3 Abbildungen und Beschreibung ........................................................................................................................................................... 11
4 Beschreibung des SKYRIDER DOME .....................................................................................................................................................13
4.3 Besonderheiten des SKYRIDER DOME .......................................................................................................................................................................... 13
4.4 SKYRIDER DOME zum Betrieb vorbereiten .................................................................................................................................................................14
4.4.1 Wo wird es installiert? ..........................................................................................................................................................................................................14
5.2 Suche nach dem Satelliten ................................................................................................................................................................................................. 16
6.1 Keine Reaktion, wenn der Controller eingeschaltet wird ..................................................................................................................................... 18
6.2 Fehler bei Ausrichtung (Satelliten-Suche) ...................................................................................................................................................................18
6.3 Weitere Ursachen ...................................................................................................................................................................................................................18
Bie beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise, um Sicherheitsrisiken zu minimieren, Beschädigungen am Gerät
zu vermeiden, sowie einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten. Lesen Sie bie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Kurzanleitung und auf
der Rückseite des Gerätes.
Achtung - Kennzeichnet einen wichtigen Hinweis, den Sie zur Vermeidung von Gerätedefekten,
Datenverlusten/-missbrauch oder ungewolltem Betrieb unbedingt beachten sollten.
Tipp - Kennzeichnet einen Hinweis zur beschriebenen Funktion sowie eine im Zusammenhang stehende und evtl. zu
beachtende andere Funktion mit Hinweis auf den entsprechenden Punkt der Anleitung.
2.1 Sicherheit
Zu Ihrem Schutz müssen Sie die Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durchlesen, bevor Sie Ihr SKYRIDER DOME in Betrieb
nehmen. Der Hersteller übernimmt keine Haung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und durch
Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsvorkehrungen entstanden sind:
Das Gerät darf nur in gemäßigtem Klima betrieben werden.
Önen Sie niemals das Gerät! Jeder Reparaturversuch durch nicht qualifizierte Personen kann gefährlich sein und die
Garantieansprüche erlöschen lassen!
Ein eventuell notwendiger Eingri darf nur von geschultem Personal vorgenommen werden.
Ist Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie es aus und verständigen Sie den Service.
Setzen Sie das Gerät nicht Heizquellen aus, die das Gerät zusätzlich zum normalen Gebrauch erwärmen.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
Bei auälligem Gerätedefekt, Geruchs- oder Rauchentwicklung, erheblichen Fehlfunktionen, Beschädigungen an Gehäuse
das Gerät ausschalten und den Service verständigen.
Das Gerät darf nur an eine Netzspannung von 12V-24V DC angeschlossen werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit
einer anderen Spannung zu betreiben.
5
Page 6
Installieren Sie das Gerät je nach Installationsumgebung an einem geeigneten Ort (ebene Fläche, an der das Gerät
zuverlässig aufgestellt werden kann). Wenn nicht, kann dies das Gerät beschädigen oder einen Unfall verursachen.
Bevor Sie das Produkt bewegen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie alle angeschlossenen Kabel. Wenn Sie die
Antenne mit angeschlossenen Kabeln bewegen, besteht die Gefahr, dass Sie über die Kabel stolpern und sich dabei
verletzen. Das Gerät darf daher erst angeschlossen werden, nachdem die Installation vorschrismäßig beendet ist.
Wenn das Gerät sonstige Schäden aufweist, darf es nicht in Betrieb genommen werden.
Beim Abziehen des Steckers von der Steckdose am Stecker ziehen - nicht am Kabel.
Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Swimmingpools oder ähnlichem in Betrieb.
Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich immer an eine unserer
Kundendienststellen.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand/Standby mit dem Stromnetz verbunden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durcheine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Es ist verboten Umbauten am Gerät vorzunehmen.
Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile dürfen nicht mehr verwendet werden.
Auslaufende Baerien können Beschädigungen an der Fernbedienung verursachen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Baerien aus der Fernbedienung.
6
Page 7
2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bie lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die
Bedienungsanleitung für einen späteren Gebrauch auewahren.
Das Gerät ist für den Empfang von Satellitensignalen entwickelt.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
2.3 Entsorgung
Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien. Bie führen Sie diese entsprechend
sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Dieses Produkt ist entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE) gekennzeichnet und darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden.
DE
Das -Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bie erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Achten Sie darauf, dass die leeren Baerien/
Akkus sowie Elektronikschro nicht in den Hausmüll gelangen, sondern sachgerecht entsorgt werden (Rücknahme durch den
Fachhandel, Sondermüll).
Baerien/Akkus können Gistoe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Baerien/Akkus unterliegen der
europäischen Richtlinie 2006/66/EG. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
EN
FR
IT
NL
PL
7
Page 8
Entsorgungshinweise:Entsorgung der Verpackung:
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind
umweltverträglich und wieder verwertbar. Bie helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über
aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Erstickungsgefahr! Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Folien und andere
Verpackungsmaterialien.
Entsorgung des Gerätes:
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoe wieder gewonnen
werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und
sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Vor der Entsorgung des Gerätes sollten enthaltene Baerien/Akkus entfernt
werden.
8
Page 9
2.4 Rechtliche Hinweise
Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp SKYRIDER DOME der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
SKYRIDER DOME (Single-Variante):
SKYRIDER DOME (Twin-Variante):
TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren Einflüssen, Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung,
unbefugter Instandsetzung, Modifikationen oder Unfällen habar.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
hp://konf.tsat.de/?ID=22695
Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 10/19. Abschri und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des
Herausgebers. Die jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie im PDF-Format im Downloadbereich der TechniSat-
Homepage unter
SKYRIDER DOME und TechniSat sind eingetragene Warenzeichen der:
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber.
www.technisat.de.
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
DE
EN
FR
IT
NL
PL
9
Page 10
2.5 Servicehinweise
Dieses Produkt ist qualitätsgeprü und mit der gesetzlichen Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab Kaufdatum
versehen. Bie bewahren Sie den Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie
sich bie an den Händler des Produktes.
Hinweis!
Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem Problem kommt, ist unsere Technische Hotline:
Mo. - Fr. 8:00 - 20:00 unter Tel.:
03925/9220 1800 erreichbar.
Für eine eventuell erforderliche Einsendung des Gerätes verwenden Sie bie ausschließlich folgende Anschri:
Diese Anleitung beschreibt die Funktionen und den Betrieb des mobilen Satellitenantennensystems SKYRIDER DOME.
Der korrekte und sichere Systembetrieb kann nur durch Beachtung dieser Anleitung gewährleistet werden.
Ihre Antenne ist ein intelligentes Satelliten-TV-Empfangssystem, das eine Selbstausrichtung zu den voreingestellten Satelliten
automatisch ausführen kann.
Für den allgemeinen Betrieb ist sicherzustellen, daß das System immer eine freie Sicht in Richtung des gewünschten Satelliten
hat. Wenn das Satellitensignal durch Hindernisse wie Berge, Gebäude, Fahrzeuge oder Bäume unterbrochen wird, ist kein oder
nur ein schwacher Satellitenempfang möglich.
Der SKYRIDER DOME ist eine Satellitenempfangsanlage für den Campingbereich mit folgenden Eigenschaen:
- selbstausrichtend
- 1 LNB-Anschluss zur Steuerung und Satellitensignal
- 1 LNB-Anschluss mit Satellitensignal für 2. STB bzw. 2. Anschluss an STB (nur Twin-Variante)
- Diebstahlsicherung.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
13
Page 14
4.4 SKYRIDER DOME zum Betrieb vorbereiten
4.4.1 Wo wird es installiert?
Um ein Satellitensignal empfangen zu können, muss das Produkt im Freien mit freier Sicht in Richtung des Satelliten zum
Äquator hin, montiert werden. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse, wie z. B. Gebäude, Fahrzeuge oder Bäume, vor der
Antenne befinden, da diese die Qualität des Signalempfangs verringern können.
Installieren Sie das Gerät je nach Installationsumgebung an einem geeigneten Ort (ebene Fläche, an der das Gerät
zuverlässig aufgestellt werden kann). Wenn nicht, kann dies das Gerät beschädigen oder einen Unfall verursachen.
Bevor Sie das Produkt bewegen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie alle angeschlossenen Kabel. Wenn Sie die
Antenne mit angeschlossenen Kabeln bewegen, besteht die Gefahr, dass Sie über die Kabel stolpern und sich dabei
verletzen. Das Gerät darf daher erst angeschlossen werden, nachdem die Installation vorschrismäßig beendet ist.
Handhaben Sie die Antenne mit Vorsicht, da Stöße die Elektronik beschädigen können.
Elektrische oder magnetische Felder nahe der Antenne können den Empfang beeinträchtigen.
Lackieren Sie nicht die Antennenabdeckung oder bringen daran irgendwelche Materialien an, da dies den Empfang des
Satellitensignals reduziert.
Der Gebrauch von nicht-isolierten Steckern führt zu einem Verlust der Signalstärke.
Das Satellitensignal kann aufgrund eines starken Regenfalls vorubergehend beeinträchtigt werden.
Schnee auf der Antenne konnen die Satellitensignalstarke verringern; Schnee sollte so bald wie moglich entfernt werden.
14
Page 15
4.4.2 Anschlussdiagramm
DE
EN
FR
IT
NL
Zusätzlicher Anschluss
für zwei Ausgänge
1 Kabelverbindung von der Satellitenempfangsanlage zum Controller.
2 Kabelverbindung vom Controller zum Hauptreceiver (1. STB).
3 Stromanschluss
Erst nach dem Herstellen aller benötigten Kabelverbindungen anschließen.
4 Kabelverbindung vom Controller zum 2. Receiver bzw. 2. Receiveranschluss (nur Twin-Variante).
PL
15
Page 16
4.5 Diebstahlschutz
Der SKYRIDER DOME verfügt über einen doppelten Diebstahlschutz.
- Sichtbarer mechanischer Schutz durch Ankeen der Diebstahlsicherungsbefestigung (siehe Seite 11) an einem geigneten
Fixpunkt (z. B. Wohnwagen/-mobil, Baum, Laterne)
- Unsichtbarer elektronischer Schutz durch akkustischen Alarm, wenn das Verbindungskabel zum Controller getrennt wird
während dieser mit der Stromversorgung verbunden ist.
Wurde der akkustische Alarm ausgelöst, können Sie diesen durch Drücken der Alarmstummtaste auf der Fernbedienung
oder am Controller deaktivieren.
Um die Alarmfunktion wieder zu aktivieren, muss der Netzschalter an der Rückseite des Controllers ausgeschaltet und
wieder eingeschaltet werden.
5 Bedienung
5.1 Einschalten & Ausschalten
> Schalten Sie den rückseitigen Netzschalter des Controllers ein.
> Drücken Sie die Power-Taste zum Ein- bzw. Ausschalten.
5.2 Suche nach dem Satelliten
> Drücken Sie die Pfeiltasten, um zu einem anderen Satelliten zu wechseln und bestätigen Sie durch Drücken der Taste SET.
