Technics STC700D User Manual [pl]

0 (0)

Instrucciones de funcionamiento

Reproductor Audio en Red

Betjeningsvejledning

Netværk afspiller

Bruksanvisning

Nätverksspelare

Käyttöohjeet

Verkkoaudiosoitin

ST-C700D

Music is borderless and timeless,

touching people’s hearts across cultures and generations. Each day the discovery of a truly emotive experience from an unencountered sound awaits.

Let us take you on your journey to rediscover music.

Gracias por comprar este producto.

Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.

∫ Funciones de este aparato

Este aparato ofrece las siguientes funciones:

Arquitectura de aislamiento del ruido digital

Debido a que la mayoría de los medios de almacenamiento de contenido digital han sido creados para usarse con ordenadores, no están diseñados tomando en consideración los ruidos bajos, lo cual es esencial para la reproducción de audio puro. Para superar este desafío, este aparato emplea una rigurosa medida contra las fluctuaciones y una extraordinaria tecnología de bloqueo de ruido para cada una de sus interfaces, lo que ofrece un sonido claro.

Funcionamiento de la batería virtual

El funcionamiento de batería virtual previene el ruido del suministro de energía, un factor que causa “turbiedad” en el sonido al mezclarse con la señal de audio. El resultado es una mejora en el rendimiento de la adaptación local y la expresión espacial del sonido.

Filtro digital de sobremuestreo de distorsión súper baja

El sobremuestreo de alta precisión elimina la distorsión y mejora la calidad del sonido de las fuentes de música, por consiguiente, reproduce un sonido rico en expresión espacial.

∫ Dispositivos recomendados

Recomendamos usar dispositivos Technics (opcional) para obtener un audio de calidad superior.

Nombre del producto

Número del modelo

Cajas acústicas

SB-C700

Reproductor de discos compactos

SL-C700

Amplificador Estéreo Integrado

SU-C700

4(4)

Normas de seguridad

AVISO

Unidad

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,

No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.

No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.

Use solamente los accesorios recomendados.

No saque las cubiertas.

No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación.

No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.

No ponga objetos pesados en esta unidad.

Cable de alimentación de CA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,

Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad.

Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA.

No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación.

No manipule el enchufe con las manos mojadas.

Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe.

No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.

El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.

ADVERTENCIA

Unidad

No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.

Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.

Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas moderados y tropicales.

Ubicación

Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,

Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.

No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.

No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.

No levante ni transporte este aparato sujetándolo por cualquiera de sus palancas. Esto podría causar que el aparato cayera provocando daños personales o un mal funcionamiento del mismo.

Pila

Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante.

La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio.

Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos.

No caliente ni exponga las pilas a las llamas.

No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.

No las desarme ni coloque en cortocircuito.

No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso.

No utilice baterías si se ha pelado la cubierta.

No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al mismo tiempo.

Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.

Declaración de Conformidad (DoC)

Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.

Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos R&TTE del servidor DoC:

http://www.doc.panasonic.de

Contacto con el representante autorizado:

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos

recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.

Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.

Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):

Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.

Español

(5) 5

Contenidos

 

Normas de seguridad........................................................

5

Accesorios.........................................................................

6

Guía de referencia de control...........................................

7

Cómo empezar...................................................................

9

Menú HOME y operaciones básicas..............................

11

Ajustes de red..................................................................

12

Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA .......

13

Reproducir Internet Radio (vTuner)...............................

14

Usar Spotify .....................................................................

16

Usar iPhone/iPad/iPod....................................................

17

Usar AirPlay.....................................................................

18

Usar un dispositivo USB.................................................

18

Usar un PC, etc................................................................

20

Usar Bluetooth® ...............................................................

21

Escuchar la radio FM ......................................................

23

Escuchar DAB/DAB+.......................................................

24

Ajuste del sonido.............................................................

25

Otros.................................................................................

26

Solución de problemas...................................................

29

Cuidados de la unidad ....................................................

32

Especificaciones .............................................................

33

∫ Para eliminar o transferir esta unidad

Esta unidad puede contener información privada. Antes de transferirla o deshacerse de ella, realice lo siguiente para eliminar los datos, incluida la información personal o confidencial.

≥“Para volver a la configuración de fábrica” (> 29)

Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones

Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “@ ±±”.

Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.

A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usando el mando a distancia.

Accesorios

1 Cable de alimentación de CA

1 Cable de conexión del sistema

1 Mando a distancia

 

(K2KYYYY00233)

(N2QAYA000096)

(REQ0456)

 

 

1 Cable digital coaxial

(K2KYYYY00251)

(K2CQ2YY00127)

1 Antena interior para DAB

2 Baterías para el mando

(RFA3654)

a distancia

Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de septiembre de 2016. Pueden estar sujetos a cambios.

No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.

∫ Uso del mando a distancia

Introduzca la pila de modo que los polos (i y j) coincidan con los del mando a distancia.

Dirija hacia el sensor del mando a distancia de esta unidad. (> 7)

Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños para evitar que las ingieran.

2

1

R03/LR03, AAA

(Baterías alcalinas o de manganeso)

6(6)

Guía de referencia de control

Este aparato

∫ Frente

 

∫ Parte trasera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Palanca del interruptor de encendido [Í/I (espera/encendido)]/[OFF]

Encender/apagar este aparato.

El mando a distancia no funciona cuando la palanca del interruptor de encendido está en la posición hacia abajo.

Puede cambiar la unidad de encendido a modo de espera y viceversa cuando la palanca del interruptor de encendido está en posición levantada. (> 8)

2Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB ( CC 5 V 2,1 A) (> 17, 18)

3Sensor de señales del mando a distancia

Distancia: Dentro de 7 m aproximadamente directamente enfrente de la unidad

Ángulo: Aproximado 30o izquierda y derecha

4Pantalla

En la fuente de entrada, se muestran el estado de reproducción y otras informaciones. Para obtener más información, consulte el sitio de soporte que se menciona a continuación así como estas instrucciones de funcionamiento.

www.technics.com/support/

5Interruptores básicos de control

Estos interruptores funcionan con sólo tocar las marcas. Cada vez que se toca el interruptor, sonará un pitido. (> 11)

Cuando la información de reproducción no se muestra en la pantalla (excepto en el modo de espera de registro de NFC (> 21)), puede realizar las siguientes operaciones en el panel táctil:

:

3

(Arriba)

 

 

 

9

4

(Abajo)

 

 

1/;

OK (OK)

 

 

RETURN (Volver)

 

 

 

HOME (Mantenga

 

 

pulsado)

MENU (Ingresar al menú)

 

6Zona táctil NFC (> 21)

En el momento de compra, la hoja del área de contacto NFC está pegada sobre esta zona.

 

 

 

 

 

7Marca de identificación del producto

Indica el número de modelo.

8 Terminal DAB/FM (> 10)

9Terminal de salida de audio analógica [LINE OUT] (> 9)

:Terminal de salida de audio digital [COAX OUT] (> 9) ; Terminal de salida de audio digital [OPT OUT] (> 9)

<Terminal de entrada de audio digital [PC] (> 20)

Para conectar a un ordenador, etc.

= Terminal del sistema [CONTROL] (> 9) > Puerto LAN [LAN] (> 12)

? Terminal AC IN [AC IN T] () (> 10)

Equipo de Clase II

(La construcción del producto es de doble aislamiento.)

