TEAC TN-100, TN-180BT User Manual

OPTN180BTTEA03

Z

TN-100/TN-180BT

ANALOG TURNTABLE

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

MANUAL DEL USUARIO

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUALE DI ISTRUZIONI

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING

SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead in an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within

Mthe product’s enclosure that could be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point in an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of Vimportant operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the

appliance.

WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

oo DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.

oo IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.

oo USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

1)Read these instructions.

2)Keep these instructions.

3)Heed all warnings.

4)Follow all instructions.

5)Do not use this apparatus near water.

6)Clean only with dry cloth.

7)Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.

8)Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

9)Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10)Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11)Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12)Use only with the cart, stand, tripod,

bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13)Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14)Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

oo The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.

oo The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

oo Caution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss.

IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.

CAUTION

oo Do not expose this apparatus to drips or splashes.

oo Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

oo Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit.

oo The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time.

CAUTION

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Model for USA

Declaration of Conformity

Responsible party: TEAC AMERICA, INC.

Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Telephone number : 1-323-726-0303

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Information

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna.

•Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Model for Canada

Industry Canada’s Compliance Statement:

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Model for Europe

This product complies with the European Directives request, and the other Commission Regulations.

For European Customers

Disposal of electrical and electronic equipment and batteries and/or accumulators

a)All electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.

b)By disposing of electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.

c)Improper disposal of waste electrical/electronic equipment and batteries/accumulators can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in the equipment.

d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) symbols, which show wheeled bins that have

been crossed out, indicate that electrical/electronic equipment and batteries/accumulators must be collected and disposed of separately from household

waste.

If a battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for those Pb, Hg, Cd elements will be indicated beneath the WEEE symbol.

e)Return and collection systems are available to end users. For more detailed information about the disposal of old electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.

2

Wireless equipment precautions (TN-180BT only)

Compliance of radio transmitter and interference

This product has the function of broadband transmitter using 2.4GHz Band.

Use frequency range: 2400 MHz – 2480 MHz

Maximum output power: Bluetooth® Class 2 (less than 2.5 mW)

Please use only in the country where you purchased the product. Depending on the country, restrictions on the use of Bluetooth wireless technology might exist.

Model for USA

Declaration of Conformity

Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.

Telephone number : 1-323-726-0303

This device complies with Part.15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Labeling of authorization

FCC ID: XEG-TN180BT

Model for Canada

Compliance of radio transmitter

This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:

1)This device may not cause interference; and

2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Labeling of authorization

IC: 1559C-TN180BT

Compliance of interference

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Model for EEA (European Economic Area)

Hereby, TEAC Corporation declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU., and the other Directives, and Commission Regulations.

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address. Please contact us by e-mail. http://www.teac-audio.eu/en/

TEAC Corporation

1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan

Radiation Exposure requirements

This equipment meets the regulation, which is recognized internationally, for the case of human exposure to radio waves generated by the transmitter.

Statement of compliance

Model for USA

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency Exposure Guidelines.

Model for Canada

This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.

Model for EEA (European Economic Area)

This equipment complies with EN.62311; Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields; the harmonised standard of DIRECTIVE 2014/53/EU.

CAUTION

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Information for interference

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.

oo Reorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna.

oo Increase the separation between the equipment and receiver.

oo Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

oo Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Trademarks and copyrights

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license.

Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.

Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

ENGLISH

3

Contents

Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 2

Wireless equipment precautions (TN-180BT only) . . . . . . . 3 Trademarks and copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Names and functions of parts . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Handling records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Dust cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Basic operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notes about record styluses . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Recording with a computer (TN-100 only) . . . . . . . . . . 8

Listening with Bluetooth® speakers (TN-180BT only) . . . . . . . . . . . 9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Included items

Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown below. Please contact the store where you purchased this unit if any of these accessories are missing or have been damaged during transportation.

Rubber mat × 1

45 RPM record (EP) adapter × 1 Dust cover × 1

Hinges × 2

RCA audio cable × 1

AC adapter (GPE053A-V120050) × 1 Owner’s manual (this document) × 1

oo Keep this manual in a safe place for future reference. Warranty card × 1 (for customers in the USA and Canada only)

oo See the back of this document for information about the warranty in Europe and other countries or areas.

oo The 45 RPM adapter and the box that contains the AC adapter and other included accessories are inside the packing material as shown in the illustration below.

Box with AC adapter and other accessories

45 RPM adapter

Packing material

Before use

Precautions for use

oo Place the unit on a flat surface.

oo Do not place anything on the dust cover. Objects on the cover might cause noise due to vibrations or fall off, especially during playback.

oo Avoid placing the unit in direct sunlight, close to a source of heat or in other similar conditions. Do not place the unit on top of an amplifier or other equipment that might generate heat that exceeds the operating temperature range of this unit. Doing so could cause discoloration, deformation or malfunction.

oo As the unit could become warm during operation, always leave sufficient space around it for ventilation. When installing this unit, leave a little space (at least 20 cm (8”)) between it and other devices and walls to allow good heat dissipation.

When placing it in a rack, for example, leave at least 35 cm (13 3/4”) open above it and 10 cm (4”) open behind it. Failure to provide these gaps could cause heat to build up inside and result in fire.

oo DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK. During playback, the record rotates. Do not lift or move the unit during playback. Doing so may damage the record, the stylus, the cartridge or the unit.

oo Always remove the record before relocating or moving this unit. Moving the unit with a record on the turntable could damage the record, the stylus and the cartridge or could cause a malfunction.

oo The voltage supplied to the unit should match the voltage as printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this matter, consult an electrician.

Maintenance

If the surface of the unit gets dirty, wipe it with a soft cloth or use diluted mild liquid soap. Allow the surface of the unit to dry completely before using.

oo Do not use chemical cleaning cloths, thinner or similar substances as they could damage the surface of the unit.

VV CAUTION

For safety, disconnect the power cord from the socket before cleaning.

Product registration

Customers in the USA, please visit the following TEAC website to register your TEAC product online.

http://audio.teac.com/support/registration/

Using the TEAC Global Site

You can download updates for this unit from the TEAC Global Site:

http://teac-global.com/

1)Open the TEAC Global Site.

2)In the TEAC Downloads section, click the desired language to open the Downloads website page for that language.

NOTE

If the desired language does not appear, click Other Languages.

3)Click the “Search by Model Name” section to open the Downloads page for that product. (Users in Europe should click the product name in the “Products” section instead.)