Es leuchtet nun die Search-LED auf, um zu signalisieren, dass sich der SKYRIDER DOME auf den gewünschten Satelliten
ausrichtet. Nach dem erfolgreichen Ausrichten leuchtet die Lock-LED sowie die drei dem Satelliten zugehörigen LEDs.
Die Umschaltung zu anderen Satelliten kann auch miels DiSEqC (siehe Punkt 5.3) durch Ihren Receiver erfolgen, sodass
Sie nicht auf die Fernbedienung des Controllers zurückgreifen oder die Auswahl am Controller selbst vornehmen
müssen.
16
Page 17
5.3 DiSEqC-Einstellung
In der Standardeinstellung ist DiSEqC ausgeschaltet. Wenn Sie DiSEqC nutzen möchten, muss ihr angeschlossener Receiver
mindestens DiSEqC 1.0 unterstützen sowie dessen Satellitenkonfiguration gemäß nachfolgend aufgeführter Tabelle eingestellt
werden.
> Um die DiSEqC-Funktion im Controller zu Aktivieren oder Deaktivieren, drücken Sie 2 Sekunden lang die DiSEqC-Taste am
Controller.
Den aktuellen Zustand zeigt Ihnen die DiSEqC-LED am Controller an.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
17
Page 18
6 Fehler beseitigen
Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabellen.
6.1 Keine Reaktion, wenn der Controller eingeschaltet wird
1. Sämtliche Anschlüsse erneut überprüfen.
- Die Verbindung zwischen der Spannungsversorgung und Controller.
- Die Verbindung zwischen dem Controller und der Antenne.
- Stellen Sie sicher, dass der linke Anschluss der Antenne an den Controller angeschlossen ist.
2. Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt wurde.
3. Überprüfen Sie den Schalter auf der Rückseite des Controllers.
4. Alarmton
- Schalten Sie den Netzschalter aus und prüfen den Antennenanschluss, Dann schalten Sie´den Strom ein.
6.2 Fehler bei Ausrichtung (Satelliten-Suche)
1. Hindernisse, wie Gebäude oder Bäume, können die Satellitensignale blockieren oder die Qualität des Signalempfangs
beeinträchtigen. Vergewissern Sie sich, dass die Umgebung in südlicher Richtung frei von Hindernissen ist.
2. Wählen Sie einen anderen Satelliten z.B. Astra1, wenn dies funktioniert, wählen Sie Ihren gewünschten Satelliten.
3. Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein und wählen den gewünschten Satelliten.
6.3 Weitere Ursachen
1. Wenn die Kabel des Systems nicht ordnungsmäßig angeschlossen sind, läu das System nicht einwandfrei. Im Falle eines
Kabelschadens, wenden Sie sich bie an lokalen Händler/Laden.
18
18
Page 19
7 Technische Daten
7.1 Abmessungen
7.2 Technische Daten
Eingangsfrequenz10.7 ~ 12.75 GHz
PolarisationHorizontal / Vertikal
Antennengewinn31.0 dBi
Abmessungen(DxH) / Gewicht450 X 410 mm / 4.7 kg
Min EIRP51 dBW
Winkelbereich (Elevation / Azimut)5° ~ 90° / 360°
SkewManuell / Automatisch (Optional)
Satelliten-Switching SystemDiSEqC 1.1
Satellitensuchzeit180 Sekunden (AVG)
LNB-Ausgang1 / 2
LNB Ausgangsfrequenz950 ~ 2,150 MHz
L.O. frequenz9.75 / 10.6 GHz
SpannungsversorgungDC 12 ~ 24 V
Stromverbrauch30 W (während des Suchlaufs)
2 Important information ............................................................................................................................................................................ 23
2.2 Intended use ............................................................................................................................................................................................................................ 25
2.5 Service instructions ............................................................................................................................................................................................................... 28
3 Figures and description .........................................................................................................................................................................29
4 Description of the SKYRIDER DOME.....................................................................................................................................................31
4.2 Scope of delivery .....................................................................................................................................................................................................................31
4.3 Special features of the SKYRIDER DOME ..................................................................................................................................................................... 31
4.4 Preparing the SKYRIDER DOME for use ...................................................................................................................................................................... 32
4.4.1 Where to install it ..................................................................................................................................................................................................................32
5.1 Switching on & o ................................................................................................................................................................................................................. 34
5.2 Search for a satellite ............................................................................................................................................................................................................. 34
6.1 No reaction when the controller is turned on. ......................................................................................................................................................... 36
6.3 Other possible causes .......................................................................................................................................................................................................... 36
7 Technical data ........................................................................................................................................................................................... 37
7.2 Technical data ...........................................................................................................................................................................................................................37
22
Page 23
2 Important information
Please take note of the following information to minimize safety risks, to prevent damage to the device and to make a
contribution to environmental protection. Please read all the safety information carefully and keep it for future reference. Always
observe all warnings and information in this quick start guide and on the rear of the device.
Caution - This identifies important information that must be observed to prevent device defects, data loss/misuse or
undesired operation.
Tip - This identifies information relating to the described function, as well as to another related function that may have to
be taken into account, with reference to the corresponding section in the manual.
2.1 Safety
For your own protection you should read the safety precautions carefully before using your SKYRIDER DOME. The
manufacturer accepts no liability for damage caused by improper handling and by not observing the following safety
precautions:
The device must only be operated in an appropriate climate.
Never open the device! Any aempt to repair the device by non-qualified persons can be dangerous and will void the
warranty!
Any required intervention may only be performed by qualified sta.
If water has penetrated the device, switch it o and inform the Service department.
Do not expose the device to heat sources that will heat it up more than normal use.
If you detect a device defect, odour or smoke, considerable malfunctions, or damage to the housing, switch o the
device and inform the Service department.
The device must only be connected to a mains voltage of 12V-24V DC. Never try to operate the device with another
voltage.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
23
Page 24
Install the device in a suitable location (such as a flat surface where the device can be set up reliably). If this is not
observed, it may damage the device or cause an accident.
Before moving the device, switch it o and disconnect all connected cables. If you move the antenna with the cables
aached, you risk stumbling over the cables and injuring yourself. The device therefore must not be connected until the
installation has been completed according to regulations.
If the device shows any signs of damage, it must not be switched on.
When removing the plug from the power outlet, pull on the plug, not the cable.
Do not take the device into the vicinity of swimming pools or similar places.
Never try to repair faulty device yourself.
Always contact one of our customer service points.
Even when switched o and on standby, the device is still connected to the mains power supply.
This device is not intended to be used by people (including children) with limited physical, sensoryormentalcapacities
or lackof experienceand/or knowledge,unless they are supervised by a person responsible for their safety or are
instructed by such a person as to how to use the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
It is forbidden to carry out modifications to the device.
Damaged devices or damaged accessories must not continue to be used.
Leaking baeries can cause damage to the remote control.
If the device is not being used for a prolonged period, remove the baeries from the remote control.
24
Page 25
2.2 Intended use
Please read this instruction manual carefully. This is the only way to operate your device safely and correctly. Keep the
instruction manual in a safe place for use at a later date.
The device has been designed to receive satellite signals.
The device has been designed for private use and not for commercial purposes.
2.3 Disposal
The device packaging is exclusively comprised of recyclable materials. Please sort these and take them to the "Dual System." This
product is identified according to Directive 2012/19/EU on Electricaland ElectronicWaste (WEEE) and, at the end of its service
life, must not be disposed of with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices.
This is indicated by the
The materials are recyclable according to their labelling. An important contribution is made to our environment by recycling,
recovery of materials or other kinds of recycling for old devices.
symbol on the product, the instruction manual or the packaging.
DE
EN
FR
IT
Please ask local authorities for the location of the relevant disposal point. Ensure that used baeries/rechargeable baeries,
as well as electronic waste, are not disposed of with household waste, but are properly disposed of (returned to the specialist
shop, hazardous waste).
Baeries/rechargeable baeries may contain poisonous substances which cause harm to health and the environment. Baeries/
rechargeable baeries are subject to European Directive 2006/66/EC. They must not be disposed of with normal household
waste.
25
NL
PL
Page 26
Disposal instructions:
Disposal of packaging:
Your new device was protected by packaging on its way to you. All materials used are environmentally friendly and
recyclable. Please collaborate and dispose of the packaging in an environmentally-friendly way. Ask for information from
your dealer regarding current disposal means or your local disposal facility.
Risk of suocation! Keep packaging and parts thereof away from children. Risk of suocation by films and other
packaging materials.
Device disposal:
Old devices constitute valuable waste. Valuable raw materials can be recovered through environmentally-friendly disposal.
Consult your town or local authority as to the possibilities for environmentally-friendly and proper disposal of the device.
Prior to disposal of the device, remove the baeries/rechargeable baeries contained therein.
26
Page 27
2.4 Legal notices
TechniSat hereby declares that the SKYRIDER DOME complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU
Declaration of Conformity is available at the following web address:
SKYRIDER DOME (single LNB version):
SKYRIDER DOME (twin LNB version): hp://konf.tsat.de/?ID=22695
TechniSat accepts no liability for product damage as a result of external influences, wear or improper handling,
unauthorised repairs, modifications or accidents.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
Changes and printingerrors reserved. Version 10/19. Copying and reproduction are subject to the publisher's consent.
The respective current version of the instructions can be downloaded in pdf format in the download area of the
TechniSat Homepage at www.technisat.de.
SKYRIDER DOME and TechniSat are registered trademarks of:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel, Germany
www.technisat.de
The names of the companies, institutions or makes referred to are trademarks or registered trademarks of the respective
owners.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
27
Page 28
2.5 Service instructions
This product is quality-tested and provided with the legal warranty period of 24 months as from the date of purchase.
Please keep your receipt as proof of purchase. In the event of warranty claims please contact the product dealer.
Note!
Should you experience a problem with this device, or for queries and information, our Technical Hotline is available:
Mon. - Fri. 8:00 am - 8:00 pm on tel.:
+49 (0) 3925 9220 1800.
If the device needs to be sent back, please use the following address only:
11 Cable cover 19 Alarm mute buon
12 Holder for controller 20 DiSEqC buon
13 USB port 21 Arrow keys
14 Power buon 22 SET buon
15 Search LED 23 STB connection
16 Lock LED 24 Satellite dish connection
17 DiSEqC LED 25 Power supply
18 Satellite LEDs 26 Mains power switch
30
Page 31
4 Description of the SKYRIDER DOME
4.1 Introduction
This manual describes the functions and operation of the SKYRIDER DOME mobile satellite antenna system.
Correct and safe operation of the system can only be guaranteed by observing this manual.
Your antenna is a smart satellite TV reception system that can automatically align with the default satellites.
For general operation, ensure that the system always has a clear and unobstructed view of the desired satellite. If the satellite
signal is interrupted by obstacles such as mountains, buildings, vehicles or trees, no or only weak satellite reception is possible.
