TC electronic G-Sharp Owner's Manual [fr]

G-Sharp
DUAL ENGINE GUITAR FX PROCESSOR
NNoottiiccee dduuttiilliissaattiioonn
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte des avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez
l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
8 Eloignez l’appareil des sources de chaleur :
radiateurs, bouches de chaleur, fours et autres (y-compris les amplificateurs).
9 Respectez le dispositif de mise à la terre
de la prise secteur. Une prise polarisée est équipée de deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise avec borne de terre est équipée de deux fiches et d’une borne de terre. La fiche large, ou la borne de terre, sont garantes de votre sécurité. Si la fiche secteur fournie avec l’appareil ne correspond pas à la prise secteur de votre installation, faites remplacer cette dernière par un électricien.
10 Disposez les câbles de sorte qu’ils ne
puissent pas être piétinés, coincés ou pincés ; une attention toute particulière doit être accordée au niveau des prises secteur et de l’embase secteur de l’appareil.
11 Utilisez uniquement les câbles/accessoires
recommandés par le fabricant.
12 Utilisez uniquement le chariot, pied,
support, etc., spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous uti-
lisez un chariot, soyez très prudent lorsque vous le déplacer pour éviter toute chute et tout accident.
13 Débranchez cet appareil du secteur lors des
orages ou des longues périodes d’inutilisation.
14 Adressez-vous à un technicien qualifié pour
toute réparation. L’intervention d’un technicien est nécessaire dans les cas suivants : le cordon d’alimentation ou la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil montre des signes de dysfonctionnement ou est tombé.
Cet appareil doit être installé à proximité directe de la prise secteur. La déconnexion doit pouvoir être réalisée facilement.
Pour complètement isoler l’appareil du secteur, débranchez la fiche secteur de la prise.
Le cordon secteur doit toujours rester en parfait état de fonctionnement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné.
N’ouvrez pas l’appareil. Risque d’électrocution.
Attention :
Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet appareil.
Maintenance
Aucun élément interne n’est réparable par l’utilisateur.
Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié.
Attention danger !
Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incen­die, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (goûtes d’eau, projections liquides, etc.) et veillez à ne poser aucun objet contenant un liqui­de sur l’appareil.
Reliez toujours l’appareil à la terre.
Utilisez toujours un cordon d’alimentation à trois fils avec dispositif de mise à la terre semblable à celui fourni avec l’appareil.
Utilisez toujours des câbles et connecteurs supportant la tension de l’installation.
Vérifiez toujours la tension en vigueur dans l’installation. Voir tableau ci-dessous :
Tension Fiche secteur préconisée
110-125 V UL817 et CSA C22.2 n° 42.
220-230 V CEE 7 page VII, SR section
107-2-D1/IEC 83 page C4.
240 V BS 1363 de 1984. Caractéristiques
pour câble 13 A avec fusible et embase secteur commutable et non commutable.
Le symbole de l’éclair fléché dans un trian­gle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de ten­sions non isolées susceptibles de constituer
un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation placé à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de certaines instructions
d’utilisation et de maintenance importantes (assistance technique) dans le manuel fourni avec l’appareil.
a
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Certificat de conformité
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Danemark, déclare que le produit :
G-Sharp
DUAL ENGINE GUITAR FX PROCESSOR
- couvert par ce certificat et marqué du label CE, répond aux normes suivantes :
EN 60065 Conditions de sécurité pour (IEC 60065) les appareils électroniques sur
secteur d’utilisation générale.
EN 55103-1 Norme sur la famille des
produits audio, vidéo, audio­visuels et systèmes d’éclairage professionnels pour spectacle. Section 1 : Emission.
EN 55103-2 Norme sur la famille des
produits audio, vidéo, audio­visuels et systèmes d’éclairage professionnels pour spectacle. Section 2 : Immunité.
relatives aux directives suivantes : 73/23/EEC, 89/336/EEC
Publié à Risskov, Mai 2006
Mads Peter Lübeck
Président-directeur général
Compatibilité électromagnétique
Cet appareil a passé avec succès les tests relatifs aux équipements numériques de classe B (section 15 des réglementations fédérales américaines). Ces tests ont été instaurés afin de garantir une protection suffisante contre les interférences parasites en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, en cas d’installation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciables aux communications radio. Nous ne pouvons en aucun cas garantir l'absence totale d’interférences dans tous les cas d’installation. Si cet équipement est source d’interférences radio et télévision parasites (vérifiable en plaçant l’appareil sous/hors tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le problème de la façon suivante :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Eloignez l’appareil du récepteur.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur.
• Consultez le revendeur du matériel ou un spécialiste radio/TV.