4)Select and download any updates that are needed.

4

Connections

A

B

C

E

When PHONO EQ is ON

Connect to line input connectors of amplifier, etc.

When PHONO EQ is THRU

Connect to phono input connectors of amplifier, etc.

R L

Amplifier

This illustration is of the TN-100.

D

Included AC adapter

VV Precautions when making connections oo Do not plug the unit in until after making all connections.

oo Carefully read the manuals of the devices that you are connecting and follow their instructions when making connections.

A Analog audio output connectors (L/R)

B PHONO EQ (audio output setting) switch

These output analog audio signals.

 

ON

The PHONO EQ switch setting changes the type of out-

Audio signals that have been amplified by the built-in

put signal.

 

phono equalizer amp are output from the analog audio

Use the included audio cables (or commercially-available

output connectors (L/R).

ones) to connect to analog audio input connectors (LINE,

THRU

PHONO, etc.) on other equipment.

 

 

The signal from the stylus is output directly through the

 

 

 

 

 

 

RCA audio cable

 

analog audio output connectors (L/R).

 

Use this when connecting to equipment that has PHONO

L

 

 

 

 

L

 

 

 

 

inputs.

 

 

 

 

R

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

oo When shipped new from the factory, this is set to ON.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

When set to ON, if connected to the PHONO inputs of

 

 

 

 

 

 

an amplifier, for example, the output from speakers and

 

 

 

 

 

 

headphones will be very loud, which could damage

 

 

 

 

 

 

equipment or harm hearing.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C USB port (USB B type) (TN-100 only)

Analog audio from the record is converted to PCM digital signals (up to 48kHz/16-bit) and output through this. Recording on a computer is possible by connecting this to a USB port on the computer using a USB cable (type A to type B) (page 8).

D DC input connector

After completing audio cable connections, connect the included AC adapter here.

Confirm that the power plug of the AC adapter is plugged into a power outlet.

oo Do not use any AC adapter other than the one included.

VV Be sure to connect the power cord to an AC outlet that supplies the correct voltage. Connection to an outlet that supplies incorrect voltage could cause fire or electric shock.

VV Hold the power plug when plugging it into an outlet or unplugging it. Never pull or yank on the power cord.

VV Unplug the power cord from the outlet when you are not planning to use the unit for an extended period of time.

E STANDBY/ON button

Press the STANDBY/ON button to turn the unit on or put it in standby.

Names and functions of parts

a

 

b

ENGLISH

c

 

d

 

e

 

f

 

This illustration is of the TN-100.

a Turntable (platter)

Place records centered on the turntable (platter).

oo Place the included rubber mat on the turntable (platter) before using it.

b Arm lifter lever

Use this to raise and lower the tip of the stylus.

We recommend using the arm lifter lever to avoid damaging records and styluses, because it is safer and more certain than using a finger to do so.

c Rotation speed setting knob

Select the rotation speed indicated on the record to be played.

d Tone arm holder

This is a rest for the tone arm.

e Tone arm

f Headshell

ATTENTION

Always remove the protective cover (white) before use. Keep this protective cover to protect the tip of the stylus during transportation.

5

Handling records

Holding records

When holding a record or removing it from its sleeve, avoid touching the grooves by holding the record by its label and edge with one hand or by holding it by its edge with both hands.

Label Grooves

Outer edge

Cleaning

oo Fingerprints and dust on a record can cause noise and the sound to skip, as well as damage the record itself and the stylus. Use a commercially available record cleaner to clean records. Do not use thinner or anything other than a record cleaner. Such chemicals could harm the surface of the record.

oo When using a record cleaner, wipe the surface of the record in a circular motion, following the grooves.

Precautions

oo Do not leave records in places that are exposed to direct sunlight or are very hot or very humid. Leaving a record in such a condition for a long time could result in warping, mold growth or other damage.

oo Do not stack multiple records or place heavy objects on top of them. Do not leave records at an angle for long amounts of time, either. Doing so could result in warping or other damage.

oo Do not allow hard objects to directly touch the audio grooves. Doing so could cause scratches.

oo After you finish playing a record, always put it back into its sleeve for storage. Leaving a record unprotected could result in warping or scratching.

oo Do not use cracked records.

Dust cover

Attaching the dust cover

Dust cover

Main unit

Hinge

1Insert the hinges completely into the hinge holders at the left and right ends of the back of the main unit.

2Align the tops of the hinges with the dust cover hinge holders and insert them.

oo Close the dust cover during playback. Doing so prevents stylus skipping caused by unintended contact and protects the stylus tip from outside sound pressure.

oo Do not open or close it when a record is playing. Doing so could, for example, cause the stylus to skip.

oo Keep it closed whenever possible to keep dust out.

Removing the dust cover

Hold both edges of the dust cover and lift it slowly to remove it along with the hinges from the unit. Then, remove the hinges from the dust cover.

Opening and closing the dust cover

Open

Opening

Hold the front edge of the dust cover and gently lift it open completely until it stops.

The dust cover will stay open in this position.

Closing

Gently lower the dust cover until it is closed.

VV Be careful not to pinch your fingers, for example, when opening and closing the dust cover.

6

TEAC TN-100, TN-180BT User Manual

Playing records

ATTENTION

Do not vibrate the unit during playback. Doing so could cause the sound to skip and damage the record and stylus.

1Press the STANDBY/ON button on the back of the unit to turn it on.

2 Open the dust cover slowly.

VV Be careful not to pinch your fingers, for example, when opening and closing the dust cover.

3 Place a record on the turntable (platter).

When playing a 45 RPM large-hole single record, use the included adapter.

Basic operation

4Select the rotation speed indicated on the record.

The rotation speed can be set to 33 1/3, 45 or 78 RPM.

5Move the tone arm clasp to the right to release the tone arm.

Clasp

6Use the arm lifter lever to raise the tone arm.

Arm lifter lever

Tone arm

oo You can also move the tone arm above the record with the arm lifter lever forward and then slowly lower the tone arm to start playback.

7Move the tone arm to the track where you want to start playback.

ATTENTION

oo Always remove the protective cover (white) before use. Keep this protective cover to protect the tip of the stylus during transportation.

oo The first song starts at the outer edge of the record. Lower the stylus to the outer edge of the record if you want to listen to the first song.

8Use the arm lifter lever to lower the tone arm.

The tone arm lowers slowly until the stylus touches the record and playback begins.

oo Close the dust cover during playback. Since doing this prevents skipping caused by unintended contact and blocks external sound pressure, it makes noise less likely to occur.