4.2 Scope of delivery
The scope of delivery includes:
1 x SKYRIDER DOME, 1 x controller, 1 x cable cover, 1 x holder for controller, 1 x instruction manual, 1 x remote control,
1 x power supply cable, 1 x signal cable (twin LNB version includes 2 x), 1 x STB cable
4.3 Special features of the SKYRIDER DOME
The SKYRIDER DOME is a satellite reception system for use in camping and has the following features:
- self-alignment
- 1 LNB connection for control and satellite signal reception
- 1 LNB connection with satellite signal for 2nd STB or 2nd connection to STB (only twin LNB version)
- Anti-the device.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
31
Page 32
4.4 Preparing the SKYRIDER DOME for use
4.4.1 Where to install it
In order to receive a satellite signal, the product must be mounted outdoors with a clear view towards the satellite in the
direction of the equator. Make sure that there are no obstacles, such as buildings, vehicles or trees in front of the antenna as
these may reduce the quality of the signal reception.
Install the device in a suitable location (such as a flat surface where the device can be set up reliably). If this is not
observed, it may damage the device or cause an accident.
Before moving the device, switch it o and disconnect all connected cables. If you move the antenna with the cables
aached, you risk stumbling over the cables and injuring yourself. The device therefore must not be connected until the
installation has been completed according to regulations.
Handle the antenna with care, as shocks can damage the electronics.
Electrical or magnetic fields near the antenna may aect reception.
Do not paint the antenna cover or aach any materials to it, as this will reduce the reception of the satellite signal.
The use of non-insulated plugs will result in a loss of signal strength.
The satellite signal may be temporarily aected due to heavy rainfall.
Snow on the antenna can reduce the satellite signal strength; Snow should therefore be removed as soon as possible.
32
Page 33
4.4.2 Connection diagram
DE
EN
FR
IT
NL
Additional connection
for two outputs
1 Cable connection from the satellite reception system to the controller.
2 Cable connection from the controller to the main receiver (1st STB).
3 Connect the power only aer making all of the necessary cable connections.
4 Cable connection from the controller to the 2nd receiver or 2nd receiver connection (only for twin LNB version).
PL
33
Page 34
4.5 Anti-the protection
The SKYRIDER DOME has double the protection.
- Visible mechanical protection by chaining the anti-the fastening device (see Seite 29) to a suitable fixed point (e.g.
caravan / mobile home, tree, lamppost)
- Invisible electronic protection by means of an acoustic alarm if the connection cable to the controller is disconnected while it
is connected to the power supply.
If the acoustic alarm has been triggered, you can deactivate it by pressing the alarm mute buon on the remote control
or on the controller.
In order to reactivate the alarm function, the power switch on the back of the controller must be switched o and
switched on again.
5 Operation
5.1 Switching on & o
> Turn on the power switch on the back of the controller.
> Press the power buon to turn the device on or o.
5.2 Search for a satellite
> Press the arrow keys to switch to another satellite and confirm by pressing the SET key.
The search LED lights up to signal that the SKYRIDER DOME is pointing at the desired satellite. Aer successful alignment,
the lock LED and the three LEDs associated with the satellite will light up.
Switching to other satellites can also be done by using DiSEqC (see point 5.3) together with your receiver, so that you do
not have to resort to using the remote control of the controller or make the selection on the controller itself.
34
Page 35
5.3 DiSEqC seing
By default, DiSEqC is turned o. If you want to use DiSEqC, your connected receiver must support at least DiSEqC 1.0 and its
satellite configuration must be set according to the table below.
No.Position / OptionSatellite
1A / AAstra 28,5° East
2A / BAstra 19,2° East
3B / AHotbird 13,0° East
4B / BEutelsat 5,0° West
> To enable or disable the DiSEqC function in the controller, press the DiSEqC buon on the controller for 2 seconds.
The current status is indicated by the DiSEqC LED on the controller.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
35
Page 36
6 Troubleshooting
If the device does not operate as intended, check the following tables for information.
6.1 No reaction when the controller is turned on.
1. Check all connections again.
- The connection between the power supply and the controller.
- The connection between the controller and the antenna.
- Make sure that the le-hand connector of the antenna is connected to the controller.
2. Check if the power cord has been damaged.
3. Check the switch on the back of the controller.
4. Alarm signal
- Turn o the power switch and check the antenna connection, then turn the power back on.
6.2 Alignment error (satellite search)
1. Obstacles such as buildings or trees can block the satellite signals or aect the quality of the signal reception. Make sure that
the area to the south is clear of obstacles.
2. Select another satellite, such as Astra1, and if that works, choose your desired satellite.
3. Turn the unit o and then on again and select the desired satellite.
6.3 Other possible causes
1. If the cables in the system are not properly connected, the system will not work properly. In the event of cable damage,
please contact your local dealer / shop.
36
36
Page 37
7 Technical data
7.1 Dimensions
7.2 Technical data
Input frequency10.7 ~ 12.75 GHz
PolarizationHorizontal / Vertical
Antenna gain31.0 dBi
Dimensions (D x H) / Weight450 X 410 mm / 4.7 kg
Min EIRP51 dBW
Angular range (elevation / azimuth)5° ~ 90° / 360°
SkewManual / Automatic (optional)
Satellite switching systemDiSEqC 1.1
Satellite search time180 seconds (AVG)
LNB output1 / 2
LNB output frequency950 ~ 2,150 MHz
L.O. frequency9.75 / 10.6 GHz
Voltage supplyDC 12 ~ 24 V
Power consumption30 W (while searching)
2 Consignes importantes ........................................................................................................................................................................... 41
3 Illustrations et description ....................................................................................................................................................................47
4 Description du SKYRIDER DOME ..........................................................................................................................................................49
4.2 Contenu de la livraison ........................................................................................................................................................................................................49
4.3 Particularités du SKYRIDER DOME ................................................................................................................................................................................. 49
4.4 Préparation au fonctionnement du SKYRIDER DOME .......................................................................................................................................... 50
4.4.1 Lieu d'installation ...................................................................................................................................................................................................................50
4.4.2 Schéma de raccordement ..................................................................................................................................................................................................51
4.5 Protection contre le vol ....................................................................................................................................................................................................... 52
5.1 Mise en marche et arrêt .....................................................................................................................................................................................................52
5.2 Recherche du satellite ......................................................................................................................................................................................................... 52
5.3 Réglage du DiSEqC .................................................................................................................................................................................................................53
6.1 Aucune réaction quand le contrôleur est mis en marche .................................................................................................................................. 54
6.2 Erreur lors de l'alignement (recherche de satellite) .............................................................................................................................................. 54
6.3 Autres causes ...........................................................................................................................................................................................................................54
Veuillez observer les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de sécurité, d’éviter toute détérioration de
l’appareil et de contribuer à la protection de l’environnement. Lisez aentivement l'ensemble des consignes de sécurité et
conservez-les pour toute question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des avertissements et consignes de ce guide de
démarrage rapide, ainsi que ceux au dos de l’appareil.
Aention - Désigne une indication importante à lire aentivement, afin d’éviter toute détérioration de l’appareil,
toute perte/mauvaise utilisation de données ou tout fonctionnement indésirable.
Astuce - désigne une indication relative à la fonction présentée, ainsi qu’une autre fonction liée et éventuellement à
respecter, avec ses références dans le manuel.
2.1 Sécurité
Pour votre sécurité, vous devez lire aentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre SKYRIDER DOME pour la
première fois. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation inappropriée de
l’appareil et du non-respect des consignes de sécurité suivantes :
Cet appareil doit uniquement être utilisé dans des régions à climat tempéré.
N’ouvrez jamais l’appareil! Toute tentative de réparation par des personnes non qualifiées peut être dangereuse et
annule le droit à la garantie !
Les interventions éventuellement nécessaires doivent être uniquement eectuées par du personnel qualifié.
Si de l’eau pénètre dans l’appareil, arrêtez-le et contactez l’assistance technique.
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur qui peuvent faire chauer l'appareil au-delà de son utilisation normale.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées, s’il présente des dysfonctionnements importants, si le
boîtier est endommagé, arrêtez immédiatement l’appareil et contactez l’assistance technique.
L'appareil doit uniquement être raccordé à une tension de secteur de 12 V à 24 V CC. N’essayez jamais de faire
fonctionner l’appareil sous une autre tension.
41
Page 42
Selon l'environnement d'installation, placez l'appareil dans un endroit adapté (une surface plane sur laquelle l'appareil
peut être posé de manière sûre). Dans le cas contraire, cela peut endommager l'appareil ou provoquer un accident.
Avant de déplacer le produit, éteignez l'appareil et débranchez tous les câbles. Si vous déplacez l'antenne avec les câbles
branchés, il y a un risque de trébuchement et de blessure. L’appareil ne doit donc être branché qu’une fois l’installation
conforme aux prescriptions terminée.
Si l’appareil présente certains défauts, il ne doit pas être mis en marche.
Lorsque vous débranchez la fiche de la prise secteur, tirez sur la fiche et non sur le câble.
Ne meez pas l’appareil en marche à proximité d'une piscine ou équivalent.
N’essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Adressez-vous toujours à l'un de nos centres de service
après-vente.
L’appareil reste branché au réseau électrique même s'il est éteint/en veille.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Il est interdit de procéder à des transformations sur l’appareil.
Les appareils ou accessoires endommagés ne doivent plus être utilisés.
Des piles qui fuient peuvent endommager la télécommande.
Retirez les piles de la télécommande quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
42
Page 43
2.2 Utilisation conforme
Veuillez lire aentivement ce mode d'emploi. C'est à cee seule condition que vous pourrez utiliser votre appareil correctement
et en toute sécurité. Conservez le mode d'emploi pour un usage ultérieur.
L’appareil est conçu pour la réception de signaux satellite.
L’appareil est conçu pour un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales.
2.3 Élimination
L’emballage de votre appareil est exclusivement composé de matériaux recyclables. Merci de les remere dans le circuit du tri
sélectif. Ce produit est identifié comme étant conforme à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) et ne doit pas être jeté en fin de vie avec les déchets ménagers ordinaires, mais ramené à un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Le symbole
Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage. Le recyclage, la réutilisation des matériaux et toute autre
forme de réutilisation des appareils usagés contribuent de manière importante à la protection de notre environnement.
figurant sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage l'indique.
DE
EN
FR
IT
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le lieu de mise au rebut adapté. Veillez à ce que les piles/baeries vides
ainsi que les déchets électroniques ne soient pas jetés avec les ordures ménagères, mais qu’ils soient éliminés de façon adaptée
(reprise par les détaillants spécialisés, déchets spéciaux).
Les piles/baeries peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé et l’environnement. Les piles/baeries sont
soumises à la directive européenne 2006/66/CE. Celles-ci ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers ordinaires.
43
NL
PL
Page 44
Consignes de mise au rebut :
Mise au rebut de l’emballage:
Votre nouvel appareil a été protégé par son emballage lors de son expédition. Tous les matériaux utilisés sont
écologiques et recyclables. Merci d’apporter votre concours au respect de l’environnement en éliminant l’emballage de
manière adaptée. Informez-vous auprès de votre revendeur ou des services communaux de collecte des déchets au sujet
des points de collecte actuels.