Español

(7) 7

Technics STC700D User Manual

Mando a distancia

∫ Botones activos en este aparato

1 [NWP Í]: Interruptor de espera/encendido

Presione para cambiar la unidad del modo encendido al

modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

energía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥ El mando a distancia no funciona cuando la palanca del

 

 

 

 

 

 

 

interruptor de encendido está en la posición hacia abajo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

[AMP]/[NWP]/[CD]: Selección del dispositivo a operar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 [N INPUT O]: Seleccione la fuente de entrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 [DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de visualización,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

etc. (> 11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

[HOME]: Visualización del menú HOME (> 11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

[INFO]: Ver la información del contenido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse este botón para mostrar los datos de la pista, el artista, el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

álbum, el tipo de archivo, la frecuencia de muestreo y otra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

información.

7 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selección/OK

 

 

8

[RETURN]: Volver a la pantalla anterior

 

 

9

[MENU]: Ingresar al menú (> 21, 22, 23, 24, 26)

 

 

: [DIRECT]: Encendido/apagado del modo directo

 

 

 

(> 25)

 

; [RE-MASTER]: Encendido/apagado de la

 

 

 

 

remasterización (> 25)

 

 

 

 

< Botones de control de reproducción básica

 

 

= Botones numéricos, etc.

 

 

≥ Para seleccionar un número de 2 dígitos

 

 

Ejemplo:

 

 

16: [S10] > [1] > [6]

 

 

≥ Para seleccionar un número de 4 dígitos

 

 

Ejemplo:

 

 

1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]

 

 

≥ [CLEAR]: Borre el valor introducido.

 

∫ Botones activos en SU-C700/SL-C700

El mando a distancia de este aparato también funciona con SU-C700/SL-C700.

Para obtener información sobre el funcionamiento de SU-C700/SL-C700, consulte también sus instrucciones de funcionamiento.

1 Interruptor de espera/encendido en SU-C700

2 Interruptor de espera/encendido en SL-C700

3 Selección del dispositivo a operar

4 Selección de la fuente de entrada de SU-C700 5 Ajustar el brillo del panel de visualización, etc.

6 Medir las características del amplificador y corregir su salida

7 Ajuste el volumen

8 Silencie el sonido

8(8)

Cómo empezar

Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.

No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.

Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.

No doble los cables en ángulos muy cerrados.

Conexión de control del sistema a un SU-C700

Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música.

Puede enlazar de forma automática este aparato con el SU-C700 y operarlos fácilmente con el mando a distancia. (> 28)

Español

SU-C700

Cable digital coaxial

Cable de conexión del

(suministrado)

sistema

 

(suministrado)

Este aparato (Parte trasera)

No use ningún otro cable de conexión del sistema o cable digital coaxial que no sea el suministrado.

Conecte el cable de conexión del sistema a la terminal del sistema [CONTROL1] del SU-C700.

Conecte el cable digital coaxial a la terminal de entrada de audio digital [COAX1 IN] del SU-C700.

Conexión a un amplificador y a un convertidor D/A (digital analógico)

Puede emitir señales de audio analógicas o digitales desde este aparato y reproducir archivos de música.

p.ej.

Este aparato (Parte trasera)

Cable de audio

Cable de audio digital óptico

(no suministrado)

(no suministrado)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplificador

Convertidor D/A

 

 

 

(digital analógico)

(9) 9

Conecte la antena

Este aparato

(Parte

trasera)

Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción.

Cinta adhesiva

Asegúrese de apretar

(no suministrado)

perfectamente la tuerca.

 

Antena interior para DAB (suministrado)

Si la recepción de radio es mala, utilice una antena exterior para DAB (no suministrada).

No use ninguna otra antena interior excepto la antena interior para DAB suministrada.

Cable de alimentación de CA

Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.

Este aparato (Parte trasera)

Cable de

alimentación de CA (suministrado)

A una toma de corriente de casa

Inserte el cable de alimentación de CA principal hasta A, justo un punto antes del orificio redondo.

Este aparato consume una pequeña cantidad de corriente alterna (> 33) aunque la palanca del interruptor de encendido esté en la posición [OFF]. Desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica si no va a usar el aparato por un largo periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma que el enchufe se pueda desconectar fácilmente.

10 (10)

Pulse [NWP].

Menú HOME y operaciones básicas

Las funciones más importantes de esta unidad se podrán

 

llevar a cabo desde el menú HOME.

Ajuste del volumen

Preparativos

 

Ajustar el volumen del dispositivo conectado (amplificador,

≥Prepare la música que desee reproducir.

etc.).

≥Encienda el dispositivo conectado (amplificador, etc.) y

baje su volumen.

 

1Eleve la palanca del interruptor de encendido de este aparato a la posición [Í/I].

2 Pulse [NWP].

3 Pulse [HOME].

4Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

≥Si hay otros elementos, repita este paso.

DMP

Conecta este aparato a una red y

reproduce la música en dicha red.

 

(> 13)

Internet Radio

Reproduce la radio por Internet

(vTuner). (> 14)

 

USB

Reproduce música almacenada en

un dispositivo USB o un

 

iPhone/iPad/iPod. (> 17, 18, 19)

PC

Reproduce música almacenada en

un PC, etc. (> 20)

 

 

Conecta este aparato a un

Bluetooth

dispositivo Bluetooth® y reproduce

música almacenada en dicho

 

 

dispositivo. (> 21, 22)

FM

FM (> 23)

DAB/DAB+

DAB/DAB+ (> 24)

SETUP

(> 11, 12, 25, 26, 27, 28)

 

 

Puede que se añadan nuevos elementos y se actualicen los ya existentes. Para información sobre adiciones y actualizaciones, consulte el siguiente sitio de asistencia. www.technics.com/support/

5 Inicie la reproducción.

∫ Para mostrar el menú HOME.

Pulse [HOME].

Brillo del visualizador

Se puede cambiar el brillo del panel de visualización de este aparato y el indicador de energía.

Presione [DIMMER] repetidamente.

Cuando el panel de visualización está apagado, este se encenderá solo cuando opere este aparato.

Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se visualizará “Display Off” durante unos segundos.

Configuración del sonido de funcionamiento

Se puede encender o apagar el pitido.

≥ El ajuste de fábrica es “On”.

1

2 Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Beep” y luego presione [OK].

5Pulse [3, 4] para seleccionar “On”/“Off” y a continuación pulse [OK].

Operaciones usando la correspondiente aplicación “Technics Music App”

Si instala la correspondiente aplicación “Technics Music App” (gratuita) en su teléfono inteligente o tableta, podrá controlar este aparato y el SU-C700 usando una amplia variedad de funciones.

Para más información, visite: www.technics.com/support/

Español

(11) 11

Ajustes de red

Puede transmitir música desde un dispositivo

iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) a este aparato usando las funciones AirPlay o DLNA. (> 13, 18)

Para usar estas funciones, este aparato se debe conectar a la misma red que el dispositivo compatible AirPlay o el dispositivo compatible DLNA.

Conexión LAN convencional

Normalmente, el solo conectar un cable de red LAN completa la configuración.

Este aparato (Parte trasera)

Router de banda ancha, etc.

PC, etc.

A: Cable de red LAN (no suministrado)

1 Desconecte el cable de alimentación de CA.

2Conecte este aparato a un router de banda ancha, etc. con un cable de red LAN.

3Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato y coloque la palanca del interruptor de encendido en la posición [Í/I]. (> 10)

Una vez que se haya establecido la conexión, se mostrará “”.

Si se muestra el mensaje “Firmware update is available” después de configurar la conexión de red, significa que el firmware de esta unidad está disponible.

Consulte “Firmware update is available” (> 31) para obtener información sobre cómo actualizar el firmware.