VV Do not place anything on the dust cover.

ATTENTION

oo During playback, do not touch the tone arm or the rotating record. Doing so could damage the stylus tip and cause scratches on the record.

oo Do not forcibly stop turntable rotation during playback. Since this product is not a turntable designed for DJs (direct drive), doing something like this could cause malfunction.

If the volume is too loud during record playback, vibration from speakers could be transmitted to the stylus, causing loud feedback. If this happens, lower the volume of the amplifier.

When playback finishes

When playback finishes, the tone arm automatically returns to the tone arm holder and the rotation stops.

To manually interrupt playback, use the arm lifter lever to raise the tone arm and then return the tone arm to its resting position.

Arm lifter lever

Tone arm

Headshell

oo The tone arm may not return to the tone arm holder automatically depending on the record. In that case, move the tone arm back to the tone arm holder manually.

ENGLISH

7

Notes about record styluses

oo Record styluses are precision parts, so handle them carefully to avoid bending or damaging their tips. If a stylus becomes bent or damaged, it might not be able to follow the audio groove precisely and could damage records or cause other malfunction.

oo If a stylus becomes dirty, use a commercially available stylus cleaner or similar product to clean it.

Replacing the stylus

A record stylus will become worn down after it has been used for about 500 hours. This will worsen the sound quality and could damage records. Replace the stylus with one that we recommend before this occurs.

ATTENTION

oo Before replacing the stylus, turn this unit and the amplifier off. Failure to do so could cause sudden loud noises that might damage speakers.

oo Be careful not to hurt your hand or the equipment.

oo Be careful not to allow small children to accidentally swallow styluses.

oo Be aware that bent styluses, for example, that result from insufficient customer caution or an outside cause are not covered by the warranty.

When detaching a record stylus (the orange part), hold the cartridge and pull the record stylus in the A direction to remove it.

A

When installing a new stylus, insert it in the B direction, pushing it in so that its clasp is aligned with the cartridge.

B

Replacement stylus (sold separately):

STL-122 diamond stylus (includes 2)

For stylus replacements, contact your dealer.

Recording with a computer (TN-100 only)

The sound of a record can be digitally recorded on a computer by using a commercially-available USB cable to connect this unit to a USB port on the computer.

Supported operating systems

Computers running the following operating systems can be connected by USB to this unit (as of April 2018).

Windows

Windows 7 (32-bit, 64-bit)

Windows 8 (32-bit, 64-bit)

Windows 8.1 (32-bit, 64-bit)

Windows 10 (32-bit, 64-bit)

Mac

OS X Lion (10.7)

OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9)

OS X Yosemite (10.10)

OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) macOS High Sierra (10.13)

Use with operating systems other than these is not guaranteed.

oo This unit will run with the standard OS driver, so there is no need to install a special driver.

Connecting with a computer

1 Turn the computer on.

Confirm that the operating system is working correctly.

2Use the USB cable to connect the computer and this unit.

oo Use a commercially-available USB cable with a ferrite core when connecting the unit to a computer.

3Press this unit’s STANDBY/ON button to turn it on.

When they are connected, the computer will automatically detect this unit’s USB port and identify it as “USB Audio CODEC”.

oo To record audio from this record player using a computer, you must first install software that can be used for audio recording on the computer. You may purchase the audio recording software that you prefer separately or download free software, such as Audacity (http://www.audacityteam. org/), from the Internet. As free software, Audacity is not supported by TEAC.

oo When connected to a computer by USB and recording audio, do not do any of the following. Doing so could cause the computer to malfunction. Always quit the computer recording software before doing the following.

u

Disconnect the USB cable

u

Put the unit into standby

8

Computer settings

The following example explains the settings to make using Windows 7.

1From the Start menu, select Control Panel.

2Click “Sound”.

3Click the “Recording” tab, and confirm that “USB Audio CODEC” is set as the “Default Device”.

4Select “Microphone USB Audio CODEC”, and click the Properties button.

5Click the “Advanced” tab.

6From the “Default Format” pull-down menu, select the audio quality (format) that you want to use for recording.

NOTE

“2 channel, 16 bit, 48000 Hz (DVD quality)” provides high audio quality but also requires more file space. Recording with a lower sampling frequency reduces the audio quality but also uses less file space.

7 Click “OK”.

Listening with Bluetooth® speakers (TN-180BT only)

This unit has a Bluetooth transmitter that can send sound to Bluetooth speakers wirelessly.

1Press the STANDBY/ON button on the back of the unit to turn it on.

2Pair and connect the Bluetooth speakers.

PAIRING button/

Pairing lamp

Pairing Bluetooth speakers

Pairing this unit with another Bluetooth speaker is necessary the first time you connect with that Bluetooth speaker.

1)Press the PAIRING button on this unit to start connection mode.

The pairing lamp will blink slowly.

2)Press the PAIRING button again for at least two seconds to start pairing mode.

The pairing lamp (white) will blink rapidly.

3)After this unit enters pairing mode, put the Bluetooth speaker into pairing mode.

When this unit and the Bluetooth speaker are connected, the pairing lamp will stay lit without blinking.

oo Refer to the operation manual of the Bluetooth speaker for information about how to use it.

oo Pairing might take some time depending on the connected Bluetooth speaker.

oo This unit will connect to the closest Bluetooth speaker. If no Bluetooth speaker is found for about five minutes, Bluetooth standby mode will begin and the pairing lamp will become unlit.

Connecting already paired Bluetooth speakers

Press the PAIRING button on this unit to start connection mode.

The pairing lamp will blink slowly.

When this unit and the Bluetooth speaker are connected, the pairing lamp will stay lit without blinking.

oo When connecting to a Bluetooth speaker, move other Bluetooth speakers and receiving devices at least 10 meters (33 ft.) away from this unit or turn them off.

3 Play a record.

oo Bluetooth connection is also possible while a record is playing.

oo Adjust the Bluetooth speaker volume if necessary. oo This unit cannot be used to adjust the volume.

oo To end a connection, press the PAIRING button on this unit for at least six seconds to enter Bluetooth standby mode or turn this unit off.

oo Pressing the PAIRING button for ten or more seconds will cause the pairing lamp to blink and clear all existing pairings with other devices.

ATTENTION

When you will not use this unit, end the Bluetooth connection by pressing this unit’s PAIRING button for at least six seconds. Then, confirm that the pairing lamp has turned off.