Risque d’étouement! Ne laissez pas l'emballage ou ses éléments à des enfants. Risque d’étouement dû aux films et
aux autres matériaux d’emballage.
Mise au rebut de l’appareil:
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans aucune valeur. Grâce à une mise au rebut respectueuse de
l’environnement, des matières premières précieuses peuvent être récupérées. Renseignez-vous auprès des services
administratifs de votre ville ou communauté de communes pour connaître les possibilités d’une mise au rebut conforme
de votre appareil dans le respect de l’environnement. Avant de mere l’appareil au rebut, les piles/baeries doivent être
retirées.
44
Page 45
2.4 Mentions légales
Par la présente, TechniSat déclare que le type d’installation radio SKYRIDER DOME est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante:
SKYRIDER DOME (version simple) :
SKYRIDER DOME (version double) : hp://konf.tsat.de/?ID=22695
La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable des dommages causés au produit dans le cas d’influences
extérieures, d’une usure, d’une utilisation inappropriée, d’une réparation non autorisée, de modifications ou d’accidents.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
Sous réserve de modifications et d’erreurs typographiques. Dernière mise à jour 10/19. Toutes copies et reproductions
sont soumises à l’autorisation de l’éditeur. Vous pouvez télécharger une version actuelle du manuel au format PDF dans
l'espace de téléchargement du site Internet TechniSat sur
SKYRIDER DOME et TechniSat sont des marques déposées de:
TechniSat Digital GmbH
Julius-Saxler-Strasse 3
54550 Daun/Eifel, Allemagne
www.technisat.de
Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
www.technisat.de.
TechniPark
DE
EN
FR
IT
NL
PL
45
Page 46
2.5 Consignes d'entretien
La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de garantie légale de 24mois à compter de la date
d’achat. Veuillez conserver la facture comme preuve d'achat. Veuillez vous adresser au revendeur du produit pour toute
demande relevant de la garantie.
Remarque!
Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et complément d'informations, ou en cas de
problème avec l’appareil:
du lundi au vendredi de 8h à 20h au
+ 49 (0) 392 592 201 800.
En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à l'adresse suivante :
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Stassfurt, Allemagne
46
Page 47
3 Illustrations et description
Antenne satellite Télécommande
DE
EN
FR
IT
NL
1 Anse6 Touche Power2 Antenne satellite7 Touche de désactivation de l'alarme3 Connexion du contrôleur (1er STB)8 Touches fléchées4 2e connexion STB (uniquement pour la version double)9 Touche DiSEqC5 Fixation anti-vol10 Touche SET
PL
47
Page 48
Contrôleur
• Front
• Back
11 Cache du câble 19 Touche de désactivation de l'alarme
12 Support du contrôleur 20 Touche DiSEqC
13 Port USB 21 Touches fléchées
14 Touche Power 22 Touche SET
15 Voyant LED Search 23 Connexion STB
16 Voyant LED Lock 24 Connexion installation satellite
17 Voyant LED DiSEqC 25 Alimentation électrique
18 Voyant LED du satellite 26 Interrupteur
48
Page 49
4 Description du SKYRIDER DOME
4.1 Introduction
Ce guide décrit les fonctions et l'utilisation du système d'antenne satellite mobile SKYRIDER DOME.
Seul le respect de ce guide permet d'assurer un fonctionnement correct et sécurisé du système.
Votre antenne est un système de réception satellite TV intelligent qui peut exécuter automatiquement un alignement
automatique vers les satellites préinstallés.
Pour le fonctionnement général, il est nécessaire de s'assurer que le système a toujours une vue dégagée en direction du
satellite souhaité. Si le signal du satellite est coupé par des obstacles comme des montages, bâtiments, véhicules ou arbres,
aucune réception du signal ou seule une faible réception est possible.
4.2 Contenu de la livraison
Les pièces qui doivent être incluses sont les suivantes:
1x SKYRIDER DOME, 1 x contrôleur, 1 x cache de câble, 1 x support du contrôleur, 1 x mode d'emploi, 1 x télécommande,
1 x câble d'alimentation électrique, 1 x câble de signal (version double 2 x), 1 x câble STB
4.3 Particularités du SKYRIDER DOME
SKYRIDER DOME est une installation de réception satellite pour le camping avec les caractéristiques suivantes :
- Auto-alignement
- 1 connexion LNB pour la commande et le signal satellite
- 1 connexion LNB avec signal satellite pour un 2e STB ou une 2e connexion au STB (uniquement la version double)
- Protection contre vol.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
49
Page 50
4.4 Préparation au fonctionnement du SKYRIDER DOME
4.4.1 Lieu d'installation
Pour pouvoir recevoir un signal satellite, le produit doit être installé en plein air avec une vue dégagée en direction du satellite
vers l'équateur. Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle tel que des bâtiments, véhicules ou arbres devant l'antenne susceptible
de diminuer la qualité de la réception du signal.
Selon l'environnement d'installation, placez l'appareil dans un endroit adapté (une surface plane sur laquelle l'appareil
peut être posé de manière sûre). Dans le cas contraire, cela peut endommager l'appareil ou provoquer un accident.
Avant de déplacer le produit, éteignez l'appareil et débranchez tous les câbles. Si vous déplacez l'antenne avec les câbles
branchés, il y a un risque de trébuchement et de blessure. L’appareil ne doit donc être branché qu’une fois l’installation
conforme aux prescriptions terminée.
Manipulez l'antenne avec précaution, les chocs pouvant endommager l'électronique.
Les champs électriques et magnétiques près de l'antenne peuvent perturber la réception.
Ne peignez pas le cache de l'antenne ou ne fixez rien dessus, car cela réduit la réception du signal satellite.
L'utilisation de prises non isolantes entraîne une perte du signal sonore.
Le signal satellite peut être momentanément perturbé en raison d'une forte pluie.
De la neige sur l'antenne peut diminuer la force du signal satellite, la neige doit donc être déblayée aussi vite que
possible.
50
Page 51
4.4.2 Schéma de raccordement
DE
EN
FR
IT
NL
Additional connection
for two outputs
1 Connexion du câble de l'installation de réception satellite au contrôleur.
2 Connexion du câble du contrôleur au récepteur principal (1er STB).
3 Branchement électrique Ne connecter l'appareil au secteur qu'une fois tous les raccordements de câble nécessaires
établis.
4Connexion du câble du contrôleur au 2e récepteur ou à la connexion du récepteur (uniquement pour la version double).
PL
51
Page 52
4.5 Protection contre le vol
Le SKYRIDER DOME dispose d'une double protection contre le vol.
- Protection mécanique visible en aachant la fixation anti-vol (voir Seite 47) à un point fixe adapté (p. ex. une caravane, un
camping-car, un arbre, un lampadaire)
- Protection électronique invisible grâce à l'alarme sonore qui se déclenche quand le câble de connexion est séparé du
contrôleur lorsque celui-ci est raccordé à l'alimentation électrique.
Une fois déclenchée, vous pouvez désactiver l'alarme sonore en appuyant sur la touche de désactivation de l'alarme sur
la télécommande ou le contrôleur.
Pour activer à nouveau la fonction d'alarme, éteindre puis rallumer l'interrupteur à l'arrière du contrôleur.
5 Utilisation
5.1 Mise en marche et arrêt
> Meez en marche l'interrupteur à l'arrière du contrôleur.
> Appuyez sur la touche Power pour mere en marche ou éteindre l'appareil.
5.2 Recherche du satellite
> Appuyez sur les touches fléchées pour passer à un autre satellite et confirmez en appuyant sur la touche SET.
Le voyant LED Search s'allume pour indiquer que le SKYRIDER DOME est en train de s'aligner vers le satellite souhaité.
Une fois l'alignement réussi, le voyant LED Lock s'allume ainsi que les trois voyants LED associés au satellite.
Vous pouvez également permuter vers d'autres satellites à l'aide du DiSEqC (voir point 5.3) sur votre récepteur de
manière à ne pas avoir besoin de votre télécommande ou devoir faire la sélection sur le contrôleur lui-même.
52
Page 53
5.3 Réglage du DiSEqC
Dans les paramètres par défaut, la fonction DiSEqC est désactivée. Si vous souhaitez utiliser la fonction DiSEqC, le récepteur
connecté doit prendre en charge au minimum la version DiSEqC 1.0 et le satellite doit être configuré comme indiqué dans le
tableau ci-après.
N°Position/optionSatellite
1A / AAstra 28,5° Est
2A / BAstra 19,2° Est
3B / AHotbird 13,0° Est
4B / BEutelsat 5,0° Ouest
> Pour activer ou désactiver la fonction DiSEqC, appuyez pendant 2 secondes sur la touche DiSEqC du contrôleur.
Le voyant LED DiSEqC sur le contrôleur vous montre l'état actuel.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
53
Page 54
6 Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide des tableaux suivants.
6.1 Aucune réaction quand le contrôleur est mis en marche
1. Vérifiez à nouveau l'ensemble des raccordements.
- Connexion entre l'alimentation électrique et le contrôleur.
- Connexion entre le contrôleur et l'antenne.
- Assurez-vous que le port gauche de l'antenne est connecté au contrôleur.
2. Vérifiez si le câble d'alimentation est endommagé.
3. Contrôlez l'interrupteur à l'arrière du contrôleur.
4. Signal d'alarme
- Éteignez l'interrupteur et vérifiez la connexion de l'antenne, puis rebranchez le courant.
6.2 Erreur lors de l'alignement (recherche de satellite)
1. Des obstacles comme des bâtiments ou des arbres peuvent bloquer les signaux des satellites ou perturber la qualité de la
réception du signal. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle environnant en direction du sud.
2. Sélectionnez un autre satellite, p. ex. Astra1. Lorsque cela fonctionne, sélectionnez le satellite que vous souhaitez.
3. Débranchez l'appareil puis rallumez-le et sélectionnez le satellite souhaité.
6.3 Autres causes
1. Si les câbles du système ne sont pas raccordés correctement, le système ne fonctionnera pas parfaitement. Si le câble est
endommagé, adressez-vous à votre revendeur/magasin local.