Pour les utilisateurs au Canada :
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
b
3
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION
Table of des matières . . . . . . . . . . . . . .3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vue d’ensemble de la face avant . . . . .6
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Diagarmme de flux du signal . . . . . . . .9
OPERATION
Notions de base
Connecter et régler le G-Sharp . . . . .10
Contrôler le G-Sharp . . . . . . . . . . . . .10
Routings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conseils d’ordre général . . . . . . . . . . .11
Configurations types . . . . . . . . . . . . . .12
Operations
Section Entrées/Sorties . . . . . . . . . . .16
“Engine” Effects . . . . . . . . . . . . . . . . .17
“Engine” Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
L’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Divers
Presets d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Canal MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Sysex ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Logiciel d’application du G-Sharp . . .21
Effects
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Soft Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tape Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lo-Fi Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dynamic Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PingPong Delay . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SlapBack Delay . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fonction Delay “Spill-over” . . . . . . . .22
Vintage Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Smooth Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Swell Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Hard Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Flange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lush Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Soft Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – tcdk@tcelectronic.com Rev 1.4 – SW – V 1.00English Version
Reverbs
TC Classic Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pro Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Classic Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vintage Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Plain Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Gold Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Silver Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tin Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ambience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Stomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Club . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Soft Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tiled Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Church . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Concert Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
APPENDIX
Tableau d’implementation MIDI . . . . .26
MIDI contôleurs continus . . . . . . . . . .27
MIDI Bulk Dump . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Procédure de Reset . . . . . . . . . . . . . .27
Résolutions de problèmes . . . . . . . . .28
Spécifications Techniques . . . . . . . . .29
DEMARRAGE RAPIDE - SI VOUS NE POUVEZ PAS ATTENDRE
Si vous êtes impatient d’entendre les superbes effets que contient votre nouveau processeur d’effets pour guitare G-Sharp, suivez simplement les quelques étapes décrites dans ce guide de mise en route rapide:
• Déballez le G-Sharp et vérifiez que le produit n’a pas subi de dommages lors du transport.
• Lisez les consignes de sécurité.
• Consacrez quelques minutes pour vous enregistrer en ligne via: www.tcelectronic.com ou renvoyez la carte d’enregistrement. Les clients qui s’enregistrent en ligne recevront automatiquement par email des informations sur les nouveautés concernant les produits pour guitares de TC Electronic.
Le G-Sharp est un processeur d’effets spécialement conçu pour la guitare. Il est capable de combiner un nombre varié d’effets de modulation ou de délai avec des reverbérations de haute qualité, spécifiquement accordées pour s’appliquer à la guitare.
Routings
Le G-Sharp a deux options de routing. Série et parallèle. Le mode de routing se sélectionne sur la face avant du G-Sharp.
• Lorsque la LED de mode PARALLEL est allumée, c’est ce mode qui est actif.
• Lorsque la LED de mode PARALLEL est éteinte, c’est le mode SERIAL qui est actif.
Mode Serial (LED est éteinte)
- Les deux “engines” (processeurs) sont utilisés en série. La réverbération est rajoutée à l’effet sélectionné.
Mode Parallel (LED est allumée)
- Dans ce mode le signal de l’entrée alimente silmutanément les deux “engines”, leur permettant ainsi de travailler en parallèle.
Pour des explications plus détaillées sur les Routings et les connections, reportez vous aux
pages 10-11 de ce manuel.
• .Effectuez toutes les connections audios, puis connectez l’alimentation secteur. Reportez vous à la section “configurations types” si nécéssaire.
• ”Killdry” on ou off? - Si le G-Sharp est connecté dans une loupe d’effet parallèle d’un ampli guitare, vous devrez activer le mode Killdry à l’aide du sélecteur qui se trouve sur le panneau arrière.
• Mettez le G-Sharp en mode “Preset Off” à l’aide de la touche PRESET ON/OFF
.Le G-Sharp est en mode Preset Off lorsque l’afficheur montre deux traits horizontaux comme illustré ci-dessus.
• Mettez tous les boutons en position 12 heure pour obtenir les réglages d’usine.
• Sélectionnez un effet dans l’engine Effects.
• Sélectionnez un type de réverbération dans l’engine Reverb.
• Commencez à jouer
• Ajustez le niveau d’entrée. les Leds de niveau (INPUT PPM) ne doivent atteindre le rouge que très occasionnellement. Lorsque vous ajustez l’entrée nous vous recommandons de le faire avec un signal contenant une dynamique importante tel qu’un son clair.
• Positionnez EFFECTS MIX et REVERB MIX sur “normal”
• Maintenant ajustez les boutons de contrôles des deux engines pour obtenir les effets désirés.