ENGLISH

9

If you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service. Something other than this unit could also be the cause of the problem. Please also check that the connected devices are also being used properly. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit.

TN-100/TN-180BT

No power.

ee Confirm that the AC adapter is plugged into an outlet. Then, press the STANDBY/ON button to turn the unit on (page 5).

There is no sound.

ee When connecting this unit's analog audio output connectors to the audio input connectors of an amplifier or other equipment, set the PHONO EQ (audio output setting) switch to ON (page 5).

Playback is not possible; there is noise.

ee Confirm that the stylus cover (made of white plastic) has been removed.

ee Fingerprints and dust on a record can cause noise and the sound to skip. Use a commercially-available record cleaner to clean records (page 6).

ee Clean the stylus (page 8).

ee If the stylus is worn-out, replace it (page 8).

ee Place the unit as far away as possible from TVs, microwave ovens and other devices that emit electromagnetic waves.

Troubleshooting

The pitch is wrong.

ee Select the rotation speed indicated on the record (page 7).

The sound is skipping.

ee Vibrations will cause skipping. Place this unit in a stable location.

ee If the record is dirty, wipe it clean.

ee Do not use scratched records.

A record does not play to its end.

ee Initialize the automatic return function.

Manually move the tone arm to the innermost groove of the record. Initialization is complete when the tone arm returns automatically and the turntable stops.

TN-180BT only

Connection is not possible with the Bluetooth speaker I want to connect.

ee Turn both this unit and the Bluetooth device off once. Turn them both on and try pairing again.

ee Turn off the power of other Bluetooth speakers within 10 meters (33 ft). The closest Bluetooth speaker will be paired.

Connection with the Bluetooth speaker succeeded, but I cannot hear any playback sound or the sound breaks up during playback.

ee Check the volume of the Bluetooth speaker.

ee Press the PAIRING button on this unit for at least six seconds to disconnect the Bluetooth speaker once. Then, try pairing again.

ee Turn this unit off and then on again. Then, press the PAIRING button to try pairing again.

Connection with the smartphone is not possible.

ee This unit functions as a Bluetooth transmitter, and it can send sound to Bluetooth speakers.

Since it does not function as a Bluetooth receiver, it cannot be connected to a smartphone.

10

Turntable (platter)

Drive system. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

Belt drive

Motor. . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

DC motor

Rotation speed. . . . .

. . . . . . 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm

Rotation speed variation.. . . . . . . . . . . . . . . . .

±2%

Wow and flutter. . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

. .0.25%

SN ratio. . . . . . .

64 dB or higher (A-weighted, 20 kHz LPF)

Turntable (platter). . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

. Plastic

 

29cm (11 1/2) diameter

Tone arm

Arm type. . . . . . . . .Static-balanced straight-pipe tone arm Effective arm length. . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm

Cartridge

Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MM

Output voltage. . . . . . . . . . . . . . . .

. . 2.4 mV ±3 dB

 

(10 kHz, 3.54 cm/s)

Replacement stylus (sold separately):

STL-122 diamond stylus (includes 2)

For stylus replacements, contact your dealer.

Output voltage

PHONO EQ THRU. . . . . . . . . . . . . .

. . . 2.4 mV ±3 dB

PHONO EQ ON. . . . . . . . . . . . . . .

149 mV (−16.5 dBV)

Output connectors. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . RCA

Specifications

USB port (TN-100 only)

USB port that can receive power from computer USB buses (Full Speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB connector type B

USB bus power support . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA

oo Use a commercially-available USB cable to connect the unit to a computer to receive power from it.

Sampling frequency

8 kHz, 11.025 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz

Quantization bit depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-bit

Bluetooth function (TN-180BT only)

Bluetooth version. . . . . . . . . . . . . .

4.0 (DUAL MODE)

Output class.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Class 2

Supported profile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A2DP

Codec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC

General

AC adapter power

 

Input. . . . . . . . . . . . .

AC 100 V – AC 240 V, 50–60 Hz

Output. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . 12 V, 500 mA

Power consumption

 

Standby

 

TN-100. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . 0.2 W or less

TN-180BT. . . . . . . . . . . . . . . . .

0.3 W or less

On

 

TN-100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 W or less TN-180BT. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W or less Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 kg (7 3/4 lb) Operating temperature range . . . . . . . . . . . . 5°C to 35°C

Dimensions (W × H × D) (including protrusions)

When the dust cover is closed

420 × 105 × 356 mm (16 5/8× 4 1/4× 14 1/8)

When the dust cover is open

420 × 356 × 386 mm (16 5/8” × 14 1/8” × 15 1/4”)

When the dust cover is removed

420 × 92 × 356 mm (16 5/8” × 3 5/8” × 14 1/8”)

oo Performance data is specified at 20°C.

Included accessories

Rubber mat × 1

45 RPM record (EP) adapter × 1 Dust cover × 1

Hinges × 2

RCA Audio cable × 1

AC adapter (GPE053A-V120050) × 1 Owner’s manual (this document) × 1

Warranty card × 1 (for customers in the USA and Canada only)

oo Specifications and appearance are subject to change without notice.

oo Weight and dimensions are approximate.

oo Illustrations in this owner's manual might differ slightly from production models.

ENGLISH

11

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.

Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la pré- Msence dans l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse » non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les

personnes.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence Vd’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents

accompagnant l’appareil.

AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

ATTENTION

oo NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.

oo SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. oo L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN

RAYONNEMENT DANGEREUX.

1)Lisez ces instructions.

2)Conservez ces instructions.

3)Tenez compte de tous les avertissements.

4)Suivez toutes les instructions.

5)N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.

6)Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.

7)Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

8)N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9)Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.

10)Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.

11)N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12)Utilisez-le uniquement avec des cha-

riots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du

déplacement de l’ensemble chariot/appareil.

13)Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.

14)Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.

oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ ON n’est pas en position ON.

oo La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.

oo Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.

AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120 V.

ATTENTION

oo N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.

oo Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase.

oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.

oo L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation.

ATTENTION

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

Modèle pour le Canada

Déclaration de conformité d’Industrie Canada :

CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA

Modèle pour l’Europe

Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne.

Pour les consommateurs européens

Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs

a)Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.

b)En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement.

c)Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.

d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.

Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium

(Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accu- mulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques Pb, Hg, Cd de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.

e)Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.