54
54
Page 55
7 Données techniques
7.1 Dimensions
7.2 Données techniques
Fréquence d'entrée10,7 ~ 12,75 GHz
PolarisationHorizontale/verticale
Gain d'antenne31,0 dBi
Dimensions (p x h)/poids450 X 410 mm / 4,7 kg
EIRP min51 dBW
Plage angulaire (élévation/azimut)5° ~ 90° / 360°
ObliqueManuel/automatique (en option)
Système de permutation de satelliteDiSEqC 1.1
Durée de recherche de satellites180 secondes (AVG)
Sortie LNB1 / 2
Fréquence de sortie LNB950 ~ 2,150 MHz
Fréquence L.O.9,75 / 10,6 GHz
Alimentation électrique12 ~ 24 V CC
Consommation électrique30 W (pendant la recherche)
2 Note importanti ........................................................................................................................................................................................ 59
2.2 Uso conforme alle disposizioni ......................................................................................................................................................................................... 61
2.5 Note per l'assistenza .............................................................................................................................................................................................................64
3 Illustrazioni e descrizione ...................................................................................................................................................................... 65
4 Descrizione di SKYRIDER DOME ........................................................................................................................................................... 67
4.2 Entità della fornitura ............................................................................................................................................................................................................. 67
4.3 Caraeristiche di SKYRIDER DOME ................................................................................................................................................................................ 67
4.4 Preparazione SKYRIDER DOME al funzionamento ................................................................................................................................................. 68
4.4.1 Dove viene installato? ..........................................................................................................................................................................................................68
4.4.2 Schema di collegamento .................................................................................................................................................................................................... 69
5.1 Accensione e spegnimento ............................................................................................................................................................................................... 70
5.2 Ricerca dei satelliti .................................................................................................................................................................................................................70
6 Risoluzione di errori ................................................................................................................................................................................ 72
6.1 Nessuna reazione, se il controller è acceso ............................................................................................................................................................... 72
6.2 Errore in fase di orientamento (ricerca satellite).....................................................................................................................................................72
6.3 Altre cause ................................................................................................................................................................................................................................ 72
7 Dati tecnici ................................................................................................................................................................................................. 73
7.2 Dati tecnici ..................................................................................................................................................................................................................................73
58
Page 59
2 Note importanti
Al fine di minimizzare i rischi per la sicurezza, evitare danni all'apparecchio e contribuire alla protezione dell'ambiente,
seguire le indicazioni riportate di seguito. Leggere aentamente tue le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali
consultazioni future. Seguire sempre tue le avvertenze e le indicazioni presenti in queste brevi istruzioni e sulla parte posteriore
dell'apparecchio.
Aenzione - indica una nota importante a cui bisogna tassativamente aenersi per evitare guasti all'apparecchio,
perdite o usi illeciti di dati o un funzionamento indesiderato.
Suggerimento - indica una nota inerente la funzione descria e una funzione correlata, da osservare in determinati casi,
con indicazione del punto corrispondente delle istruzioni.
2.1 Sicurezza
Per la propria sicurezza, leggere aentamente le norme di sicurezza prima di meere in funzione SKYRIDER DOME. Il
produore declina ogni responsabilità per eventuali danni sorti per uso inappropriato e inosservanza delle seguenti
misure preventive di sicurezza:
L'apparecchio può essere azionato solo in un clima temperato.
Non aprire mai l'apparecchio! Ogni tentativo di riparazione eseguito da persone non qualificate può essere pericoloso e
invalidare i dirii di garanzia!
Un intervento resosi eventualmente necessario potrà essere eeuato solo da personale qualificato.
Se penetra acqua nell’apparecchio, spegnerlo e contaare l’assistenza.
Non esporre l'apparecchio a fonti di calore che possono riscaldare l'apparecchio oltre il normale utilizzo.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
In caso di evidenti difei dell’apparecchio, produzione di odori o fumo, malfunzionamenti gravi, danneggiamenti
all’alloggiamento, spegnere l’apparecchio e contaare il servizio di assistenza.
È consentito collegare l'apparecchio solo a una tensione di rete di 12 V - 24 V DC. Non provare mai ad azionare
l'apparecchio con una tensione diversa.
59
Page 60
In base all'ambiente di installazione, posizionare l'apparecchio in un luogo adeguato (superficie piana, su cui l'apparecchio
può essere collocato in modo sicuro). Altrimenti l'apparecchio può essere danneggiato o causare un incidente.
Prima di spostare il prodoo, spegnere l'apparecchio e separare tui i cavi collegati. Se si sposta l'antenna con i
cavi collegati vi è il rischio di inciampare e ferirsi. L'apparecchio può essere collegato solo a installazione avvenuta in
conformità alle disposizioni.
Se l'apparecchio presenta altri danni, non è consentito meerlo in funzione.
Quando si stacca la spina dalla presa, tirare dalla spina, non dal cavo.
Non meere in funzione l'apparecchio in prossimità di piscine o simili.
Non provare mai a riparare da soli un apparecchio guasto. Rivolgersi sempre a uno dei nostri centri di assistenza clienti.
L'apparecchio resta collegato alla rete elerica anche in stato di spegnimento/standby.
Questo apparecchio non è progeato per essere utilizzato da persone (ivi compresi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o intelleuali limitate o carenti di esperienza e/o di conoscenze, a meno che non siano sorvegliate da
una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest'ultima indicazioni sul correo utilizzo
dell'apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
È vietato apportare modifiche ai componenti dell'apparecchio.
Gli apparecchi danneggiati e i componenti accessori danneggiati non devono essere utilizzati.
Le baerie in esaurimento possono causare danni al telecomando.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le baerie dal telecomando.
60
Page 61
2.2 Uso conforme alle disposizioni
Leggere aentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo dopo un'accurata leura l'utente potrà utilizzare l'apparecchio in modo
sicuro e correo. Conservare le istruzioni per l'uso per un utilizzo futuro.
L'apparecchio è sviluppato per la ricezione dei segnali satellitari.
L'apparecchio è concepito per l’uso privato e non è indicato per l'utilizzo a fini commerciali.
2.3 Smaltimento
L'imballaggio dell'apparecchio è composto esclusivamente da materiali riciclabili. Si prega di consegnarli al sistema di raccolta
dierenziata "Sistema duale" correamente classificati. Questo prodoo è contrassegnato in conformità alla direiva 2012/19/
UE sui rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE) e alla fine della sua vita utile non deve essere smaltito con i
normali rifiuti della casa, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elerici ed eleronici.
Viene segnalato con il simbolo
I materiali sono riciclabili conformemente alla marcatura. Con il riciclo, il riutilizzo dei materiali o con altre forme di riutilizzo dei
vecchi apparecchi l'utente dà un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
presente sul prodoo, nelle istruzioni per l'uso e sull'imballaggio.
DE
EN
FR
IT
Si prega di informarsi sul centro di smaltimento competente presso l'amministrazione comunale. Evitare che le baerie/pile
scariche e i roami eleronici vengano geati tra i rifiuti domestici, provvedere invece a smaltirli correamente (ritiro a cura di
un'azienda specializzata, rifiuti speciali).
Le baerie e le pile possono contenere sostanze tossiche nocive per la salute e per l'ambiente. Le baerie/pile sono soggee
alla direiva europea 2006/66/CE. Non vanno smaltite con i normali rifiuti domestici.
NL
PL
61
Page 62
Note per lo smaltimento:
Smaltimento dell'imballaggio:
Nel trasporto verso l'utente, il nuovo apparecchio è stato proteo con l'imballaggio. Tui i materiali impiegati sono
rispeosi dell'ambiente e riciclabili. Chiediamo cortesemente all'utente di collaborare e di smaltire l'imballaggio nel
rispeo dell'ambiente. Informarsi sulle modalità di smaltimento aualmente utilizzate presso il rivenditore o gli enti
comunali di smaltimento.
Rischio di soocamento! Non lasciare ai bambini l'imballaggio e i suoi componenti. Rischio di soocamento dovuto a
pellicole e altri materiali di imballaggio.
Smaltimento dell'apparecchio:
Gli apparecchi usati non sono rifiuti privi di valore. Uno smaltimento rispeoso dell'ambiente consente di riutilizzare
materie prime preziose. Informarsi presso la propria amministrazione comunale sulle possibilità di smaltimento ecologico
e conforme dell'apparecchio. Prima di procedere allo smaltimento vanno rimosse dall'apparecchio le baerie e le pile.
62
Page 63
2.4 Note legali
Con la presente TechniSat dichiara che SKYRIDER DOME è conforme alla direiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
SKYRIDER DOME (versione single):
SKYRIDER DOME (versione twin): hp://konf.tsat.de/?ID=22695
TechniSat non è responsabile dei danni al prodoo causati da azioni esterne, usura o utilizzo inappropriato, riparazioni
non autorizzate, modifiche o incidenti.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
Con riserva di modifiche ed errori di stampa. Ultimo aggiornamento 10/19. La copia e la riproduzione sono consentite
solo con il permesso dell'editore. L'utente può oenere la versione auale delle istruzioni in formato PDF nella sezione
Download del sito web di TechniSat:
SKYRIDER DOME e TechniSat sono marchi registrati di:
I nomi delle aziende, delle istituzioni o delle marche menzionate sono marchi di fabbrica o marchi registrati appartenenti ai
rispeivi proprietari.
www.technisat.de.
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
DE
EN
FR
IT
NL
PL
63
Page 64
2.5 Note per l'assistenza
Questo prodoo è stato sooposto a un controllo di qualità e ha un periodo di garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data
di acquisto. Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Per avvalersi dei dirii di garanzia rivolgersi al rivenditore del
prodoo.
Avviso!
Per domande e informazioni o in caso di problemi con l'apparecchio è disponibile la nostra linea tecnica direa:
lun. - ven. ore 8.00 - 20.00 al numero di tel.:
03925/9220 1800.
Qualora fosse necessario spedire l'apparecchio, utilizzare esclusivamente il seguente indirizzo:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
64
Page 65
3 Illustrazioni e descrizione
Antenna satellitare Telecomando
DE
EN
FR
IT
NL
1 Maniglia 6 Tasto di accensione2 Antenna satellitare7 Tasto di silenziamento allarme3 Collegamento controller (1° STB)8 Tasti freccia4 Collegamento 2° STB (solo versione Twin) 9 Tasto DiSEqC5 Dispositivo di fissaggio antifurto10 Tasto SET
PL
65
Page 66
Controller
• Front
• Back
11 Copricavo 19 Tasto di silenziamento allarme
12 Supporto controller 20 Tasto DiSEqC
13 Presa USB 21 Tasti freccia
14 Tasto di accensione 22 Tasto SET
15 LED ricerca 23 Presa STB
16 LED blocco 24 Presa impianto satellitare
17 LED DiSEqC 25 Alimentazione elerica
18 LED satelliti 26 Interruore di alimentazione
66
Page 67
4 Descrizione di SKYRIDER DOME
4.1 Introduzione
Le presenti istruzioni descrivono le funzioni e l'utilizzo dell'impianto satellitare mobile SKYRIDER DOME.
Il funzionamento correo e sicuro del sistema può essere garantito solo con il rispeo delle presenti istruzioni.
L'antenna è un sistema di ricezione TV satellitare intelligente, che può svolgere automaticamente un orientamento verso i
satelliti preimpostati.
Per il funzionamento generale è necessario assicurarsi che il sistema abbia sempre una visuale libera in direzione del satellite
desiderato. Se il segnale satellitare è interroo da ostacoli come montagne, edifici, veicoli o alberi, è possibile solo una ricezione
satellitare debole o nulla.