Para consultar la información sobre la actualización, acceda al siguiente sitio web:

www.technics.com/support/firmware/

Para establecer configuraciones relacionadas con la red

Se puede cambiar el nombre de este aparato en la red (Friendly Name), y utilizar la dirección IP específica, la máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc.

≥ No reproducir música mientras se cambian estos ajustes.

1 Pulse [NWP].

2Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Network” y luego presione [OK].

5 Seleccione e ingrese los detalles.

6Pulse [OK] para aplicar los ajustes.

7Pulse [RETURN] repetidamente para salir de los ajustes.

8Pulse [NWP Í] para cambiar el dispositivo a modo en espera.

≥ Espere hasta que “Please Wait” desaparezca.

9Realice “Conexión LAN convencional”. (> izquierda)

Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.

Insertar otro cable que no sea un cable de red LAN en el puerto LAN puede dañar el aparato.

Si intenta cambiar la configuración de la red inmediatamente después de haber encendido este aparato, es posible que la pantalla de configuración de la red tarde un rato en mostrarse.

∫ Nombre de este aparato en la red “Friendly Name”

1 Pulse [NWP].

2Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Network” y luego presione [OK].

5Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Friendly Name” y luego presione [OK].

Se mostrará el nombre actual del aparato. Pulse [OK] para editar.

6 Pulse [3, 4, 2, 1] para introducir el nombre descriptivo.

Solamente pueden utilizarse caracteres ASCII.

“A” puede añadirse cuando pulsa [1] en el momento en que selecciona la última letra del Friendly Name.

Pulse [CLEAR] para borrar una letra.

Pulse [S10] para introducir una letra “A”.

El nombre por defecto es “Technics ST-C700D _ _ _ _ _ _”. “ _ ” representa un dígito que es único para cada set.

7Pulse [OK] para aplicar los ajustes.

8Pulse [RETURN] repetidamente para salir de los ajustes.

∫ Para comprobar la dirección MAC de esta unidad

1 Pulse [NWP].

2Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar

“Network” y luego presione [OK].

5Pulse [3, 4] repetidamente para seleccionar “MAC Address”.

≥ Aparecerá la dirección MAC de esta unidad.

12 (12)

Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA

Puede compartir archivos de música almacenados en el servidor de medios con certificación DLNA (PC, teléfono inteligente, etc.) conectado a su red doméstica y disfrutar de los contenidos con este aparato.

Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (> 35)

Preparación

Complete los ajustes de la red. (> 12)

Conecte el dispositivo que se usará a la misma red que este aparato.

Agregue los contenidos y la carpeta a las bibliotecas del Windows Media® Player 11 o 12, o a un teléfono inteligente, etc.

La lista de reproducción de Windows Media® Player solamente puede reproducir los contenidos que se almacenan en las bibliotecas.

Para usar el Windows Media® Player para transmitir, necesita configurarlo con anterioridad.

∫ Reproducción de repetición aleatoria

Pulse [RND].

Cada vez que pulsa el botón:

 

Todas las pistas en una carpeta se repiten

On

aleatoriamente.

≥ “RND `” se visualizará.

 

≥ Durante la reproducción aleatoria, no puede

 

saltar a la pista anterior

Off

Apaga el modo de repetición aleatorio.

 

 

∫ Reproducción de repetición

Reproducción del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante este aparato

Puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMP—Reproductor de medios digitales) a través del control del servidor DLNA con este aparato.

1 Pulse [NWP].

2Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “DMP”.

≥Se mostrará la pantalla de selección de servidor.

3Pulse [3, 4] para seleccionar un servidor DLNA en la red y después pulse [OK].

Se mostrará la pantalla de selección de carpeta/contenido.

Es posible que las carpetas o los contenidos se muestren en un orden distinto al que tienen en el servidor, dependiendo de sus especificaciones.

4Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

≥Si hay otros elementos, repita este paso.

Operaciones en el mando a distancia

Parada

Pulse [∫].

Pausa

Pulse [1/;].

≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.

 

 

 

Avance

Presione [:] o [9] para avanzar una pista.

 

 

 

Durante la reproducción o pausa,

Búsqueda

mantenga pulsado [6] o [5].

≥ En el aparato: mantenga pulsado [:] o [9].

Esta operación puede no estar disponible para algunos formatos.

Es posible que el servidor conectado y su contenido no se muestren correctamente en función de su estado. (p. ej., justo después de agregar contenidos al servidor, etc.)

Vuelva a intentarlo más tarde. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.

Pulse [`].

Cada vez que pulsa el botón:

1-Track

Solamente se reproduce la pista

seleccionada.

 

≥ “1 `” se visualizará.

All

Todas las pistas en una carpeta se

repiten.

 

≥ “`” se visualizará.

Off

Apague el modo de repetición.

 

 

Reproducción del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante un DMC

A través del control de un dispositivo DMC (Controlador de medios digitales) compatible, puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMR— Representador de medios digitales).

1Eleve la palanca del interruptor de encendido de este aparato a la posición [Í/I].

2Use el dispositivo compatible con DMC y conéctelo a este aparato.

El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará como “Technics ST-C700D _ _ _ _ _ _”*1, 2.

Para conocer detalles sobre cómo usar los dispositivos compatibles con DMC, consulte las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos o el software.

Cuando utilice un DMC, se detendrá la reproducción de otras fuentes de audio y la salida DLNA tendrá prioridad.

Según los contenidos y el equipo conectado, es probable que no se puedan realizar ciertas operaciones o la reproducción.

Este aparato no garantiza la conexión con todas las aplicaciones DMC. Utilice la correspondiente aplicación “Technics Music App”.

*1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set.

*2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Nombre de este aparato en la red “Friendly Name””. (> 12)

Español

(13) 13

Reproducir Internet Radio (vTuner)

Internet Radio es un servicio de radiodifusión de audio disponible en internet. Con vTuner, un servicio de directorio online, puede escuchar muchas emisoras de radio por internet diferentes de todo el mundo.

Preparación

Complete los ajustes de la red. (> 12)

– Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.

1 Pulse [NWP].

2Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “Internet Radio”.

Cuando se seleccione “Internet Radio” como la fuente, este aparato intentará conectarse automáticamente a la última emisora de Internet Radio seleccionada.

3Pulse [3, 4] para seleccionar una emisora y, a continuación, pulse [OK].

El estado de almacenamiento en búfer se muestra como %. ( “ ” significa un número.)

Repita este paso para hacer otras selecciones en función del género, de la región, etc.

Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior.

Las emisoras de Internet Radio, así como el género, la región, etc., de esta unidad se editan y gestionan a través de vTuner.

Los podcasts que aparecen en la lista de vTuner también se pueden reproducir.

Si una emisora no retransmite contenido, no se puede reproducir. (Se saltará o se volverá a la lista.)

El servicio Internet Radio podrá suspenderse o no estar disponible de cualquier otra forma sin previo aviso.

En función del estado de la red, es posible que Internet Radio no se reproduzca de forma adecuada.

Operaciones en el mando a distancia

Parada

Pulse [∫].

 

Pulse [1/;].

Pausa

≥ Presione de nuevo para reiniciar la

reproducción. (Mientras se reproducen los

 

 

podcasts)

Avance

Pulse [:] o [9] para saltar la

emisora.

 

Ver la

Pulse [INFO].

Información

 

disponible

 

 

 

14 (14)

Añadir una emisora a la lista de favoritos

“Add Favourites”

1 Pulse [NWP].

2Pulse [3, 4] para seleccionar una emisora que quiera añadir y, a continuación, pulse [OK].