12

Précautions pour les équipements sans fil (TN-180BT uniquement)

Conformité de l’émetteur radio et brouillage

Ce produit fait fonction d’émetteur large bande sur la bande des 2,4 GHz.

Plage de fréquences utilisée : 2400 MHz – 2480 MHz

Puissance maximale de sortie : Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5 mW)

Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. Selon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister.

Modèle pour le Canada

Conformité de l’émetteur radio

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

1)l’appareil ne doit pas produire de brouillage;

2)l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Étiquetage d’autorisation IC : 1559C-TN180BT

Conformité de brouillage

CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA

Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen)

Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en conformité avec la directive 2014/53/UE ainsi qu’avec les autres directives et règlements de la Commission.

Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : veuillez nous contacter par e-mail.

http://www.teac-audio.eu/en/

TEAC Corporation

1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japon

Exigences pour l’exposition aux rayonnements

Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue internationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio générées par l’émetteur.

Déclaration de conformité

Modèle pour le Canada

Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par le CNR-102 de l’IC.

Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen)

Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.

ATTENTION

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

Marques déposées et copyrights

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license.

Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.

Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.

FRANÇAIS

13

Sommaire

Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . 12

Précautions pour les équipements sans fil

(TN-180BT uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Marques déposées et copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Nomenclature et fonctions des parties . . . . . . . . . . . .15

Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Couvercle anti-poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Notes sur les pointes pour disque . . . . . . . . . . . . . . 18 Enregistrement avec un ordinateur (TN-100 uniquement) . . 18

Écoute avec des enceintes Bluetooth®

(TN-180BT uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Éléments fournis

Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.

Tapis en caoutchouc × 1

Adaptateur pour disque 45 tr/min × 1 Couvercle anti-poussière × 1 Charnières × 2

Câble audio RCA × 1

Adaptateur secteur (GPE053A-V120050) × 1 Mode d’emploi (ce document) × 1

oo Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement.

Garantie × 1 (pour les consommateurs aux USA et au Canada uniquement)

oo Voir au dos de ce document les informations concernant la garantie en Europe et dans d’autres pays ou régions.

oo L’adaptateur pour 45 tours et le carton contenant l’adaptateur secteur et les autres accessoires fournis sont à l’intérieur du matériel d’emballage comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.

Boîte avec l’adaptateur secteur et d’autres accessoires

Adaptateur 45 tr/min

Matériel d’emballage

Avant l’utilisation

Précautions d’emploi

oo Placez-l’unité sur une surface plane.

oo Ne placez rien sur le couvercle anti-poussière. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture.

oo Évitez d’exposer l’unité directement au soleil, de la placer près d’une source de chaleur ou dans d’autres conditions similaires. N’installez pas l’appareil au-dessus d’un amplificateur ou d’un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.

oo Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d’elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au moins 20 cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique.

Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 35 cm de libre au-dessus de l’unité et 10 cm derrière elle. Sans ces espaces, la température peut monter, risquant d’entraîner un incendie.

oo NE DÉPLACEZ PAS L’UNITÉ DURANT LA LECTURE. Durant la lecture, le disque tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l’unité durant la lecture. Vous risqueriez d’endommager le disque, la pointe, la cellule ou l’unité.

oo Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cette unité. Transporter cette unité avec un disque sur la platine pourrait endommager le disque, la pointe, la cellule ou provoquer un dysfonctionnement.

oo La tension d’alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.

Entretien

Si la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. Laissez la surface de l’unité sécher complètement avant utilisation.

oo N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l’unité.

VV ATTENTION

Par sécurité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.

Utilisation du site mondial TEAC

Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC :

http://teac-global.com/

1)Allez sur le site mondial TEAC.

2)Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.

NOTE

Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur « Other Languages » (autres langues).

3)Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (téléchargements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section « Products » (produits).

4)Sélectionnez et téléchargez toute mise à jour nécessaire.

14

Branchements

A

B

C

E

Quand PHONO EQ est sur ON

Branchez ici les prises d’entrée ligne d’un amplificateur, etc.

Quand PHONO EQ est sur THRU Branchez ici les prises d’entrée phono d’un amplificateur, etc.

R L

Amplificateur

Cette illustration représente le TN-100.

D

Adaptateur secteur fourni

VV Précautions lors des branchements

oo Ne mettez l’unité sous tension qu’une fois tous les branchements effectués.

oo Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.

A Prises de sortie audio analogique (L/R)

Ces prises produisent les signaux audio analogiques.

Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type de signal produit.

Utilisez les câbles audio fournis (ou des modèles du commerce) pour raccorder les prises d’entrée audio analogique (LINE, PHONO, etc.) d’autres appareils.

Câble audio RCA

L

L

R

R

BSélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio)

ON

Les signaux audio ayant été amplifiés par le préampli phono égaliseur intégré sont produits par les prises de sortie audio analogique (L/R).

THRU

Le signal de la pointe est directement produit par les prises de sortie audio analogique (L/R).

Utilisez cette option pour le branchement d’un équipement ayant des entrées PHONO.

oo À la sortie d’usine, ce sélecteur est réglé sur ON.

ATTENTION

Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux entrées PHONO d’un amplificateur, par exemple, le son produit par les enceintes et le casque sera très fort, ce qui peut endommager l’équipement ou l’audition.

CPort USB (USB type B) (TN-100 uniquement)

Le son analogique du disque est converti en signaux numériques PCM (jusqu’en 48 kHz/16 bits) avant de sortir ici. L’enregistrement sur un ordinateur est possible en branchant cette sortie à un port USB de l’ordinateur au moyen d’un câble USB (type A vers type B) (page 18).

D Connecteur d’entrée CC

Après avoir terminé les branchements de câbles audio, connectez ici l’adaptateur secteur fourni.

Vérifiez que le bloc d’alimentation de l’adaptateur secteur est branché dans une prise secteur.

oo N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourni.

VV Veillez à brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.

VV Tenez le cordon d’alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.

VV Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé de façon prolongée.

E Touche STANDBY/ON

Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité ou la mettre en veille (standby).

Nomenclature et fonctions des parties

a

 

b

 

c

 

d

 

e

FRANÇAIS

f

 

Cette illustration représente le TN-100.

a Tourne-disque (plateau)

Placez les disques au centre du plateau.

oo Placez le tapis de platine en caoutchouc fourni sur le plateau avant utilisation.

b Levier lève-bras

Utilisez-le pour lever et abaisser l’extrémité de la pointe. Nous vous recommandons d’utiliser le levier lève-bras pour éviter d’endommager les disques et les pointes, car c’est plus sûr et plus précis que de le faire à la main.

cBouton de réglage de vitesse de rotation

Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque à lire.

d Support de bras de lecture

C’est un support pour poser le bras de lecture.

e Bras de lecture

f Porte-cellule

ATTENTION

Retirez toujours le capuchon de protection (blanc) avant l’utilisation. Conservez ce capuchon pour protéger l’extrémité de la pointe pendant le transport.