4.2 Entità della fornitura
La confezione contiene:
1x SKYRIDER DOME, 1x controller, 1x copricavo, 1x supporto controller, 1x istruzioni per l'uso, 1x telecomando,
1x cavo di alimentazione elerica, 1x cavo di segnale (versione twin 2x), 1x cavo STB
4.3 Caraeristiche di SKYRIDER DOME
Lo SKYRIDER DOME è un impianto di ricezione satellitare per l'uso in campeggio con le seguenti caraeristiche:
- auto-orientamento
- 1 presa LNB per il controllo e il segnale satellitare
- 1 presa LNB con segnale satellitare per 2° STB o 2ª presa a STB (solo versione twin)
- sicura antifurto.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
67
Page 68
4.4 Preparazione SKYRIDER DOME al funzionamento
4.4.1 Dove viene installato?
Per poter ricevere il segnale satellitare, il prodoo deve essere montato in campo aperto in direzione del satellite verso
l'equatore. Assicurarsi che non vi siano ostacoli, come ad es. edifici, veicoli o alberi davanti all'antenna, poiché questi possono
ridurre la qualità della ricezione del segnale.
In base all'ambiente di installazione, posizionare l'apparecchio in un luogo adeguato (superficie piana, su cui l'apparecchio
può essere collocato in modo sicuro). Altrimenti l'apparecchio può essere danneggiato o causare un incidente.
Prima di spostare il prodoo, spegnere l'apparecchio e separare tui i cavi collegati. Se si sposta l'antenna con i
cavi collegati vi è il rischio di inciampare e ferirsi. L'apparecchio può essere collegato solo a installazione avvenuta in
conformità alle disposizioni.
Maneggiare l'antenna con aenzione, poiché gli urti possono danneggiare l'eleronica.
I campi elerici o magnetici in prossimità dell'antenna possono compromeere la ricezione.
Non verniciare la copertura dell'antenna e non applicare materiali, poiché questo riduce la ricezione del segnale
satellitare.
L'uso di spine non isolate causa la perdita di intensità del segnale.
Il segnale satellitare può essere temporaneamente compromesso in caso di forte pioggia.
La neve sull'antenna può ridurre l'intensità del segnale satellitare; rimuovere la neve non appena possibile.
68
Page 69
4.4.2 Schema di collegamento
DE
EN
FR
IT
NL
Additional connection
for two outputs
1 Collegamento del cavo dall'impianto di ricezione satellitare al controller.
2 Collegamento del cavo dal controller al ricevitore principale (1° STB).
3 Collegamento elerico Inserire solo dopo aver eseguito tui i collegamenti dei cavi necessari.
4 Collegamento del cavo dal controller al 2° ricevitore o 2° collegamento ricevitore (solo versione twin).
PL
69
Page 70
4.5 Protezione antifurto
SKYRIDER DOME dispone di una doppia protezione antifurto.
- Protezione meccanica visibile mediante aggancio del dispositivo di fissaggio antifurto (vedere Seite 65) ad un punto di
fissaggio idoneo (ad es. camper/caravan, albero, lanterna)
- Protezione eleronica invisibile mediante allarme acustico, se il cavo di collegamento viene separato dal controller mentre
questo è collegato all'alimentazione elerica.
Se si aiva l'allarme acustico, questo può essere disaivato premendo il tasto di silenziamento dell'allarme sul
telecomando o sul controller.
Per riaivare la funzione di allarme, l'interruore di alimentazione sul retro del controlle deve essere spento e riacceso.
5 Utilizzo
5.1 Accensione e spegnimento
> Accendere l'interruore di alimentazione sul retro del controller.
> Premere il tasto di accensione per l'accensione e lo spegnimento.
5.2 Ricerca dei satelliti
> Premere i tasti freccia per passare a un altro satellite e confermare premendo il tasto SET.
Ora si accende il LED di ricerca per segnalare che SKYRIDER DOME si sta orientando verso il satellite desiderato. Dopo
l'avvenuto orientamento, il LED blocco e i tre LED corrispondenti ai satelliti si accendono.
La commutazione verso altri satelliti può avvenire anche tramite DiSEqC (vedere il punto 5.3) mediante il ricevitore, in
modo che non sia più necessario ricorrere al telecomando del controller o eseguire la selezione dal controller stesso.
70
Page 71
5.3 Impostazione DiSEqC
Nell'impostazione standard DiSEqC è spento. Se si desidera utilizzare DiSEqC, il ricevitore collegato deve supportare almeno
DiSEqC 1.0 e la configurazione satellitare deve essere impostata come da tabella seguente.
N.Posizione / opzioneSatellite
1A / AAstra 28,5° Est
2A / BAstra 19,2° Est
3B / AHotbird 13,0° Est
4B / BEutelsat 5,0° Ovest
> Per aivare o disaivare la funzione DiSEqC dal controller, premere il tasto DiSEqC sul controller per 2 secondi.
Il LED DiSEqC sul controller mostra lo stato auale.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
71
Page 72
6 Risoluzione di errori
Se l'apparecchio non funziona come previsto, eseguire una verifica sulla base delle tabelle seguenti.
6.1 Nessuna reazione, se il controller è acceso
1. Verificare nuovamente tui i collegamenti.
- Il collegamento tra l'alimentazione di tensione e il controller.
- Il collegamento tra il controller e l'antenna.
- Assicurarsi che la presa sinistra dell'antenna sia collegata al controller.
2. Verificare se il cavo di alimentazione è stato danneggiato.
3. Verificare l'interruore sul lato posteriore del controller.
4. Suono di allarme
- Spegnere l'interruore di alimentazione e verificare la presa dell'antenna, quindi riaivare la corrente.
6.2 Errore in fase di orientamento (ricerca satellite)
1. Gli ostacoli come edifici o alberi possono bloccare i segnali satellitari o compromeere la qualità della ricezione del segnale.
Assicurarsi che l'ambiente in direzione sud sia privo di ostacoli.
2. Selezionare un altro satellite, ad es. Astra1, se questo funziona, selezionare il satellite desiderato.
3. Spegnere e riaccendere l'apparecchio e selezionare il satellite desiderato.
6.3 Altre cause
1. Se i cavi del sistema non sono collegati correamente, il sistema non funziona in modo ineccepibile. In caso di danni al cavo,
rivolgersi al rivenditore/negozio locale.
72
72
Page 73
7 Dati tecnici
7.1 Dimensioni
7.2 Dati tecnici
Frequenza in entrata10,7 ~ 12,75 GHz
PolarizzazioneOrizzontale / Verticale
Guadagno di antenna31,0 dBi
Dimensioni (DxA) / Peso450 X 410 mm / 4,7 kg
Min EIRP51 dBW
Range di angolazione (Elevazione / Azimut)5° ~ 90° / 360°
SkewManuale / Automatico (opzionale)
Sistema di commutazione satellitiDiSEqC 1.1
Tempo di ricerca satellitare180 secondi (AVG)
Uscita LNB1 / 2
Frequenza in uscita LNB950 ~ 2,150 MHz
Frequenza L.O.9,75 / 10,6 GHz
Alimentazione elericaDC 12 ~ 24 V
Consumo elerico30 W (durante la ricerca)
2.2 Beoogd gebruik ...................................................................................................................................................................................................................... 79
3 Aeeldingen en beschrijving...............................................................................................................................................................83
4 Beschrijving van de SKYRIDER DOME ................................................................................................................................................85
4.3 Bijzondere kenmerken van de SKYRIDER DOME..................................................................................................................................................... 85
4.4 SKYRIDER DOME gereedmaken voor gebruik...........................................................................................................................................................86
4.4.1 Waar wordt het geïnstalleerd? ........................................................................................................................................................................................ 86
5.1 Aan- en uitzeen ...................................................................................................................................................................................................................88
5.2 Zoeken naar de satelliet ..................................................................................................................................................................................................... 88
6.1 Geen reactie bij het inschakelen van de controller ................................................................................................................................................90
6.2 Uitlijningsfout (zoeken naar satelliet) ...........................................................................................................................................................................90
6.3 Andere oorzaken ....................................................................................................................................................................................................................90
Neem de volgende instructies in acht om veiligheidsrisico's tot een minimum te beperken, schade aan het apparaat te
voorkomen en bij te dragen aan de bescherming van het milieu. Lees alle veiligheidsinstructies zorgvuldig en bewaar ze voor
latere vragen. Volg altijd alle waarschuwingen en opmerkingen in deze snelstartgids en op de achterkant van het apparaat op.
Let op - Duidt een belangrijke aanwijzing aan die strikt moet worden opgevolgd om defecten,
gegevensverlies/-misbruik of onbedoeld functioneren van het apparaat te voorkomen.
Tip - Gee een aanwijzing over de beschreven functie plus een andere gerelateerde functie die wellicht nodig is met
verwijzing naar het relevante gedeelte van de handleiding.
2.1 Veiligheid
Voor uw eigen veiligheid moet u de veiligheidsvoorschrien zorgvuldig doorlezen voordat u uw SKYRIDER DOME in
gebruik neemt. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik en het niet
naleven van de volgende veiligheidsmaatregelen:
Het apparaat mag alleen in gematigde omgevingsomstandigheden worden gebruikt.
Open nooit het apparaat. Elke poging tot reparatie door ondeskundige personen kan gevaarlijk zijn en de garantie
ongeldig maken!
Eventueel noodzakelijke ingrepen mogen alleen door vakkundige medewerkers worden uitgevoerd.
Als er water in het apparaat is binnengedrongen, zet het uit en neem contact op met de serviceafdeling.
Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen die het apparaat behalve door normaal gebruik nog verder kunnen
verwarmen.
Zet bij een in het oog springend defect van het apparaat, het waarnemen van geur of rook, aanzienlijke functionele
storingen of schade aan de behuizing, het apparaat uit en neem contact op met de Service-afdeling.
Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een netspanning van 12V-24V DC. Probeer het apparaat nooit met een
andere spanning te gebruiken.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
77
Page 78
Installeer het apparaat, aankelijk van de omgeving, op een geschikte plaats (vlak oppervlak, waar het apparaat stabiel
kan worden geplaatst). Zo niet, dan kan het apparaat beschadigd raken of een ongeluk veroorzaken.
Voordat u het product verplaatst, moet u de stroom uitschakelen en alle aangesloten kabels loskoppelen. Als u de
antenne met aangesloten kabels verplaatst, bestaat het risico dat u over de kabels struikelt en uzelf verwondt. Het
apparaat mag pas worden aangesloten nadat de installatie correct is voltooid.
Als het apparaat schade vertoont, mag het niet in gebruik worden genomen.
Trek aan de stekker, niet aan het snoer, om de voedingskabel uit het stopcontact te halen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip of een zwembad.
Probeer nooit zelf een defect apparaat te repareren. Neem altijd contact op met een van onze servicepunten.
Het apparaat blij zelfs als het is uitgeschakeld of in de stand-by staat op het lichtnet aangesloten.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze onder toezicht van een persoon staan die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze persoon over het gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen.