Pour toutes questions laissées sans réponses par ce manuel, n’hésitez pas à consulter notre centre de support en ligne TC Support
Interactive qui peut être accédé via : www.tcelectronic.com
Les dernières versions du manuel peuvent être téléchargées sur www.tcelectronic.com. La référence de version du manuel se trouve au bas de la page 3.
4
Bypass
Left In
Effects Reverb
Bypass
Bypass
Stereo Out
Bypass
REVERBI/O EFFECTS
Hold PRESET to set MIDI Channel
5
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour votre achat du G-Sharp, processeur d’effet pour guitare de TC Electronic.
Le G-Sharp est un effet “Dual Engine” dédié pour guitare offrant une combinaison des meilleurs effets de modulation, délai et réverbération, basés sur les ultimes algorithmes. Chaque effet a été spécialement défini et peaufiné pour des applications de guitare.
Nous avons équipé le G-Sharp des “Plus” TC et vous disposez de traitements haute densité 24 bits ainsi que des convertisseurs AN/NA à la hauteur de la réputation de TC, qui garantissent des effets de haute qualité tout en préservant votre son favori.
Avec le G-Sharp vous obtenez un accès total et direct à une sélection d’effets et de Réverbes ansi que leurs paramètres clés- les réglages idéaux sont facilement obtenus à partir du panneau frontal, ce qui vous donne un maximum de flexibilité - à la maison, en répétition ou sur scène.
Bien que sa manipulation aisée - à l’aide de quelques boutons de contrôles essentiels - est un des avantages majeurs du G-Sharp, il s’intègrera parfaitement à des configurations plus complexes. Utilisez un G-Switch, un TC G-Minor ou un pédalier MIDI conventionnel pour rappeler les presets, contrôler le tap tempo, mettre les fonctions en bypass et vous aurez un contrôle total.
L’alimentation à commutation automatique intégré assure un fonctionnement transparent et en toute sécurité à n’importe quelle tension de courant (100-240 VAC)
Soyez pointus avec le G-Sharp! (Sharp signifie pointu en anglais)
Engine 1
• Delay
• Soft Delay
• Tape Delay
• Lo-Fi Delay
• Dynamic Delay
• PingPong Delay
• SlapBack Delay
• Vintage Phaser
• Smooth Phaser
• Swell Tremolo
• Hard Tremolo
• Vibrato
• Flange
• Lush Chorus
• Soft Chorus
• Off
Engine 2
• TC Classic Hall
• Pro Studio
• Classic Spring
• Vintage Spring
• Plain Spring
• Gold Plate
• Silver Plate
• Tin Plate
• Ambience
• Stomp
• Club
• Soft Room
• Tiled Room
• Church
• Concert Hall
• Off
6
VUE D’ENSEMBLE DE LA FACE AVANT
INPUT GAIN
Ajuste le gain d’entrée-
LEDS 1/L et 2/R
LEDS à 3 couleurs indiquant le niveau sur les entrées Gauche (L) et Droite (R) Vert: -40dB Jaune: -6dB Rouge: -1dB
EFFECTS MIX
Ajuste le mix entre le signal direct (dry) et traité (wet) pour l’Engine Effect.
REVERB MIX
Ajuste le mix entre le signal direct (dry) et le signal traité (wet) pour l’Engine Reverb
ModeSerial /ModeParallel
En Mode Serial le signal passe par l’engine d’Effets puis par l’engine Reverb. en mode Parallel le signal est traité dans chaque engine en parallèle. L’utilisation de tel ou tel routing peut dépendre de l’application ou des goûts personnels. Plus d’informations sur les routings pages10-11
Bouton de BYPASS et LED
La fonction BYPASS varie suivant le statut du « Killdry »
Killdry “on” La touche Bypass fonctionne comme un MUTE.
Killdry Off La fonction bypass transmet simplement le signal source vers la sortie.
Sélecteur EFFECTS
Sélectionne un des 15 effets ou Off (désactivé) pour l’engine Effects
DELAY/TIMING
Tapez le tempo à la noire à l’aide de la touche TAP. Puis utilisez le bouton timing pour multiplier ou diviser le tempo. L’étendue du bouton Timing va de 0.5 à 2
Exemple:
• Tapez des noires au Tempo 120 BPM. Ceci équivaut à 500 millisecondes
• L’étendue du Timing allant de
0.5 à 2 vous donne la possibilité de faire varier le temps de délai de 250 ms à 1000 ms. Notez que le Slapback delay a une étendue plus courte car il est par nature un délai court.