15

Manipulation des disques

Tenue des disques

Lors de la prise en mains d’un disque ou sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d’une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord.

Étiquette Sillon

Bord extérieur

Nettoyage

oo Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sauts de son, ainsi qu’endommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N’utilisez pas de diluant ni autre chose qu’un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque.

oo Lors de l’utilisation d’un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon.

Précautions

oo Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondoler, entraîner le développement de moisissures ou lui causer d’autres dommages.

oo N’empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d’autres dommages.

oo Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures.

oo Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer.

oo N’employez pas de disques fendus.

Couvercle anti-poussière

Fixation du couvercle anti-poussière

Couvercle anti-poussière

Unité

Charnière

principale

1Insérez les charnières à fond dans les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l’arrière de l’unité principale.

2Alignez le haut des charnières avec les porte-charnières du couvercle anti-pous- sière et insérez-les.

oo Fermez le couvercle anti-poussière pour la lecture. Comme cela empêche les sauts causés par les contacts involontaires et bloque la pression acoustique externe, le risque de bruit est moindre.

oo N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle pendant qu’un disque est lu. Cela pourrait, par exemple, faire sauter la pointe.

oo Gardez-le fermé autant que possible afin de tenir la poussière à l’écart.

Dépose du couvercle anti-poussière

Maintenez les deux bords du couvercle anti-poussière et soule- vez-le lentement pour l’extraire, avec les charnières, de l’unité. Ensuite, retirez les charnières du couvercle anti-poussière.

Ouverture et fermeture du couvercle anti-poussière

Ouvrir

Ouverture

Tenez le bord avant du couvercle anti-poussière et soule- vez-le délicatement pour l’ouvrir complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête.

Le couvercle anti-poussière restera ouvert dans cette position.

Fermeture

Abaissez doucement le couvercle anti-poussière jusqu’à ce qu’il soit fermé.

VV Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle anti-poussière.

16

Lecture des disques

ATTENTION

Ne soumettez pas l’unité à des vibrations pendant la lecture. Cela pourrait provoquer des sauts de son et endommager le disque et la pointe.

1Appuyez sur la touche STANDBY/ON à l’arrière de l’unité pour la mettre sous tension.

2Ouvrez lentement le couvercle anti-poussière.

VV Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle anti-poussière.

3 Placez un disque sur le plateau.

Pour lire un 45 tr/min à grand trou central, utilisez l’adaptateur fourni.

Fonctionnement de base

4Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque.

La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3, 45 ou 78 tr/min.

5Repoussez le crochet de blocage vers la droite pour libérer le bras de lecture.

Crochet de blocage

6Utilisez le levier lève-bras pour soulever le bras de lecture.

Levier lève-bras

Bras de lecture

oo Vous pouvez également amener le bras de lecture au-dessus du disque avec le levier lève-bras vers l’avant puis l’abaisser lentement pour lancer la lecture.

7Amenez le bras de lecture sur la partie de disque dont vous souhaitez lancer la lecture.

ATTENTION

oo Retirez toujours le capuchon de protection (blanc) avant l’utilisation. Conservez ce capuchon pour protéger l’extrémité de la pointe pendant le transport.

oo Le premier morceau démarre sur le bord du disque. Baissez la pointe sur le bord du disque si vous voulez écouter le premier morceau.

8Utilisez le levier lève-bras pour baisser le bras de lecture.

Le bras de lecture descend lentement jusqu’à ce que la pointe touche le disque et la lecture commence alors.

oo Fermez le couvercle anti-poussière pour la lecture. Cela réduira les risques de bruit en empêchant les sauts causés par des contacts involontaires et en bloquant la pression acoustique externe.

VV Ne placez rien sur le couvercle anti-poussière.

ATTENTION

oo Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le disque qui tourne. Vous risqueriez d’endommager la pointe et de provoquer des rayures sur le disque.

oo Ne forcez pas le plateau à arrêter sa rotation durant la lecture. Comme ce produit n’est pas une platine tournedisque conçue pour les DJ (à entraînement direct), cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Si le volume est trop fort lors de la lecture du disque, les vibrations produites par les enceintes risquent d’être transmises à la pointe et de causer une forte réinjection du signal ou « effet larsen ». Si cela se produit, baissez le volume de l’amplificateur.

Lorsque la lecture est terminée

Quand la lecture est terminée, le bras revient automatiquement sur son support et le plateau tourne-disque s’arrête.

Pour interrompre manuellement la lecture, relevez le bras de lecture avec le levier lève-bras puis ramenez-le à sa position de repos.

FRANÇAIS

Levier lève-bras

Bras de lecture

Porte-cellule

oo Selon le disque, le bras peut ne pas retourner automatiquement sur son support. Dans ce cas, reposez manuellement le bras sur son support.

17

Notes sur les pointes pour disque

oo Les pointes pour disque sont des pièces de précision à manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou d’endommager leur extrémité. Si une pointe est tordue ou endommagée, elle pourrait ne plus être en mesure de suivre précisément le sillon audio et pourrait endommager les disques ou causer d’autres dysfonctionnements.

oo Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour pointe du commerce ou un produit similaire pour la nettoyer.

Remplacement de la pointe

Une pointe pour disque est usée après environ 500 heures d’utilisation. Cette usure dégrade la qualité sonore et peut endommager les disques. Remplacez-la par un modèle recommandé avant que cela ne se produise.

ATTENTION

oo Avant de remplacer la pointe, éteignez cette unité et l’amplificateur. Ne pas le faire peut causer des bruits forts et soudains qui risqueraient d’endommager les enceintes.

oo Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou l’équipement.

oo Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d’avaler accidentellement les pointes.

oo Sachez que les pointes tordues en raison par exemple d’un soin insuffisant par l’utilisateur et d’une cause externe ne sont pas couvertes par la garantie.

Pour détacher la pointe (la partie orange), maintenez la cellule et tirez la pointe dans la direction A afin de la retirer.