3 Pulse [MENU].

4 Pulse [3, 4] repetidas veces para seleccionar “Add Favourites” y, a continuación, pulse [OK].

Se mostrará “Added” después de realizar el registro.

Puede registrar hasta 50 emisoras con este aparato. Si se añade la emisora número 51, se mostrará “Favourites Full”. Elimine las emisoras de la lista de favoritos. (> abajo)

No puede añadir una emisora que ya esté registrada. (Se mostrará “Already Exists”.)

Mostrar la lista de favoritos “Call Favourites”

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [MENU].

3Pulse [3, 4] repetidas veces para seleccionar “Call Favourites” y, a continuación, pulse [OK].

4Pulse [3, 4] para seleccionar la emisora que quiera invocar y a continuación pulse [OK].

Se mostrará “ ”.

Si no se ha registrado ninguna emisora en la lista de favoritos, se mostrará “Empty”. Añada una emisora a la lista. (> arriba)

Eliminar una emisora favorita “Delete Favourites”

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [MENU].

3Pulse [3, 4] repetidas veces para seleccionar “Delete Favourites” y, a continuación, pulse [OK].

4Pulse [3, 4] para seleccionar una emisora que desee eliminar de la lista de favoritos.

5 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y luego presione [OK].

Se mostrará “Deleted” después de realizar la eliminación.

Se mostrará “Empty” si no se ha registrado ninguna emisora en la lista de favoritos.

Operaciones con la aplicación específica

“Technics Music App”

Puede controlar este aparato y editar su lista de favoritos con la función vTuner instalando la aplicación dedicada “Technics Music App” (gratuita) en su tableta/teléfono inteligente.

Descargue e instale la aplicación de la siguiente página. www.technics.com/support/

Crear la lista de emisoras de Internet Radio con el PC

Preparativos

≥Compruebe la dirección MAC de este aparato. (> 12)

1 Pulse [NWP].

2Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “Internet Radio”.

3 Utilice su PC para acceder a la siguiente página de vTuner.

www.technics.com/radio/

≥Puede seleccionar el idioma en el sitio web.

4Siga las instrucciones en pantalla e introduzca la información necesaria para el registro.

5Busque por categoría (género, región, idioma, etc.) o edite esta lista.

Reproducción de las emisoras que aparecen en su PC

Puede reproducir las emisoras que aparecen en su PC de forma independiente a la lista de favoritos de este aparato.

1 Pulse [NWP].

2Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “Internet Radio”.

3Pulse [3, 4] repetidas veces para seleccionar “technics.com/radio/” y, a

continuación, pulse [OK].

Antes de transferir esta unidad o deshacerse de ella, elimine la información personal en el sitio web.

Español

(15) 15

Usar Spotify

Este aparato es compatible con el servicio de música en línea (Spotify).

Preparación

Necesitará Spotify Premium. Para obtener más información, acceda a la siguiente página. www.spotify.com/connect/

Complete los ajustes de la red. (> 12)

Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.

Conecte el dispositivo que se usará a la misma red que este aparato.

1Abra la aplicación Spotify en su dispositivo y seleccione una canción que quiera reproducir.

2Seleccione la carátula cuadrada de la canción en la pantalla de reproducción.

3 Seleccione el icono “”.

4Seleccione este aparato como los altavoces de salida.

El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará como “Technics ST-C700D _ _ _ _ _ _”*1, 2.

Se requiere registro o suscripción.

Pueden aplicarse cargos.

Los servicios, los iconos y las especificaciones están sujetos a

cambios.

*1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set.

*2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Nombre de este aparato en la red “Friendly Name””. (> 12)

16 (16)

Usar iPhone/iPad/iPod

Conecte su iPhone/iPad/iPod y podrá reproducir música almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el iPhone/iPad/iPod.

∫ Compatible con iPhone/iPad/iPod

iPhone SE / iPhone 6s Plus / iPhone 6s /

iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s

iPad Pro (9,7 pulgadas) / iPad Pro (12,9 pulgadas) / iPad Air 2 / iPad Air / iPad (3° y 4° generación) / iPad 2 / iPad mini 4 / iPad mini 3 / iPad mini 2 / iPad mini

iPod touch (5° y 6° generación)

iPod nano (7° generación)

(A partir de agosto de 2016)

La compatibilidad depende de la versión de software. Actualice su iPhone/iPad/iPod con el último software antes de usarlo con esta unidad.

Tenga en cuenta que Panasonic no se hace responsable por la pérdida de datos y/o de información.

No conecte los siguientes modelos al puerto:

iPod classic, iPod [4° (pantalla color), y 5° (video) generación], iPod nano (1° generación)

Puede ocurrir un comportamiento inesperado.

Los resultados de la operación pueden variar según los modelos de iPhone/iPad/iPod o la versión de iOS.

Conexión de un iPhone/iPad/iPod

Cuando conecta un iPhone/iPad/iPod, use el cable USB específico (no suministrado).

Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod

1 Conecte el iPhone/iPad/iPod a la unidad.

2 Pulse [NWP].

3Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “USB”.

4 Inicie la reproducción.

Operaciones en el mando a distancia

Parada

Pulse [∫].

Pausa

Pulse [1/;].

≥ Presione de nuevo para reiniciar la

 

reproducción.

Avance

Presione [:] o [9] para avanzar

una pista.

 

 

Durante la reproducción o pausa,

Búsqueda

mantenga pulsado [6] o [5].

≥ En el aparato: mantenga pulsado [:] o

 

 

[9].

 

 

Puede que sea necesario seleccionar el álbum, artista, etc. en el iPhone/iPad/iPod.

Dependiendo de los modelos de iPhone/iPad/iPod, es probable que no se puedan realizar las operaciones en el mando a distancia.

p.ej.

Cómo cargar un

 

 

iPhone/iPad/iPod

iPhone, etc.

Mientras el aparato está encendido, la carga comienza

cuando se conecta un iPhone/iPad/iPod a este aparato.

 

≥ No es posible realizar la carga cuando este aparato está apagado.

Este aparato

≥ Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando comience la

carga.

(frontal)

– Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada,

 

no cambie este aparato al modo de espera hasta que el

 

iPhone/iPad/iPod sea operativo.

 

≥ Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la batería se

 

encuentra totalmente cargada. Una vez que esté completamente

Cable USB

cargada, retirar el iPhone/iPad/iPod.

(no suministrado)

≥ La carga se para cuando la pila está totalmente cargada. La pila

se agotará con naturalidad.

 

Español

(17) 17

Usar AirPlay

AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.

Escuchar música con AirPlay

Preparación

Complete los ajustes de la red. (> 12)

Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este aparato.

1 [iOS_device] : Inicie la aplicación “Music” (o iPod).

[PC] : Inicie “iTunes”.

2Seleccione “Technics ST-C700D _ _ _ _ _ _”*1, 2 desde el icono AirPlay .

Verifique los ajustes de volumen antes de comenzar la reproducción. (Cuando se use AirPlay por primera vez, el volumen debe reproducirse al máximo.)

3Inicie la reproducción.

≥La reproducción comenzará con un poco de retraso.

Operaciones en el mando a distancia

Parada

Pulse [∫].

Pausa

Pulse [1/;].

≥ Presione de nuevo para reiniciar la

 

reproducción.

Avance

Presione [:] o [9] para avanzar

una pista.

 

 

 

La reproducción de otras fuentes de audio se detendrá y se dará prioridad a la salida de AirPlay.

Con algunas versiones iOS y iTunes, posiblemente no se pueda reiniciar la reproducción AirPlay si el selector se cambia o la unidad se apaga durante la reproducción AirPlay.