FEEDBACK/DEPTH
Contrôle le paramètre Feedback ou Depth suivant l’effet choisi. Delay : Feedback Phaser : Depth Tremolo : Depth Flange : Depth Chorus : Depth
GAIN REDUCTION LEDS -3, -6, -12
Ces LEDS indiquent la quantité de réduction de gain appliquée sur les répétitions de délais lorsque le Dynamic Delay est actif.
VUE D’ENSEMBLE DE LA FACE AVANT
7
FRANÇAIS
Sélecteur REVERB
Sélectionne un des 15 types de Réverbération ou Off (désactivé) pour l’engine Reverb Les plages de pre delay et decay time varient en fonction du type de réverbe sélectionné.
PRE DELAY
Contrôle le temps de pre delay pour la réverbe sélectionnée.
DECAY TIME
Contrôle le temps de “decay”(déclin) pour la Réverbe sélectionnée.
COLOR FILTER
Contrôle la quantité de “couleur” pour la réverbe sélectionné.
Touche LOAD/HOLD TO STORE
Cette touche a deux fonctions.
• Pressez une fois pour charger le preset sélec­tionné à l’aide des touches curseur HAUT/BAS
• Pressez et maintenez enfoncé pour mémoriser le preset actif.
Touche PRESET ON/OFF
Le G-Sharp a deux modes de preset. Mode Preset “Of
f” : L’afficheur montre “- -”. Dans ce mode le G-Sharp reproduira les effets en fonction de la position des contrôles de la face avant. Lorsque on passe de Preset “on” à Preset “Off” les effets seront modifiés en fonction de la position des boutons de contrôle. Mode Preset “On” : Dans ce mode vous pouvez rappeler des presets en utilisant les touches flèches HAUT/BAS puis la touche LOAD. (notez que le G-Sharp n’inclue pas de presets d’usine mis à part les réglages par défaut pour les différentes combinai­sons d’effet)
Le passage entre le mode “Preset on” et” Preset off” génère deux situations:
De “On” à “Of
f”: Le preset est modifié en fonction de la position des
contrôles de la face avant. De “Of
f” à “On”: L’afficheur commence par faire clignoter le numéro de preset initialement rappelé tout en traitant le signal en fonction des réglages de la face avant. Pour charger le preset, pres­sez LOAD.
Réglage de canal MIDI
Pressez et maintenez le touche PRESET ON/OFF pendant environ 2.5 secondes. Puis réglez le numéro de canal désiré à l’aide des touches flèches HAUT/BAS
- Canal1 à 16
- “o” pour OMNI (reçoit sur
tous les canaux)
- “OF” pour Off. Sur ce menu il est aussi possible d’effectuer un Bulk dump sur la sortie MIDI pour sauvegarder les presets sur un séquenceur MIDI standard. Pressez la touche PRESET ON/OFF pour sortir du mode réglage des canaux MIDI
“KNOB POSITIONS VALID” LEDs
Ces LEDS sont utiles en mode Preset “On” seul. Lorsqu’elles s’allument cela signifie que le bouton de contrôle du pan­neau avant correspond au réglage du preset.
Touches FLECHES HAUT/BAS
Vous permettent de faire défiler les numéros de preset en mode Preset “on”
PANNEAU ARRIERE
Jacks symétriques Entrées
Analogiques
Entrée Pédale
MIDI In/Out
touche KILLDRY
Jacks symétriques Sorties analogiques
Entrées Sorties Num. S/PDIF
Power Input 100 - 240VAC
Touche KILLDRY
Avec la touche dans la position “in”, aucun signal direct ne passera à travers le G-Sharp. C’est la position à choisir si vous connectez le G-Sharp dans une boucle parallèle ou dans le bus auxiliaire d’un mixeur.
Analog Input
Entrée analogique sur connecteurs 1/4 de pouce. Utilisez l’entrée gauche seule pour la connection d’un signal Mono.
Analog Output
La sortie analogique est stéréo sur deux connecteurs jacks 1/4”
Power In
Le G-Sharp a une alimentation a commutation automatique qui accepte des tensions de 100 à 240VAC.
Entrée Pédale - pour le TC G-Switch
Deux modes différents peuvent être réglés pour la pédale. Avec la pédale TC Electronic G­Switch vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
En mode
A: Switch 1 - Avance Preset Switch 2 - Retour Preset Switch 3 - Bypass G-Sharp
En mode B: Switch 1 - Bypass Engine Effects Switch 2 - Bypass Engine Reverb Switch 3 - Tap tempo
Selection de Modes
Pressez LOAD et PRESET ON/OFF en même temps. Puis utilisez les flèches pour sélectionner entre A et B.
TC G-Switch
Loading...
+ 21 hidden pages