyczkę i nigdy nie pociągaj za przewód.
Nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu basenów lub podobnych instalacji.
Nigdy nie podejmuj prób samodzielnej naprawy urządzenia. W przypadku uszkodzenia urządzenia zawsze kontaktuj się z
naszym serwisem.
Także po wyłączeniu/w trybie czuwania urządzenie pozostaje podłączone do sieci zasilania.
Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi przez osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonej sprawności
psychomotorycznej lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia oraz/lub wiedzy. Nie dotyczy to przypadków, kiedy osoby takie znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymują wskazówki dotyczące stosowania urządzenia.
Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Wszelkie modyfikacje urządzenia są zabronione.
Uszkodzone urządzenia lub elementy wyposażenia nie mogą być stosowane. Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenia pilota zdalnego sterowania. Gdy urządzenie nie jest stosowane przez długi czas, wyjmij baterie z pilota zdalnego sterowania.
96
Page 97
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Tylko w takim przypadku możliwa jest bezpieczna i prawidłowa obsługa urządzenia. Zachowaj instrukcję obsługi w celu jej wykorzystania w przyszłości. Urządzenie jest przeznaczone do odbioru sygnału nadawanego przez satelity. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i nie jest przystosowane do eksploatacji przemysłowej ani usługowej.
2.3 Utylizacja
Opakowanie urządzenia składa się wyłącznie z materiałów przydatnych do ponownego wykorzystania. Prosimy o ich odpowiednie oznakowanie i dostarczenie do systemu utylizacji materiałów. Produkt jest oznaczony zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą Utylizacji starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Urządzenia te po zakończeniu eksploatacji nie mogą być utylizowane wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Konieczne jest przekazanie ich do punktu utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
DE
Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu. Zastosowane materiały są przydatne do ponownego wykorzystania zgodnie z ich oznaczeniami. Dzięki utylizacji, ponownemu przetwarzaniu materiałów i innym formom ponownego wykorzystania zużytych urządzeń ich użytkownik wnosi ważny wkład w ochronę środowiska naturalnego.
Skontaktuj się z lokalnym urzędem ds. ochrony środowiska naturalnego w celu uzyskania informacji o punkcie utylizacji materiałów. Należy dopilnować, by zużyte akumulatory/baterie oraz złom elektroniczny nie były wyrzucane z odpadami domowymi, ale usuwane we właściwy sposób (zwrot do miejsca zakupu, dostarczenie do punktu zbiórki odpadów specjalnych).
Baterie i akumulatory mogą zawierać substancje toksyczne szkodliwe dla zdrowia i dla środowiska naturalnego. Baterie/ akumulatory podlegają zapisom dyrektywy europejskiej 2006/66/WE. Nie można wyrzucać ich wraz z odpadami gospodarczymi.
EN
FR
IT
NL
PL
97
Page 98
Wskazówki dotyczące utylizacji:
Utylizacja opakowania: Nowe urządzenie jest przesyłane do klienta w chroniącym je opakowaniu. Wszystkie zastosowane materiały są przyjazne
dla środowiska naturalnego i nadają się do ponownego wykorzystania. Prosimy o współpracę i utylizację opakowania w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Informacje dotyczące aktualnych metod utylizacji dostępne są u sprzedawcy lub w lokalnej jednostce utylizacji materiałów.
Niebezpieczeństwo uduszenia! Opakowania ani jego elementów nie wolno przekazywać dzieciom. Folia i inne materiały
opakowaniowe mogą spowodować uduszenie. Utylizacja urządzenia: Stare urządzenia nie są bezwartościowe. Przyjazna dla środowiska naturalnego utylizacja umożliwia odzysk wielu cennych
materiałów. Wszelkich informacji dotyczących przyjaznej dla środowiska naturalnego utylizacji urządzenia udzieli lokalna
jednostka samorządowa lub miejska. Przed przekazaniem urządzenia do utylizacji konieczne jest usunięcie znajdujących
się w nim baterii/akumulatorów.
98
Page 99
2.4 Informacje prawne
Firma TechniSat niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe typu SKYRIDER DOME odpowiada wymaganiom dyrektywy
2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności z wymaganiami UE znajduje się na stronie internetowej o adresie:
SKYRIDER DOME (wersja Single):
SKYRIDER DOME (wersja Twin): hp://konf.tsat.de/?ID=22695
Firma TechniSat nie ponosi odpowiedzialności związanej z uszkodzeniem produktu w wyniku działania czynników
zewnętrznych, zużycia lub nieprawidłowej obsługi, uruchomienia, modyfikacji lub wypadków.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. Wydanie 10/19. Powielanie i rozpowszechnianie dozwolone wyłącznie za zgodą
wydawcy. Aktualna wersja instrukcji dostępna jest w formacie PDF w obszarze pobierania na stronie TechniSat pod
adresem
SKYRIDER DOME oraz TechniSat to zastrzeżone znaki towarowe firmy:
Nazwy wymienionych firm, instytucji oraz marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami firmowymi należącymi do odpowiednich podmiotów.
www.technisat.de.
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
DE
EN
FR
IT
NL
PL
99
Page 100
2.5 Wskazówki serwisowe
Ten produkt został poddany kontroli jakości i jest objęty 24-miesięczną gwarancją począwszy od daty zakupu. Zachowaj
rachunek będący dowodem zakupu. W przypadku roszczenia gwarancyjnego skontaktuj się z dealerem produktu.
Wskazówka!
W przypadku pytań lub wystąpienia problemów z urządzeniem prosimy o kontakt z linią serwisową dostępną
od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 20:00 pod numerem telefonu:
03925/9220 1800.
W uzasadnionych przypadkach prosimy o przesłanie urządzenia na adres:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
100
Loading...