A

Pour installer une nouvelle pointe, insérez-la dans la direction B et poussez-la jusqu’à ce que son bord soit aligné avec la cellule.

B

Pointes de lecture de rechange (vendues séparément) : Pointe diamant STL-122 (par 2)

Pour les changements de pointe, contactez votre revendeur.

Enregistrement avec un ordinateur (TN-100 uniquement)

Le son d’un disque peut être enregistré numériquement dans un ordinateur en utilisant un câble USB du commerce pour relier cette unité au port USB de l’ordinateur.

Systèmes d’exploitation pris en charge

Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d’exploitation suivants peuvent être connectés par USB à cette unité (en date d’avril 2018).

Windows

Windows 7 (32 bits, 64 bits) Windows 8 (32 bits, 64 bits) Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) Windows 10 (32 bits, 64 bits)

Mac

OS X Lion (10.7)

OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9)

OS X Yosemite (10.10)

OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) macOS High Sierra (10.13)

Le fonctionnement avec des systèmes d’exploitation autres que ceux-ci n’est pas garanti.

oo Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d’exploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer un pilote spécial.

Branchement à un ordinateur

1 Mettez l’ordinateur sous tension.

Vérifiez que le système d’exploitation fonctionne correctement.

2Utilisez le câble USB pour relier l’ordinateur à cette unité.

oo Utilisez un câble USB du commerce avec un noyau de ferrite pour connecter l’unité à un ordinateur.

3Appuyez sur la touche STANDBY/ON de cette unité pour l’allumer.

Quand ils sont connectés, l’ordinateur détecte automatiquement le port USB de cette unité et l’identifie comme « USB Audio CODEC ».

oo Pour enregistrer de l’audio avec un ordinateur depuis cette platine tourne-disque, vous devez installer un logiciel permettant l’enregistrement audio sur l’ordinateur. Vous pouvez acheter un logiciel d’enregistrement audio ou en télécharger un gratuit, comme Audacity (http://www.audacityteam.org/), sur internet. TEAC n’assure pas d’assistance pour Audacity.

oo Lorsqu’un ordinateur est connecté par USB et enregistre de l’audio, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logiciel d’enregistrement de l’ordinateur avant de faire ce qui suit.

u

Déconnecter le câble USB

u

Mettre l’unité en veille

18

Réglages de l’ordinateur

L’exemple suivant explique les réglages à faire quand on utilise Windows 7.

1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration.

2Cliquez sur « Son ».

3Cliquez sur l’onglet « Enregistrement » et vérifiez que « USB Audio CODEC » est défini comme « Périphérique par défaut ».

4Sélectionnez « Microphone USB Audio CODEC » et cliquez sur le bouton Propriétés.

5Cliquez sur l’onglet « Statistiques avancées ».

6Dans le menu déroulant « Format par défaut », sélectionnez la qualité audio (le format) que vous souhaitez utiliser pour l’enregistrement.

NOTE

« canal 2, 16 bits, 48000 Hz (Qualité DVD) » donne une meilleure qualité audio, mais nécessite aussi plus d’espace pour le fichier. Enregistrer à une fréquence d’échantillonnage moins élevée réduit la qualité audio mais aussi l’espace nécessaire au fichier.

7 Cliquez sur « OK ».

Écoute avec des enceintes Bluetooth® (TN-180BT uniquement)

Cette unité dispose d’un émetteur Bluetooth qui peut envoyer le son sans fil à des enceintes Bluetooth.

1Appuyez sur la touche STANDBY/ON à l’arrière de l’unité pour la mettre sous tension.

2Appairez et connectez les enceintes Bluetooth.

Touche PAIRING/

Lampe d’appairage

Appairage des enceintes Bluetooth

Appairer cette unité avec un autre enceinte Bluetooth est nécessaire la première fois que vous vous connectez à cette enceinte Bluetooth.

1)Appuyez sur la touche PAIRING (appairage) de cette unité pour lancer le mode de connexion.

La lampe d’appairage clignotera lentement.

2)Appuyez maintenant à nouveau sur la touche PAIRING pendant au moins deux secondes pour lancer le mode d’appairage.

La lampe d’appairage clignotera rapidement en blanc.

3)Une fois l’unité en mode d’appairage, faites aussi passer l’enceinte Bluetooth en mode d’appairage.

Quand cette unité et l’enceinte Bluetooth sont connectées, la lampe d’appairage reste allumée fixement sans clignoter.

oo Reportez-vous au mode d’emploi de l’enceinte Bluetooth pour plus d’informations sur la façon de l’utiliser.

oo L’appairage peut prendre un temps variable dépendant de l’enceinte Bluetooth connectée.

oo Cette unité se connectera à l’enceinte Bluetooth la plus proche. Si aucune enceinte Bluetooth n’est trouvée après environ cinq minutes, l’unité passe en mode de veille Bluetooth et la lampe d’appairage s’éteint.

Connexion d’enceintes Bluetooth déjà appairées

Appuyez sur la touche PAIRING (appairage) de cette unité pour lancer le mode de connexion.

La lampe d’appairage clignotera lentement.

Quand cette unité et l’enceinte Bluetooth sont connectées, la lampe d’appairage reste allumée fixement sans clignoter.

oo Lors de la connexion à une enceinte Bluetooth, éloignez les autres enceintes et appareils récepteurs Bluetooth à au moins 10 mètres de cette unité ou éteignez-les.

3 Faites lire un disque.

oo La connexion Bluetooth peut également être faite pendant qu’un disque est lu.

oo Réglez si nécessaire le volume de l’enceinte Bluetooth. oo Cette unité ne peut pas servir à régler le volume.

oo Pour mettre fin à une connexion, maintenez la touche PAIRING de cette unité pressée durant au moins six secondes afin de passer en mode de veille Bluetooth ou éteignez cette unité.

oo Maintenir la touche PAIRING pressée durant au moins 10 secondes fera clignoter la lampe d’appairage et effacera tous les appairages existants avec d’autres appareils.

ATTENTION

Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil, mettez fin à la connexion Bluetooth en appuyant sur sa touche PAIRING pendant au moins six secondes. Vérifiez ensuite que le voyant d’appairage s’est bien éteint.

FRANÇAIS

19

Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le problème pourrait aussi venir d’ailleurs que de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés.

Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.

TN-100/TN-180BT

Pas d’alimentation.

ee Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité (page 15).

Il n’y a pas de son.

ee Pour brancher les prises de sortie audio analogique de cette unité aux prises d’entrée audio d’un amplificateur ou autre équipement, réglez le sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) sur ON (page 15).

