TC electronic G Natural Owner's Manual [fr]

Mode d’emploi
G-Natural
1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Respectez les mises en garde. 4 Suivez les instructions. 5 Ne pas utiliser près d’une source liquide. 6 Nettoyer uniquement avec un tissu sec. 7 Ne pas bloquer les ouïes de ventilation. Installer selon les
instructions du fabriquant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur comme un
radiateur, etc. (ce qui comprend les amplificateurs de puissance).
9 Ne pas modifier la fiche secteur (terre ou repérage de la
fiche par une lame plus large, comme au Canada, par exemple). Si le cordon secteur fourni ne correspond pas à vos prises murales, consultez un électricien pour les faire remplacer.
10 Protégez le cordon secteur contre toute dégradation
physique.
11 Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le
fabriquant.
12 Utilisez uniquement le chariot, pied, tripode, ou la
table spécifiés par le fabriquant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’appareil sur le chariot pour éviter toute chute et toute blessure.
13 Déconnectez l’appareil du secteur lors des orages ou si
vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
14 Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié.
Faites contrôler l’appareil lorsqu’il a été endommagé, lorsque le cordon secteur a été endommagé, en présence d’une infiltration liquide ou d’un objet dans le boîtier, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Cet appareil doit être installé près d’une prise murale et sa déconnexion doit être facile et accessible.
Pour complètement déconnecter l’appareil du secteur, déconnectez la fiche du secteur.
Contrôlez de temps en temps le bon état de la fiche secteur.
Ne pas installer dans un espace confiné.
Ne pas ouvrir le boîtier — risque d’électrocution.
Attention :
Les modifications apportées à cet appareil et non approuvées dans ce manuel annulent vos droits à utiliser cet appareil.
Réparations
Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
Les réparations doivent être confiées à un personnel qualifié.
Attention !
Pour réduire les risques d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet équipement aux projections liquides. Ne poser aucun vase, verre, etc. sur l’appareil.
Cet appareil doit être relié à la terre.
Utilisez une fiche secteur à trois plots comme celui fourni avec le produit.
Le type de cordon secteur et la fiche secteur varient avec la tension secteur utilisée.
Vérifiez la tension secteur de votre région et utilisez la fiche correspondante.
tension Fiche secteur utilisée
110-125 V UL817 et CSA C22.2 n° 42. 220-230 V CEE 7 page VII, section SR
107-2-D1/IEC 83 page C4.
240 V BS 1363 de 1984.
Spécifications pour fiches de 13A avec fusible et prises secteur commutées ou non.
L’éclair dans le triangle prévient l’utilisateur d’une tension dangereuse non isolée dans l’appareil pouvant constituer un danger d’électrocution aux
personnes.
Le point d’exclamation dans le triangle prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance dans le
manuel accompagnant le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
a
EMC/EMI
Cet appareil a été testé et répond aux régulations sur les équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des normes fédérales américaines. Ces régulations fournissent une protection raisonnable contre les interférences en installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut générer des fréquences radio. S’il n’est pas installé selon les instructions fournies, ces fréquences peuvent causer des interférences aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie contre ces interférences. Si cet appareil cause des interférences, aux réceptions radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en plaçant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur doit essayer de corriger le problème en suivant les conseils ci­dessous :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez l’appareil du récepteur.
Connectez l’appareil sur une ligne secteur différente de celle utilisée par le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV.
Utilisateurs aux Canada :
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certificat de conformité
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240 Risskov, Denmark, déclare sous sa propre responsabilité que le produit :
G-Natural
- Processeur d’effet pour guitare acoustique
couvert par ce certificat et possédant le label CE est conforme aux normes suivantes :
EN 60065 Conformité de sécurité pour (IEC 60065) les équipements secteur
électroniques grand public
EN 55103-1 Norme sur les équipements
audio,vidéo, audio-visuels et d’éclairage professionnels. Partie 1 : Émissions.
EN 55103-2 Norme sur les équipements
audio,vidéo, audio-visuels et d’éclairage professionnels. Partie 2 : Immunité.