Beschadigde apparaten of beschadigde accessoires mogen niet langer worden gebruikt.
Lekkende baerijen kunnen de afstandsbediening beschadigen.
Verwijder de baerijen uit de afstandsbediening als het apparaat gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt.
78
Page 79
2.2 Beoogd gebruik
Lees deze handleiding aandachtig door. Alleen dan kunt u uw apparaat veilig en correct bedienen. Bewaar deze handleiding
voor toekomstig gebruik.
Het apparaat is ontworpen om satellietsignalen te ontvangen.
Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik en niet geschikt voor commercieel gebruik.
2.3 Afvalverwijdering
De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. Voer deze gesorteerd af volgens de lokale
aanwijzingen. Dit product is geëtikeeerd in overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU voor elektro en elektronische apparaten
(WEEE) en mag aan het einde van zijn levensduur niet met het huisafval worden afgevoerd, maar moet worden ingeleverd bij
een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
Dit wordt aangeduid door het
De gebruikte materialen kunnen aankelijk van hun etikeering worden hergebruikt. Met hergebruik, recycling of andere
vormen van verwerking van oude apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
-symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
DE
EN
FR
IT
Informeer bij de gemeentelijke instanties naar de verantwoordelijke instantie voor afvalverwijdering. Houd er rekening mee
dat de lege baerijen van de afstandsbediening en elektronisch afval niet bij het gewone huisvuil horen, maar op juiste wijze
moeten worden verwerkt (inleveren bij de winkel, chemisch afval).
Baerijen en accu's kunnen giige stoen bevaen die schadelijk zijn voor uw gezondheid en het milieu. Voor baerijen en
accu's geldt de Europese richtlijn 2006/66/EG. Deze mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd.
NL
PL
79
Page 80
Aanwijzingen voor verwijdering:
Afvoer van de verpakking:
Uw nieuwe apparaat werd tijdens het transport naar u toe beschermd door de verpakking. Alle gebruikte materialen zijn
milieuvriendelijk en recyclebaar. Help mee en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Informatie over de
huidige afvalverwijderingsmethoden vindt u bij uw plaatselijke dealer of bij de gemeentelijke afvalverwerking.
Verstikkingsgevaar! Geef de verpakking of onderdelen ervan niet aan kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar door folie en
andere verpakkingsmaterialen.
Apparaat afdanken:
Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door milieuvriendelijke verwijdering kunnen waardevolle grondstoen
worden teruggewonnen. Informeer bij uw gemeentelijke instanties naar de mogelijkheden om het apparaat
milieuvriendelijk en op de juiste manier af te voeren. Voordat u het apparaat afvoert, moeten de baerijen/accu's worden
verwijderd.
80
Page 81
2.4 Juridische informatie
TechniSat verklaart hierbij dat de SKYRIDER DOME voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website:
SKYRIDER DOME (enkelvoudige variant):
SKYRIDER DOME (twin-uitvoering): hp://konf.tsat.de/?ID=22695
TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe invloeden, slijtage of onjuiste behandeling,
ongeoorloofde reparatie, veranderingen of ongelukken.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatst gewijzigd 10/19. Kopiëren en vermenigvuldigen alleen met toestemming
van de uitgever. De huidige versie van de handleiding is beschikbaar in PDF-formaat via het downloadgedeelte op de
homepage van TechniSat op
SKYRIDER DOME en TechniSat zijn gedeponeerde handelsmerken van:
Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
www.technisat.de.
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
DE
EN
FR
IT
NL
PL
81
Page 82
2.5 Service-instructies
Dit product is getest op kwaliteit en hee een weelijke garantieperiode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop.
Bewaar de factuur als aankoopbewijs. Neem voor garantieclaims contact op met de dealer van het product.
Opmerking
Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u terecht bij onze technische hotline:
Ma. - vr. 8:00 - 20:00 via tel.:
03925/9220 1800 bereikbaar.
Gebruik in geval van retourzending van het apparaat a.u.b. alleen het volgende adres:
Deze handleiding beschrij de functies en de bediening van het mobiele SKYRIDER DOME-satellietantennesysteem.
Een correcte en veilige werking van de installatie kan alleen worden gegarandeerd door deze instructies in acht te nemen.
Uw antenne is een intelligent satelliet-tv-ontvangstsysteem dat automatisch een automatische zelfuitlijning kan uitvoeren met
de vooraf ingestelde satellieten.
Voor het algemeen gebruik moet ervoor worden gezorgd dat het systeem altijd een onbelemmerd zicht hee in de richting van
de gewenste satelliet. Als het satellietsignaal wordt onderbroken door obstakels zoals bergen, gebouwen, voertuigen of bomen,
is er geen of slechts een zwakke satellietontvangst mogelijk.
4.2 Leveringspakket
Bij de levering zijn inbegrepen:
1x SKYRIDER DOME, 1x controller, 1x kabelafdekking, 1x controllerhouder, 1x bedieningshandleiding, 1x afstandsbediening,
1x voedingskabel, 1x signaalkabel (twin-uitvoering 2x), 1x STB-kabel
4.3 Bijzondere kenmerken van de SKYRIDER DOME
De SKYRIDER DOME is een satellietontvangstsysteem voor de campingsector met de volgende kenmerken:
- zelfinstellend
- 1 LNB-aansluiting voor controle en satellietsignaal
- 1 LNB-aansluiting met satellietsignaal voor 2e STB of 2e aansluiting op STB (alleen twin-uitvoering)
- Antidiefstalbeveiliging.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
85
Page 86
4.4 SKYRIDER DOME gereedmaken voor gebruik
4.4.1 Waar wordt het geïnstalleerd?
Om een satellietsignaal te ontvangen, moet het product buiten worden gemonteerd met een onbelemmerd zicht op de satelliet
naar de evenaar toe. Zorg ervoor dat er geen obstakels, zoals gebouwen, voertuigen of bomen, voor de antenne staan, omdat
deze de kwaliteit van de signaalontvangst kunnen verminderen.
Installeer het apparaat, aankelijk van de omgeving, op een geschikte plaats (vlak oppervlak, waar het apparaat stabiel
kan worden geplaatst). Zo niet, dan kan het apparaat beschadigd raken of een ongeluk veroorzaken.
Voordat u het product verplaatst, moet u de stroom uitschakelen en alle aangesloten kabels loskoppelen. Als u de
antenne met aangesloten kabels verplaatst, bestaat het risico dat u over de kabels struikelt en uzelf verwondt. Het
apparaat mag pas worden aangesloten nadat de installatie correct is voltooid.
Ga voorzichtig met de antenne om, omdat schokken de elektronica kunnen beschadigen.
Elektrische of magnetische velden in de buurt van de antenne kunnen de ontvangst beïnvloeden.
Schilder of bevestig geen materiaal op de antenneafdekking, omdat dit de ontvangst van het satellietsignaal vermindert.
Het gebruik van niet-geïsoleerde stekkers leidt tot verlies van signaalsterkte.
Het satellietsignaal kan tijdelijk worden beïnvloed door hevige regenval.
Sneeuw op de antenne kan de sterkte van het satellietsignaal verminderen; sneeuw moet zo snel mogelijk worden
verwijderd.
86
Page 87
4.4.2 Aansluitschema
DE
EN
FR
IT
NL
Additional connection
for two outputs
1 Kabelaansluiting van het satellietontvangstsysteem naar de controller.
2 Kabelaansluiting van de controller naar de hoofdontvanger (1e STB).
3 Voeding niet aansluiten voordat alle benodigde kabelaansluitingen zijn gemaakt.
4 Kabelaansluiting van de controller naar de 2de ontvanger of 2de ontvangeraansluiting (alleen twin-uitvoering).
PL
87
Page 88
4.5 Diefstalbeveiliging
De SKYRIDER DOME hee een dubbele beveiliging tegen diefstal.
- Zichtbare mechanische bescherming door het vastketenen van de diefstalbeveiliging (zie Seite 83) aan een geschikt vast
punt (bijv. caravan/stacaravan, boom, lantaarn).
- Onzichtbare elektronische beveiliging door akoestisch alarm wanneer de aansluitkabel naar de controller wordt losgekoppeld,
terwijl deze op de voeding is aangesloten.
Als het akoestische alarm is geactiveerd, kunt u het uitschakelen door op de dempknop van de afstandsbediening of van
de controller te drukken.
Om de alarmfunctie weer in te schakelen, moet de netschakelaar aan de achterzijde van de controller uit- en weer
ingeschakeld worden.
5 Bediening
5.1 Aan- en uitzeen
> Met de netschakelaar van de controller op de achterkant het toestel aanzeen.
> Druk op de startknop om de stroom in of uit te schakelen.
5.2 Zoeken naar de satelliet
> Druk op de pijltjestoetsen om naar een andere satelliet over te schakelen en bevestig dit met de SET-toets.
De zoeken-led brandt om aan te geven dat de SKYRIDER DOME naar de gewenste satelliet wijst. Na een geslaagde
uitlijning branden de vergrendelings-led en de drie leds van de satelliet.
U kunt ook via DiSEqC (zie punt 5.3) overschakelen naar andere satellieten, zodat u de afstandsbediening van de
controller niet hoe te gebruiken of de keuze op de controller zelf hoe te maken.
88
Page 89
5.3 DiSEqC-instelling
DiSEqC is standaard uitgeschakeld. Als u DiSEqC wilt gebruiken, moet uw aangesloten ontvanger ten minste DiSEqC 1.0
ondersteunen en de satellietconfiguratie ervan moet volgens de volgende tabel worden ingesteld.
> Om de DiSEqC-functie in de controller in of uit te schakelen, houdt u de DiSEqC-knop op de controller gedurende 2
seconden ingedrukt.
De DiSEqC-led op de controller gee de huidige status aan.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
89
Page 90
6 Storingen verhelpen
Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de volgende tabellen.
6.1 Geen reactie bij het inschakelen van de controller
1. Controleer alle aansluitingen nogmaals.
- De verbinding tussen de voeding en de controller.
- De verbinding tussen de controller en de antenne.
- Zorg ervoor dat de linker aansluiting van de antenne is aangesloten op de controller.
2. Controleer of het netsnoer beschadigd is.
3. Controleer de schakelaar op de achterkant van de controller.
4. Alarmsignaal
- Schakel de netschakelaar uit, controleer de antenneaansluiting en schakel vervolgens de stroom in.
6.2 Uitlijningsfout (zoeken naar satelliet)
1. Obstakels, zoals gebouwen of bomen, kunnen satellietsignalen blokkeren of de kwaliteit van de signaalontvangst beïnvloeden.
Zorg ervoor dat de omgeving in zuidelijke richting vrij is van obstakels.
2. Selecteer een andere satelliet, bijv. Astra1, als dit werkt, selecteer dan de gewenste satelliet.
3. Zet het apparaat uit en vervolgens weer aan en selecteer de gewenste satelliet.
6.3 Andere oorzaken
1. Als de systeemkabels niet goed zijn aangesloten, zal het systeem niet goed functioneren. Neem in geval van kabelschade
contact op met uw plaatselijke leverancier/detailhandel.