La lecture est impossible, il y a du bruit.

ee Vérifiez que le capuchon de protection (en plastique blanc) a été retiré.

ee Sur un disque, les traces de doigts et la poussière peuvent causer du bruit et faire sauter le son. Nettoyez les disques avec un nettoyant pour disque du commerce (page 16).

ee Nettoyez la pointe (page 18).

ee Si la pointe est usée, remplacez-la (page 18).

ee Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques.

Guide de dépannage

La hauteur est incorrecte.

ee Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque (page 17).

Le son saute.

ee Des vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité dans un endroit stable.

ee Si le disque est sale, nettoyez-le.

ee N’employez pas de disques rayés.

La lecture d’un disque ne va pas jusqu’au bout.

ee Réinitialisez la fonction de retour automatique.

Déplacez manuellement le bras de lecture jusqu’au l’extrémité la plus interne du sillon du disque. La réinitialisation est terminée lorsque le bras de lecture revient automatiquement et que la platine s’arrête.

TN-180BT uniquement

La connexion n’est pas possible avec l’enceinte Bluetooth que je veux connecter.

ee Éteignez cette unité et l’appareil Bluetooth. Rallumez-les tous les deux et réessayez de les appairer.

ee Éteignez les autres enceintes Bluetooth distantes de moins de 10 mètres. L’enceinte Bluetooth la plus proche sera appairée.

La liaison avec l’enceinte Bluetooth a réussi, mais je n’entends pas le son lu ou le son s’interrompt durant la lecture.

ee Vérifiez le volume de l’enceinte Bluetooth.

ee Appuyez durant au moins six secondes sur la touche PAIRING de cette unité pour déconnecter l’enceinte Bluetooth. Réessayez alors de les appairer.

ee Éteignez cette unité puis rallumez-la. Ensuite, appuyez sur la touche PAIRING pour essayer de nouveau de les appairer.

La connexion avec le smartphone est impossible.

ee Cette unité fonctionne comme un émetteur Bluetooth et peut envoyer du son à des enceintes Bluetooth.

Comme elle ne fonctionne pas comme récepteur Bluetooth, elle ne peut pas être connectée à un smartphone.

20

Tourne-disque (plateau)

Système d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . Par courroie Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . moteur CC Vitesse de rotation . . . . . 33 1/3 tr/min, 45 tr/min, 78 tr/min Variation de la vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . ±2 % Pleurage et scintillement . . . . . . . . . . . . . . . . 0,25 %

Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . 64 dB ou plus (pondération A, filtre passe-bas 20 kHz)

Plateau . . . . . . . . . . . . . . Plastique, 29 cm de diamètre

Bras de lecture

Type de bras

Bras de lecture à tubulure droite et équilibrage statique Longueur utile du bras . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm

Cellule

Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MM (aimant mobile)

Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 mV ±3 dB (10 kHz, 3,54 cm/s)

Pointes de lecture de rechange (vendues séparément) : Pointe diamant STL-122 (par 2)

Pour les changements de pointe, contactez votre revendeur.

Tension de sortie

PHONO EQ THRU . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 mV ± 3 dB PHONO EQ ON . . . . . . . . . . . . . . 149 mV (−16,5 dBV) Prises de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA

Caractéristiques techniques

Port USB (TN-100 uniquement)

Port USB pouvant recevoir une alimentation par le bus USB de l’ordinateur (pleine vitesse) . . . . . . Connecteur USB type B

Prise en charge de l’alimentation par bus USB . . . 5 V, 500 mA

oo Utilisez un câble USB du commerce pour relier l’unité à un ordinateur en vue d’être alimentée par lui.

Fréquence d’échantillonnage

8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

Résolution de quantification . . . . . . . . . . . . . .

16 bits

Technologie sans fil Bluetooth (TN-180BT uniquement)

Version de Bluetooth . . . . . . . . . . . . 4.0 (DUAL MODE) Classe de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe 2 Profil pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP Codecs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC

Générales

Adaptateur secteur

Entrée . . . . . . . . . . . . CA 100 V – CA 240 V, 50-60 Hz Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, 500 mA

Consommation électrique En veille

TN-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 W ou moins TN-180BT . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 W ou moins

En service

TN-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 W ou moins TN-180BT . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W ou moins Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 kg

Température de fonctionnement . . . . . . . . . . 5°C à 35°C Dimensions (L × H × P) (hors tout)

Couvercle anti-poussière fermé . . . . 420 × 105 × 356 mm Couvercle anti-poussière ouvert . . . . 420 × 356 × 386 mm Sans couvercle anti-poussière . . . . . . . . . . . 420 × 92 × 356 mm

oo Les données de performance sont spécifiées à 20 °C.

Accessoires fournis

Tapis en caoutchouc × 1

Adaptateur pour disque 45 tr/min × 1 Couvercle anti-poussière × 1 Charnières × 2

Câble audio RCA × 1

Adaptateur secteur (GPE053A-V120050) × 1 Mode d’emploi (ce document) × 1

Garantie × 1 (pour les consommateurs aux USA et au Canada uniquement)

FRANÇAIS

oo Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis.

oo Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.

oo Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.

21

Pb, Hg, Cd

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la

Mcarcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de Vimportantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al

aparato.

AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN

oo NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!

oo SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.

oo EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.

1)Lea estas instrucciones.

2)Conserve estas instrucciones.

3)Cumpla con lo indicado en los avisos.

4)Siga todas las instrucciones.

5)No utilice este aparato cerca del agua.

6)Límpielo solo con un trapo seco.

7)No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

8)No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9)No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.

10)Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.

11)Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.

12)Utilice este aparato solo con un soporte,

trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.

13)Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

14)Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.

oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).

oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.

oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.

EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN

CON CORRIENTE DE 120 V.

PRECAUCIÓN

oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.

oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.

oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.

oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.

PRECAUCIÓN

Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.

Modelo para EE. UU.

Declaración de conformidad

Parte responsable: TEAC AMERICA, INC.

Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Número de teléfono: 1-323-726-0303

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento.

Información

Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:

Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora. •Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor.

Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/ TV con experiencia.

Modelo para Europa

Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los reglamentos de la Comisión Europea.

Para consumidores europeos

Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores

a)Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.

b)Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.

c)La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.

d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos

de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma total-

mente independiente con respecto a la basura doméstica. Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), enton-

ces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.

e)Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato.

22

Loading...
+ 50 hidden pages