Et répond aux directives suivantes : 73/23/EEC, 89/336/EEC
Réalisé à Risskov, juin 2007
Mads Peter Lübeck
PDG
EMC/EMI ET CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
b
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – info@tcelectronic.com Manual revision 1.1 – SW – V 1.01English Version
INTRODUCTION
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .a
EMC/EMI & Certificat de Conformité . . . . . . . .b
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
OPERATION
G-Natural – Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
G-Natural – face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CONFIGURATIONS DE BASE
Guitar avec pick-up piezo . . . . . . . . . . . . . . . .11
Guitar avec pick-up piezo + microphone . . . .12
Guitar avec pick-up piezo
+ microphone vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
G-Natural avec un ampli
de guitare acoustique dédié . . . . . . . . . . . . .14
G-Natural en studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MENUS
Routing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pedals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Boost Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Le Tuner (accordeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
EFFETS
Compression
Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Stomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
EQ
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Boost
Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Modulation - mod
Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Types de Réverbes
Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Types de Délais
Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Analog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Dynamic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
PingPong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
APPENDICE
table d’implémentation MIDI . . . . . . . . . . . . .33
Spécifications Techniques . . . . . . . . . . . . . . .34
TABLE DES MATIERES
3
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat du G-Natural. Le G-Natural est le premier multi-effet au monde pour le guitariste acoustique sérieux.
Avec le G-Natural vous n’avez plus besoin de mettre votre son entre les mains de l’ingénieur du son, ou de vous con­tenter d’effets conçus pour la guitare électrique pour améliorer votre performance scénique. Il va sans dire que les effets pour instruments électriques ne tiennent pas compte de la construction en caisse creuse du corps d’une guitare acous­tique.
Le G-Natural comprends une suite d’effets de hautes qualités finement ajustés pour la guitare acoustique. Il a vraiment tout ce qu’il vous faut pour captiver votre auditoire: Compression, EQ, Boost, Chorus, Detune, Vibrato, Tremolo, Flanger, Réverbe et Delai.
Avec à la fois un préampli micro intégré et des entrées lignes standards, vous pouvez choisir d’utiliser un pickup piezo, ou autre systéme de transducteur, ou de reprendre votre guitare avec un micro à condensateur. Ou pourquoi ne pas utiliser les deux et mixer les signaux dans le G-Natural pour obtenir le meilleurs des deux mondes?
Le G-Natural est livré avec 30 réglages usine optimisés pour un large éventail de genres musicaux et de techniques de jeu. Les 30 preset utilisateurs vous permettent d’ajouter votre touche personnelle au son. Le préampli micro du G-Natural peut aussi être aussi utilisé pour la voix. Mettez simplement le G-natural en mode vocal et vous obtiendrez automatique­ment une tranche de console pour la voix incluant EQ et compresseur. Pour couronner une liste de fonctions étendue, s’ajoutent un accordeur intégré, deux entrées sorties numériques, une entrée pour pédale d’expression et une interface MIDI, et font du G-Natural la solution multi-effet pour guitare acoustique numéro un. Il ne vous manque plus qu’un set de cordes neuves, une série de chansons superbes et vous êtes prêts à faire feu.
Fonctions
Pédalier processeur Multi-effet
10 effets TC haut de gamme ajustés pour la guitare acoustique
Préampli micro pour voix ou guitare
Accordeur et fonction boost intégrés
Portable et conçu pour la route
La version actuelle du manuel se trouve au bas de la page 3. Les dernières révisions peuvent être téléchargées sur www.tcelectronic.com. Pour obtenir des informations supplémentaires et du support, visitez TC Support interactif accessible également via tcelectronic.com
5
VUE GENERALE
6
1 - Bouton d’Edition/sélection d’effet
Pressez une fois pour entrer en mode Edit pour l’effet correspondant. Pressez de nouveau successivement pour passer d’un type d’effet à l’autre.