En este caso, seleccione un dispositivo diferente del icono AirPlay de Music App o iTunes y luego vuelva a seleccionar este aparato como los altavoces de salida.

AirPlay no funcionará cuando reproduzca los videos en iTunes.

*1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set.

*2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Nombre de este aparato en la red “Friendly Name””. (> 12)

Usar un dispositivo USB

Puede reproducir música almacenada en un dispositivo USB.

Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.

Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.

Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad.

Los dispositivos USB pueden no ser reconocidos por esta unidad cuando se conectan usando lo siguiente:

un hub USB

un cable de extensión USB

No es posible usar lectores/escritores de tarjeta USB.

Este aparato no puede reproducir música hacia un dispositivo USB.

Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (> 35)

∫ Estructura de carpetas y archivos

La unidad únicamente reproduce los archivos de música de la carpeta seleccionada. Seleccione la carpeta que contenga las pistas que quiera reproducir.

No se reproducirá nada si selecciona una carpeta sin archivos de música, como la carpeta D en el esquema a continuación. (Aparecerá la indicación “Empty”.)

p.ej.

 

Música 1

 

Música 2

 

Música 3

Música 4

 

Música 5

Carpeta

 

Archivo de

 

música

Escuchar música almacenada en un dispositivo USB

1 Conecte un dispositivo USB al aparato.

p.ej.

Este aparato

(frontal)

Dispositivo USB

18 (18)

2 Pulse [NWP].

3Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “USB”.

4Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

≥Si hay otros elementos, repita este paso.

Operaciones en el mando a distancia

Parada

Pulse [∫].

Pausa

Pulse [1/;].

≥ Presione de nuevo para reiniciar la

 

reproducción.

 

 

Avance

Presione [:] o [9] para avanzar

una pista.

 

 

Durante la reproducción o pausa,

 

mantenga pulsado [6] o [5].

Búsqueda

≥ En el aparato: mantenga pulsado [:] o

 

[9].

Esta operación puede no estar disponible para algunos formatos.

Reproducción de repetición aleatoria

Pulse [RND].

Cada vez que pulsa el botón:

 

Todas las pistas en una carpeta se repiten

On

aleatoriamente.

≥ “RND `” se visualizará.

 

≥ Durante la reproducción aleatoria, no puede

 

saltar a la pista anterior.

Off

Apaga el modo de repetición aleatorio.

 

 

∫ Reproducción de repetición

Pulse [`].

Cada vez que pulsa el botón:

1-Track

Solamente se reproduce la pista

seleccionada.

 

≥ “1 `” se visualizará.

All

Todas las pistas en una carpeta se

repiten.

 

≥ “`” se visualizará.

Off

Apague el modo de repetición.

 

 

Puede usar la reproducción de repetición en combinación con la reproducción programada.

Reproducción del programa

Esta función le permite programar hasta 24 pistas.

Preparación

No es posible programar pistas moviendo carpetas. Mueva con anterioridad todas las pistas que quiera programar a una sola carpeta.

1Seleccione la carpeta que contenga el archivo de música en el que quiera configurar la reproducción del programa.

2Presione [PGM] en modo de parada.

≥Se visualizará la pantalla “Program Mode”.

3Pulse [OK] para visualizar la pantalla de programación.

4Pulse [3, 4] para seleccionar la pista deseada.

5Pulse [OK].

≥Repita los pasos del 3 al 4 para programar otras pistas.

6Pulse [1/;] para iniciar la reproducción.

≥Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [∫].

Operaciones en el mando a distancia

Parada

Pulse [∫].

≥ Se conserva el contenido programado.

 

 

 

Verificar el

Pulse [2, 1] en el modo de paro.

orden

≥ Para volver a la pantalla “Program Mode”,

programado

pulse [OK].

 

 

Agregar pistas

Realice los pasos 3 y 4 en el modo de

parada.

 

 

Borrar la

Pulse [CLEAR] en el modo de paro.

≥ No es posible seleccionar y eliminar la

última pista

pista programada deseada.

 

 

 

Cancelar el

1 Pulse [PGM] en el modo de paro.

≥ “Clear Program List?” se visualiza.

modo de

2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes”

programación

y a continuación pulse [OK].

Se borrará la memoria del programa.

El contenido programado se mantendrá mientras la fuente de entrada esté en “USB”.

Se borrará la memoria del programa:

Cuando el dispositivo USB esté desconectado.

Cuando se ponga el aparato en modo de espera o se apague.

Puede usar la reproducción programada en combinación con la reproducción de repetición.

Español

(19) 19

Usar un PC, etc.

Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y

Escucha de audio desde un

un PC u otro dispositivo con un cable USB y reproducir

música en el PC o dispositivo con este aparato.

ordenador, etc.

≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en

“Formato de archivo” (> 35)

 

Conexión a un ordenador

1 Desconecte el cable de alimentación de CA.

Antes de conectar a un PC, siga los siguiente pasos.

2 Conecte este aparato y un ordenador, etc.

≥ Consulte la siguiente información para las versiones de SO

recomendadas para su PC:

 

– Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10

p.ej.

– OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11

 

1 Descargue e instale el controlador correspondiente en

Este aparato

el PC. (Solo para Sistema Operativo Windows)

(Parte trasera)

Descargue e instale el controlador de la siguiente página.

www.technics.com/support/

 

2 Descargue e instale la correspondiente aplicación

 

“Technics Audio Player” (gratuita) en su PC. (Igual

 

para Windows OS y OS X)

 

Descargue e instale la aplicación de la siguiente página.

Tipo B

www.technics.com/support/

 

(A partir de diciembre de 2015)

Cable USB 2.0

 

 

(no suministrado)

 

Tipo A

 

USB

 

PC, etc.

3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato y coloque la palanca del interruptor de encendido en la posición [Í/I]. (> 10)

4 Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “PC”.

5 Opere el PC u otro aparato para la reproducción.

20 (20)

Pulse [NWP].

Usar Bluetooth®

Se puede escuchar música del dispositivo de audio Bluetooth® de forma inalámbrica.

Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth® para obtener más detalles.

Si desea utilizar un dispositivo Bluetooth® compatible con NFC (Near Field Communication), proceda a “Conexión mediante NFC”.

Conexión vía menú de

Bluetooth®

Preparación

Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y coloque el dispositivo cerca de este aparato.

1 Pulse [NWP].

2Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “Bluetooth”.

3 Pulse [MENU].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Pairing” y luego presione [OK].

5Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y luego presione [OK].

≥“Pairing” se indica en la pantalla.

6Seleccione “ST-C700D” desde el menú del dispositivo Bluetooth®.

El nombre del dispositivo conectado aparece en la pantalla.

Si se le solicita la contraseña, ingrese “0000”.

Puede registrar hasta 8 dispositivos con este aparato. Si se sincroniza un noveno dispositivo, se reemplazará el dispositivo que menos se ha utilizado.

Conexión mediante NFC

Exclusivamente para dispositivos compatibles Bluetooth® con NFC (dispositivos Android™ con versión 4.1 o superior)

Al tocar este aparato con un dispositivo Bluetooth® compatible con NFC (Near Field Communication), puede completar una serie de pasos, desde registrar un dispositivo Bluetooth® hasta conectarlo a esta unidad.

Preparación

≥Encienda la función NFC del dispositivo.

1

2Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “Bluetooth”.

3 Pulse [MENU].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “NFC” y luego presione [OK].

5Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y luego presione [OK].