90
90
Page 91
7 Technische gegevens
7.1 Afmetingen
7.2 Technische gegevens
Ingangsfrequentie10.7 ~ 12.75 GHz
PolarisatieHorizontaal/verticaal
Antenneversterking31.0 dBi
Afmetingen (b x h) / gewicht450 X 410 mm/4,7 kg
Min EIRP51 dBW
Hoekbereik (elevatie/azimut)5° ~ 90°/360°
Schuin aflopendHandmatig/automatisch (optioneel)
SatellietomschakelingssysteemDiSEqC 1.1
Zoektijd per satelliet180 seconden (AVG)
LNB-uitgang1/2
LNB-uitgangsfrequentie950 ~ 2,150 MHz
L.O. frequentie9.75 / 10.6 GHz
VoedingDC 12 ~ 24 V
Stroomverbruik30 W (tijdens de scan)
DE
EN
FR
IT
NL
PL
91
Page 92
92
Page 93
Instrukcja obsługi
SKYRIDER DOME
Page 94
1 Spis treści
1 Spis treści ...................................................................................................................................................................................................94
2 Ważne wskazówki....................................................................................................................................................................................95
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................................................................................................................................... 97
2.4 Informacje prawne ................................................................................................................................................................................................................99
3 Ilustracje i opis ........................................................................................................................................................................................ 101
4 Opis urządzenia SKYRIDER DOME .....................................................................................................................................................1 03
4.3 Szczególne zalety i cechy urządzenia SKYRIDER DOME .................................................................................................................................... 103
4.4 Przygotowanie urządzenia SKYRIDER DOME do eksploatacji .........................................................................................................................104
4.4.1 Gdzie instalować urządzenie? ........................................................................................................................................................................................104
5.1 Włączanie i wyłączanie .....................................................................................................................................................................................................106
5.2 Wyszukiwanie satelit ..........................................................................................................................................................................................................106
6.1 Brak reakcji po włączeniu kontrolera. .........................................................................................................................................................................108
6.3 Inne przyczyny ....................................................................................................................................................................................................................... 108
7 Dane techniczne .....................................................................................................................................................................................109
7.2 Dane techniczne ...................................................................................................................................................................................................................10 9
94
Page 95
2 Ważne wskazówki
Przestrzegaj zamieszczonych poniżej wskazówek w celu uniknięcia wszelkich niebezpieczeństw, uszkodzeń urządzenia oraz
zagrożeń dla środowiska naturalnego. Dokładnie przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj je
na wypadek ew. późniejszych pytań. Zawsze przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i wskazówek zamieszczonych w tej skróconej
instrukcji oraz z tyłu urządzenia.
Uwaga — słowo to oznacza ważne zalecenie, którego obowiązkowo należy przestrzegać, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia,
utraty/uszkodzenia danych lub niezamierzonego trybu pracy.
Wskazówka — słowo to towarzyszy opisowi funkcji i innej funkcji powiązanej w odniesieniu do danego punktu w instrukcji
obsługi.
2.1 Bezpieczeństwo
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika przed rozpoczęciem eksploatacji SKYRIDER DOME zalecamy dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody wynikające z niewłaściwej obsługi urządzenia lub niezastosowania się do treści poniższych zaleceń dotyczących
bezpieczeństwa:
Urządzenie można eksploatować wyłącznie w klimacie umiarkowanym.
Nigdy nie otwieraj urządzenia! Każda próba naprawy dokonywana przez osobę nieposiadającą odpowiednich uprawnień
może spowodować niebezpieczeństwo i powoduje utratę gwarancji!
Ewentualnie konieczne czynności tego rodzaju może wykonywać wyłącznie odpowiednio przeszkolony personel.
W przypadku przedostania się wody do wnętrza urządzenia natychmiast wyłącz je i skontaktuj się z serwisem.
Nie poddawaj urządzenia działaniu wysokich temperatur, które mogłyby je nagrzać powyżej normalnej temperatury
eksploatacji.
W przypadku widocznego uszkodzenia urządzenia, pojawienia się nietypowego zapachu lub dymu, poważnej usterki lub
uszkodzenia obudowy natychmiast wyłącz urządzenie i skontaktuj się z serwisem.
DE
EN
FR
IT
NL
PL
95
Page 96
Urządzenie może być podłączane tylko do zasilania 12 V — 24 V DC. Nigdy nie próbuj zasilać urządzenia napięciem o
innych parametrach.
W zależności od warunków eksploatacji instaluj urządzenie w odpowiednio dobranym miejscu (równa powierzchnia,
gwarantująca stabilne ustawienie). Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie urządzenia lub
wypadek.
Przed poruszeniem produktu wyłącz go i odłącz wszystkie podłączone przewody. W przypadku poruszania anteny z
podłączonymi przewodami zachodzi niebezpieczeństwo przewrócenia się na przewodach i odniesienia obrażeń ciała. Z
tego powodu urządzenie może zostać podłączone dopiero po prawidłowym zakończeniu instalacji.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń urządzenie nie może być eksploatowane.
W trakcie odłączania przewodu zasilania od gniazda, zawsze przytrzymuj wtyczkę i nigdy nie pociągaj za przewód.
Nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu basenów lub podobnych instalacji.
Nigdy nie podejmuj prób samodzielnej naprawy urządzenia. W przypadku uszkodzenia urządzenia zawsze kontaktuj się z
naszym serwisem.
Także po wyłączeniu/w trybie czuwania urządzenie pozostaje podłączone do sieci zasilania.
Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi przez osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonej sprawności
psychomotorycznej lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia oraz/lub wiedzy. Nie dotyczy to przypadków,
kiedy osoby takie znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymują wskazówki
dotyczące stosowania urządzenia.
Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Wszelkie modyfikacje urządzenia są zabronione.
Uszkodzone urządzenia lub elementy wyposażenia nie mogą być stosowane.
Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenia pilota zdalnego sterowania.
Gdy urządzenie nie jest stosowane przez długi czas, wyjmij baterie z pilota zdalnego sterowania.
96
Page 97
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Tylko w takim przypadku możliwa jest bezpieczna i prawidłowa obsługa urządzenia.
Zachowaj instrukcję obsługi w celu jej wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie jest przeznaczone do odbioru sygnału nadawanego przez satelity.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i nie jest przystosowane do eksploatacji przemysłowej ani usługowej.
2.3 Utylizacja
Opakowanie urządzenia składa się wyłącznie z materiałów przydatnych do ponownego wykorzystania. Prosimy o ich
odpowiednie oznakowanie i dostarczenie do systemu utylizacji materiałów. Produkt jest oznaczony zgodnie z Dyrektywą
2012/19/UE dotyczącą Utylizacji starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Urządzenia te po zakończeniu
eksploatacji nie mogą być utylizowane wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Konieczne jest przekazanie ich
do punktu utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
DE
Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu.
Zastosowane materiały są przydatne do ponownego wykorzystania zgodnie z ich oznaczeniami. Dzięki utylizacji, ponownemu
przetwarzaniu materiałów i innym formom ponownego wykorzystania zużytych urządzeń ich użytkownik wnosi ważny wkład w
ochronę środowiska naturalnego.
Skontaktuj się z lokalnym urzędem ds. ochrony środowiska naturalnego w celu uzyskania informacji o punkcie utylizacji
materiałów. Należy dopilnować, by zużyte akumulatory/baterie oraz złom elektroniczny nie były wyrzucane z odpadami
domowymi, ale usuwane we właściwy sposób (zwrot do miejsca zakupu, dostarczenie do punktu zbiórki odpadów specjalnych).
Baterie i akumulatory mogą zawierać substancje toksyczne szkodliwe dla zdrowia i dla środowiska naturalnego. Baterie/
akumulatory podlegają zapisom dyrektywy europejskiej 2006/66/WE. Nie można wyrzucać ich wraz z odpadami gospodarczymi.
EN
FR
IT
NL
PL
97
Page 98
Wskazówki dotyczące utylizacji:
Utylizacja opakowania:
Nowe urządzenie jest przesyłane do klienta w chroniącym je opakowaniu. Wszystkie zastosowane materiały są przyjazne
dla środowiska naturalnego i nadają się do ponownego wykorzystania. Prosimy o współpracę i utylizację opakowania
w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Informacje dotyczące aktualnych metod utylizacji dostępne są u
sprzedawcy lub w lokalnej jednostce utylizacji materiałów.
Niebezpieczeństwo uduszenia! Opakowania ani jego elementów nie wolno przekazywać dzieciom. Folia i inne materiały
opakowaniowe mogą spowodować uduszenie.
Utylizacja urządzenia:
Stare urządzenia nie są bezwartościowe. Przyjazna dla środowiska naturalnego utylizacja umożliwia odzysk wielu cennych
materiałów. Wszelkich informacji dotyczących przyjaznej dla środowiska naturalnego utylizacji urządzenia udzieli lokalna
jednostka samorządowa lub miejska. Przed przekazaniem urządzenia do utylizacji konieczne jest usunięcie znajdujących
się w nim baterii/akumulatorów.
98
Page 99
2.4 Informacje prawne
Firma TechniSat niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe typu SKYRIDER DOME odpowiada wymaganiom dyrektywy
2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności z wymaganiami UE znajduje się na stronie internetowej o adresie:
SKYRIDER DOME (wersja Single):
SKYRIDER DOME (wersja Twin): hp://konf.tsat.de/?ID=22695
Firma TechniSat nie ponosi odpowiedzialności związanej z uszkodzeniem produktu w wyniku działania czynników
zewnętrznych, zużycia lub nieprawidłowej obsługi, uruchomienia, modyfikacji lub wypadków.
hp://konf.tsat.de/?ID=22694
Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. Wydanie 10/19. Powielanie i rozpowszechnianie dozwolone wyłącznie za zgodą
wydawcy. Aktualna wersja instrukcji dostępna jest w formacie PDF w obszarze pobierania na stronie TechniSat pod
adresem
SKYRIDER DOME oraz TechniSat to zastrzeżone znaki towarowe firmy:
Nazwy wymienionych firm, instytucji oraz marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami firmowymi należącymi do
odpowiednich podmiotów.
www.technisat.de.
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
DE
EN
FR
IT
NL
PL
99
Page 100
2.5 Wskazówki serwisowe
Ten produkt został poddany kontroli jakości i jest objęty 24-miesięczną gwarancją począwszy od daty zakupu. Zachowaj
rachunek będący dowodem zakupu. W przypadku roszczenia gwarancyjnego skontaktuj się z dealerem produktu.
Wskazówka!
W przypadku pytań lub wystąpienia problemów z urządzeniem prosimy o kontakt z linią serwisową dostępną
od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 20:00 pod numerem telefonu:
03925/9220 1800.
W uzasadnionych przypadkach prosimy o przesłanie urządzenia na adres:
TechniSat Digital GmbH
Service-Center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.