2 - Variations
Pour chaque type d’effet sélectionné, 4 variations de réglages peuvent être sauvegardées. Au moment de créer de nouveaux presets, cette fonction vous permet de combiner facilement vos réverbes favorites avec vos réglages de compressions favoris etc.
Exemple:
- Pressez COMP edit pour entrer dans le bloc de
compression
- Editez les réglages de compression à l’aide des
encodeurs A-D
- Puis pressez et maintenez la touche variation n.1
pour garder ces réglages de compression comme l’un de vos favoris. Notez que le preset n’est pas encore sauvegardé à ce stade, vous avez sim­plement créé un réglage favori de compression.
- Chargez un preset différent, à l’aide de la touche
preset, et auquel vous voulez appliquer cette compression.
- Pressez COMP suivi de la touche VARIATION n.1
- Votre réglage de compression favori n.1 est
maintenant actif dans le preset chargé.
Chaque bloc d’effet peut contenir jusqu’à 4 variations.
3 - Factory Default (réglages d’usine)
TC Electronic a pré-défini des réglages d’usine par défaut pour chaque algorithme. Pressez FACTORY DEFAULT pour rappeler ces réglages pour l’algorithme choisi.
Exemple: Supposons que vous avez un preset avec une belle combinaison de Compression, EQ, Mod et peut être du Délai. Cependant il vous semble que la Réverbe que vous avez essayé d’ éditer vous amène à un point où
7
OPERATION
vous vous sentez perdu. Que suggèrerait TC Electronic?
- Vous êtes dans l’édition de Reverb et donc la LED REVERB EDIT est allumée.
- Pressez FACTORY DEFAULT.
Notez qu’il existe un réglage par défaut pour chacun des sous-types d’effet.
4- Subdivision
Le paramètre subdivision se rapporte aux effets de délai seuls. il sert à calculer le temps de délai relativement au tempo tappé.
Exemple: Le tap tempo est souvent utilisé pour le délai. Supposons que le tempo de la chanson est à 120 BPM. Tappez des noires.
Si la subdivision est réglé à la noire, le temps de
délai sera de 500 ms.
Si la subdivision est réglée sur triolet de croches, le temps de délai sera de 166 ms.
5 - Boutons Edit A, B, C, D
Tournez pour ajuster les paramètres affichés sur l’écran au dessus des boutons.
6 - Afficheur Numérique
Il comprends trois sections Gauche
-Indique “U” pour banque utilisateur ou “F” pour Banque d’usine (factory) Seuls les presets utilisateur peuvent être modifiés. Milieu
- Indique la banque de preset. Un “point” indique que le preset a été modifié. Droite - Indications de l’accordeur Presets - Le G-Natural comprends 30 presets d’usine et 30 mémoires pour preset utilisateur.
7 - Store
La sauvegarde d’un preset peut s’effectuer de deux manières. Nous les nommerons “sauvegarde rapide” et
“sauvegarde normale”. “Sauvegarde Rapide” sert généralement quand vous avez modifié un preset et vous voulez sauvegarder ce preset au même emplacement et avec le même nom. “Normal store” sert si vous voulez changer d’empla­cement mémoire de preset et peut être aussi le nom.
Sauvegarde rapide
-Pressez et maintenez STORE pendant 2 secondes. Le preset est maintenant sauvegardé au même emplacement.
Si vous essayez de sauvegarder un preset d’usine en sauvegarde rapide vous passerez auto­matiquement en mode “sauvegarde normale”
Sauvegarde Normale
- pressez STORE une fois:
Les contrôles suivant seront alors disponibles:
- Encoder A sélectionne la mémoire du preset
- Encoder B sélectionne les caractères du nom
- Encoder C change de caractère
- Encoder D sélectionne les modes recall, delete ou store Quand les sélections sont effectuées pressez STORE pour confirmer.
8 - Levels
Les niveaux de sortie peuvent être pré-réglés pour chaque preset. Tous les autres paramètres du menu Levels sont des paramètres “globaux”, et ne changent pas avec les presets.