6Toque y mantenga pulsado su dispositivo en la zona táctil NFC de este aparato dentro de 20 segundos. (> 7)

No mueva el dispositivo Bluetooth® hasta que muestre un mensaje o reaccione de alguna manera.

Una vez haya reaccionado el dispositivo Bluetooth®, aleje el dispositivo de este aparato.

Cuando la conexión del dispositivo Bluetooth® se ha completado, se indica el nombre del dispositivo conectado en la pantalla.

La ubicación de la zona de contacto de NFC varía en función del dispositivo. Cuando no se pueda establecer una conexión incluso si el dispositivo Bluetooth® ha tocado el área de contacto NFC de este aparato, cambie el dispositivo de posición.

Si conecta otro dispositivo Bluetooth® compatible con NFC, el dispositivo conectado anteriormente se desconectará automáticamente.

Cuando se establece la conexión, la reproducción puede comenzar automáticamente en función del tipo de dispositivo que se utilice.

Es posible que la conexión NFC no funcione correctamente dependiendo del tipo de dispositivo que se esté usando.

No realice una conexión NFC de otra forma distinta a lo explicado en las instrucciones de funcionamiento. Si lo hace, podría haber errores en el funcionamiento.

Español

(21) 21

Escuchar música almacenada en un dispositivo Bluetooth®

1 Pulse [NWP].

2Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “Bluetooth”.

“Ready” se indica en la pantalla.

Si pulsa [1/;], este aparato intentará conectarse al último dispositivo Bluetooth® conectado.

– “Linking” se indica en la pantalla.

3Seleccione “ST-C700D” desde el menú del dispositivo Bluetooth®.

El nombre del dispositivo conectado aparece en la pantalla.

4Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®.

Operaciones en el mando a distancia

Parada

Pulse [∫].

Pausa

Pulse [1/;].

≥ Presione de nuevo para reiniciar la

 

reproducción.

Avance

Presione [:] o [9] para avanzar

una pista.

 

 

Durante la reproducción o pausa,

Búsqueda

mantenga pulsado [6] o [5].

≥ En el aparato: mantenga pulsado [:] o

 

 

[9].

 

 

Esta unidad se puede conectar solamente a un dispositivo por vez.

Para usar el mando a distancia de este aparato con un dispositivo Bluetooth®, el dispositivo Bluetooth® debe admitir AVRCP (Audio Video Remote Control Profile – Perfil de mando a distancia de audio y video).

Según el estado del dispositivo, es posible que algunos controles no funcionen.

Cuando disfrute de contenidos de vídeo con esta función, es posible que la salida de audio y de vídeo no se sincronice.

Bluetooth® modo de transmisión

Puede cambiar el modo de transmisión para priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de sonido.

1 Pulse [NWP].

2Pulse [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “Bluetooth”.

Si un dispositivo Bluetooth® ya está conectado, desconéctelo.

3 Pulse [MENU].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Link Mode” y luego presione [OK].

5Pulse [3, 4] para seleccionar el modo y luego pulse [OK].

 

Mode 1

Énfasis en la conectividad

 

Mode 2

Énfasis en la calidad de sonido (por

 

defecto)

 

 

 

 

 

≥ Seleccione “Mode 1” si se interrumpe el sonido.

Desconexión del dispositivo Bluetooth®

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [MENU].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Disconnect?” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y luego presione [OK].

El dispositivo Bluetooth® se desconectará si se selecciona una fuente de audio diferente.

22 (22)

Escuchar la radio FM

Puede predeterminar hasta 30 canales.

Preparación

Pulse [NWP] y después [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “FM”.

Preconfiguración automática

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [MENU].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Auto Preset” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] para seleccionar “Lowest” o “Current” y luego presione [OK].

Lowest:

Para iniciar la auto-presintonización con la frecuencia más baja (FM 87,50).

Current:

Para iniciar la auto-presintonización con la frecuencia actual.

Sintonización y presintonización manual

1 Pulse [NWP].

2Pulse [6] o [5] para sintonizar la emisora.

Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.

3 Pulse [PGM].

4Pulse los botones numéricos para seleccionar un número predefinido.

Lleve a cabo los pasos 1 al 3 de nuevo para predefinir más emisoras.

Una estación almacenada previamente se sobrescribe cuando otra estación se almacena en el mismo número programado.

Selección de una emisora presintonizada

1 Pulse [NWP].

2Pulse los botones numéricos, [:] o [9] para seleccionar la emisora predefinida.

Mejorar la calidad de sonido

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [MENU].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “FM Mode” y luego presione [OK].

4Pulse [3, 4] para seleccionar “Mono” y después pulse [OK].

≥“MONO” se visualizará.

Para memorizar la configuración

Continúe con los pasos 2 y 3 de “Sintonización y presintonización manual”.

Seleccione “Stereo” en el paso 4 para regresar a las emisiones estéreo.

“Mono” se cancelará si se cambia la frecuencia.

Emisiones RDS

La unidad puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas áreas.

El RDS solo está disponible cuando el estéreo funciona en recepción.

RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.

La función RDS no funciona si “Mono” está en “FM Mode”. (> arriba)

Español

(23) 23

Escuchar DAB/DAB+

Puede predeterminar hasta 20 canales.

Preparación

Asegúrese de que la antena DAB esté conectada. (> 10)

Pulse [NWP] y después [N INPUT O] debajo de [NWP] varias veces para seleccionar “DAB/DAB+”.

Si selecciona “DAB/DAB+” por primera vez, el sistema comenzará el procedimiento de “Escaneo automático DAB”.

Escaneo automático DAB

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [MENU].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Auto Scan” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y luego presione [OK].

≥Se visualiza “Auto Scan”.

Sintonización manual DAB

Para encontrar la mejor posición para la antena, utilice la sintonización manual para buscar el bloque de frecuencia DAB seleccionado.

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [MENU].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Manual Scan” y luego presione [OK].

4Pulse [3, 4] para seleccionar un bloque de frecuencia a escanear y después pulse [OK].

Programación de la memoria

1 Pulse [NWP].

2Pulse [6] o [5] para sintonizar la emisora.

3 Pulse [PGM].

4Pulse los botones numéricos para seleccionar un número predefinido.

Lleve a cabo los pasos 1 al 3 de nuevo para predefinir más emisoras.

Una estación almacenada previamente se sobrescribe cuando otra estación se almacena en el mismo número programado.

No puede programar una estación cuando la estación no está transmitiendo o cuando ha seleccionado un servicio secundario.

La antigua memoria de estaciones se borra durante el escaneo automático.

Selección de una emisora presintonizada

1 Pulse [NWP].

2Pulse los botones numéricos, [:] o [9] para seleccionar la emisora predefinida.

Visualización de la información disponible

Puede ver información acerca de las emisiones DAB, el tipo de programa, la etiqueta del conjunto y la frecuencia.

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [INFO] para ver la información disponible.

DAB secundario

Algunas estaciones DAB/DAB+ ofrecen un servicio secundario y uno primario. Si la estación que está escuchando ofrece un servicio secundario, se mostrará “”.

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [MENU].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Secondary” y luego presione [OK].

4Pulse [3, 4] para seleccionar el servicio secundario y pulse [OK].

El ajuste volverá al servicio primario cuando se realicen cambios, por ejemplo, cuando se cambie de estación.

Calidad de la señal DAB

Cuando ajuste la antena, puede revisar la calidad de recepción.

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [MENU].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Signal Quality” y luego presione [OK].

4 Pulse [3, 4] para seleccionar la frecuencia.

p.ej.

Bloque de frecuencia

Frecuencia

 

 

 

 

 

 

Calidad de recepción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 (mala) a 8 (excelente)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 (24)

Ajuste del sonido

Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir a la salida de audio.

Escuchar un sonido más natural (Remasterización)

La remasterización expande la banda de reproducción y consigue una mayor profundidad de bits para reproducir un sonido expansivo y natural próximo a la música original.

≥ El ajuste de fábrica es “Off”.

Desactivación de la salida de audio

La desactivación de la salida de audio de las terminales no usadas minimiza el ruido y permite una reproducción con mejor calidad de audio.

≥ El ajuste de fábrica es “On”.

1 Pulse [NWP].

2Pulse [RE-MASTER] para seleccionar “On”/“Off”.

Modo directo

Este aparato puede transmitir señales de entrada sin llevar a cabo el procesamiento de señal digital (DSP). Esto permite una reproducción fiel y de alta calidad del sonido original.

≥ El ajuste de fábrica es “Off”.

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [DIRECT] para seleccionar “On”/“Off”.

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

Para desactivar la salida de audio digital:

Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Digital Output” y luego presione [OK].

Para desactivar la salida de audio analógica:

Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Analog Output” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y luego presione [OK].

≥Para activar la salida otra vez, seleccione “On”.

Configuración de la frecuencia de muestreo

Puede establecer un límite máximo a la gama de frecuencias del muestreo de salida. Por favor, tenga en cuenta que la gama que puede ser procesada difiere según el amplificador o el conversor D/A. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado.

≥ El ajuste de fábrica es “32kHz-192kHz”.

Preparación

≥Ajuste “Digital Output” a “On”.

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “D.Output fs” y luego presione [OK].

5Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

Puede seleccionar una frecuencia de muestreo de 96 kHz o 192 kHz.

Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, la configuración elegida podría ser menos eficaz.

Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, es posible que no se alcance la calidad de audio deseada ni el efecto de campo de sonido. En esos casos, apague esta función.

El modo de remasterización y el modo directo no se pueden colocar en “On”.

Cuando “Digital Output” y “Analog Output” se colocan en “Off”, no se reproducirá ningún sonido.

Puede que la salida de audio lleve algo de tiempo cuando ha ajustado la calidad del audio.

Español

(25) 25

Otros

Temporizador del modo sleep

El temporizador del modo sleep puede cambiar el aparato al modo de espera luego de un tiempo predeterminado.

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [MENU].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SLEEP” y luego presione [OK].

4Pulse [3, 4] para seleccionar la hora (en minutos) y a continuación pulse [OK].

“30 minutes” ,-. “60 minutes” ,-. “90 minutes” ,-. “120 minutes”

^""""""""""""". “Off” !"""""""""""""J

Función de apagado automático

Este aparato está diseñado para conservar su consumo de energía y ahorrar energía. El aparato se cambiará a modo en espera automáticamente si no hay sonido y no se utiliza durante 20 minutos aproximadamente.

≥ El ajuste de fábrica es “On”.

Para cancelar esta función

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “AUTO OFF” y luego presione [OK].

5Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y luego presione [OK].

La función de apagado automático funciona incluso si apaga y enciende este aparato, a menos de que usted desactive dicha función.

Cuando “DAB/DAB+” o “FM” son la fuerte, la función no funciona.

Modo de espera de la red

Este aparato se enciende automáticamente desde el modo en espera cuando se selecciona como un altavoz para Spotify/AirPlay/DLNA (DMR).

Tenga en cuenta que después de seleccionar este aparato, puede que en algunos casos también necesite iniciar la reproducción para que se encienda.

≥ El ajuste de fábrica es “Auto”.

Auto

Habilita la función de espera de la red

cuando está disponible la conexión de

 

red.

On

Habilita siempre la función de modo de

espera de la red.

 

Off

Apaga la función del modo de espera de

la red.

 

Para modificar este ajuste

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Network Standby” y luego presione [OK].

5Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

Si esta función está configurada en “On”, aumentará el consumo de energía en espera.

26 (26)

Actualización del firmware

En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones de firmware para este aparato que pueden añadir nuevas funciones o mejorar el modo en el que funcionan las ya existentes. Estas actualizaciones se encuentran disponibles de forma gratuita.

Para información actualizada (funciones nuevas o mejoradas), consulte el siguiente sitio web. www.technics.com/support/firmware/

La descarga dura aprox. 10 minutos.

No desconecte el cable de alimentación CA ni coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [OFF] mientras se muestre uno de los siguientes mensajes.

“Linking” o “Updating %”

Durante el proceso de actualización, no se podrán realizar otras operaciones.

Si no hay actualizaciones, se visualizará “Firmware is Up To Date”. (No es necesario actualizarlo.)

La actualización del firmware puede restablecer la configuración.

∫ Actualización a través de Internet

Preparación

Conecte este aparato a la red. (> 12)

– Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W Update” y luego presione [OK].

5Presione [3, 4] para seleccionar “Internet” y luego presione [OK].

6Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y luego presione [OK].

El progreso se muestra como “Updating %” durante la actualización. ( representa un número.)

Cuando la actualización finalizó correctamente, se visualiza “Success”.

7Una vez que se visualice “Success”, desconecte el cable de alimentación de CA y reconéctelo después de 3 minutos.

La descarga podría tardar más o no funcionar correctamente; depende del entorno de conexión.

Actualización a través de una memoria

USB

Preparación

Descargue la última versión de firmware en la memoria USB. Si desea información, consulte este sitio web. www.technics.com/support/firmware/

Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.

1Conecte la memoria USB con el nuevo firmware.

2 Pulse [NWP].

3 Pulse [HOME].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

5Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W Update” y luego presione [OK].

6Presione [3, 4] para seleccionar “USB” y luego presione [OK].

7Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y luego presione [OK].

El progreso se muestra como “Updating %” durante la actualización. ( representa un número.)

Cuando la actualización finalizó correctamente, se visualiza “Success”.

8Una vez que se visualice “Success”, desconecte el cable de alimentación de CA y reconéctelo después de 3 minutos.

≥ La descarga podría tardar más dependiendo de la memoria USB.

Comprobación de la versión del firmware y el número de modelo

1 Pulse [NWP].

2Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W Version” y luego presione [OK].

Se visualizará la versión del firmware y el número de modelo.

Pulse [OK] para salir.

Español

(27) 27

Código del mando a distancia

Cuando otro equipo responda al mando a distancia provisto, cambie el código de mando a distancia.

≥ El ajuste de fábrica es “Mode 1”.

Dirija el mando a distancia a este aparato y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico durante al menos 4 segundos.

Cuando se cambia el código del mando a distancia, el nuevo código aparecerá en el panel de visualización durante unos segundos.

[OK] + [1] Establecer el código a “Mode 1

[OK] + [2] Establecer el código a “Mode 2

Cuando SU-C700/SL-C700 está conectado a través de la función de control del sistema, cambie sus códigos del mando a distancia, así como el código del mando a distancia para este aparato.

Cambio de la codificación de caracteres

Puede cambiar la codificación de caracteres de nombres de pistas y artistas, así como de otra información cuando no se muestren debidamente.

≥ El ajuste de fábrica es “Type 1( )”.

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “E Asian Character” y luego presione [OK].

5Presione [3, 4] para seleccionar

“Type 1( )”/“Type 2( )” y luego presione [OK].

Type 1( )

Se le da prioridad al japonés.

 

 

Type 2( )

Se le da prioridad al chino

(simplificado).

 

 

 

Uso de la función de control del sistema

Puede enlazar de forma automática este aparato con el SUC700 y operarlos fácilmente con el mando a distancia.