9 - Menu
Ce menu contient des réglages importants tels que MIDI, Routing, réglages de pédale et paramètres utilitaires. Reportez vous aux sections du manuel traitant de ces menus.
10 - LEDs
Les LEDS indiquent l’effet choisi dans chaque bloc
11 - Comp
Interrupteur On/Off du compresseur
12 - Mod
Interrupteur On/Off du bloc modulation
11+12
Pressez les deux switches simultanément pour passer à la banque suivante
13 - Delay
Interrupteur On/Off du bloc délai
14 - Reverb
Interrupteur On/Off du bloc Réverbe
15+16
Pressez les deux switches simultanément pour passer à la banque précédente.
15 - Preset 1
Pressez pour charger le preset n.1 de la banque active
16 - Preset 2
Pressez pour charger le preset n.2 de la banque active
17 - Preset 3
Pressez pour charger le preset n.3 de la banque active
18 - Boost / Tap Tempo / Hold for Tuning
Via le paramètre footswitch du menu Utility, ce switch peut être réglé pour contrôler soit le boost, soit le tap tempo. Si la fonction “Boost” est choisie, le signal entier peut être boosté jusqu’à 10 dB. Le niveau de Boost maximum est réglé dans le menu Levels. Le niveau de boost peut être réglé individuellemnt par preset, dans la limite du Boost maximum. Si “Tap Tempo” est choisi, le tempo global peut être entré en tapant le switch. De plus et quel que soit le mode choisi pour ce switch, vous pouvez accéder au mode accordeur en pressant le switch pendant 2 secondes. En mode Tuner, le G-Natural peut être réglé pour couper les sorties pour un accorda­ge en silence. Ceci se règle dans le menu Utility sur le paramètre Output.
OPERATION
8
9
1 - Line Input
Entrée ligne pour des instruments tels que claviers etc. Connection de type Jack 1/4”
2 - Instrument Input
Entrée pour:
- Pédale pour guitare ou préampli
- Micros guitares actif (guitare avec piles)
- Guitare acoustique avec préampli
- Sortie de clavier
Connection de type: jack 1/4” .
3/4 - Balanced Outputs (sorties symétriques)
Sortie symétriques sur jack TRS 1/4”. Ces sorties peuvent être connectées à des entrées micros de consoles avec des adaptateurs jack TRS / XLR
ATTENTION!Si vous connectez les sorties du G­Natural aux entrées micros d’une console de mixage, l’alimentation fantôme doit être coupée sur ces canaux, sinon vous risquez d’endommager les circuits du G-Natural.
VUE DE LA FACE ARRIERE
UL60065 EN/IEC 60065 CSA file no: LR 108093
MIC PASSTHRU
SERIAL NO.
TYPE: TFW001
MADE INTHAILAND
IN
THRU
IN
LINE
LEFT RIGHT
OUT
MIDIBALANCED INPUTS BALANCED OUTPUTS DIGITAL I/O PEDAL
DI
DO
S/PDIF
100-240V~AC 50-60Hz, 15W
R
CUS
THIS CLASS B DIGITAL DEVICE MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE­CAUSING EQUIPMENT REGULATIONSAND COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATIONSUBJECT TO CONDITIONS STATEDIN THE MANUAL.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS
OUVRIR.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MIC INPUT
MIC LEVEL
MIC IN
SELECT
-20dB LIMITER +48V
INSTRUMENT
5 - Digital I/O - S/PDIF
Envoie et reçoie de l’audio numérique au standard S/PDIF sur connecteurs RCA
6 / 7 / 8 - MIDI In / Thru / Out
Interface MIDI Standard
9 - Pedal In
Plusieurs types de pédales externes peuvent être connectés et utilisés pour contrôler des paramètres
- Connectez une pédale de volume ou d’expression pour contrôler par exemple le volume.
Pour que la pédale utilisée ait une réponse parfaite, elle doit être calibrée. Ceci s’effectue dans le menu Pedal.
- Dans le menu Pedal, vous pouvez aussi décider du paramètre que la pédale d’expression/volume va contrôler.
Loading...
+ 25 hidden pages