Preparación

1Conecte este aparato y el SU-C700 con los cables de conexión del sistema y los cables digitales coaxiales.

(> 9)

2Coloque la palanca del interruptor de encendido de este aparato y SU-C700 en la posición [Í/I].

Cambiar este aparato y SU-C700 a encendido/espera simultáneamente

Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [NWP Í] cuando este aparato y el SU-C700 están en modo de espera, este aparato y el SU-C700 se encenderán de forma simultánea.

Cuando este aparato y el SU-C700 están encendidos y la fuente de entrada del SU-C700 está en “COAX1”, es posible configurarlos para que entren automáticamente en modo de espera usando el temporizador de apagado. (> 26)

Cambiar automáticamente la fuente de entrada de SU-C700

Cuando realice alguna operación, como la reproducción en este aparato, la fuente de entrada de SU-C700 se cambiará automáticamente a COAX1.

Ajuste de los sonidos graves/medios/agudos

Con este aparato puede ajustar el tono del SU-C700. Se puede ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos).

1 Pulse [NWP].

2Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Tone Control” y luego presione [OK].

5Presione [3, 4] para seleccionar “On (adjustment)” y luego presione [OK].

6Pulse [3, 4] para seleccionar “BASS” (graves), “MID” (medios) o “TREBLE” (agudos).

7Pulse [2, 1] para ajustar el nivel y luego pulse [OK].

≥ Cada nivel se puede ajustar entre “s10” y “r10”.

Para obtener información sobre el funcionamiento de SU-C700, consulte también sus instrucciones de funcionamiento.

28 (28)

Solución de problemas

Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones.

Calentamiento de este aparato.

Este aparato se calienta cuando se usa durante mucho tiempo. Esto no es motivo de alarma.

¿Tiene instalada la última versión actualizada del firmware?

Panasonic está constantemente mejorando el firmware de la unidad para asegurar que nuestros clientes disfruten de la última tecnología. (> 27)

Para volver a la configuración de fábrica

Cuando ocurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria:

No hay respuesta al presionar los botones.

Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria.

1 Pulse [NWP].

2 Pulse [HOME].

3Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “SETUP” y luego presione [OK].

4Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Initialization” y luego presione [OK].

5Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y a continuación pulse [OK].

6Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y después pulse [OK] otra vez.

General

El aparato no funciona.

Las operaciones no se realizan correctamente.

Es posible que uno de los dispositivos de seguridad del aparato se haya activado.

1 Baje la palanca del interruptor de encendido de este aparato a la posición [OFF].

Como alternativa, desconecte el cable de alimentación de CA, espere durante al menos 3 minutos y, a continuación, vuelva a

conectarlo.

2Eleve la palanca del interruptor de encendido de este aparato a la posición [Í/I]. Si el aparato todavía no funciona, póngase en contacto con su distribuidor.

Se puede oír un zumbido durante la reproducción.

Hay un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables lejos de los cables de este aparato.

No hay sonido.

Verifique el volumen del dispositivo conectado (amplificador, etc.).

Compruebe si los cables a las terminales de entrada y salida están conectados de manera correcta. Si no es así, apague el aparato y reconecte los cables correctamente.

Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta.

Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.

Cuando “Digital Output” y “Analog Output” están “Off”, no se producirá ningún sonido. Cambie la configuración de la terminal de salida que se va a usar a “On”. (> 25)

La reproducción de contenido multicanal no está soportada.

Se interrumpe el sonido.

Según el entorno, el audio puede interrumpirse durante la reproducción. Compruebe las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado y la conexión del dispositivo.

La reproducción no arranca.

Puede llevar algún tiempo dependiendo del ambiente o los dispositivos conectados.

La función de control del sistema no funciona.

Conecte el cable de conexión del sistema a la terminal del sistema [CONTROL1] del SU-C700.

Conecte el cable digital coaxial a la terminal de entrada de audio digital [COAX1 IN] del SU-C700.

Este aparato se apaga automáticamente.

¿Está activada la función de apagado automático? (> 26)

Si el SU-C700 está conectado a este aparato a través de la función de control del sistema, este aparato podría entrar automáticamente en modo de espera cuando el SU-C700 entre en modo de espera. (> 9, 28)

Se vuelve a la configuración de fábrica.

La actualización del firmware puede restablecer la configuración.

Español

(29) 29

AirPlay/DLNA

No se puede conectar a una red.

≥Verifique la conexión a la red y la configuración. (> 12)

No se puede conectar a la unidad.

Compruebe que la función multidifusión del router inalámbrico esté habilitada.

Asegúrese de que el dispositivo y la unidad estén conectados a la misma red. (> 12)

Vuelva a conectar el dispositivo compatible a la red y luego conéctelo a este aparato de nuevo.

Apague y encienda este aparato y después vuelva a conectarlo de nuevo a este aparato.

La reproducción no arranca.

Se interrumpe el sonido.

El uso simultáneo con otros dispositivos 2,4 GHz, como microondas, teléfonos inalámbricos, etc. puede causar interrupciones en la conexión.

Aumente la distancia entre el router inalámbrico y estos dispositivos.

Si varios dispositivos inalámbricos usan simultáneamente la misma red inalámbrica que esta unidad, intente apagar los otros dispositivos o reducir el uso de la red inalámbrica.

Si la reproducción se detiene, revise el estado de reproducción en el dispositivo.

No es posible encontrar archivos de música almacenados en la computadora.

Cuando reproduce archivos de música en una red, no se muestran aquellos que no están registrados en su servidor de red. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor.

vTuner/Spotify

La reproducción no arranca.

Se interrumpe el sonido.

Si una emisora no retransmite contenido, no se puede reproducir. (Se saltará o se volverá a la lista.)

En función del estado de la red, es posible que Internet Radio no se reproduzca de forma adecuada.

En función del entorno de conexión a Internet, el sonido puede interrumpirse o tardar un tiempo en reproducirse.

Internet Radio es un servicio de radiodifusión de audio que se transmite a través de Internet. En función de la emisora o del estado de la transmisión, la calidad del sonido puede variar.

La información no se muestra correctamente.

Es posible que los nombres de pistas, emisoras, etc. gestionados por vTuner/Spotify no se muestren correctamente.

iPhone/iPad/iPod

No funciona.

Seleccione “USB” como fuente de entrada.

Verifique que el iPhone/iPad/iPod esté conectado correctamente.

Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod o intente reiniciar el iPhone/iPad/iPod.

La batería del iPhone/iPad/iPod está agotada. Cargue el iPhone/iPad/iPod, y luego opere nuevamente.

iPhone/iPad/iPod no se carga.

Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando comience la carga.

Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.

USB

La unidad USB o sus contenidos no se pueden leer.

El formato de la unidad USB o sus contenidos no son compatibles con la unidad. (> 35)

No hay respuesta cuando se presiona [1/;].

Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla.

Operación lenta de la memoria USB.

La lectura de las unidades grandes de memoria USB insume mucho tiempo.

PC

El PC no reconoce este aparato.

Compruebe su entorno operativo. (> 20)

Reinicie el PC, apague y encienda este aparato, y después, vuelva a conectar el cable USB.

Use otro puerto USB del PC conectado.

Instale el controlador USB apropiado si está usando un PC con Windows.

No es posible encontrar archivos de música almacenados en la computadora.

Cuando reproduce archivos de música en una red, no se muestran aquellos que no están registrados en su servidor de red. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor. (> 35)

30 (30)

Loading...
+ 110 hidden pages